manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sony
  6. •
  7. Subwoofer
  8. •
  9. Sony XS-TL1 Setup guide

Sony XS-TL1 Setup guide

Active
Subwoofer
XS-TL1
Sony Corporation 1997 Printed in Japan
Piezas para la instalación y las conexiones
Peças para instalação e ligação
56
78
4
×2
1
×2
2
×4
×4 ×1
Instrucciones
Manual de instruções
Características
•Amplificador PWM incorporado con una
salida de potencia máxima de 100 vatios
•Altavoz potenciador de graves de 16 cm con
un cono de aluminio duro
•Accesorios suministrados para el montaje
vertical u horizontal
•Conexión de entrada de alto nivel para
permitir la conexión con sistemas de audio no
equipados con salida de línea
Especificaciones
Problema
No se ilumina el indicador
POWER.
Se oye ruido de alternador.
La salida de volumen es muy
baja.
Causa/Solución
Se ha quemado el fusible. nSustitúyalo por otro nuevo.
El cable de conexión a tierra no está correctamente enchufado.
nAsegure el cable de conexión a tierra a un punto metálico del vehículo.
•La tensión al terminal remoto es demasiado baja.
•El sistema de audio conectado no está encendido.
nEncienda el sistema de audio del automóvil.
Compruebe la tensión de la batería (10,5 – 16,0 V).
Los cables de alimentación se han instalado demasiado cerca de los cables de
pines RCA.
nMantenga los cables de alimentación alejados de los cables de pines.
Los cables de pines RCA se encuentran demasiado cerca de los cables
eléctricos. nMantenga los cables de pines alejados de los cables eléctricos.
El cable de conexión a tierra no está correctamente enchufado.
nAsegure el cable de conexión a tierra a un punto metálico del automóvil.
El control GAIN se encuentra en la posición “MIN”.
Guía de resolución de problemas
La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que pueden surgir
con el uso de la unidad.
Antes de seguir esta lista, consulte los procedimientos de conexión y uso.
Funções
•Amplificador PWM integrado com uma
potência máxima de saída de 100 watts
•Subwoofer de 16 cm com um cone de
alumínio duro
•Peças para montagem vertical e horizontal
•Ligação para entrada de nível alto que
permite a ligação a sistemas de som não
equipados com uma saída de linha
Dimensiones
Dimensões
Unidad : mm
Unidade : mm
71 244 71 19
405
54 ø200
ø261,7
Los números de la lista corresponden a esas instrucciones.
Os números da lista correspondem aos indicados no manual de instruções.
*I-3-860-374-32*(1)
3
×2
7 m ×1 5 m ×1
Si las soluciones anteriores no ayudan a mejorar la situación, consulte al proveedor Sony más cercano.
Especificações
Alimentação Bateria do automóvel de 12 V
CC (negativo à massa)
Consumo de corrente com saída nominal: 5 A
Sistema
Resposta em frequência 35 Hz – 200 Hz
Peso Aprox. 3,6 kg acessórios não
incluídos
Acessórios fornecidos Peças para instalação e ligação
(1 conjunto)
Acessórios opcionais Cabo de ligação à rede de
corrente RC-46
Cabo de pinos RCA
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),
RC-65 (5 m)
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Requisitos de alimentaciónbatería de automóvil de 12 V
CC (conexión a tierra negativa)
Consumo de corriente a la salida nominal: 5 A
Sección del sistema
Respuesta de frecuencia 35 Hz – 200 Hz
Peso Aprox. 3,6 kg sin accesorios
Accesorios suministrados Piezas para la instalación y las
conexiones (1 juego)
Accesorios opcionales Cable de conexión de
alimentación RC-46
Tomas de pines RCA
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),
RC-65 (5 m)
El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones
sin previo aviso.
9
5,5m ×1
Sección de altavoces
Altavoz de graves 16 cm, cono de aluminio
Impedancia 1 ohmio
Sección de amplificador de potencia
Sistema de circuitos Circuito PWM (modulación de
duración de impulsos)
Entradas Tomas de pines RCA
Cables de entrada de alto nivel
Salidas Tomas de pines RCA
(de salida)
Salidas máximas 100 vatios
Salidas nominales 50 vatios (1 % THD)
Rango de ajuste de nivel de entrada
0,2 – 2,0 V (pin RCA)
0,8 – 8,0 V (entrada de alto
nivel)
Frecuencia de corte 50 – 180 Hz
Baja potenciación 0 – 10 dB (50 Hz)
Sistema de colunas
Woofer 16 cm, alumínio cone
Impedância 1 ohm
Amplificador
Circuito Circuito PWM (por impulsos
com modulação)
Entradas Jacks de pinos RCA
Cabos de entrada de nível alto
Saídas Jacks de pinos RCA (de saída)
Saída máxima 100 W
Saídas nominais 50 W (1 % THD)
Gama de ajuste do nível de entrada
0,2 – 2,0 V (Pino RCA)
0,8 – 8,0 V
(Entrada de nível alto)
Frequência de corte 50 – 180 Hz
Circuito de baixa amplificação
0 – 10 dB (50 Hz)
Guia de resolução de problemas
A lista apresentada abaixo destina-se a ajudá-lo a resolver a maioria dos problemas que possam surgir.
Antes de a ler, consulte as instruções de ligação e funcionamento.
Problema
O indicador POWER não se
acende.
Ouve-se o barulho do
alternador.
O som está demasiado baixo.
Causa/Solução
O fusível rebentou. nSubstitua-o por um novo.
O cabo de massa não está bem ligado.
nFixe-o bem a um ponto metálico do automóvel.
•A tensão fornecida ao telecomando está demasiado fraca.
•O autorádio não está ligado.
nLigue o autorádio.
Verifique a tensão da bateria (10,5 – 16,0 V).
Os cabos eléctricos estão instalados demasiado perto dos cabos de pinos
RCA. nAfaste os fios dos cabos.
Os cabos de pinos RCA estão demasiado perto dos fios eléctricos.
nAfaste os cabos dos fios eléctricos.
O cabo de massa não está bem ligado.
nFixe-o bem a um ponto metálico do automóvel.
O selector GAIN está na posição “MIN” .
Se as soluções apresentadas acima não o ajudarem a resolver a situação, consulte o agente Sony mais
próximo.
B
Instalación
Antes de la instalación Antes de proceder à instalação
Instalação
AMontaje vertical
BMontaje horizontal
Ejemplos de montaje Exemplos de montagem
A
AMontagem vertical
BMontagem horizontal
12 3
456
12 3
456
1
Tornillos previamente
instalados
Parafusos pré-
montados
Tornillos previamente
instalados
Parafusos pré-
montados
3
3
ø4 mm
ø4 mm
1
1
Tornillos previamente instalados
Parafusos pré-montados
Tornillos previamente instalados
Parafusos pré-montados
2
2
3
3
5
5
Fije los accesorios 1al cuerpo del altavoz
potenciador de graves con los tornillos que
vienen previamente instalados en el cuerpo de
dicho altavoz.
Monte os suportes 1na caixa do subwoofer com
os parafusos pré-instalados.
Elija la ubicación de montaje y retire la moqueta. Fije los accesorios 2a la unidad con los tornillos
3y sitúe ésta sobre la placa de montaje (no suministrada) en el lugar donde vaya a instalarla.
Utilice las hojas adhesivas 4para fijar los accesorios 2a la placa de montaje.
Escolha o local de instalação e retire o tapete. Monte os suportes 2no aparelho com os parafusos
3e instale o aparelho na placa de montagem (não fornecida) no local escolhido. Utilize as folhas
adesivas 4para fixar os suportes 2à placa de montagem.
Retire la unidad de los accesorios 2.
Marque y taladre los agujeros en la
placa de montaje. Los agujeros deben
tener un diámetro de 4 mm.
Retire o aparelho dos suportes 2.
Marque e faça os furos para os
parafusos na placa de montagem. Faça
furos com 4 mm de diâmetro.
Fije los accesorios 2firmemente a la placa de
montaje con los tornillos 5.
Fixe bem os suportes 2à placa de montagem
com os parafusos 5.
Sitúe la placa de montaje en el lugar donde desee
instalarla. Vuelva a colocar la moqueta y córtela para
que los accesorios 2queden expuestos.
Instale a placa de montagem no local escolhido. Corte o
tapete para que os suportes 2fiquem à vista.
Sitúe la unidad entre los accesorios 2y fíjela firmemente con los tornillos 3.
Coloque o aparelho entre os suportes 2e fixe-o bem com os parafusos 3.
Placa de montaje (no suministrada)
Placa de montagem (não fornecida)
Fije los accesorios 1al cuerpo del altavoz potenciador de
graves con los tornillos que vienen previamente instalados
en el cuerpo de dicho altavoz.
Monte os suportes 1na caixa do subwoofer com os
parafusos pré-instalados.
Elija la ubicación de montaje y retire la moqueta. Fije los accesorios 2a la unidad con
los tornillos 3y sitúe ésta sobre la placa de montaje (no suministrada) en el lugar
donde vaya a instalarla. Utilice las hojas adhesivas 4para fijar los accesorios 2a la
placa de montaje.
Escolha o local de instalação e retire o tapete. Monte os suportes 2no aparelho com
os parafusos 3e instale o aparelho na placa de montagem (não fornecida) no local
escolhido. Utilize as folhas adesivas 4para fixar os suportes 2à placa de
montagem.
Retire la unidad de los accesorios 2.
Marque y taladre los agujeros en la placa
de montaje. Los agujeros deben tener un
diámetro de 4 mm.
Retire o aparelho dos suportes 2. Marque
e faça os furos para os parafusos na placa
de montagem. Faça furos com 4 mm de
diâmetro.
Fije los accesorios 2firmemente a la placa de
montaje con los tornillos 5.
Fixe bem os suportes 2à placa de montagem com
os parafusos 5.
Sitúe la placa de montaje en el lugar
donde desee instalarla. Vuelva a colocar
la moqueta y córtela para que los
accesorios 2queden expuestos.
Instale a placa de montagem no local
escolhido. Corte o tapete para que os
suportes 2fiquem à vista.
Sitúe la unidad entre los accesorios 2y fíjela firmemente con los tornillos 3.
Coloque o aparelho entre os suportes 2e fixe-o bem com os parafusos 3.
Placa de montaje (no suministrada)
Placa de montagem (não fornecida)
Moqueta
Tapete
Placa de montaje
Placa de montagem
Suelo
Placa do chão
245
4
4
3
3
Moqueta
Tapete
Suelo
Placa do chão
Placa de montaje
Placa de montagem
45
Nota : No monte la unidad con el conector hacia abajo.
Nota : Não monte o aparelho com o conector voltado para baixo.
2
5
5
1
2
4
2
4
1
3
3
3
2
1
2
3
•Elija la ubicación con cuidado para que la unidad
no interfiera con la conducción ni la visibilidad.
•Procure no instalar la unidad donde podría estar
expuesta a temperaturas altas, por ejemplo la luz
solar directa o una salida de calefacción, o donde
podría estar sometida a polvo, suciedad o
vibraciones excesivas.
•Esta unidad puede causar interferencias en el
sistema de audio del automóvil o en otros
dispositivos de A/V. Si se producen, instale la
unidad a una distancia de al menos 50 cm del
dispositivo afectado.
•Utilice sólo los accesorios de montaje
suministrados para una instalación segura.
•Consulte al proveedor Sony más cercano para
ponerse en contacto con un instalador autorizado
si precisa ayuda.
Nota sobre la placa de montaje (no suministrada)
Se recomienda el uso de una placa de montaje para una
instalación segura. La placa debe tener un espesor superior a los
18 mm para poder aceptar los tornillos de montaje
suministrados.
•Escolha cuidadosamente o local de instalação
para que o aparelho não prejudique as manobras
de condução ou impeça a visibilidade.
•Não instale o aparelho num local com
temperaturas demasiado altas, por exemplo,
exposto à incidência directa dos raios solares,
onde existam saídas de ar quente para
aquecimento em locais com muito pó, sujidade ou
vibrações muito fortes.
•Este aparelho pode causar interferências no
autorádio ou noutros dispositivos A/V. Se isso
acontecer, coloque o aparelho pelo menos a 50 cm
do dispositivo afectado.
•Para instalar o aparelho com segurança e sem
perigo, utilize apenas o material de montagem
fornecido.
•Se necessitar de assistência técnica entre em
contacto com o agente Sony mais próximo para
que lhe indique a morada de um serviço de
assistência autorizado.
Nota sobre a placa de montagem (não fornecida)
Para que a instalação fique bem feita deve utilizar uma placa de
montagem. A placa deve ter uma espessura superior a 18 mm
para poder suportar os parafusos de montagem fornecidos.
Conexiones
Ejemplo 1
Exemplo 1
Cables de conexión de alimentación / Cabos de ligação da corrente
Ligações
Lea todas las instrucciones de conexión de
este altavoz potenciador de graves y de
los componentes enchufados antes de
realizar las conexiones.
Cuidado
•Antes de efectuar qualquer ligação, desligue o
cabo de massa da bateria do automóvel para
evitar curto-circuitos.
•Não ligue os cabos de entrada de corrente
amarelos antes de ter ligado todos os outros
cabos.
•Instale os cabos de pinos RCA e os cabos do
altifalante longe dos cabos de alimentação de
corrente pois se estiverem demasiado perto
podem gerar interferências.
•Depois de terminar a instalação e as ligações,
verifique se todos os dispositivos eléctricos, por
exemplo, as luzes dos travões e dos faróis estão
a funcionar bem. Verifique também se os piscas
e a buzina funcionam.
•Ligue o cabo amarelo a um circuito do
automóvel que não esteja a ser utilizado e que
tenha uma amperagem nominal superior à
amperagem total requerida pelos componentes
do sistema. Se fizer uma ligação série deste
aparelho a outros componentes estéreo,
determine a amperagem total necessária
baseando-se na soma da amperagem nominal
dos fusíveis de cada um dos componentes. Se
não existirem circuitos livres com a amperagem
nominal necessária, ligue o aparelho
directamente à bateria do automóvel. Se tiver de
ligar o aparelho a um circuito ocupado,
seleccione um circuito com uma amperagem
nominal superior à necessária. Isso evita que os
outros circuitos sejam afectados, se o fusível do
aparelho rebentar.
Nota
Se o automóvel tiver instalado um computador de bordo ou um
sistema de navegação, o facto de desligar o terminal de
negativo à massa da bateria pode apagar a memória dos
mesmos. Nesse caso, antes de ligar o cabo amarelo de entrada
de corrente, verifique se todas as ligações, com excepção da
ligação do cabo amarelo de entrada de corrente, estão feitas.
Sistema de audio del
vehículo
Autorádio
Fusible
Fusível
Fusible
Fusível
Fusible
Fusível
Sistema de audio del
vehículo
Autorádio
Sistema de audio del
vehículo
Autorádio Amplificador de
potencia
Amplificador
Ejemplo 2
Exemplo 2
al terminal de alimentación
+12 V, que recibe corriente
continuamente
ao terminal de +12 V que
tem sempre corrente
a un punto metálico del
vehículo
a um ponto metálico do
automóvel
Batería de automóvil
+12 V
Bateria do automóvel
de +12 V
a un punto metálico del
vehículo
a um ponto metálico do
automóvel
Notas sobre la fuente de alimentación
• No conecte el cable de la fuente de alimentación +12 V hasta
que se hayan conectado todos los demás cables.
• Asegúrese de fijar el cable de conexión a tierra de la unidad a
un punto metálico del vehículo. Una mala conexión puede
originar un funcionamiento defectuoso del amplificador.
Notas sobre el cableado
• Agrupe todos los cables con abrazaderas aprobadas o cinta
eléctrica después de realizar todas las conexiones.
Compruebe que ningún cable desnudo toca el chasis y que
ningún borde afilado va a rozar los cables.
• No instale los cables cerca de áreas que podrían generar calor
(por ejemplo, las salidas de calefacción).
• Asegúrese de haber seguido cuidadosamente las
instrucciones sobre la conexión y ubicación de los cables de
alimentación. Una conexión incorrecta puede causar ruido
de interferencia o un funcionamiento defectuoso de la
unidad.
Notas sobre a alimentação de corrente
• Só deve ligar o cabo de alimentação de corrente de +12 V
depois de ter ligado todos os outros cabos.
• Verifique se ligou bem o cabo de massa do aparelho a um
ponto metálico do automóvel. Uma ligação mal feita pode
provocar o mau funcionamento do amplificador.
Notas sobre os cabos eléctricos
• Depois de terminadas as ligações, una todos os cabos com
grampos aprovados ou com fio eléctrico. Verifique se não há
cabos descarnados que toquem no chassis e se não existem
pontas afiadas que possam furar os cabos.
• Não instale os cabos junto de áreas que possam gerar calor
(por exemplo caloríferos).
• Certifique-se de que seguiu escrupulosamente as instruções
de ligação e instalação dos cabos eléctricos. Uma ligação mal
feita pode provocar interferências ou o mau funcionamento
do aparelho.
AAlimentación directa de la batería (conexión LINE)
ACorrente directamente através da bateria do automóvel (Ligação LINE)
BAlimentación directa de la batería (conexión HIGH LEVEL INPUT)
BCorrente directamente através da bateria do automóvel
(Ligação HIGH LEVEL INPUT)
Alimentación a través del amplificador
Corrente através do amplificador
Identificación de los conectores Identificação do conector
Antes de efectuar qualquer ligação, leia
todas as instruções de ligação referentes
ao subwoofer e aos componentes ligados.
Nota
Al conectar los cables a un amplificador de potencia,
retire el conector de tipo enchufe y pele el cable o
sustitúyalo por un conector apropiado (no suministrado).
a un punto metálico del
vehículo
a um ponto metálico do
automóvel
Amarillo
Amarelo
Azul con raya blanca
Azul com listras brancas
Negro
Preto
Amarillo
Amarelo
Negro
Preto
7
Nota
Quando ligar os cabos a um amplificador, retire a ficha e
descarne o cabo ou substitua a ficha por um conector
adequado (não fornecido).
al terminal PREOUT/LINE OUT del sistema de audio del
automóvil con el cable de pines RCA
ao terminal PREOUT/LINE OUT do sistema de som do
automóvel com o cabo de pinos RCA
al terminal INPUT/LINE IN del sistema de audio del
vehículo con el cable de pines RCA
ao terminal INPUT/LINE IN do sistema de som do
automóvel com o cabo de pinos RCA
al altavoz derecho
ao altifalante direito
al altavoz izquierdo
ao altifalante esquerdo
al terminal de salida remota del sistema de audio del
automóvil
Al utilizar un sistema de audio sin salida remota, conecte el cable de
entrada remota a la fuente de alimentación para accesorios.
ao terminal de saída do telecomando do sistema de som do
automóvel
Quando utilizar um sistema de som sem saída remota, ligue o cabo de
entrada remota à fonte de alimentação dos acessórios.
a un punto metálico del vehículo
Conecte primero el cable negro de conexión a tierra y, a
continuación, el cable amarillo de entrada de alimentación.
a um ponto metálico do automóvel
Ligue primeiro o cabo de massa preto e depois o cabo
amarelo de entrada de corrente.
al terminal de alimentación +12 V, que recibe corriente
continuamente
Asegúrese de conectar primero el cable negro de
conexión a tierra.
ao terminal de +12 V que tem sempre corrente
Não se esqueça de ligar primeiro o cabo de massa preto.
AUX INPUT
LINE OUTPUT
HIGH LEVEL
INPUT R
HIGH LEVEL
INPUT L
Amarillo
Amarelo
Azul con raya blanca
Azul com listras brancas
Negro
Preto
Gris
Cinzento
Blanco
Branco
6
XS-TL1
al terminal de alimentación
+12 V, que recibe corriente
continuamente
ao terminal de +12 V que
tem sempre corrente
XS-TL1
XS-TL1
*Nota sobre la entrada remota
Si utiliza la conexión HIGH LEVEL INPUT, no es
necesario conectar el cable de entrada remota (con raya
azul/blanca) para que la unidad se active
automáticamente. Si las señales son débiles, la unidad no
se activará automáticamente.
*Nota sobre a entrada para o telecomando
Se utilizar a ligação HIGH LEVEL INPUT não precisa
ligar o cabo de entrada do telecomando (Riscas azúis e
brancas) para que o aparelho se ligue automaticamente.
Se os sinais forem fracos, o aparelho não se liga
automaticamente.
Azul con raya blanca
Azul com listras brancas
Amarillo
Amarelo
Negro
Preto
Fusible
Fusível
GND
8
6
6
6
8
7
Salida remota
Saída para telecomando
8
Salida remota
Saída para telecomando
∗
REM
+12 V
Entrada de alimentación
Entrada de corrente
Azul con raya blanca
Azul com listras brancas
Precaución
•Antes de realizar ninguna conexión, desconecte
el terminal de conexión a tierra de la batería del
vehículo para evitar cortocircuitos.
•No conecte los cables de entrada de
alimentación amarillos hasta que haya
conectado todos los demás cables.
•Instale los cables de pines RCA y los cables de
altavoz lejos de los cables de alimentación, ya
que puede producirse ruido de interferencia si
quedan instalados demasiado cerca.
•Asegúrese de que todos los demás dispositivos
eléctricos, como las luces de frenado y los faros,
funcionan correctamente tras finalizar la
instalación y conexión. No olvide comprobar los
intermitentes y el claxon.
•Conecte el cable amarillo a un circuito no
utilizado del vehículo con un amperaje nominal
superior al que requieran los componentes del
sistema. Si conecta esta unidad en serie con
otros componentes de estéreo, utilice la suma de
la capacidad de los fusibles para los
componentes individuales para determinar el
amperaje necesario. Si no hay circuitos
disponibles con la capacidad requerida, conecte
la unidad directamente a la batería del
automóvil. Si debe conectar la unidad a un
circuito ocupado, seleccione uno que tenga una
capacidad superior a la necesaria y de manera
que no se pierdan más circuitos en caso de
quemarse el fusible de la unidad.
Nota
Si el automóvil cuenta con un ordenador de a bordo o un
sistema de navegación, la disconexión del terminal negativo de
la batería puede borrar las memorias. En este caso, asegúrese
de realizar todas las conexiones excepto la del cable de entrada
de alimentación amarillo antes de conectar dicho cable.
Salida remota
Saída para telecomando
Entrada de alimentación
Entrada de corrente 7
1Selector PHASE
Utilize este selector para mudar a fase do som
de reprodução de forma a adaptar-se ao
autorádio.
2Comando LOWBOOST
Utilize este comando para intensificar as
frequências de cerca de 50 Hz para um
máximo 10 dB (Esquema 1).
3Comando FREQ (frequência de corte)
Utilize este comando para definir a
frequência de corte 50 – 180 Hz (Esquema 2).
4Comando GAIN (volume)
Utilize este comando para regular o volume
do som.
5Indicador POWER
Quando a corrente estiver ligada o indicador
POWER acende-se.
1Selector PHASE
Utilice este selector para cambiar la fase del
sonido reproducido para que coincida con la
del sistema de audio.
2Control LOWBOOST
Utilice este control para aumentar las
frecuencias alrededor de 50 Hz hasta un
máximo de 10 dB (Diagrama 1).
3Control FREQ (frecuencia de corte)
Utilice este control para definir una
frecuencia de corte de 50 a 180 Hz (Diagrama
2).
4Control GAIN (volumen)
Emplee este control para ajustar el volumen
del sonido reproducido.
5Indicador POWER
Cuando se enciende la unidad, se ilumina el
indicador POWER.
Conexiones del sistema / Ligações do sistema
Amplificador de
potencia
Amplificador
Notas
•La unidad se enciende de forma automática cuando
recibe señales de sonido y se apaga cuando no recibe
ninguna señal durante 10 segundos.
•La conexión HIGH LEVEL INPUT no proporciona
ninguna señal para el terminal LINE OUTPUT.
•Al extender el cable de entrada de alto nivel, utilice los
cables de altavoz (no suministrados) y realice las
conexiones firmemente.
Notas
•O aparelho liga-se automaticamente quando recebe os
sinais de som e desliga-se automaticamente se não
receber nenhum sinal durante 10 segundos.
•A ligação HIGH LEVEL INPUT não transmite
nenhum sinal a LINE OUTPUT.
•Quando aumentar o cabo de entrada de nível alto,
utilize cabos de altifalante (não fornecidos) e faça as
ligações correctamente.
Sistema de audio del
vehículo
Autorádio
Altavoz posterior
Altifalante traseiro
Altavoz frontal
Altifalante da frente
Funcionamiento de los controles Funções dos comandos
Al conectar la unidad a un sistema de audio equipado sólo con salidas
de altavoz (conexión HIGH LEVEL INPUT)
Quando fizer a ligação a um autorádio equipado só com saídas para
altifalantes (Ligação HIGH LEVEL INPUT)
Al conectar la unidad con un sistema de audio de automóvil
equipado con un terminal LINE OUT (conexión LINE)
Quando fizer a ligação a um autorádio equipado com o terminal
LINE OUT (Ligação LINE)
Precaución
•Esta unidad está diseñada sólo para el
funcionamiento con conexión a tierra negativa
de 12 V CC.
•Si el automóvil está estacionado al sol directo y
se produce un aumento considerable de la
temperatura en el interior, deje que la unidad se
enfríe antes de utilizarla.
•No use la unidad con una batería débil, ya que
requiere una buena fuente de alimentación para
un rendimiento óptimo.
•Por razones de seguridad, mantenga un nivel de
volumen moderado del sistema de audio para
poder oír ruidos procedentes del exterior.
•Si el reproductor de cassettes o sintonizador no
recibe potencia, compruebe las conexiones.
•Al utilizar la unidad por primera vez o después
de sustituir la batería del vehículo, el indicador
POWER se enciende durante diez segundos
aproximadamente, mientras la unidad realiza
una autocomprobación, y después se apaga.
LOWBOOST
GAIN
Frecuencia / Frequência
50 180 Hz
Frecuencia / Frequência
Ejemplo 1
Exemplo 1
Ejemplo 2
Exemplo 2
Ejemplo 3
Exemplo 3
Al instalar un amplificador de potencia adicional con el terminal LINE
OUTPUT
Quando instalar um amplificador de potência adicional utilizando o
terminal LINE OUTPUT
*Quando instalar amplificadores adicionais utilize o
terminal LINE OUTPUT. Os sinais saem do modo
como entraram (LOWBOOST e LPF (filtro de
passagem para as frequências baixas) não funcionam.)
Nota
Quando instalar um amplificador de potência adicional,
ligue o cabo de alimentação do amplificador adicional à
bateria do automóvel.
*Utilice el terminal LINE OUTPUT al instalar
amplificadores adicionales. Las señales se emiten tal
como se hayan recibido (no funciona LOWBOOST ni
LPF (filtro de paso bajo)).
Nota
Al instalar un amplificador de alimentación adicional,
conecte el cable de la fuente de alimentación del segundo
amplificador directamente a la batería del vehículo.
Precauções
•Este aparelho só funciona com negativo à massa
de 12 V CC.
•Se o automóvel estiver estacionado ao sol e a
temperatura no seu interior subir
consideravelmente, deixe o aparelho arrefecer
antes de o utilizar.
•Não utilize o aparelho com uma bateria fraca
pois o seu desempenho depende de um bom
fornecimento de corrente.
•Por razões de segurança, mantenha o volume a
uma altura moderada para poder ouvir os sons
do exterior.
•Se o leitor de cassetes ou o sintonizador não
receberem corrente, verifique as ligações.
•Quando utilizar o aparelho pela primeira vez ou
depois de substituir a bateria do automóvel, o
indicador POWER acende-se durante cerca de
dez segundos, enquanto efectua o diagnóstico
automático, e depois apaga-se.
Frecuencia de corte
Frequência de corte
Sustitución del fusible
Si se quema el fusible, compruebe la conexión de
alimentación y sustituya el fusible. Si vuelve a
fundirse, es posible que exista un fallo interno. En
este caso, consulte al proveedor Sony más
cercano.
Advertencia
Al sustituir el fusible, asegúrese de que el
amperaje coincida con el indicado encima del
portafusibles. No utilice fusibles con un amperaje
superior al del fusible suministrado con la
unidad, ya que ello podría dañar el aparato.
Fusible
Fusível
Substituição do fusível
Se o fusível rebentar, verifique a ligação da
corrente e substitua o fusível. Se o fusível voltar a
rebentar depois de o ter substituído, isso pode
significar que o funcionamento interno é
deficiente. Nesse caso, consulte o agente Sony
mais próximo.
Atenção
Quando substituir o fusível, verifique se o fusível
de substituição tem uma amperagem idêntica à
indicada na parte de cima do fusível. Não utilize
nunca um fusível com uma amperagem superior
à do fusível fornecido com o aparelho pois, se o
fizer, pode provocar avarias no aparelho.
a la batería +12 V del
vehículo
à bateria do automóvel
+12 V
Diagrama 1
Esquema 1 Diagrama 2
Esquema 2
XS-TL1
LINE OUTPUT
AUX INPUT
INPUT
LINE OUT
Cable de pines RCA (RC-63 (1 m), RC-64
(2 m) o RC-65 (5 m)) (no suministrado)
Cabo de pinos RCA (RC-63 (1 m), RC-64
(2 m) e RC-65 (5 m)) (não fornecido)
GAINFREQ
LOWBOOST
PHASE
MAXMIN180Hz50Hz+10dB0dB
POWER
∗
Sistema de audio del
vehículo
Autorádio
Altavoz
izquierdo
Altifalante
esquerdo
Altavoz derecho
Altifalante direito
Blanco
Branco
Rayas blancas/negras
às riscas brancas e pretas
Rayas grises/negras
às riscas cinzentas e pretas
Gris
Cinzento
XS-TL1
HIGH LEVEL
INPUT R
HIGH LEVEL
INPUT L
Cables de altavoz
(no suministrados)
Cabos do altifalante (não
fornecidos)
Sistema de audio del
vehículo
Autorádio
Altavoz posterior
Altifalante traseiro
Altavoz frontal
Altifalante da frente
AUX INPUT
XS-TL1
LINE OUT
9
Hz
10
10
0
dB
50 100 1k
9

Other manuals for XS-TL1

3

This manual suits for next models

1

Other Sony Subwoofer manuals

Sony SA-WM 250 User manual

Sony

Sony SA-WM 250 User manual

Sony SA-W641 User manual

Sony

Sony SA-W641 User manual

Sony SA-WM40 User manual

Sony

Sony SA-WM40 User manual

Sony SA-WMSP87 User manual

Sony

Sony SA-WMSP87 User manual

Sony SAW-M20 User manual

Sony

Sony SAW-M20 User manual

Sony SA-W505 User manual

Sony

Sony SA-W505 User manual

Sony XS-L103P5B Product guide

Sony

Sony XS-L103P5B Product guide

Sony W3000 - SA Subwoofer - 200 Watt User manual

Sony

Sony W3000 - SA Subwoofer - 200 Watt User manual

Sony SA-WM40 User manual

Sony

Sony SA-WM40 User manual

Sony XS-GTX120L - Mobile Stereo Speakers Product guide

Sony

Sony XS-GTX120L - Mobile Stereo Speakers Product guide

Sony XS-L123P5B User manual

Sony

Sony XS-L123P5B User manual

Sony XS-L1000B Marketing Specifications User manual

Sony

Sony XS-L1000B Marketing Specifications User manual

Sony SA-WMSP75 User manual

Sony

Sony SA-WMSP75 User manual

Sony XS-GTR100L Installation instructions manual

Sony

Sony XS-GTR100L Installation instructions manual

Sony SA-WMSP2 User manual

Sony

Sony SA-WMSP2 User manual

Sony XS-L151P5 Specifications Product guide

Sony

Sony XS-L151P5 Specifications Product guide

Sony XS-L12G Product guide

Sony

Sony XS-L12G Product guide

Sony SA-WM500 User manual

Sony

Sony SA-WM500 User manual

Sony SA-WMSP69 User manual

Sony

Sony SA-WMSP69 User manual

Sony SA-SW3 User manual

Sony

Sony SA-SW3 User manual

Sony XS-GTX121LS User manual

Sony

Sony XS-GTX121LS User manual

Sony XS-L101P5 - Subwoofer User manual

Sony

Sony XS-L101P5 - Subwoofer User manual

Sony XS-L103P5B Marketing User manual

Sony

Sony XS-L103P5B Marketing User manual

Sony SA-W3800 User manual

Sony

Sony SA-W3800 User manual

Popular Subwoofer manuals by other brands

Chrysalis ADWANTAGE IA-400 user manual

Chrysalis

Chrysalis ADWANTAGE IA-400 user manual

L-Acoustics SB15P Product information

L-Acoustics

L-Acoustics SB15P Product information

Audio Pro Business SUB-1 manual

Audio Pro Business

Audio Pro Business SUB-1 manual

Yamaha YST-RSW300 owner's manual

Yamaha

Yamaha YST-RSW300 owner's manual

Velodyne DD-10+ datasheet

Velodyne

Velodyne DD-10+ datasheet

Origin Acoustics Deep SUBDD12EQ installation manual

Origin Acoustics

Origin Acoustics Deep SUBDD12EQ installation manual

Kramer Tavor 8-Sub user manual

Kramer

Kramer Tavor 8-Sub user manual

Pioneer TS-SWX251 user guide

Pioneer

Pioneer TS-SWX251 user guide

Ultimate Sound Titanium II Symetec Installation and operation guide

Ultimate Sound

Ultimate Sound Titanium II Symetec Installation and operation guide

JAMO SUB 250 Brochure & specs

JAMO

JAMO SUB 250 Brochure & specs

MB QUART MBQ-SUBSYS-1 installation manual

MB QUART

MB QUART MBQ-SUBSYS-1 installation manual

Sonance BPS6 quick start guide

Sonance

Sonance BPS6 quick start guide

Focal Polyglass 21 V2 Specification sheet

Focal

Focal Polyglass 21 V2 Specification sheet

Kicker Solo-Baric S10L5 owner's manual

Kicker

Kicker Solo-Baric S10L5 owner's manual

JL Audio Stealthbox SB-J-JK2DR/10W1v3 installation guide

JL Audio

JL Audio Stealthbox SB-J-JK2DR/10W1v3 installation guide

KODA SW Series instruction manual

KODA

KODA SW Series instruction manual

Audio Pro B1-45 Service manual

Audio Pro

Audio Pro B1-45 Service manual

JL Audio 12W3v3-2 owner's manual

JL Audio

JL Audio 12W3v3-2 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.