manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sony
  6. •
  7. Subwoofer
  8. •
  9. Sony SA-SC9 User manual

Sony SA-SC9 User manual

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
*453366011*(3) FA-q FCq
Active Subwoofer
Altavoz de subgraves activo Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
http://www.sony.net/
© 2014 Sony Corporation Printed in Malaysia
SPEAKER
--LINE IN
--SPEAKER IN
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
This subwoofer
Caisson de grave
Este altavoz de graves
_-: Signal flow
Sons du signal
Flujo de la sepal
Front
speaker(R)
Enceinte
avant(D)
Altavoz
delantero (I)
This subwoofer
Caisson de grave
Este altavoz de graves
SPEAKER
OUT IN
_-: Signal flow
Sons du signal
Flujo de la sepal
Front
speaker (L)
Enceinte
avant (G)
Altavoz
delantero (D)
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
Front I__ SPEAKERA_@_]
speaker (R)
Enceinte
avant (D)
AItavoz
delantero (I)
Front
speaker (L)
Enceinte
avant (G)
AItavoz
delantero (D)
_-: Signal flow
Sons du signal
Flujo de la sepal
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
This subwoofer
Caisson de grave
Este altavoz de graves
_-: Signal flow
Sons du signal
Flujo de la sepal
To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this apparatus to rain or
moisture.
To reduce the risk of fire, do not cover the
ventilation opening of the appliance with
newspapers, tablecloths, curtains, etc.
Do not expose the appliance to naked flame
sources (for example, lighted candles).
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this appliance to dripping or splashing,
and do not place objects filled with liquids, such
as vases, on the appliance.
As the main plug is used to disconnect the unit
from the mains, connect the unit to an easily
accessible AC outlet. Should you notice an
abnormality in the unit, disconnect the main
plug from the AC outlet immediately.
Do not install the appliance in a confined space,
such as a bookcase or built-in cabinet.
The unit is not disconnected from the mains as
long as it is connected to the AC outlet, even if
the unit itself has been turned off.
For customers in the United States
Owner's Record
The model and serial numbers are located on
the rear of the unit. Record these numbers in the
space provided below. Refer to them whenever
you call upon your Sony dealer regarding this
product.
Model No. Serial No.
//_ This symbol is intended to alert the user
to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
///_ This symbol is intended to alert the user
to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the appliance.
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install
in accordance with the manufacturer's
instructions.
8) Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide blade or
the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11)Only use attachments/accessories specified
by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
For customers in Europe
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment
(Applicable in the European
Union and other European
countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information
about recycling of this product, please contact
your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you
purchased the product.
Notice for customers: The following
information is only applicable to
equipment sold in countries applying EU
Directives.
This product has been manufactured by or on
behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to
product compliance based on European Union
legislation shall be addressed to the authorized
representative, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
For any service or guarantee matters, please
refer to the addresses provided in the separate
service or guarantee documents.
Precautions
On safety
• Before operating the subwoofer, be sure
that the operating voltage of your
subwoofer is identical with that of your local
power supply.
• Unplug the subwoofer from the wall outlet if
it is not to be used for an extended period
of time. To disconnect the cord, pull the cord
by grasping the plug. Never pull the cord
itself.
• Should any liquid or solid object fall into the
subwoofer, unplug the subwoofer and have
the subwoofer checked by qualified
personnel before operating it any further.
• AC power cord must be changed only at the
qualified service shop.
When turning on or off an amplifier or
other equipment
Lower the volume of the amplifier to
minimum.
To avoid damaging the subwoofer
• Be careful in setting the volume control of
the amplifier to avoid an excessive input
power.
• Do not attempt to open the enclosure or
remove speaker units and networks.
• Do not press the dust cap intentionally or
unintentionally.
On installation
• Do not place the speakers in locations that
are:
-Extremely hot or cold
-Dusty or dirty
-Very humid
-Subject to vibrations
-Subject to direct sunlight
-Near magnetic cards (credit cards,
commuter passes, etc.)
Magnetic cards may fail due to the
magnets in the speaker units.
-Near televisions
The speakers are not magnetically
shielded. Therefore, if you use the
speakers near CRT-based televisions, color
shading occurs on the television screen.
• Good ventilation is essential to prevent
internal heat build-up in the subwoofer.
Place the subwoofer in a location with
adequate air circulation. Do not place the
subwoofer on a soft surface or too close to a
wall as this may obstruct the ventilation
hole on the back.
• Use caution when placing the subwoofer on
a specially treated (waxed, oiled, polished,
etc.) floor, as staining or discoloration may
result.
• Take care to avoid any possible injury on the
corners of the subwoofer.
On cleaning the cabinet
Clean the cabinet with a soft cloth lightly
moistened with water. Do not use any type of
abrasive pad, scouring powder or solvent
such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems
concerning your subwoofer that is not
covered in this manual, please consult your
nearest Sony dealer.
Installation
Since the human ear cannot detect the
direction and position where the bass
sound being reproduced by a subwoofer
(below 200 Hz) comes from, you can install
the subwoofer wherever you like in your
room. To obtain a better bass reproduction,
we recommend you to install the
subwoofer on a solid floor where the
resonance is unlikely to occur.
You can obtain a sufficient heavy bass
reproduction from a single subwoofer.
However if you use a couple of the
subwoofers, you can obtain an even more
effective heavy bass reproduction.
Notes
• Always install the subwoofer vertically,
keeping a few centimeters away from the
wall.
• Do not place an object on the subwoofer or
sit on it.
• If the subwoofer is installed in the center of
a room, the bass could be extremely
weakened. This is due to the influence of
the standing wave of the room. If this
happened, move the subwoofer away from
the center of a room or eliminate the cause
of the standing wave, by installing a
bookshelf on the wall, etc.
Hooking Up the System
Overview
Use the LINE IN jacks or the SPEAKER IN
terminals of the subwoofer when you
connect the amplifier ([_]).
• If your amplifier has one of the following
types of output jacks, connect the LINE IN
jack and the amplifier's jack using the
supplied audio connecting cord.
-MONO OUT jack
-MIX OUT jack
-SUBWOOFER output jack(s)
-SUPER WOOFER output jack(s)
• If your amplifier does not have the above
mentioned output jacks, connect the
speaker terminals of the amplifier to the
SPEAKERIN terminals instead.
Before you get started
• Turn off the power of the amplifier and
the subwoofer before making any
connection.
• Use the audio connecting cords that are
supplied to the respective equipment. If
there are not enough audio connecting
cords to make the necessary connections,
you need to purchase some optional
audio connecting cords.
• Be sure to make connections firmly to
avoid noise.
• Connect the AC power cord from the
subwoofer to a wall outlet.
• You cannot connect the CENTERoutput
jack for use with Dolby Pro Logic function
to the subwoofer. Bass sound is not
output with some Dolby Pro Logic modes.
Connecting to an amplifier with a
single set of speaker terminals
Connect the subwoofer to the amplifier
and then connect the front speakers to the
subwoofer.
Connect the subwoofer to the
amplifier. ([_)
Connect the SPEAKERIN terminals of
the subwoofer to the amplifier's
speaker terminals with the speaker
cords. Be sure to connect both L and R
channels.
Connect the front speakers to the
subwoofer. ([_)
Connect the speakers to the SPEAKER
OUT terminals of the subwoofer.
Connecting to an amplifier with
double (A +B) sets of speaker
terminals
If your amplifier has double (A+ B) sets of
speaker terminals, connect both the
subwoofer and the front speakers to the
amplifier.
1 Connect the front speakers to the
amplifier. ([_)
Connect the speakers to your
amplifier's SPEAKER A terminals.
2 Connect the subwoofer to the
amplifier. ([_])
Connect the SPEAKER IN terminals of
the subwoofer to the amplifier's
SPEAKER B terminals using speaker
cords (not supplied).
When using the double CA+ B) sets of
speakers, make sure that you select the "A
+ B" position with your amplifier.
Note
When you are using SPEAKER A terminals
only (front speaker only) or when the power
of the amplifier is turned off, turn down the
volume or turn offthe power of the
subwoofer otherwise, hum noise may be
heard.
Afin de r_duire les risques d'incendie et
de choc _lectrique, ne pas exposer cet
appareil &la pluie ni &I'humidit_.
Afin de r_duire les risques d'incendie, ne
couvrez pas los orifices de ventilation de
I'appareil avec des journaux, nappes, rideaux,
etc.
N'exposez pas I'appareil 5 des sources de
flammes nues (par exemple, bougies allum_es).
Afin de r_duire los risques d'incendie et de choc
_lectrique, n'exposez pas I'appareil a des
gouttelettes ou a des _claboussures et ne posez
aucun objet rempli de liquide, comme un vase,
sur I'appareil.
Comme la prise secteur sort a d_connecter
I'appareil du secteur, reliez I'appareil aune prise de
courant accessible. Si vous remarquez une
anomalie sur I'appareil, d_branchez
imm_diatement la prise secteur.
N'installez pas I'appareil dans un espace confin_
comme dans une biblioth#que ou un meuble
encastr&
L'appareil n'est pas deconnecte du secteur tant
qu'il reste branch_ sur la prise de courant, m_me
si I'appareil proprement dit a _t_ mis hors
tension.
Pour les clients aux Etats-Unis
Archives du propri4taire
Les num_ros de modele et de s_rie se trouvent
I'arriere de I'appareil. Indiquez ces num_ros de
s_rie dans I'espace pr_vu a cet effet ci-dessous.
Vous devrez vous y r_f_rer Iors d'un appel
votre revendeur Sony au sujet de ce produit.
N° de modele N° de s_rie
Z_ Ce symbole est destin_ a avertirI'utilisateur de la presence d'une
_<tension dangereuse >>non isol_e ans le
bottler du produit dont I'amplitude pent _tre
suffisante pour constituer un risque
d'_lectrocution.
/_ Ce symbole est destin_ a avertirI'utilisateur de la presence d'instructions
d'utilisation et de aintenance (entretien)
importantes dans la documentation qui
accompagne I'appareil.
Consignes de s4curit4 importantes
1) Lisez cos instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tons les avertissements.
4) Respectez toutes los instructions.
5) N'utilisez pas cet appareil a proximit_ de I'eau.
6) Nettoyez I'appareil uniquement avec un
chiffon sec.
7) Ne bloquez pas los ouvertures de ventilation.
Installez I'appareil conform_ment aux
instructions du fabricant.
8) N'installez pas I'appareil a proximit_ d'une
source de chaleur, telle qu'un radiateur, un
polio, une cuisiniere ou d'autres appareils
(notamment des amplificateurs) qui d_gagent
de la chaleur.
9) Pour des raisons de s_curit_, veillez a utiliser
une fiche polaris_e ou une fiche avec terre. Une
fiche polaris_e possede deux lames dont une
est plus large que I'autre. Une fiche avec terre
possede deux lames et une broche de mise a la
masse. La lame large ou la troisieme broche sont
pr_vues pour votre s_curit& Si la fiche fournie
n'est pas adapt_e a la prise, consultez un
_lectricien pour remplacer la prise obsolete.
10) Prot_gez le cordon d'alimentation afin
d'_viter qu'il soit pi_tin_ ou pinch, en particulier
au niveau des fiches, des prises multiples et du
point de sortie de I'appareil.
11)Utilisez uniquement des options/accessoires
sp_cifi_s par le fabricant.
12) Utilisez I'appareil uniquement avec le chariot,
le socle, le tripled, le support ou la table
sp_cifi_s par le fabricant ou vendus avec
I'appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez
prudent Iors du d_placement de la combinaison
chariot/appareil afin d'_viter de vous blesser en
cas de renversement.
13) D_branchez I'appareil pendant les orages ou
Iorsque vous ne I'utilisez pas pendant des
p_riodes prolong_es.
14) Tout entretien ne pent _tre effectu_ que par
un technicien qualifi& Un entretien est
n_cessaire si I'appareil a _t_ endommag_ d'une
quelconque maniere, par exemple sile cordon
ou la fiche d'alimentation est endommag_, si du
liquide a p_n_tr_ dans I'appareil ou si des objets
sont tomb,s 5 I'int_rieur de celui-ci, s'il a _t_
expos_ a la pluie ou a I'humidit_, s'il ne
fonctionne pas normalement ou s'il a subi une
chute.
Pour les clients en Europe
_raitement des appareils
_lectriques et _lectroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de I'Union Europ_enne et
aux autres pays europ_ens
disposant de syst_mes de
collecte s_lective)
Ce symbole, appos_ sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne dolt pas
_tre trait_ avec los d_chets m_nagers. II dolt _tre
remis aun point de collecte appropri_ pour le
recyclage des _quipements _lectriques et
_lectroniques. Envous assurant que ce produit
sont mis au rebut de fa_on appropri_e, vous
participez activement a la prevention des
consequences n_gatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
I'environnement et sur la sant_ humaine. Le
recyclage des mat_riaux contribue par ailleurs
la preservation des ressources naturelles. Pour
toute information compl_mentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalitY, votre d_chetterie locale ou le
point de vente o0 vous avez achet_ le produit.
Avis _I'attention des clients : les
informations suivantes concernent
uniquement les appareils vendus dans
les pays appliquant les directives de I'UE.
Ce produit a _t_ fabriqu_ par ou pour le compte
de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes los questions
relatives a la conformit_ des produits bas_es sur
la I_gislation europ_enne doivent _tre adress_es
son repr_sentant, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne.
Pour toute question relative au Service Apr_s-
Vente ou a la Garantie, merci de bien vouloir
vous r_f_rer aux coordonn_es qui vous sont
communiqu_es dans les documents <<Service
(SAV) >>ou Garantie.
Pr4cautions
S4curit4
• Avant d'utiliser le caisson de grave, v_rifiez
que sa tension de fonctionnement est
identique _ cello du secteur local.
• Sivous pr_voyez de ne pas utiliser le caisson
pendant Iongtemps, d_branchez-le de la
prise murale. Pour d_brancher le cordon
d'alimentation secteur, tirez sur la fiche. Ne
jamais tirer sur le cordon proprement dit.
• Si un liquide ou un solide tombait dans le
coffret, d_branchez le caisson et faites-le
contr61er par un technicien qualifi_ avant de
le remettre en service.
• Le cordon d'alimentation secteur dolt 6tre
chang_ par un professionnel seulement.
Avant d'allumer ou d'4teindre
I'amplificateur ou un autre appareil
N'oubliez pas de baisser compl_tement le
volume.
Pour _viter d'endommager le caisson de
grave
• R#glez avec soin le volume de
I'amplificateur pour _viter toute entree de
son excessive.
• Ne pas essayer d'ouvrir le coffret ou de
modifier los haut-parleurs et los circuits.
• Ne pas appuyer sur le cache-poussi_re, ni
intentionnellement ni par erreur.
Installation
• N'installez pas los enceintes aux endroits :
-Extr_mement chauds ou froids
-Poussi_reux ou sales
-Tr_s humides
-Exposes _ des vibrations
-Exposes a la lumi_re directe du soleil
-A proximit_ de cartes magn_tiques (cartes
de credits, carte _ puce d'abonnement aux
transports en commun, etc.)
Los aimants presents dans los haut-
parleurs peuvent provoquer un mauvais
fonctionnement des cartes magn_tiques.
_,A proximit_ des t_l_viseurs
Les enceintes ne sont pas _quip_es d'un
blindage magn#tique. D#s Iors, si vous
utilisez les enceintes _ proximit_ d'un
t#l_viseur _ _cran cathodique cathodique,
des taches de couleur apparaissent sur
I'_cran du t#l_viseur.
• Une bonne ventilation est essentielle pour
_viter une surchauffe interne du caisson.
Installez le caisson dans un endroit oQ la
circulation d'air est suffisante. Ne pas
I'installer sur une surface molle ou trop pr#s
d'un tour pour ne pas boucher I'orifice de
ventilation _ I'arri#re du caisson.
• Faites attention sile caisson de graves doit
_tre pos_ sur une sol trait_ (cir,, huil_, poll,
etc.) car il pout salir ou d_colorer le sol.
• Veillez _ ne pas vous blesser en heurtant los
coins du caisson.
Nettoyage du coffret
Nettoyez le coffret avec un chiffon doux
I_g#rement impr_gn# d'eau. Ne pas utiliser
de tampons abrasifs, poudre _ r_curer ou
diluant, comme I'alcool ou la benzine.
Pour toute question ou probl_me au sujet
du caisson de grave, veuillez contacter
votre revendeur Sony le plus proche.
Installation
Comme I'oreille humaine ne peut pas
detecter la direction ni la position des
basses reproduites par un caisson de grave
(en dessous de 200 Hz), vous pouvez
installer le caisson o0 vous voulez dans la
piece. Pour obtenir une meilleure
reproduction du grave, il est toutefois
conseill_ de I'installer sur un sol ferme, o0
la r_sonnance est peu probable.
Vous pouvez obtenir suffisamment de
grave _ partir d'un seul caisson. Toutefois,
si vous utilisez plusieurs caissons de grave,
les basses seront naturellement plus
puissantes.
Remarques
• Installez toujours le caisson _ la verticale et
5 plusieurs centim#tres du mur.
• No pas poser d'objet sur le caisson ni
s'asseoir dessus.
• Sile caisson est install_ au centre d'une
pi#ce, le son grave est extr6mement affaibli.
Ce ph_nom_me est dO aux ondes
stationnaires de la pi#ce. Le cas _ch_ant,
_loignez le caisson du centre de la piece, ou
_liminez la cause des ondes stationnaires,
en installant, par exemple, une _tag#re.
Raccordement du syst_me
Aper_u
Utilisez los prises LINE IN ou los bornes
SPEAKER IN du caisson quand vous
raccordez I'amplificateur. ([_)
• Si votre amplificateur comporte I'un des
modules de prises de sortie suivants,
raccordez-la _ la prise LINE IN et la prise
de I'amplificateur _ I'aide du c_ble de
connexion audio fourni.
-Prise MONO OUT
-Prise MIX OUT
-Prise(s) de sortie SUBWOOFER
-Prise(s) de sortie SUPER WOOFER
• Si I'amplificateur n'offre aucune des prises
de sortie indiqu_es, reliez les bornes
d'enceintes de I'amplificateur aux bornes
SPEAKER IN.
Avant de commencer
• leteignez I'amplificateur et le caisson de
grave avant de los relier.
• Utilisez los cordons audio fournis avec los
diff_rents appareils. Si vous n'avez pas
assez de cordons pour faire los liaisons
n_cessaires, vous devrez acheter des
cordons de liaison audio en option.
• Veillez _ insurer _ fond les fiches dans les
prises pour _viter route source de
parasites.
• Branchez le cordon d'alimentation secteur
du caisson sur une prise murale.
• Vous ne pouvez pas relier la prise de
sortie CENTER _ ce caisson pour utiliser la
fonction Dolby Pro Logic. Le son grave
n'est pas fourni par certains modes Dolby
Pro Logic.
Raccordement _un amplificateur
avec une seule paire de bornes
d'enceintes
Raccordez le caisson de grave
I'amplificateur, puis les enceintes avant au
caisson de grave.
1Raccordez le caisson de grave
I'amplificateur. ([_)
Raccordez los bornes SPEAKER IN du
caisson aux bornes d'enceintes de
I'amplificateur avec los cordons
d'enceintes. Veillez _ raccorder los
canaux gauche (L) et droit (R).
2 Raccordez los enceintes avant au
caisson de grave. ([_)
Raccordez los enceintes aux bornes
SPEAKER OUT du caisson de grave.
Raccordement _un amplificateur
avec double paire (A +B) de bornes
d'enceintes
Si votre amplificateur poss_de une double
paire de bornes d'enceintes CA+ B),
raccordez le caisson de grave et les
enceintes avant _ I'amplificateur.
1Raccordez les enceintes avant
I'amplificateur. ([_)
Raccordez les enceintes aux bornes
SPEAKERA de votre amplificateur.
2 Raccordez le caisson de grave
I'amplificateur. ([_])
Raccordez les bornes SPEAKER IN du
caisson de grave aux bornes SPEAKER
B de I'amplificateur avec des cordons
d'enceintes (non fournis).
Quand vous utilisez la double paire de
prises CA+ B), veillez _ s_lectionner la
position <<A + B>>sur I'amplificateur.
Remarque
Lorsque vous utilisez los bornes SPEAKER A
seulement (enceintes avant seulement) ou
Iorsque I'amplificateur est _teint, r_duisez le
volume du caisson de grave, ou _teignez-le,
sinon du bruit sera audible.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTEEQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRiA ANULAR LA
GARANTiA.
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas el_ctricas, no exponga este
aparato a la Iluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra la
abertura de ventilaci6n del aparato con
peri6dicos, manteles, cortinas, etc.
No exponga el aparato a ninguna fuente de
llamas al descubierto (por ejemplo, velas
encendidas).
Para reducir el riesgo de incendios o descargas
el_ctricas, no exponga el aparato a goteos o
salpicaduras, ni coloque recipientes con I[quidos,
como jarrones, sobre el aparato.
Puesto que el enchufe principal se utiliza para
desconectar la unidad de la red, conecte la
unidad auna toma de ca de facil acceso. Si
detecta alguna anomal[a en la unidad,
desconecte el enchufe principal de la toma de ca
inmediatamente.
No instale el aparato en un espacio cerrado,
como una estanter[a para libros o un armario
empotrado.
Aunque apague la unidad, no se desconectar_
de la red mientras permanezca conectada a la
toma de ca.
/,_ Este s[mbolo tiene el prop6sito de
alertar al usuario en cuanto a la
presencia de un"voltaje peligroso" no
aislado dentro de la cubierta del producto, el
cual pudiera ser de la suficiente magnitud como
para constituir un riesgo de choque el_ctrico
para las personas.
///_ Este s[mbolo tiene el prop6sito de
alertar al usuario en cuanto a la
existencia de importantes instrucciones
de operaci6n y mantenimiento (reparaci6n) en la
literatura que se entrega con el aparato.
Para los clientes en Europa
_ratamiento de los equipos
el_ctricos yelectr6nicos al final
de su vida _til (aplicable en la
Uni6n Europea y en paises
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este s[mbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos dom_stico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos el_ctricos y electr6nicos. AI
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podr[an
derivarse de la incorrecta manipulaci6n en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir informaci6n
detallada sobre el reciclaje de este producto,
p6ngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida mas cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: La siguiente
informaci6n solo se aplica al equipo que
se comercializa en paises que aplican las
directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en
nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jap6n. Las consultas
relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislaci6n de la Uni6n Europea
deben dirigirse al representante autorizado,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto
relacionado con el servicio o la garant[a, por
favor dirijase a la direcci6n indicada en los
documentos de servicio o garant[a adjuntados
con el producto.
Precauciones
Seguridad
• Antes de utilizar el altavoz de subgraves
activo, compruebe si la tensi6n de
alimentaci6n del mismo coincide con la de
la red local.
• Cuando no vaya a utilizar el altavoz de
subgraves activo durante mucho tiempo,
cerci6rese de desenchufarlo de la toma de
la red. Para desconectar el cable de
alimentaci6n, tire del enchufe. No tire nunca
del propio cable.
• Si dentro del altavoz de subgraves activo
entra cualquier objeto s61ido o liquido,
desench0felo de la red y haga que sea
comprobado por personal cualificado.
• El cable de alimentaci6n de ca solamente
deber_ cambiarse en un taller de
reparaciones cualificado.
Antes de conectar odesconectar la
alimentaci6n del amplificador ode otro
equipo
Reduzca el volumen del amplificador al
minimo,
Para evitar da6ar el altavoz de subgraves
activo
• Tonga cuidado al ajustar el control de
volumen del amplificador a fin de evitar una
potencia de entrada excesiva.
• No intente abrir la caja acOstica, ni extraer
las unidades altavoces ni las redes.
• No presione la tapa guardapolvos voluntaria
ni involuntariamente.
Instalacibn
• No coloque los altavoces en lugares:
-Muy calientes o frios
-Con polvo o suciedad
-Muy hOmedos
-Expuestos a vibraciones
-Expuestos a los rayos directos del sol
-Cerca de tarjetas magn_ticas (tarjetas de
cr_dito, billetes de metro, etc.)
Las tarjetas magn_ticas podrian
desmagnetizarse por el contacto con los
imanes de los altavoces.
-Cerca de televisores
Los altavoces no tienen protecci6n
magn_tica. Por tanto, si utiliza los
altavoces cerca de televisores de tubo, es
posible que el color de la pantalla del
televisor se difumine.
• Para evitar el recalentamiento interno del
altavoz de subgraves activo, ser_ esencial
que est_ bien ventilado. Coloque este
altavoz de subgraves activo en un lugar con
circulaci6n de aire adecuada. No Io coloque
sobre una superficie blanda ni demasiado
cerca de una pared ya que podria obstruir
del orificio de ventilaci6n de la parte
posterior.
• Tonga cuidado cuando coloque el altavoz de
subgraves activo sobre superficies tratadas
de manera especial (con cera, aceite,
pulimentadas, etc.) ya que esto podria
resultar en manchas o decoloraci6n.
• Procure evitar da_ar en Io posible las
esquinas del altavoz de subgraves.
Limpieza de la caja
Limpie la caja con un paso suave ligeramente
humedecido en agua. No utilice ningQn tipo
de estropajos, polvos abrasivos, ni
disolventes como alcohol o bencina.
Si tiene alguna pregunta o problema en
relaci6n con el altavoz de subgraves activo
que este manual no pueda resolver,
consulte a su proveedor Sony.
Instalaci6n
Como el oido humano no puede detectar
la direcci6n ni la posici6n de donde viene
el sonido de graves producido por un
altavoz de subgraves activo (menos de 200
Hz), usted podr_ instalar el altavoz de
graves en el lugar que desee de la sala.
Para obtener una mejor reproducci6n de
graves, le recomendamos que instale el
altavoz de subgraves activo sobre un piso
s61ido en el que sea dificil que se produzca
resonancia.
Usted podr_ obtener una reproducci6n con
suficientes graves profundos con un solo
altavoz de subgraves activo. Sin embargo,
si utiliza un par de altavoces de subgraves
activos, obtendr_ una reproducci6n de
graves profundos todavia m_s efectiva.
Notas
• Instale siempre el altavoz de subgraves
activo en posici6n vertical, alejado varios
centimetros de la pared.
• No coloque ningOn objeto ni se siente sobre
el altavoz de subgraves activo.
• Si instala el altavoz de subgraves activo en
el centro de una sala, los graves pueden
debilitarse extremadamente. Esto se debe a
la influencia de las ondas estacionarias de la
sala. Si sucede esto, mueva el altavoz de
subgraves activo del centro de una sala, o
elimine la causa de las ondas estacionarias,
instalando una libreria en la pared, etc.
Conexi6n a un sistema
Descripcibn general
Utilice la toma LINE IN (ENTRADA DE L[NEA)
o los terminales SPEAKER IN (ENTRADA DE
ALTAVOCES)del altavoz de subgraves
activo para conectarlo al amplificador. ([_)
• Si su amplificador dispone de uno de los
siguientes tipos de tomas de salida,
conecte la toma LINE IN (ENTRADA DE
L[NEA) y la toma del amplificador con el
cable conector de audio suministrado.
-Toma MONO OUT (SALIDA MONOAuRAL)
-Toma MIX OUT (SALIDA DE MEZCLA)
-TomaCs) de salida SUBWOoFER
(ALTAVOZ DE SUBGRAVES ACTIVO)
-Toma(s) de salida SUPERWOOFER
(SOPERALTAVOZ DE SUBGRAVES
ACTIVO)
• Si su amplificador no posee las tomas de
salida mencionadas arriba, conecte en su
lugar los terminales para altavoces del
amplificador a los terminales SPEAKER IN
(ENTRADA DE ALTAVOCES).
Antes de comenzar
• Desconecte la alimentacion del
amplificador y del altavoz de subgraves
activo antes de realizar cualquier
conexi6n.
• Utilice los cables conectores de audio
suministrados con los equipos
respectivos. Si no tiene suficientes cables
conectores de audio para realizar las
conexiones necesarias, tendr_ que
adquirir otros adicionales.
• Cerci6rese de realizar conexiones firmes
para evitar ruido.
• Conecte el cable de alimentaci6n de ca
del altavoz de subgraves activo auna
toma de la red.
• No podr_ conectar la toma de salida
CENTER(CENTRAL) al altavoz de
subgraves activo para utilizar la funci6n
Dolby Pro Logic. El sonido de graves no se
emitir5 con ciertos modos Dolby Pro
Logic.
Conexibn de un amplificador con un
solo juego de terminales para
altavoces
Conecte el altavoz de subgraves activo al
amplificador y despu_s conecte los
altavoces delanteros al altavoz de
subgraves activo.
Conecte el altavoz de subgraves activo
al amplificador. ([_)
Conecte los terminales SPEAKERIN
(ENTRADA DE ALTAVOCES) del altavoz
de subgraves activo a los terminales
para altavoces del amplificador con los
cables para altavoces suministrados.
Cerci6rese de conectar ambos canales,
izquierdo y derecho.
2Conecte los altavoces delanteros al
altavoz de graves. ([_)
Conecte los altavoces a los terminales
SPEAKER OUT (SALIDA DE ALTAVOCES)
del altavoz de subgraves activo.
Conexibn de un amplificador con
juegos de terminales para altavoces
dobles (A + B)
Si su altavoz posee juegos dobles de
terminales para altavoces CA + B), conecte
el altavoz de subgraves y los altavoces
delanteros al amplificador.
1Conecte los altavoces delanteros al
amplificador. ([!_])
Conecte los altavoces a los terminales
SPEAKER A (ALTAVOZ A) de su
amplificador.
2 Conecte el altavoz de graves al
amplificador. ([_])
Conecte los terminales SPEAKERIN
(ENTRADA DE ALTAVOCES) del altavoz
de subgraves a los terminales SPEAKER
B(ALTAVOZ B) utilizando cables para
altavoces (no suministrados).
Cuando utilice los juegos dobles CA+ B) de
terminales de altavoces, cerci6rese de
seleccionar la posici6n "A + B" en el
amplificador.
Nota
Si est_ utilizando solamente los terminales
SPEAKER A (ALTAVOZ A) (s61o altavoces
delanteros), o cuando vaya a desconectar la
alimentaci6n del amplificador, reduzca el
volumen o desconecte la alimentaci6n del
altavoz de subgraves activo, ya que de Io
contrario podria off ruido.
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
This subwoofer
Caisson de grave
Este altavoz de graves
IN
LINE
_:_: Signal flow
Sens du signal
Flujo de la sepal
VOLTAGE SELECTOR
120V
220V
240V
POWER indicator
Indicateur POWER
Indicador POWER
PowEn
--POWER
POWER SAVE
AUTO•
OFF" ,9 CUT OFF Hz
FREQ 50 Hz
®
LEVEL _X
_(' "} LEVEL
PHASE
NORMAL, i_
REVERSE e L% PHASE 1
Foot pads
Tampons
Pies
Connecting to an amplifier with a
special jack for a subwoofer
If your amplifier has a special jack for a
subwoofer (like a MONO OUT jack, MIX OUT
jack, SUBWOOFER jack or SUPERWOOFER
jack), connect the LINE IN jack of the
subwoofer to one of those jacks using the
supplied audio connecting cord. ([_])
Hookups
Connect the MONO OUT jack of your
amplifier to the LINE IN jack of the
subwoofer with the supplied audio
connecting cord. ([_)
Note
If the output level of your amplifier is not
large enough, the sound may not be loud
enough. In this case, connect the speaker
terminals of the amplifier directly to the
SPEAKER IN terminals of the subwoofer.
Setting the voltage selector (voltage
selector equipped models only) (_-])
Check that the voltage selector on the rear
panel of the subwoofer is set to the local
power line voltage. If not, set the selector
to the correct position using a screwdriver
before connecting the AC power cord to a
wall outlet.
Connecting the AC power cord
• Connect the AC power cord from the
subwoofer and from your amplifier to a
wall outlet.
• Make sure that power to the subwoofer is
turned off before you plug in or unplug
any power cord.
Listening to the Sound (rT])
2
3
Turn on the amplifier and select the
program source.
Press POWER.
The subwoofer turns on and the
POWER indicator lights up in green.
Play the program source.
Adjust the VOLUME so that sound from
the front speakers is not distorted.
If it is distorted, the sound from the
subwoofer will also be distorted.
To turn on and offthe power automatically
-- Auto power on/off function ([_)
When the subwoofer is on (i.e, the POWER
indicator lights up green) and there is no
signal input for a few minutes, the POWER
indicator changes to red and the subwoofer
enters power saving mode. While in this
mode a signal is input to the subwoofer, the
subwoofer automatically turns on (auto
power on/off function).
To turn this feature off, slide the POWER SAVE
switch on the rear panel to OFF.
Notes
• Never set the amplifier's tone control (BASS,
TREBLE, etc.) or the equalizer output to a
high level or input sine curves of 20 Hz to 50
Hz recorded on a commercially-available
test disc or special sound (bass sound of
electronic musical instrument, pop noise of
analog disc turntable, sound with
abnormally enhanced bass, etc.) in a high
level to this unit. These actions may cause
damage to the speakers.
• When a special disc containing abnormally
enhanced bass is played, noise may be
output in addition to the original sound. In
such a case, decrease the sound level.
• The subwoofer output signal (DOLBY digital
signal) of the digital surround processor sold
singularly is set 10 dB higher by Dolby
Laboratories Licensing Corporation. In the
case of using normally, adjust the
subwoofer level.
• If you turn down the volume level of the
amplifier too low, the auto power on/off
function may activate, causing the
subwoofer to enter power saving mode.
Adjusting the Sound
You can adjust the sound of the subwoofer
to suit the sound of your front speakers.
Reinforcing the bass sound gives you a
greater sense of atmosphere.
Adjust the cut-off frequency. ([_])
Turn the CUT OFF FREQ control,
depending on the reproduction
frequencies of your front speakers.
Refer to the following when adjusting.
O Typical very small sized speakers:
4- 5 cm (1 s/8- 2 in.) diN.
QTypical small sized speakers:
6- 8 cm (2 3/8- 3 1/8in.) diN.
2
QTypical medium sized speakers:
9 -15 cm (3 s/8 - 5 7//8in.) diN.
® Typical large sized speakers:
16 - 24 cm (6 3/8- 9 1/2 in.) diN.
(_)Typical very large sized speakers:
more than 25 cm (9 7/8 in.) diN.
To make the most of the low level
converter function
When playing back the sound of LFE
signals, Dolby digital, or DTS, we
recommend to set the CUT OFF FREQ
control to 200Hz (maximum) to obtain
the best performance from the low
level converter function.
Adjust the volume level of the
subwoofer. ([_])
Turn the LEVELcontrol so that you can
hear the bass sound a little more than
before. To increase the volume, turn
the control clockwise. To decrease the
volume, turn the control
counterclockwise.
3 Play your favorite song and movie.
Male vocal tunes and voice containing
bass sounds are most suitable for
adjustment.Turn the volume for front
speakers to the same level as usual.
4 Select the phase polarity.(_])
Use the PHASE selector to select the
phase polarity.
S Repeat steps1 to 4 to adjust for your
preference.
Once you have adjusted the subwoofer
to the settings you desire, use the
VOLUME control on the amplifier to
adjust the volume of the subwoofer
with that of the other speakers. You
don't need to adjust the subwoofer
settings when you change the volume
level of the amplifier.
Notes
• If the sound distorts when you turn on the
bass reinforcement from your amplifier
(such as, D.B.F.B., GROOVE, the graphic
equalizer, etc.), turn offthe bass
reinforcement and adjust the sound.
• Selecting NORMAL or REVERSE with the
PHASE selector reverses the polarity and
may provide better bass reproduction in
certain listening environments (depending
on the type of front speakers, the position of
the subwoofer and the adjustment of the
cut-off frequency). It may also change the
expanse and tightness of sound, and effect
the feeling of the sound field. Select the
setting that provides the sound you prefer
when listening in your normal listening
position.
Setting the subwoofer ([-_)
To prevent subwoofer vibration or
movement while listening, attach the
supplied foot pads to the subwoofer.
Troubleshooting
If you experience any of the following
difficulties while using the subwoofer, use
this troubleshooting guide to help you
remedy the problem. Should any problem
persist, consult your nearest Sony dealer.
The Power indicator lights up in red.
*If there is no signal input for a few
minutes, the POWER indicator lights up
in red and the subwoofer enters power
saving mode. To turn off this power
saving mode, slide the POWER SAVE
switch on the rear panel to OFF.
There's no sound.
*Check that this subwoofer and
components are connected correctly
and securely.
*Turn LEVEL clockwise to turn the
volume up.
• Reset the level.
The sound has suddenly stopped.
*The speaker cords may have short-
circuited. Connect the cords properly.
The sound is distorted.
*The input signal is imperfect.
*The input signal level is too high.
*Set the CUT OFF FREQas high as
possible when playing back the Dolby
digital.
Severe hum or noise is heard.
*Connect the ground wire of the
turntable properly.
*The contacts between the plugs of the
connecting cords and the
corresponding jacks have not been
made properly. Connect the plugs
firmly.
*The audio system is picking up some
noise from a TV set. Move the audio
system away from the TV set or turn the
TV set off.
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
For the U.S.A. model
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION:
With 6 ohm loads, from 28- 200 Hz; rated 60
W, minimum RMS power, with no more than 6
% total harmonic distortion from 250
milliwatts to rated output.
System
Type Active Subwoofer
Speaker unit Woofer : 25 cm diN. (10 in.), cone
type
Continuous RMS output
115W (6 ohms, 80 Hz,10% THD)
Reproduction frequency range
28 Hz - 200 Hz
High frequency cut-off frequency
50 Hz- 200 Hz
Phase selector NORMAL, REVERSE
Inputs
Input jacks LINE IN: input pin jack
SPEAKERIN: input terminals
Output jacks SPEAKEROUT:output terminals
General
Power requirements
North American models: 120 V AC, 60 Hz
European models: 230 V AC, 50/60 Hz
Australian models: 230-240 V AC, 50/60 Hz
Power consumption
70 W
Standby: 0.5 W (in power-saving
mode)
Dimensions Approx. 295 x 345 x 400 mm
(11 s/8 x 13 s/8 x 15 3/4 in.) (w/h/d)
Mass Approx. 11.5 kg (25 Ib 5 oz)
Supplied accessories
Foot pads (4)
Audio connecting cord (1 phono - 1 phono),
2 m (6 ft 6 _/2 in.)(1)
Design and specifications are subject to
change without notice.
Raccordement _ un amplificateur
dot_ d'une prise sp_ciale pour
caisson de grave
Si votre amplificateur comporte une prise
sp6ciale pour caisson de grave (comme
une prise MONO OUT, MIX OUT,
SUBWOOFER ou SUPER WOOFER),
raccordez la prise LINE IN du caisson _ I'une
de ces prises _ I'aide du c&ble de
connexion audio fourni. ([_])
Raccordements
Raccordez la prise MONO OUT de votre
amplificateur _ la prise LINE IN du haut-
parleur _ I'aide du c_ble de connexion
audio fourni. ([_])
Remarque
Si le niveau de sortie de I'amplificateur n'est
pas suffisant, le son peut ne pas 6tre assez
puissant. Dans ce cas, reliez les bornes
d'enceintes de I'amplificateur directement
aux bornes SPEAKER IN du caisson.
R_glage du s_lecteur de tension (sur
les modules pourvus d'un s_lecteur
de tension seulement) (_-])
Assurez-vous que le s61ecteur de tension
sur le panneau arri_re du caisson de graves
est r6g16 sur la tension secteur locale. Si ce
n'est pas le cas, r6glez-le sur la position
correcte avec un tournevis avant de
brancher le cordon d'alimentation sur une
prise secteur.
Raccordement du cordon
d'alimentation secteur
• Branchez le cordon d'alimentation secteur
du caisson de grave et de I'amplificateur
sur une prise murale.
• Assurez-vous que le caisson de grave est
hors tension avant de brancher ou de
d6brancher un cSble d'alimentation.
Pour _couter le son (rT])
1Allumez I'amplificateur et s61ectionnez
la source de programme.
2 Appuyez sur POWER.
Le caisson est mis sous tension et
I'indicateur POWER s'allume en vert.
3 Reproduisez la source de programme.
Ajustez VOLUME pour que le son des
enceintes avant soit sans distorsion.
Si le son des enceintes avant pr6sente
une distorsion, il en sera de m6me du
son du caisson de grave.
R_glage du son
Vous pouvez ajuster le son du caisson de
grave pour I'adapter au son des enceintes
avant. L'amplification du grave intensifiera
I'ambiance gen_rale.
Ajustez la fr6quence de coupure. ([_)
Tournez la commande CUT OFF FREQ
en fonction des fr6quences que
peuvent reproduire les enceintes
avant.
Pour faire le r6glage, tenez compte des
indications suivantes :
O Haut-parleurs typiques de tr_s
petites dimensions : 4- 5 cm (1 s/8
- 2 po.) de diam6tre
Q Haut-parleurs typiques de petites
dimensions : 6- 8 cm (2 3/8- 3 1/8
po.) de diam_tre
(_)Haut-parleurs typiques de
moyennes dimensions : 9-15 cm
(3 s/8 - 5 7//8po.) de diam_tre
® Haut-parleurs typiques de grandes
dimensions :16- 24 cm (6 3/8- 9 1/2
po.) de diam_tre
(_)Haut-parleurs typiques de tr_s
grandes dimensions : plus de 25 cm
(9 7/8 po.) de diam_tre
Pour profiter pleinement de la fonction
de convertisseur _bas niveau
Lorsque vous 6coutez des signaux LFE,
Dolby digital ou DTS, il est conseill6 de
r6gler la commande CUT OFF FREQ sur
200 Hz (maximum) afin d'optimiser les
performances de la fonction de
convertisseur _ bas niveau.
2
3
4
R6glez le volume du caisson de grave.
Tournez la commande LEVEL de
mani_re _ entendre un peu plus le
grave. Pour augmenter le volume,
tournez la commande vers la droite et
pour le diminuer, tournez-la vers la
gauche.
Reproduisez un de vos morceaux
favoris.
Les voix d'hommes contiennent des
sons graves qui permettent d'effectuer
facilement les r6glages. R6glez le
volume des enceintes avant au niveau
habituel.
S61ectionnez la polarit6 de la phase.
Utilisez le s61ecteur PHASE pour
s61ectionner la polarit6 de la phase.
Mise sous et hors tension automatique --
Fonction de raise sous/hors tension
automatique ([_)
Si le caisson de grave est sous tension (le
t6moin POWER est allum6 en vert) et si aucun
signal n'est transmis pendant quelques
minutes, le t6moin POWER devient rouge et
le caisson de grave se met en mode
d'6conomie d'6nergie. Si, dans ce mode, un
signal est entr6 sur le haut-parleur, le haut-
parleur se met automatiquement sous
tension (fonction de mise sous/hors tension
automatique).
Pour d6sactiver cette fonction, ramenez le
commutateur POWER SAVE du panneau
arri#re sur OFF.
Remarques
• Ne r6glez jamais le timbre (BASS, TREBLE,
etc.) de I'amplificateur ou la sortie de
1'6galiseur sur un niveau 61ev& Ne laissez
jamais entrer _ niveau 61ev6 des ondes
sinusoidales de 20 Hz _ 50 Hz enregistr6es
sur les disques d'essai vendus dans le
commerce ou des sons sp6ciaux (son grave
d'un instrument de musique 61ectronique,
bruit de surface d'une platine tourne-
disque, son avec des graves excessivement
accentu6s, etc.), car les enceintes pourraient
6tre endommag6es.
• La lecture d'un disque qui contient des
graves excessivement accentu6s peut
produire des parasites en plus du son
d'origine. Dans ce cas, diminuez le niveau
son•re.
• Le signal de sortie d'extr6me grave (signal
num6rique DOLBY) du processeur de son
num6rique vendu s6par6ment est r6g16 10
dB plus haut par Dolby Laboratories
Licensing Corporation. Pour une utilisation
normale, ajustez le niveau de I'extr6me
grave.
• Si vous r6duisez trop le volume de
I'amplificateur, il se peut que la fonction de
mise sous/hors tension automatique soit
activ6e et que le caisson de grave passe en
mode d'6conomie d'6nergie.
S Refaites les r6glages 1 _ 4 pour obtenir
le son qui vous convient.
Une fois que le caisson de grave a 6t6
ajust6 selon vos pr6f6rences, utilisez la
commande VOLUME sur I'amplificateur
pour r6gler le volume du caisson de
grave et des autres enceintes. Vous
n'avez pas besoin de changer les
r6glages du caisson Iorsque vous
r6glez le volume sur I'amplificateur.
Remarques
• Si le son pr6sente une distorsion quand le
syst#me de renforcement des graves de
votre amplificateur est en service (D.B.F.B.,
GROOVE, 6galiseur graphique, etc.) mettez-
le hors service et ajustez le son.
• Une inversion de polarit6 avec le s61ecteur
PHASE (r6glage sur NORMAL ou REVERSE)
peut assurer une meilleure reproduction du
son grave dans certaines situations d'6coute
(en fonction du type d'enceintes avant, de la
position du caisson de grave et du r6glage
de la fr6quence de coupure). Elle peut aussi
changer la sensation d'expansion ou de
contraction du son et modifier le champ
son•re. S61ectionnez le r6glage qui donne le
son que vous pr6f6rez par rapport _ votre
position d'6coute habituelle.
Installation du caisson de graves ([-_)
Pour 6viter les vibrations ou le
d6placement du caisson de graves
pendant 1'6coMte, fixez les tampons fournis
au caisson de graves.
Guide de d_pannage
Si vous rencontrez une des difficult6s
suivantes quand vous utilisez le caisson de
grave, lisez le guide de d6pannage pour
vous aider _ trouver une solution. Si vous
n'y parvenez pas, adressez-vous _ votre
revendeur Sony le plus proche.
L'indicateur POWER est allum_ en rouge.
• Si aucun signal nest transmis pendant
quelques minutes, I'indicateur POWER
est allum6 en rouge et le caisson de
graves se met en mode 6conomie
d'6nergie. Pour d6sactiver ce mode
6conomie d'energie, ramenez le
commutateur POWER SAVE du panneau
arri_re sur OFF.
Aucun son
• V6rifiez si le caisson de grave et les
diff6rents 616ments sont raccord6s
comme il faut.
• Tournez la commande LEVEL dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter le volume.
• R6ajustez le niveau.
Le son s'est soudainement arr_t_.
• 11ya peut-6tre eu un court-circuit au
niveau des cordons d'enceintes.
Raccordez-les correctement.
Le son pr_sente une distorsion.
• Le signal d'entr6e n'est pas parfait.
• Le niveau du signal d'entr6e est trop
61ev6.
*R6glez CUTOFF FREQ le plus possible
Iorsque vous 6coutez des
enregistrements en Dolby num6rique.
Bourdonnement ou bruit important.
• Raccordez le fil de masse du tourne-
disque correctement.
• Le contact entre les fiches des cordons
de liaison et les prises correspondantes
est mauvais. Ins6rez les fiches _ fond.
*La chafne audio capte le bruit d'un
t616viseur. Cteignez la chafne audio du
t616viseur ou 6teignez le t616viseur.
Specifications
Syst_me
Type Haut-parleur d'extr6mes-graves
actif
Haut-parleurs Grave : dia. 25 cm (10 po.), a c6ne
Puissance de sortie RMS continue
115 W (6 ohms, 80 Hz, 10% THD)
Plage de fr_quences
28 Hz _ 200 Hz
Fr_quence de coupure haute fr_quence
50 Hz a 200 Hz
S_lecteur de phase
NORMAL (phase normale),
REVERSE(phase invers6e)
Entr_es
Prises d'entr_e LINE IN : Prise a broche d'entr6e
SPEAKERIN : Bornes d'entr6e
Prises de sortieSPEAKER OUT: Bornes de sortie
G_n_ralit_s
Alimentation
ModUles nord-am6ricains : 120 V CA, 60 Hz
ModUleseurop6ens:230V CA,50/60 Hz
Cons•ruination 70W
Veille: 0,5 W (en mode d'6conomie
d'6nergie)
Dimensions Approx. 295 x 345x 400 mm
(11 s/_ x 13s/8x15_/_po.)(I/h/p)
Poids Approx.11,5kg(25li. 5 on.)
Access•iresfournis
Tampons (4)
Cordonsde liaisonaudio (1 phono &1phono),
2m (6 pi 6 _/_ po.)(1)
La conception et les sp6cifications sont
sujettes _ modification sans pr6avis.
Conexi6n a un amplificador que
disponga de una toma especial para
altavoz de subgraves activo
si el amplificador dispone de una toma
especial para altavoz de subgraves activo
(corn• una toma MONO OUT (SALIDA
MONOAURAL), MIX OUT (SALIDA DE
MEZCLA), SUBWOOFER (ALTAVOZ DE
SUBGRAVESACTIVO) o SUPER WOOFER
(SUPER ALTAVOZ DE SUBGRAVES ACTIVO)),
conecte la toma LINE IN (ENTRADA DE
LiNEA) del altavoz de subgraves activo a
una de esas tomas mediante el cable
conector de audio suministrado. ([_)
Conexi6ns
Conecte la toma MONO OUT (SALIDA
MONOAURAL) del amplificador a la toma
LINE IN (ENTRADA DE LiNEA) del altavoz de
graves con el cable conector de audio
suministrado. ([_])
Nota
Si el nivel de salida de su amplificador no es
suficientemente grande, es posible que el
sonido no sea suficientemente fuerte. En este
caso, conecte los terminales para altavoces
del amplificador directamente a los
terminales SPEAKER IN (ENTRADA DE
ALTAVOCES) del altavoz de graves.
Ajuste del selector de tensi6n
(modelos equipados con selector de
tensi6n solamente) (_-])
Compruebe si el selector de tensi6n del
panel posterior del altavoz de subgraves
activo est_ ajustado a la tensi6n de la red.
Si no Io est& ajuste el selector a la posici6n
correcta utilizando un destornillador antes
de conectar el cable de alimentaci6n de ca
a una toma de corriente de la red.
Conexi6n del cable de alimentaci6n
de ca
• Conecte el cable de alimentaci6n de ca
del altavoz de subgraves activo de su
amplificador a una toma de la red.
• Compruebe que la alimentaci6n del
altavoz de subgraves activo est_
desactivada antes de enchufar o
desenchufar cualquier cable de
alimentaci6n.
Escucha de sonido (rT_)
1Conecte la alimentaci6n del
amplificador y seleccione la fuente de
programa.
2 Presione POWER(ENCENDIDO).
Se conectar_ la alimentaci6n del
altavoz de graves, y el indicador
POWER (ENCENDIDO) se encender_ en
verde.
3 Ponga en reproducci6n la fuente de
programa.
Ajuste VOLUME (VOLUMEN) de forma
que el sonido de los altavoces
delanteros no se oiga distorsionado.
Si est_ distorsionado, tambi6n se
distorsionar_ el sonido del altavoz de
graves.
Para activar y desactivar la alimentaci6n
autom_ticamente -- Funci6n de activaci6n/
desactivaci6n autom_tica ([_)
Cuando el altavoz de subgraves activo est6
encendido (es decir, cuando el indicador
POWER (ENCENDIDO) est6 iluminado en
verde) y no haya entrada de sepal durante
algunos minutos, dicho indicador POWER
(ENCENDIDO) cambiar_ a rojo, y el altavoz de
subgraves activo entrar_ en el rood• de
ahorro de energia. Si el altavoz de subgraves
activo recibe alguna sepal mientras se
encuentra en este rood•, dicho altavoz se
activar_ autom_ticamente (funci6n de
activaci6n//desactivaci6n autom_tica).
Para desactivar esta funci6n, deslice el
interruptor POWER SAVE (AHORRO DE
ENERGJA) del panel trasero hasta OFF
(APAGADO).
Notas
• No ajuste nunca los controles de ton• (BASS
(BAJOS), TREBLE (AGUDOS), etc.) del
amplificador ni del ecualizador aun nivel
alto, ni aplique INs ondas senoidales de 20 a
50 Hz grabadas en un disco de prueba, ni
sonido especial (sonido de graves de un
instrument• musical electr6nico, ruido de
chasquido de un giradiscos anal6gico,
sonido con graves anormalmente
reforzados, etc.) de alto nivel continuamente
a esta unidad. Estas acciones podrian da_ar
los altavoces. Cuando reproduzca un disco
que contenga graves anormalmente
reforzados, puede salir ruido adem_s del
sonido original. En tal caso, reduzca el nivel
del sonido.
• Las se_ales de salida del altavoz de
subgraves activo (sePal digital DOLBY) del
procesador perimpetrico digital
normalmente estan ajustadas a 10 dB m_s
que el valor de Dolby Labaratories Licensing
Corporation. Normalmente ajuste el nivel
del altavoz de subgraves.
oSi reduce demasiado el volumen del
amplificador, es posible que se active la
funci6n de conexi6n/desconexi6n
autom_tica de la alimentaci6n, haciendo
que el altavoz de subgraves activo entre en
el modo de ahorro de energia.
Ajuste del sonido
Usted podr_ ajustar el sonido del altavoz
de subgraves activo de acuerdo con el
sonido de sus altavoces delanteros. El
refuerzo del sonido de graves le ofrecer_
una mayor sensaci6n de atm6sfera.
1Ajuste la frecuencia de torte ([_])
Gire el control CUT OFF FREQ
(FRECUENCIA DE CORTE) dependiendo
de las frecuencias de reproducci6n de
sus altavoces delanteros.
Para ajustar, refi6rase a Io siguiente.
O Altavoces tipicos de tama_o muy
peque_o: 4- 5 cm de di_metro.
(_)Altavoces tipicos de tama_o
peque_o:
6- 8 cm de di_metro.
(_)Altavoces tipicos de tama_o
median•: 9-15 cm de di_metro.
® Altavoces tipicos de tama_o grande:
16- 24 cm de di_metro.
0 Altavoces tipicos de tama_o muy
grande:
m_s 25 cm de di_metro.
Para sacar el m_ximo partido de la
funci6n del convertidor de bajo nivel
Cuando reproduzca el sonido de las
se_ales "LFE", Dolby digital o "DTS", se
recomienda que ajuste el control CUT
OFF FREQ(FRECUENCIA DE CORTE) en
200 Hz (valor m_ximo) para obtener el
mejor rendimiento de esta funci6n.
Ajuste el nivel de volumen del altavoz
de subgraves activo.([_])
Gire el control LEVEL(NIVEL) de forma
que oiga el sonido de graves un poco
mejor que antes. Para aumentar el
volumen, gire el control hacia la
derecha. Para reducir el volumen, gire
el control hacia la izquierda.
3 Ponga en reproducci6n su canci6n o
pelicula favorita.
Para el ajuste ser_ m_s adecuada una
canci6n de un vocalista masculino que
contenga sonidos graves. Ajuste el
volumen de los altavoces delanteros al
nivel normal.
4 Seleccione la polaridad de fase.(_])
Utilice el selector PHASE (FASE) para
seleccionar la polaridad de fase.
Repita los pasos 1 a 4 para ajustar el
sonido a su gusto.
Despu6s de haber ajustado el altavoz
de subgraves activo a su gusto, utilice
el control VOLUME (VOLUMEN) del
amplificador para ajustar el volumen
del altavoz de subgraves activo de
acuerdo con el de los demos altavoces.
Usted no necesitar_ ajustar el altavoz
de graves cuando cambie el nivel del
volumen del amplificador.
Notas
• Si el sonido se distorsiona despu6s de haber
activado el refuerzo de graves desde su
amplificador (con "D.B.F.B.", "GROOVE", el
ecualizador grMico, etc.), desactive tal
refuerzo y ajuste el sonido.
• AI elegir NORMAL (normal) o REVERSE
(INVERSA) con el selector PHASE (FASE), se
invertir_ la polaridad y puede proporcionar
una reproducci6n de graves mejor en ciertos
ambientes de escucha (dependiendo del
tip• de altavoces delanteros, la posici6n del
altavoz de graves y del ajuste de la
frecuencia de corte). Tambi6n puede
cambiar la amplitud y la consistencia del
sonido, e influir en la sensaci6n del camp•
acOstico. Seleccione el ajuste que ofrezca el
sonido preferido cuando escuche desde su
posici6n de escucha normal.
Ajuste del altavoz de subgraves
activo ([]_)
Para evitar la vibraci6n o el movimiento del
altavoz de subgraves activo durante la
escucha, fije INsalmohadillas
amortiguadoras a dicho altavoz.
Soluci6n de problemas
Si experimenta cualquiera de INs
dificultades siguientes cuando utilice el
altavoz de subgraves activo, use esta guia
como ayuda para resolver el problema. Si
el problema persiste, consulte a su
proveedor Sony m_s cercano.
Elindicador POWER (ENCENDIDO) se
ilumina de color rojo.
• Cuando no hay entrada de sepal
durante algunos minutos, el indicador
POWER (ENCENDIDO) se ilumina de
color rojo y el altavoz de subgraves
activo entra en el modo de ahorro de
energia. Para desactivar esta funci6n,
deslice el interruptor POWER SAVE
(AHORRO DE ENERG[A) del panel
trasero hasta la posici6n OFF
(APAGADO).
No hay sonido.
• Compruebe si el altavoz de subgraves
activo y los componentes est_n
instalados correctamente y con
seguridad.
• Gire LEVEL(NIVEL) hacia la derecha para
aumentar el volumen.
• Reajuste el nivel.
Elsonido se par6 repentinamente.
• Los cables del altavoz pueden haberse
cortocircuitado. Conecte los cables
adecuadamente.
Elsonido se oye distorsionado.
• La sepal de entrada es imperfecta.
• El nivel de la sepal de entrada es
demasiado alto.
*Ajuste CUT OFF FREQ (FRECUENCIA DE
CORTE)a 200 Hz (MAX) cuando
reproduzca con digital Dolby.
Se oye much• zumbido o ruido.
• Conecte adecuadamente el conductor
de puesta a tierra del tornamesa.
• El contact• entre las clavijas de los
cables conectores y las tomas
correspondientes no es correct•.
Conecte firmemente las clavijas.
• El sistema de audio est_ captando
cierto ruido de un televisor. Aleje el
sistema de audio del televisor o
desconecte la alimentaci6n de 6ste.
Especificaciones
Sistema
Tip• Altavoz de subgraves activo
Altavoces De graves: 25 cm de diametro., tip•
con•
Salida de potencia RMS (Raiz Media Cuadr,_tica)
continua
115W(6 Ohms 80 Hz 10%de
distorsi6n arm6nica total)
Gama de frecuencias de reproducci6n
28 Hz- 200 Hz
Gama de corte de altas ffecuencias
50 Hz- 200 Hz
Selector de fase NORMAL (normal),
REVERSE(inversa)
Entradas
Tomas de entrada
LINE IN (ENTRADA DE LJNEA): Toma
fono de entrada
SPEAKER IN (ENTRADA DE
ALTAVOCES): Terminales de entrada
Tomas de salida SPEAKER OUT (SALIDA DE
ALTAVOCES): Terminales de salida
Generales
Requisitos de alimentaci6n
Modelos para Norteam_rica: ca de 120V 60 Hz
Modelos para Europa: ca de 230 V 50/60 Hz
Consumo de potencia
70 W
Pausa: 0,5 W (en modo de ahorro
de energ[a)
Dimensiones Aprox. 295 x 345 x 400 mm
(An. x AIt. x Prof.)
Peso Aprox. 11,5kg
Accesorios suministrados
Almohadillas (4)
Cable conector de audio
(1 clavija fono - 1 clavija fono), 2 m (1)
Dise_o y especificaciones sujetos a cambio
sin previo avis•.

Other Sony Subwoofer manuals

Sony XS-GTX101LW Product guide

Sony

Sony XS-GTX101LW Product guide

Sony SA-WMSP69 User manual

Sony

Sony SA-WMSP69 User manual

Sony XS-LD127P5 Installation/Connection Instructions  (primary... User manual

Sony

Sony XS-LD127P5 Installation/Connection Instructions (primary... User manual

Sony XS-L1036 Product guide

Sony

Sony XS-L1036 Product guide

Sony XS-L103P5B Product guide

Sony

Sony XS-L103P5B Product guide

Sony SA-WM500 User manual

Sony

Sony SA-WM500 User manual

Sony XS-LE121S User manual

Sony

Sony XS-LE121S User manual

Sony SWF-BR100 User manual

Sony

Sony SWF-BR100 User manual

Sony Xplod XS-L121P5 Product guide

Sony

Sony Xplod XS-L121P5 Product guide

Sony XS-L101 Product guide

Sony

Sony XS-L101 Product guide

Sony XS-GTX150LE User manual

Sony

Sony XS-GTX150LE User manual

Sony XS-GTX120L Product guide

Sony

Sony XS-GTX120L Product guide

Sony XS-L1046 Product guide

Sony

Sony XS-L1046 Product guide

Sony XS-L12S Product guide

Sony

Sony XS-L12S Product guide

Sony SA-WX900 Operating instructions

Sony

Sony SA-WX900 Operating instructions

Sony SA-WMSP2 User manual

Sony

Sony SA-WMSP2 User manual

Sony SA-W11 User manual

Sony

Sony SA-W11 User manual

Sony SA-WM40 User manual

Sony

Sony SA-WM40 User manual

Sony SA-WM200 User manual

Sony

Sony SA-WM200 User manual

Sony XS-LD105P5 Product guide

Sony

Sony XS-LD105P5 Product guide

Sony SA-WX900 Installation instructions manual

Sony

Sony SA-WX900 Installation instructions manual

Sony XS-L1090P5 Marketing Product guide

Sony

Sony XS-L1090P5 Marketing Product guide

Sony SA-WD200 User manual

Sony

Sony SA-WD200 User manual

Sony SA-W3800 User manual

Sony

Sony SA-W3800 User manual

Popular Subwoofer manuals by other brands

MB QUART DWH 252 installation manual

MB QUART

MB QUART DWH 252 installation manual

BASSFACE BIGRED15.5 instruction manual

BASSFACE

BASSFACE BIGRED15.5 instruction manual

Audiosystem XFIT VW 200 EVO manual

Audiosystem

Audiosystem XFIT VW 200 EVO manual

Canton 03724 AS 2020 SC operating instructions

Canton

Canton 03724 AS 2020 SC operating instructions

Sunfire MK IV user manual

Sunfire

Sunfire MK IV user manual

JBL 8 Service manual

JBL

JBL 8 Service manual

Idea BASSO24t quick start guide

Idea

Idea BASSO24t quick start guide

Amate Audio S18WP user manual

Amate Audio

Amate Audio S18WP user manual

Niles SW8 installation guide

Niles

Niles SW8 installation guide

Kenwood KSC-WA100 instruction manual

Kenwood

Kenwood KSC-WA100 instruction manual

Aiwa TS-W150 operating instructions

Aiwa

Aiwa TS-W150 operating instructions

Blaupunkt PC85 instruction manual

Blaupunkt

Blaupunkt PC85 instruction manual

Ground Zero GZCS 10SUB-ACT owner's manual

Ground Zero

Ground Zero GZCS 10SUB-ACT owner's manual

Soundstream XPRO-10 owner's manual

Soundstream

Soundstream XPRO-10 owner's manual

KEF V-20W Quick start guides

KEF

KEF V-20W Quick start guides

RCF MQ90S user manual

RCF

RCF MQ90S user manual

Dali S1.5 manual

Dali

Dali S1.5 manual

Magnat Audio SIGNATURE SUB 530A Owner's manual/warranty document

Magnat Audio

Magnat Audio SIGNATURE SUB 530A Owner's manual/warranty document

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.