SOUNDMASTER SCD4200 User manual

DEUTSCH ITALANIO
ENGLISH DANISH
FRANÇAIS NORSK
NEDERLANDS SVENSK
SCD4200
Hersteller
Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670
Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712
D 90556 Cadolzburg Email. info@woerlein.com
GERMANY Web: www.woerlein.com

Dieses Symbol zeigt an, dass im Inneren des Gerätes
gefährliche Spannungen vorhanden sind, und einen
Stromschlag verursachen können.
Dieses Symbol weist auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen bezüglich des Geräts hin.
Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise
•Das Gerät ausnahmslos nur in trockenen Innenräumen betreiben.
•Niemals mit Feuchtigkeit in Verbindung bringen.
•Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (z. B. Vasen) auf das
Gerät.
•Niemals das Gerät öffnen. STROMSCHLAGGEFAHR ! Dies ist nur Fachpersonal gestattet.
•Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf
dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
•Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals nass oder feucht wird. Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder anderweitig
beschädigt werden.
•Der Netzstecker muss immer leicht erreichbar sein, um das Gerät vom Stromnetz zu nehmen.
•Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung und muss ohne Schwierigkeiten benutzbar sein.
•Achten Sie beim Verlegen des Netzkabels darauf, dass es beim Betrieb des Gerätes nicht zu einer Stolperfalle werden kann.
•Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von dem Kundenservice austauschen.
•Ziehen Sie bei Gewitter oder einer längerer Abwesenheit (z.B. Urlaub) den Netzstecker und entnehmen Sie ggf. die Batterien.
•Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht Erwachsener betreiben.
•Das Gerät ausnahmslos nur mit einem trockenen Abstaubtuch reinigen.
KEINE REINIGUNGSMITTEL oder TÜCHER mit GROBEN Material verwenden!!!
•Das Gerät keiner Sonnenbestrahlung oder anderen Hitzequellen aussetzen.
•Stellen Sie das Gerät so auf, dass kein Hitzestau entstehen kann, also frei und gut belüftet.
•Achten Sie darauf, dass an den Seiten ein Mindestabstand von 10 cm besteht, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
•Decken Sie niemals die Belüftungsöffnungen zu!!!
•Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt.
•Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
•Es dürfen keine mit Flüssigkeit befüllten Behälter (z.B. Vasen) auf oder in die Nähe des Gerätes gestellt werden.
•Das Gerät an einem sicheren, erschütterungsfreien Platz aufstellen.
•Gerät möglichst weit entfernt von Computern und Mikrowellengeräten platzieren, da es sonst evtl. zu Empfangsstörungen im Radiobetrieb
kommen kann.
•Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Beschädigungen aufweist, wenn es heruntergefallen ist oder nicht einwandfrei funktioniert.
•Prüfen Sie das Gerät, das Netzkabel sowie den Netzstecker regelmäßig auf sichtbare Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall,
wenn Sie Beschädigungen festgestellt haben.
•Sie dürfen das Gehäuse nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Garantie erlischt. Reparaturen sind
ausschließlich durch einen Service-Center/Kundencenter auszuführen.
•Das Gerät verfügt über einen „Klasse 1 Laser“. Setzen Sie sich nicht dem Laserstrahl aus, dies kann zu Augenverletzungen führen.
•Verwenden Sie nur Batterien, die frei von Quecksilber & Cadmium sind.
•Verbrauchte Batterien sind Sonderabfall und gehören NICHT in den Hausmüll!!! Geben Sie diese Ihrem Händler zurück oder entsorgen Sie diese
an geeigneten Sammelstellen Ihrer Stadt oder Gemeinde.
•Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder können Batterien verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
•Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien um ein Auslaufen der Batterie zu vermeiden.
•Batterien dürfen keiner Hitze (z. B. Sonnenbestrahlung), Feuer ausgesetzt werden.
•ACHTUNG: Explosionsgefahr bei falscher Batteriehandhabung. Nur durch den selben oder baugleichen Batterietyp ersetzen.
VORSICHT
–
UNSICHTBARE LASERSTR
AHLUNG TRITT AUS, WE
NN DER
DECKEL GEÖFFNET, UND DIE SICHERHEITSVERRIEGELUNG
NIEDERGEDRÜCKT WIRD. SETZEN SIE SICH NICHT DEM STRAHL AUS.

BEDIENELEMENTE
1
TASTE
MODE/DAB+/UKW/CD/USB
11
GRIFF
2
TASTE SPEICHER /PROG/10+
12
AUX-IN BUCHSE
3
TASTE MENU /FOLDER DOWN
13
LAUTSPRECHER
4
TASTE ENTER / FOLDER UP
14
LCD-ANZEIGE
5
ABSPIELEN/PAUSE/FULL SCAN
15
FUNKTIONS-SCHALTER
6
TASTE STOP/INFO
16
LAUTSTÄRKE
7
TASTE ÜBERSPRINGEN / zurück
17
BATTERIEFACH
8
TASTE ÜBERSPRINGEN / vor
18
AC-BUCHSE
9
ANTENNE
19
USB-ANSCHLUSS
10
CD-FACH
AC-Netzbetrieb
Stellen Sie vor dem Betrieb bitte sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung Ihrer
lokalen Umgebung entspricht. Wickeln Sie das Netzkabel auseinander und stecken Sie ein Ende
in die Buchse am Gerät und das andere Ende in eine normale Steckdose.
Achtung
1. Ziehen Sie den Stecker nicht heraus oder hinein, wenn Sie nasse Hände haben.
2. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
3. Wenn Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose ziehen, ziehen Sie nicht am Kabel, um
Risiken eines Stromschlags durch beschädigte Kabel zu verhindern.
Batteriebetrieb
Ziehen Sie das Netzkabel komplett heraus. Öffnen Sie das Batteriefach und setzen Sie 6 UM-2
"C"-Batterien gemäß der angegebenen Batteriepolarität in das Batteriefach ein.
DAB-RADIO
1. Schalten Sie den Funktionsschalter auf RADIO.
2. Drücken Sie die DAB+/UKW Taste um in den DAB Modus zu wechseln.
3. Drehen Sie den Lautstärkeregler auf die gewünschte Lautstärke.
VOLLSTÄNDIGER SUCHLAUF
IM DAB-MODUS, drücken Sie die FULL-SCAN Taste, um die verfügbaren DAB-Sender in ihrer
Region zu finden.
Während des Suchlaufs zeigt das Displaymit einer Bildlaufleiste, die den Fortschritt des Suchlaufs
und die Anzahl der Stationen, die bisher gefunden wurden zeigt. Sobald der Suchlauf
abgeschlossene ist, hören Sie die gefundenen Sender, drücken Sie die SKIP + / TUNE> oder
SKIP-/TUNE < Taste und Drücken Sie die ENTER Taste um zu Bestätigen. Sie hören nun ihren
Gewünschten DAB Sender.
MANUELLER SUCHLAUF
Sie können Sender manuell Einstellen. Dies kann helfen, nachAusrichtung ihrer Antenne oder
beim Hinzufügen von Stationen, die während desAutomatischen Suchlauf nicht gefunden wurden.
1. Wählen Sie den DAB Modus. Drücken und Halten Sie die Enter-Taste das Display zeigt
MANUAL TUNE
2. Drücken Sie die SKIP+/TUNE>oder SKIP-/TUNE<Taste, um durch die DAB-Sender, um
durch die DAB-Sender, die von 5A bis 13F sind zu wählen.
3. Nachdem Sie der gewünschte Kanal erreicht ist, drücken Sie die ENTER-Taste, um die
manuelle Einstellung zu verlassen.

DAB-SENDER SPEICHERN
1. Wählen Sie im DAB-Modus einen DAB-Sender.
2. Halten Sie die PRESET/PROG Taste für ca. 2 Sekunden, das Display zeigt den Aktuellen
DAB-Sender und P # (wobei # die Speicherplatznummer ist) blinkt, drücken Sie die
SKIP+/TUNE>oder SKIP-/TUNE<Taste, um die gewünschte Speicherplatznummer zu
wählen und drücken Sie ENTER, um zu bestätigen.
3. Der Sender ist nun auf dem Gewünschten Speicherplatz gespeichert.
GESPEICHERTE DAB-SENDER ABRUFEN
1. Wählen Sie den DAB-Modus, drücken Sie die PRESET/PROG Taste, das Display zeigt den
aktuellen DAB-Sender und P # (wobei P # für die aktuelle Speicherplatznummer steht)
2. Drücken Sie die SKIP+/TUNE>oder SKIP-/TUNE<Taste, um die Speicherplatznummer, die
Sie hören wollen zu wählen, und drücken Sie ENTER zur Bestätigung.
Prune
Mit dieser Funktion werden alle nicht empfangende Radiosender aus der Liste automatisch
entfernt.
1. Im DAB Modus, drücken und halten Sie die INFO Taste bis im Display „DAB305
v1.1“ erscheint.
2. Drücken Sie die INFO Taste erneut. Nun erschein „PRUNE?“
3. Bestätigen Sie die Eingabe mit der ENTER Taste. Alle nicht empfangende Radiosender
werden nun gelöscht.
DAB SENDER INFORMATIONEN
Drücken Sie die INFO-Taste, um die Informationen des aktuellen DAB-Senders in folgender
Reihenfolge anzuzeigen.
Programm Typ Dies beschreibt den “Stil” oder “Genre” des Programms, das ausgestrahlt wird.
Station Dies zeigt den Namen des Transponder, die den Sender, den Sie gerade hören, enthält.
Ein Transponder ist eine Sammlung von Funkstationen, die gebündelt sind und von einer
Frequenz übertragen werden. Es gibt nationale und lokale Transponder. Lokale Transponder
enthalten Stationen, die spezifisch für diese Gegend sind.
Frequenz Zeigt die Frequenz des aktuellen Senders.
Audio Bit Rate Hier wird die Digitale Audio-Bitrate Angezeigt.
Signal Stärke Dies zeigt eine Skala, um die Signalstärke anzuzeigen, desto starker das Signal,
je länger ist der Balken von links nach rechts.
Datum und Uhrzeit Dies zeigt das aktuelle Datum und die Uhrzeit.
Lauftext Dies ist ein durchlaufender Text mit Echtzeit-Informationen, z.B. Songtitel, News,
Schlagzeilen etc.
UKW RADIO MODUS
1. Schalten Sie den Funktionsschalter auf RADIO
2. Drücken Sie die DAB+/UKW Taste und wählen Sie den UKW Modus.
3. Drehen Sie den Lautstärkeregler auf die gewünschte Lautstärke.
Hinweis : Für einen guten Empfang, ziehen Sie bitte die Teleskopantenne vollständig aus.
UKW SUCHLAUF
Automatischer Suchlauf
1. Wählen Sie den UKW Modus, drücken Sie FULL SCAN-Taste, um die Suche nach
Verfügbaren UKW-Sender zu starten.
2. Der Suchvorgang findet nur Sender mit starkem Signal. Sender mit schwachem Signal kann
nur manuell eingestellt werden.
MANUELLER SUCHLAUF
Drücken Sie die SKIP+/TUNE>oder SKIP-/TUNE<Taste, wird das Gerät 0,05 MHz Schritte in die
gewünschte Richtung wechseln.
UKW SENDER SPEICHERN
1. Wählen Sie den UKW-Modus, und wählen Sie einen UKW-Sender.
2. Drücken und Halten Sie die PRESET/PROG Taste für ca. 1 Sekund, zeigt das Display den
aktuellen UKW-Sender an und P # (wobei P # für die Speicherplatznummer steht)
3. Drücken Sie die SKIP+/TUNE>oder SKIP-/TUNE< Taste, um die gewünschte
Speicherplatznummer zu wählen, und drücken Sie ENTER, um zu bestätigen.
GESPEICHERTE UKW-SENDER ABRUFEN
1. Wählen Sie den UKW-Modus, drücken Sie die PRESET / PROG-Taste, das Display zeigt die
aktuellen UKW-Sender und P # an (wobei P # für die aktuelle Speicherplatznummer steht).
2. Drücken Sie die SKIP+/TUNE>oder SKIP-/TUNE<Taste, um die Speicherplatznummer, die
Sie hören wollen aufzurufen, und drücken Sie ENTER zur Bestätigung.
UKW MONO/ AUTO MODUS
Drücken Sie im UKW-Modus, die ENTER-Taste, um den MONO-Modus oder AUTO-Modus zu
wählen.

UKW Station Information
Drücken Sie die INFO-Taste, um die Informationen des aktuellen DAB-Senders in folgender
Reihenfolge anzuzeigen.
Signal Stärke Dies zeigt eine Skala, um die Signalstärke anzuzeigen, desto starker das Signal,
je länger ist der Balken von links nach rechts.
Datum und Uhrzeit Dies zeigt das aktuelle Datum und die Uhrzeit.
Frequenz Dies zeigt die Frequenz des aktuellen Senders.
Audio Typ Dies zeigt ob Sie Stereo oder Mono hören.
Lauftext Dies ist ein durchlaufender Text mit Echtzeit-Informationen, z.B. Songtitel, News,
Schlagzeilen etc.
Programm Typ Dies beschreibt den “Stil” oder “Genre” des Programms, das ausgestrahlt wird.
CD/MP3 Disc OPERATION
1. Wählen Sie mit der Funktionstaste CD/USB.
2. Öffnen Sie das CD-Fach, legen Sie die CD mit der bedruckten Seite nach oben ein und
schließen Sie das CD-Fach.
3. Disc-Information (Gesamtanzahl an Liedern) wird auf dem LCD-Display angezeigt. Drücken
Sie zum Abspielen der CD auf die ABSPIELEN/PAUSE-Taste.
4. Wenn Sie eine MP3-Disc mit Liedern in einem OrdnerAbspielen möchten, können Sie mit der
FOLDER UP/FOLDER DOWN Taste, den gewünschten Ordner auswählen.
USB BETRIEB
1. Wählen Sie mit der Funktionstaste CD/USB.
2. Halten Sie die USB-Mode Taste für 2 Sekunden gedrückt um in den USB Modus zu wechseln.
3. Stecken Sie ihren USB Stick in den USBAnschluss, das Gerät erkennt nun ihren USB Stick.
4. Drücken Sie die PLAY/PAUSE Taste um das Abspielen zu Starten/Pausieren.
5. Drücken Sie erneut die PLAY/PAUSE Taste, um das Medium Wieder zu Starten.
6. Wenn Sie eine MP3-Disc mit Liedern in einem OrdnerAbspielen möchten, können Sie mit der
FOLDER UP/FOLDER DOWN Taste, den gewünschten Ordner auswählen.
PROGRAMMIERUNG
Die Programmierung sollte während des STOP-Modus durchgeführt werden.
1. Drücken Sie die Taste PROG, zeigt das Display ‘PROG01’.
2. Verwenden Sie die SKIP>oder SKIP<Taste, um den gewünschten Titel zu wählen.
3. Drücken Sie die PROG Taste erneut, um den ausgewählten Titel im Speicher abzulegen, es
erscheint ’PROG02’ für den nächsten Titel.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um weitere Titel im Speicher abzulegen. Sie können bis
zu 20 Titel in den Speicher von einer CD Speichern. Sie können bis zu 99 Titel im Speicher für
MP3-Dateien Speichern.
5. Drücken Sie die PLAY/PAUSE Taste, um das Gerät in einer Programmierten Reihenfolge zu
Starten.
6. Um das Abspielen zu stoppen, drücken Sie die STOP-Taste
7. Um die Programmierung zu löschen, drücken Sie die STOP-Taste und öffnen Sie das
CD-Fach oder stellen Sie den Funktionsschalter in eine andere Position.
Wiederholung Modus
Drücken Sie die MODE-Taste, um den wiederholen Wiedergabe-Modus mit der folgenden
Reihenfolge zu wählen.
REP1 REPA RAND Normal
REP1 –Wiederhole die laufenden Titel.
REPA –Wiederholen Sie alle Titel auf dem Speichermedium.
RAND –Titel in zufälliger Reihenfolge.
Normal –Titel der Reihe nach.
SKIP MODUS
1. Während der Wiedergabe, drücken Sie die SKIP+/TUNE>Taste, um zum nächsten Titel zu
springen.
2. Während der Wiedergabe, drücken Sie die SKIP+/TUNE>Taste, um zum vorherigen Titel zu
springen.
3. Drücken Sie während desAbspielens die Taste 10+ um 10 Titel zu überspringen.
Ausschalten CD/USB Betrieb
Um den CD/USB Betrieb zu beenden, schalten Sie den Funktionsschalter auf eine andere
Position.
System Reset
Es kann vorkommen, dass ihr Gerät in den Auslieferungszustand zurückgesetzt werden muss,
insbesondere wenn Sie umgezogen sind, Wenn Sie Probleme mit dem Empfang haben, oder
wenn Sie in einen anderen Teil des Landes /Welt Reisen.
1. Drücken und halten Sie im DAB-Modus die Taste MODE Gedrückt, bis im Display PRESS
ENTER erscheint.
2. Drücken Sie die ENTER Taste zum Bestätigen. Ihr Gerät ist nun Zurückgesetzt
Hinweis: Nach dem zurücksetzen des Systems, werden alle gespeicherten DAB+ und
UKW-Sender gelöscht.

AUX IN MODUS
1. Schalten Sie den Funktionsschalter auf AUX.
2. Stecken Sie eine Seite des Audiokabels (3,5mm Stereo-Stecker benötigt, nicht im
Lieferumfang enthalten.) in die Line-Out oder Handybuchse am Audio Gerät und die andere
Seite, in die AUX-in-Buchse des Geräts.
3. Schalten Sie ihr Audiogerät ein, und folgen Sie den Wiedergabebefehl.
4. Um diese Funktion zu beenden, stellen Sie den Funktionsschalter auf die Position OFF.
Wichtiger Hinweis
Automatische Umschaltfunktion in den Standby-Modus
In Übereinstimmung mit der ERP2-Richtlinie schaltet das Gerät nach ca. 10 Minuten automatisch
ohne Signal in den Standby-Modus um. Um das Gerät wieder einzuschalten, drücken Sie auf die
“ PLAY/ PAUSE”-Taste des Gerätes.
Technische Daten
Frequenzbereich: DAB+/DAB 174 –240 MHz
UKW 87.5 - 108 MHz
Spannung: AC 230V ~ 50Hz
DC 12V (UM-2 x 8)
Die Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

This symbol indicates the presence of dangerous
voltage inside the enclosure, sufficient enough to
cause electric shock.
This symbol indicates the presence of important
operating and maintenance instructions for the
device.
Safety, Environmental and Setup Instructions
•Use the device in dry indoor environments only.
•Protect the device from humidity.
•Do not open the device. RISK OF ELECTRIC SHOCK! Refer opening and servicing to qualified personnel.
•Connect this device to a properly installed and earthed wall outlet only. Make sure the mains voltage corresponds with the
specifications on the rating plate.
•Make sure the mains cable stays dry during operation. Do not pinch or damage the mains cable in any way.
•Disconnect device warning: Main plug is used as the connection, so it should always remain ready operate.
•The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
•A damaged mains cable or plug must immediately be replaced by an authorized service center.
•In case of lightning, immediately disconnect the device from the mains supply.
•Children should be supervised by parents when using the device.
•Clean the device with a dry cloth only.
Do NOT use CLEANING AGENTS or ABRASIVE CLOTHS!
•Do not expose the device to direct sunlight or other heat sources.
•Install the device at a location with sufficient ventilation in order to prevent heat accumulation.
•Do not cover the ventilation openings!
•The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspaper, table-cloths, curtains, etc.
•It shall be not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
•The unit should not be exposed to direct sunlight, very high or low temperature, moisture, vibrations or placed in dusty environment.
•Never attempt to insert wires, pins or other such objects into the vents or opening of the unit.
•Install the device at a safe and vibration-free location.
•No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
•Install the device as far away as possible from computers and microwave units; otherwise radio reception may be disturbed.
•Do not open or repair the enclosure. It is not safe to do so and will void your warranty. Repairs only by authorized service/ customer
center.
•The device is equipped with a “Class 1 Laser”. Avoid exposure to the laser beam as this could cause eye injuries.
•Only use mercury and cadmium-free batteries.
•Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
•Used batteries are hazardous waste and NOT to be disposed of with the household waste!!! Return the batteries to your dealer or to
collection points in your community.
•Keep batteries away from children. Children might swallow batteries. Contact a physician immediately if a battery was swallowed.
•Check your batteries regularly to avoid battery leakage.
CAUTION
-
INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPENING
THE COVER
OR
PRESSING THE SAFETY INTERLOCK. AVOID EXPOSURE TO THE LASER BEAM.
ENVIRONMENTAL PROTEC
TION
Do not dispose of this product with the normal household waste at the end
of its life cycle. Return it to a collection point for the recycling of electrical
and electronic devices. This is indicated by the symbol on the product,
user manual or packaging.
The materials are reusable according to their markings. By reusing, recycling or
other forms of utilization of old devices you make an important contribution to
the protection of our environment.
Please contact your local authorities for details about collection points.
WARNING
Risk of electric shock
Do not open
!
Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover (or back). There
are no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
Used batteries are hazardous waste and NOT to be disposed
of with the household waste! As a consumer you are legally
obligated to return all batteries for environmentally responsible
recycling – no matter whether or not the batteries contain harmful
substances*).
Return batteries
free of charge
to public collection points in your
community or to shops selling batteries of the respective kind.
Only return fully discharged batteries.
*) marked Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead

LOCATION OF CONTROLS
1
MODE/DAB+/FM/CD/USB button
11
Carry handle
2
PRESET/PROG/10+ button
12
AUX-IN jack
3
MENU/FOLDER DOWN button
13
Speaker
4
ENTER/FOLDER UP button
14
LCD display
5
PLAY/PAUSE/FULL SCAN button
15
FUNCTION switch
6
STOP/INFO button
16
VOLUME control
7
SKIP - / TUNE <button
17
Battery Compartment
8
SKIP +/ TUNE >button
18
AC socket
9
Rod antenna
19
USB Slot
10
CD Compartment
AC OPERATION
Before operation, please make sure that the VOLTAGE mentioned on the unit is same as the
voltage of your local area. Unravel the AC power cord, insert one end into theAC socket on the
set and the other end into a standard AC outlet..
ATTENTION
1. Do not plug or unplug the power cable while you have wet hands;
2. If you plan not to use the unit for a long time, disconnect the power cable from the wall outlet;
3. When disconnecting the power cord from the wall outlet, do not pull on the cord in order to
avoid shock risks caused by damaged cable.
BATTERY OPERATION
Disconnect theAC Cord Set completely. Open the Battery Compartment Door and insert 8 pieces
UM-2 "C" size batteries into the battery compartment with battery polarity as shown inside the
battery compartment.
DAB RADIO OPERATION
1. Set the FUNCTION switch to RADIO position
2. Press the DAB+/FM button to select DAB mode.
3. Rotary the VOLUME control to adjust the desired listening level.
Full Scan
In DAB mode, press the FULL SCAN button to perform full scan the available DAB stations.
During the scan, the display will show “Searching…” together with a slide bar that indicates the
progress of the scan and the amount of stations that have been found so far. Once the scan has
completed, to explore and listen to the found stations, press the SKIP+/TUNE>or SKIP-/TUNE<
button, then press ENTER button to confirm.
Manual Tune
You can also manually tune the receiver. This can help when aligning your aerial or when adding
stations that were missed while auto tuning.
1. In DAB mode, press and hold the ENTER button and it will show MANUAL TUNE.
2. Press theSKIP+/TUNE>or SKIP-/TUNE<button to cycle through the DAB channels, which
are numbered from 5A to 13F
3. After your desired channel number is reached, press the ENTER button to exit the manual
tune.

To Store the DAB Stations in the Memory
1. In DAB mode, select the DAB station
2. Press and hold the PRESET/PROG button for about 2 seconds, the display will show the
current DAB station and P# (where # is the preset station number) will flash, press the
SKIP+/TUNE>or SKIP-/TUNE<button to select the desired preset station number then press
ENTER button to confirm storing that station in the memory.
To Recall the Stored DAB Station
1. In DAB mode, press the PRESET/PROG button, the display will show the current DAB station
and P# (where # is the current preset station number),
2. Press the SKIP+/TUNE>or SKIP-/TUNE<button to select the preset station number you want
to listen then press ENTER button to confirm.
Prune
You may remove all unavailable stations from the list.
1. In DAB mode, press and hold INFO button until the display appear “DAB305 v1.1”.
2. Press INFO button once again and the display will appear “PRUNE?”
3. Press ENTER button to confirm.
DAB station information
Press the INFO button to display the information of the current DAB station in the sequence below
Programme Type This describes the “style” or “genre” of the programme that is being
broadcast.
Ensemble This displays the name of the multiplex that contains the station you are listening to.
A multiplex is a collection of radio stations that are bundled and transmitted on one frequency.
There are national and local multiplexes. Local ones contain stations that are specific to that area.
Frequency This displays the frequency of the current station.
Audio Bit Rate This displays the digital audio bit rate being received.
Signal Strength This shows a slide bar to indicate the signal strength, the stronger the signal,
the longer the bar will be from left to right.
Date and Time This displays the current date and time.
Scrolling Text This is a scrolling message giving realtime information, e.g. song titles, news
headlines, etc.
FM RADIO OPERATION
1. Set the FUNCTION switch to RADIO position.
2. Press the DAB+/FM button to select FM mode.
3. Rotate the VOLUME switch to adjust the desired listening level.
Note : For best reception, fully extent the FM telescopic antenna to receive FM station.
To Select the FM Station
Auto Scan
1. In FM mode, press the FULL SCAN button to start searching the forward available FM station.
Press and hold the FULL SCAN button for 1 second to start searching the backward available
FM station
2. The search operation simply finds stations with strong signals. Stations with weak signal can
only be tuned in manually.
Manual tune
Press the SKIP+/TUNE>or SKIP-/TUNE<button, the unit will skip 0.05 MHz in the direction of
skip.
To Store the FM Stations in the Memory
1. In FM mode, select the FM station
2. Press and hold the PRESET/PROG button for about 1 second, the display will show the
current FM station and P# (where # is the preset station number) will flash
3. Press the SKIP+/TUNE>or SKIP-/TUNE< button to select the desired preset station number
then press ENTER button to confirm,
To Recall the Stored FM Station
1. In FM mode, press the PRESET/PROG button, the display will show the current FM station
and P# (where # is the current preset station number)
2. Press the SKIP+/TUNE>or SKIP-/TUNE<button to select the preset station number you want
to listen then press ENTER button to confirm.
FM MONO/ AUTO Mode
In FM mode, press the ENTER button to select the MONO mode or AUTO mode.

FM Station Information
Press INFO button to display the information of the current FM station in the sequence below :
Signal Strength This shows a slide bar to indicate the signal strength, the stronger the signal,
the longer the bar will be from left to right.
Date and Time This displays the current date and time.
Frequency This displays the frequency of the current station.
Audio Type This displays if the audio being received is in mono or stereo mode.
Scrolling Text This is a scrolling message giving real-time information, e.g. song titles, news
headlines,etc.
Programme Type This describes the “style” or “genre” of the programme that is being
broadcast.
CD/MP3 Disc OPERATION
1. Set the FUNCTION switch to CD/USB position.
2. Insert a CD/MP3 disc in the CD compartment and close the CD door, the unit will start reading
the disc.
3. Press the PLAY/PAUSE button to start playing the disc.
4. During playing, press the PLAY/PAUSE button to temporarily pause playing. To resume, press
the PLAY/PAUSE button again.
5. If your MP3 disc has folders, you can use the FOLDER UP/FODER DOWN button to select
the desired folder.
USB OPERATION
1. Set the FUNCTION switch to CD/USB position.
2. Hold the USB button for 2 seconds to enter USB Mode.
3. Plug your USB device into the USB port on the unit, the unit will start reading the files in the
USB device.
4. Press the PLAY/PAUSE button to start playing the disc.
5. During playing, press the PLAY/PAUSE button to temporarily pause playing. To resume, press
the PLAY/PAUSE button again.
6. If your USB has folders, you can use the FOLDER UP/FODER DOWN button to select the
desired folder.
Programming
The programming should be done during STOP mode
1. Press the PROG button, the display will show ‘PROG01’.
2. Use the SKIP>or SKIP<button to select the desired track.
3. Press the PROG button again to store the selected track in the memory, the LCD display will
show ’PROG02’ and flash continuously.
4. Repeat steps 2 to 3 to store more tracks in the memory. You can store up to 20 tracks in the
memory for CD disc. You can store up to 99 tracks in the memory for MP3 files.
5. Press the PLAY/PAUSE button to start playing the disc in the programmed order.
6. To stop playing, press the STOP button.
7. To cancel the programming list, press the STOP button and open the CD compartment door or
set the FUNCTION switch to other position.
Repeat Play Mode
Press the MODE button to select repeat play mode with the following sequence.
REP1 REPA RAND Normal
REP1 –repeat the track being played.
REPA –repeat ALL the tracks in the storage media.
RAND –play the tracks in random order selected by the player..
Normal –play the tracks in sequence.
Skip Mode
1. During play mode, press the SKIP+/TUNE>button to go to the next track.
2. During play mode, press the SKIP-/TUNE<button to go back to the previous track.
3. During Play mode, press the 10+ button to skip 10 tracks.
Turn Off CD/USB Operation
To turn off the CD/USB operation, set the FUNCTION switch to other position.
System Reset
There may be times when you need to reset your unit back to the factory settings especially when
you have moved house. If you experience reception problems youmay want to reset and try again.
If you move to another part of the country and pick up the local and national DAB stations in that
area, your previously tuned channels may no longer be available.
1. In DAB mode, press and hold MODE button until the display shows “Press ENTER key to
Reset”.
2. Press the ENTER button to start reset. The display will show “OK”, then it will automatically
enter DAB mode and perform auto scan.
Note : After the system reset, all the previous stored DAB+ or FM stations will be erased from the
memory.

AUX IN CONNECTION
1. Set the FUNCTION switch to AUX position.
2. Insert one side of the audio cable (requires 3.5mm stereo plug, not supplied) into the line-out
jack or phones jack on your audio device and the other side to the aux-in jack on the unit.
3. Turn on your audio device and follow the playback instruction.
4. To stop this function, set the FUNCTION switch to OFF position..
Important Note
Automatic standby switching
To comply with the ERP2 directive, when the unit receives no signal after approximate 10 minutes,
the unit will automatically switch to STANDBY mode. To switch the unit on again, set the
FUNCTION switch to OFF position then switch to the desired function position..
Specifications
Frequency Range: DAB+/DAB 174 –240 MHz
FM 87.5 - 108 MHz
Power Supply: AC 230V ~ 50Hz
DC 12V (UM-2 x 8)
Specifications are subject to change without further notice.

Ce symbole indique la présence d’une tension
dangereuse à l’intérieur de l'appareil, qui est
suffisante pour provoquer un choc électrique.
Ce symbole indique la présence de consignes
importantes de fonctionnement et d’entretien de
pour l’appareil.
Consignes de sécurité, d’environnement et d’installation
•N'utilisez l'appareil qu’à l’intérieur dans un lieu sec
•Protégez l’appareil contre l’humidité
•N’ouvrez pas l’appareil RISQUE D’ELECTROCUTION ! Faites effectuer l’ouverture et l’entretien par un personnel
qualifié
•Ne connectez cet appareil qu'à une prise murale correctement installée et reliée à la terre Assurez-vous que la tension
principale corresponde aux recommandations de la plaque d’indice
•Assurez-vous que le câble d’alimentation reste au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez pas le câble et ne
l’endommagez d’aucune façon
•Un câble de réseau ou une prise abimés doivent être immédiatement remplacés par un centre agréé.
•En cas de tonnerre, débranchez immédiatement l’appareil de l’alimentation.
•Les enfants doivent être surveillés par leurs parents lorsqu’ils utilisent l’appareil.
•Ne nettoyez l’appareil qu’avec un tissu sec.
N’utilisez PAS de PRODUITS DETERGENTS ou de CHIFFONS ABRASIFS !
•N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou toute autre source de chaleur
•Installez l’appareil dans un emplacement suffisamment ventilé pour éviter une accumulation de chaleur.
•Ne recouvrez pas les grilles d’aération !
•Installez l’appareil dans un emplacement sécurisé et sans vibrations.
•Ne pas installer l’appareil à proximité d’ordinateurs et fours à micro-ondes; sinon la réception de radio pourrait être
perturbée.
•Ne pas ouvrir ou réparer l’appareil. Cela est dangereux et annulerait la garantie. La réparation doit être uniquement
effectuée que par un centre de réparations / service agréé.
•L’appareil est équipé d’un « Laser Classe 1 ». Evitez toute exposition au rayon laser car cela pourrait blesser les yeux.
•N’utilisez que des piles au mercure et sans cadmium.
•Les piles usagées sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures ménagères !!! Ramenez
les piles à votre point de vente ou aux points de collecte de votre ville.
•Eloignez les piles des enfants. Les enfants pourraient avaler les piles. En cas d’ingestion d’une pile, contactez
immédiatement un médecin.
•Vérifiez régulièrement vos piles pour éviter les fuites.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
ATTENTION – RADIATION LASER INVISIBLE LORSQUE VOUS
OUVREZ LE COUVERCLE OU APPUYEZ SUR
L’ENCLENCHEMENT DE SECURITE. EVITEZ TOUTE
EXPOSITION AU RAYON LASER
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé.
Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils
électriques et électroniques. Cette recommandation est indiquée par le
symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage.
Les composants sont réutilisables en fonction de leur marquage. En réutilisant,
recyclant ou employant autrement les vieux appareils, vous contribuerez de
façon signifiante à la protection de notre environnement.
Veuillez contacter vos collectivités locales pour vous renseigner sur les points
de collecte.
ATTENTION
Risque d’électrocution
Ne
p
as ouvrir!
A
ttention!: Pour réduire le risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou
l’arrière). L’usager ne peut entretenir aucune pièce à l’intérieur. Confiez l’entretien à un
personnel qualifié.
Les piles usages sont des déchets dangereux et ne doivent
PAS être jetées avec les ordures ménagères ! La loi impose
aux consommateurs de disposer de toutes les piles pour un
recyclage écologique – et ce que les piles soient de contenance
dangereuse ou pas*).
Disposer gratuitement des piles dans les points de collecte de votre
communauté ou auprès des magasins détaillant les piles de même
catégories.
Ne disposez que de piles entièrement vides.
*) marquée Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb

EMPLACEMENT DES COMMANDES
1
Bouton MODE/DAB+/FM/CD/USB
11
Poignée de transport
2
Bouton PRESET/PROG/10+
12
Prise AUX-IN
3
Bouton MENU/FOLDER DOWN
13
Haut-parleur
4
Bouton ENTER/FOLDER UP
14
ECRAN LCD
5
Bouton PLAY/PAUSE/FULL SCAN
15
Bouton FUNCTION
6
Bouton STOP/INFO
16
Commande du VOLUME
7
Bouton SKIP - / TUNE <
17
Compartiment de piles
8
Bouton SKIP +/ TUNE >
18
Prise CA
9
Antenne fixe
19
Port USB
10
Compartiment CD
FONCTIONNEMENT CA
Avant la mise en marche, veillez à ce que la TENSION indiquée sur l’appareil soit identique à celle
de votre région. Déployez le cordon d’alimentation CA, branchez une extrémité sur la prise CA de
l’appareil, et l’autre extrémité sur la prise normale CA.
ATTENTION
1. Ne branchez ni ne débranchez pas le cordon d’alimentation lorsque vos mains sont mouillées.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale si l’appareil ne doit pas être utilisé
pendant une longue période.
3. Lors du débranchement du cordon d’alimentation de la prise murale, ne tirez pas sur le cordon
afin d’éviter des dangers de chocs provoqués par un cordon endommagé.
FONCTIONNEMENT AVEC PILE
Débranchez complètement le cordon CA d’alimentation. Ouvrez le cache du compartiment des
piles et insérez 8 piles de dimensions UM-2 ‘C’ dans le compartiment des piles avec la polarité des
piles telle indiquée à l’intérieur du compartiment.
UTILISATION DE LA RADIO DAB
1. Réglez le bouton FUNCTION sur la position RADIO.
2. Appuyez sur le bouton DAB+/FM pour sélectionner le mode DAB.
3. Réglez le bouton du VOLUME pour régler le niveau de volume souhaité.
Balayage complet
En mode DAB, appuyez sur le bouton FULL SCAN pour effectuer un balayage complet des
stations DAB disponibles. L’écran affichera ‘Searching…’ pendant le balayage avec une barre de
défilement indiquant la progression de la recherche et le nombre de stations qui ont été trouvées
jusqu’à ce moment. Lorsque le balayage est terminé, pour découvrir et écouter les stations
trouvées, appuyez sur le bouton SKIP+/TUNE>ou SKIP-/TUNE<, puis appuyez sur le bouton
ENTER pour valider.
Réglage Manuel
Il vous est aussi possible de régler manuellement le récepteur. Ceci peut aider lors de l’ajustement
de votre antenne ou pour ajouter des stations manquées durant le réglage automatique.
1. Maintenez le bouton ENTER enfoncé en mode DAB et MANUAL TUNE s’affichera.
2. Appuyez sur le bouton SKIP+/TUNE>ou SKIP-/TUNE<pour faire défiler les stations DAB, qui
sont numérotées de 5A à 13F.
3. Lorsque le numéro souhaité est obtenu, appuyez sur le bouton ENTER pour quitter le réglage
manuel.

Sauvegarde des stations DAB dans la Mémoire
1. Sélectionnez la station DAB, en mode DAB
2. Maintenez le bouton PRESET/PROG enfoncé pendant environ 2 secondes, l’écran affichera
la station DAB actuelle et P# (# étant le numéro de station préréglée) qui clignotera, appuyez
sur le bouton SKIP+/TUNE>ou SKIP-/TUNE< pour sélectionner la station souhaitée devant
être préréglée puis appuyez sur le bouton ENTER pour valider la sauvegarde de cette station
dans la mémoire.
Rappel de la Station DAB sauvegardée
1. Appuyez sur le bouton PRESET/PROG en mode DAB, l'écran affichera la station DAB actuelle
et P# (# étant le numéro de la station actuelle préréglée).
2. Appuyez sur le bouton SKIP+/TUNE>ou SKIP-/TUNE<pour sélectionner le numéro de la
station préréglée que vous voulez écouter en appuyant sur le bouton ENTER pour valider.
Prune
Vous pouvez supprimer toutes les stations non disponibles dans la liste.
1. En mode DAB, appuyez et maintenez la touche INFO jusqu'à ce que l'affichage semble "DAB
305 v1.1".
2. Appuyez sur le bouton INFO une fois de plus et l'affichage apparaît "tailler?"
3. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
Données de la station DAB
Appuyez sur le bouton INFO dans l’ordre suivant pour afficher les données de la station DAB
actuelle.
Type de Programme Cela décrit le ‘style’ ou le ‘genre’ du programme qui est diffusé.
Ensemble Cela affiche le nom du multiplex comportant la station qui est écoutée.Un multiplex
est un groupe de stations radio qui sont rassemblées et diffusées sur une fréquence. Les multiplex
nationaux et locaux sont disponibles. Les locaux comportent des stations qui sont spécifiques à
cette région.
Fréquence Cela affiche la fréquence de la station en cours
Débit binaire audio Cela affiche le débit binaire numérique qui est reçu.
Puissance de signal Cela affiche une barre de défilement pour indiquer la puissance de signal,
plus le signal
est fort, plus longue sera la barre de gauche à droite.
Date et Heure Cela affiche la date et heure actuelles.
Texte de Défilement Cela est un message défilant indiquant des informations en temps réel,
ex.: titres de chanson, titres
d’actualité, etc.
UTILISATION DE LA RADIO FM
1. Mettez le bouton de FUNCTION sur la position RADIO.
2. Appuyez sur le bouton DAB+/FM pour sélectionner le mode FM.
3. Réglez le bouton du VOLUME pour régler le niveau de volume souhaité
NB : Déployez entièrement l’antenne FM télescopique pour une meilleure réception des stations
FM.
Sélection de la station FM
Balayage automatique
1. Appuyez sur le bouton FULL SCAN en mode FM, pour commencer la recherche avant des
stations FM disponibles Maintenez le bouton FULL SCAN enfoncé pendant 1 seconde pour
commencer la recherche arrière des stations FM.
2. Le processus de la recherche trouve simplement les stations de signal puissant. Les stations
de faible réception ne peuvent être réglées que manuellement.
Réglage Manuel
Appuyez sur le bouton SKIP+/TUNE>ou SKIP-/TUNE<, l’appareil sautera de 0.05 MHz dans le
sens du saut.
Sauvegarde des stations FM dans la Mémoire
1. Sélectionnez la station FM, en mode FM
2. Maintenez le bouton PRESET/PROG enfoncé pendant environ 1 seconde, l’écran affichera la
station FM actuelle et P# (# étant le numéro de station préréglée) qui clignotera. .
3. Appuyez sur le bouton SKIP+/TUNE>ou SKIP-/TUNE< pour sélectionner le numéro de la
station préréglée souhaitée puis appuyez sur le bouton ENTER pour valider.
Rappel de la Station FM sauvegardée
1. Appuyez sur le bouton PRESET/PROG en mode FM, l'écran affichera la station FM actuelle et
P# (# étant le numéro de station actuelle préréglée).
2. Appuyez sur le bouton SKIP+/TUNE>ou SKIP-/TUNE< pour sélectionner le numéro de la
station préréglée que vous voulez écouter en appuyant sur le bouton ENTER pour valider.
Mode FM MONO/AUTO
Appuyez sur le bouton ENTER en mode FM, pour sélectionner le mode MONO ou le mode AUTO.

Données de station FM
Appuyez sur le bouton INFO dans l’ordre suivant pour afficher les données de la station FM
actuelle.
Puissance de Signal Ceci affiche une barre de progression pour indiquer la puissance du
signal, plus le signal est fort, plus la barre de gauche à droite sera longue.
Date et Heure Cela affiche la date et heure actuelles.
Fréquence Cela affiche la fréquence de la station en cours
Type Audio Cela indique si l’audio est diffusé en mode mono ou stéréo.
Texte de Défilement Cela est un message défilant indiquant des informations entemps réel, ex:
titres de chanson, titres d’actualités, etc.
Type de Programme Cela décrit le ‘style’ ou ‘genre’ du programme qui est diffusé.
UTILISATION DU Disque CD/MP3
1. Mettez le bouton de FUNCTION sur la position CD/USB.
2. Insérez un disque CD/MP3 dans le compartiment du CD et refermez le tiroir du CD, l’appareil
commencera la lecture du disque.
3. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour commencer la lecture du disque
4. Pendant la lecture; appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour l'arrêt temporaire de la lecture.
Appuyez à nouveau sur le bouton PLAY/PAUSE pour continuer
5. Si votre disque MP3 contient des dossiers, il vous est possible d’utiliser le bouton FOLDER
UP/FODER DOWN pour sélectionner le dossier souhaité.
UTILISATION USB
1. Mettez le bouton de FUNCTION sur la position CD/USB.
2. Maintenez le bouton USB enfoncé pendant 2 secondes pour accéder au Mode USB.
3. Branchez votre dispositif USB dans le port USB de l’appareil, l’appareil commencera la lecture
des fichiers du dispositif USB.
4. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour commencer la lecture du disque
5. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour l'arrêt temporaire de la lecture.
Appuyez à nouveau sur le bouton PLAY/PAUSE pour continuer
6. Si votre dispositif USB contient des dossiers, il vous est possible d’utiliser le bouton FOLDER
UP/FODER DOWN pour sélectionner le dossier souhaité.
Programmation
La programmation devrait être effectuée durant le mode STOP.
1. Appuyez sur le bouton PROG, l’écran affichera ‘PROG01’.
2. Sélectionnez la piste désirée en utilisant le bouton ‘SKIP>ou SKIP<.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton PROG pour sauvegarder la piste sélectionnée dans la
mémoire, l'écran LCD affichera ’PROG02’ et clignotera constamment.
4. Répétez les étapes 2 à 3 pour sauvegarder davantage de pistes dans la mémoire. Un
maximum de 20 pistes peut être sauvegardé en mémoire d’un disque CD. Un maximum de 99
pistes de fichiers MP3 peut être sauvegardé en mémoire.
5. Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour commencer la lecture du disque dans l’ordre
programmé.
6. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la lecture.
7. Pour annuler la liste de programmation, appuyez sur le bouton STOP et ouvrez le tiroir du
compartiment de CD ou mettez le bouton FUNCTION sur une autre position.
Répétition du Mode de Lecture
Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode de répétition de lecture dans l’ordre
suivant :
REP1 REPA RAND Normal
REP1 –répétition de la piste en cours de lecture
REPA –répétition de TOUTES les pistes du dispositif de stockage.
RAND –lecture des pistes du dispositif en ordre aléatoire.
Normal –lecture des pistes dans l’ordre.
Mode Skip
1. Appuyez sur le bouton SKIP+/TUNE>pour accéder à la piste suivante en mode de lecture.
2. Appuyez sur le bouton SKIP-/TUNE<pour revenir à la piste précédente en mode de lecture.
3. Appuyez sur le bouton 10+ pour sauter 10 pistes en mode de lecture
Arrêt de l’utilisation du CD/MP3
Pour arrêter l’utilisation du CD/USB, mettez le bouton FUNCTION sur une autre position.

Système réinitialisé
Il se peut que parfois votre appareil nécessite d’être réinitialisé aux réglages d’usine en particulier
si vous avez déménagé. Si vous avez des problèmes de réception, vous souhaiterez
éventuellement réinitialiser et réessayer. Si vous déménagez de l’autre côté du pays et recevez
les stations DAB locales et nationales de cette région, vos stations précédemment réglées
peuvent ne plus être disponibles.
1. Maintenez le bouton MODE enfoncé, en mode DAB jusqu’à ce que l’écran affiche ‘Press
ENTER key to Reset’.
2. Appuyez sur le bouton ENTER pour commencer la réinitialisation. L’écran affichera ‘OK’, puis
accèdera automatiquement au mode DAB et effectuera un balayage automatique.
NB : Après la réinitialisation du système, toutes les stations DAB+ ou FM précédemment
sauvegardées seront effacées de la mémoire.
BRANCHEMENT AUX IN
1. Mettez le bouton FUNCTION sur la position AUX.
2. Branchez une extrémité du câble audio (prise stéréo de 3,5 mm nécessaire, non fournie) dans
la prise de sortie (line out) ou dans la prise des téléphones de votre dispositif audio et l’autre
extrémité dans la prise Aux in de l’appareil.
3. Allumez votre dispositif audio et suivez les instructions de lecture.
4. Pour arrêter cette fonction, mettez le bouton FUNCTION sur la position OFF.
Remarque Importante
Mise en veille automatique
Afin de respecter la Directive ERP2, lorsque l’appareil ne reçoit aucun signal après environ 10
minutes, il se mettra automatiquement en mode VEILLE. Pour rallumer l’appareil, mettez le bouton
FUNCTION sur la position OFF puis basculez sur la position de fonction souhaitée.
Caractéristiques
Bande de fréquence : DAB+/DAB 174 –240 MHz
FM 87.5 - 108 MHz
Alimentation électrique : CA 230V ~, 50Hz
CC 12V (UM-2 x 8)
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.

Dit symbool wijst op de aanwezigheid van een
gevaarlijke spanning binnenin de behuizing, die
groot genoeg is om electrische schokken te
veroorzaken.
Dit symbool wijst de gebruiker op de
aanwezigheid van belangrijke gebruiks- en
onderhoudsinstructies voor het apparaat.
Veiligheids-, milieu- en instellingsaanwijzingen
•Gebruik het apparaat alleen binnenshuis in een droge omgeving.
•Bescherm het apparaat tegen vocht.
•Open het apparaat niet. ELECTRISCHE SCHOKGEVAAR! Laat opening en reparatie over aan gekwalificeerd
onderhoudspersoneel.
•Sluit dit apparaat alleen aan op een goed geïnstalleerd en geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de netspanning
overeenkomt met het de specificaties op het etiket.
•Zorg ervoor dat het electriciteitssnoer droog blijft tijdens gebruik. Zorg ervoor dat het electriciteitssnoer niet afgeknepen
of op een andere manier beschadigd wordt.
•Beschadigde snoeren of stekkers moeten meteen vervangen worden door geautoriseerd onderhoudspersoneel.
•In geval van bliksem moet de stekker onmiddellijk uit het stopcontact getrokken worden.
•Wanneer kinderen het apparaat gebruiken, moeten de ouders toezicht houden.
•Reinig het apparaat alleen met een droge doek.
Gebruik GEEN SCHOONMAAKMIDDELEN of SCHUURSPONSJES!
•Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of andere hittebronnen.
•Installeer het apparaat op een plaats met voldoende ventilatie, om oververhitting te voorkomen.
•Dek de ventilatieopeningen niet af!
•Installeer het apparaat op een veilige en vibratie-vrije plaats.
•Installeer het apparaat zo ver mogelijk uit de buurt van computers en magnetrons; anders kan de radio-ontvangst
gestoord worden.
•Open de behuizing niet en probeer het apparaat niet te repareren. Dit is gevaarlijk en doet uw garantie vervallen.
Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door geautoriseerd onderhoudspersoneel.
•Dit apparaat is uitgerust met een “Klasse 1 Laser”. Vermijd blootstelling aan de laserstraal; dit kan verwondingen aan de
ogen veroorzaken.
•Gebruik alleen kwik- en cadmium-vrije batterijen.
•Gebruikte batterijen zijn gevaarlijk afval en mogen NIET weggegooid worden bij het huishoudelijk afval!!! Breng de
batterijen terug naar uw handelaar of naar inzamelingspunten in uw gemeente.
•Houd batterijen buiten bereik van kinderen. Kinderen kunnen batterijen per ongeluk inslikken. Raadpleeg onmiddellijk
een dokter wanneer een kind een batterij ingeslikt heeft.
•Controleer uw batterijen regelmatig om batterijlekkage te voorkomen.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
WAARSCHUWING - ONZICHTBARE LASERSTRALING WANNEER
DE BEHUIZING GEOPEND WORDT OF DE INTERNE BEVEILIGING
UITGESCHAKELD. VERMIJD BLOOTSTELLING AAN DE
LASERSTRAAL.
MILIEUBESCHERMING
Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan het einde van de
levensduur ervan. Breng het product terug naar een inzamelingspunt voor
hergebruik van electrische en electronische apparatuur. Dit wordt
aangegeven door dit symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of
op de verpakking.
De materialen zijn herbruikbaar volgens de markeringen. Door materiaal te
recyclen of oude apparaten op een andere manier te hergebruiken draagt
u bij aan het bescherming van ons milieu.
Neem a.u.b. contact op met uw gemeente voor informatie over inzamelingspunten.
Waarschuwing: Verwijder de behuizing (of achterzijde) niet, om het risico op elektrische
schokken te verkleinen. Geen voor de gebruiker te onderhouden onderdelen binnenin het
apparaat. Laat reparatie over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Gebruikte batterijen zijn gevaarlijk afval en mogen NIET
weggegooid worden bij het huishoudelijk afval!!! Als consument
bent u wettelijk verplicht alle batterijen terug te brengen voor
milieuvriendelijk hergebruik - of de batterijen gevaarlijke stoffen*)
bevatten of niet.
U kunt batterijen gratis terugbrengen naar openbare inzamelingspunten in
uw gemeente of bij winkels die de betreffende soort batterijen verkopen.
Alleen volledig lege batterijen.
*) met de markering Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood
WAARSCHUWING
Risico voor een elektrische schok
Niet openen!

PLAATS VAN DE KNOPPEN
1
MODE/DAB+/FM/CD/USB knop
11
Handvat
2
PRESET/PROG/10+ knop
12
AUX-IN aansluiting
3
MENU/FOLDER DOWN knop
13
Luidspreker
4
ENTER/FOLDER UP knop
14
LCD scherm
5
PLAY/PAUSE/FULL SCAN knop
15
FUNCTION schakelaar
6
STOP/INFO knop
16
VOLUME regelaar
7
SKIP - / TUNE <knop
17
Batterijcompartiment
8
SKIP +/ TUNE >knop
18
AC-ingang
9
Staafantenne
19
USB-aansluiting
10
CD-compartiment
GEBRUIKEN OP NETSPANNING
Voordat u het apparaat gaat gebruiken dient u er zeker van te zijn dat de op het apparaat
aangegeven VOLTAGE overeenkomt met uw netspanning. Wikkel het AC-netsnoer af, steek de
ene kant in deAC-ingang van het apparaat en de andere kant in een standaard stopcontact.
LET OP
1. Gebruik het netsnoer niet met natte handen.
2. Wanneer het apparaat langere tijd niet gebruikt gaat worden, haal dan de stekker uit het
stopcontact.
3. Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, trek dan niet aan de kabel om het risico op een
elektrische schok door een beschadigde kabel te vermijden.
GEBRUIKEN OP BATTERIJEN
Koppel het netsnoer helemaal los. Open het batterijcompartiment en plaats 8 UM-2 "C" type
batterijen in het batterijcompartiment met de polariteit zoals aangegeven in het
batterijcompartiment.
BEDIENING DAB RADIO
1. Zet de FUNCTION schakelaar op RADIO.
2. Druk op de DAB+/FM knop om de DAB modus te selecteren.
3. Draai aan de VOLUME knop om het volume in te stellen.
Volledig laten zoeken
In DAB modus drukt u op de knop FULL SCAN om alle beschikbare DAB stations af te zoeken.
Tijdens het zoeken toont het scherm “Searching…” samen met een zoekbalk die aangeeft wat de
voortgang van het proces is en de hoeveelheid stations die tot dan gevonden zijn. Als het zoeken
voltooid is, drukt u om naar de gevonden radiostations te kunnen luisteren de SKIP+/TUNE> of
SKIP-/TUNE< knop in, druk vervolgens op de ENTER knop om te bevestigen.
Handmatig afstemmen
U kunt de ontvanger ook handmatig afstemmen. Dit kan nuttig zijn bij het richten van de antenne of
het toevoegen van stations die niet gevonden zijn bij het automatisch zoeken.
1. In DAB modus, drukt u op de ENTER knop en houdt deze even vast dan verschijnt er
MANUAL TUNE.
2. Druk op de SKIP+/TUNE>of SKIP-/TUNE<knop om langs de DAB kanalen te gaan.
Deze zijn genummerd van 5A tot 13F.
3. Nadat het gewenste kanaal gevonden is, drukt u op de ENTER knop om het handmatig
afstemmen af te sluiten.

DAB stations opslaan in het geheugen
1. Selecteer het DAB station in de DAB modus.
2. Druk de PRESET/PROG knop gedurende 2 seconden in, het scherm zal het huidige DAB
station weergeven en P# (waar # staat voor het voorkeuze station nummer) zal knipperen,
druk op de SKIP+/TUNE>of de SKIP-/TUNE<knop om het gewenste voorkeuze station
nummer te selecteren. Druk dan op de ENTER knop om te bevestigen dat het station wordt
opgeslagen in het geheugen.
Om de opgeslagen DAB stations op te roepen
1. In DAB modus, drukt u op de PRESET/PROG knop, het scherm toont het huidige DAB station
en P# (waar # het huidige voorkeuze station nummer is).
2. Druk op de SKIP+/TUNE>of SKIP-/TUNE<knop om het voorkeuze station nummer waarnaar
u wilt luisteren te selecteren. Druk dan op de ENTER knop om te bevestigen.
Prune
U kunt alle beschikbare zenders uit de lijst te verwijderen.
1. In de DAB-modus, druk en houd de INFO knop totdat het display verschijnen "DAB 305 v1.1".
2. Druk op de INFO knop nogmaals en op het display verschijnt "Prune?"
3. Druk op ENTER om te bevestigen.
DAB station informatie
Druk op de INFO knop om de informatie over het huidige DAB station weer te geven in
onderstaande volgorde.
Programme Type Dit omschrijft de “stijl” of het “genre” van het programma dat wordt
uitgezonden.
Ensemble Dit toont de naam van de multiplex die het station waar u naar luistert bevat. Een
multiplex is een verzameling radiostations die zijn samengevoegd en op één frequentie worden
uitgezonden. Er zijn nationale en lokale multiplexen. De lokale multiplexen bevatten stations die
specifiek zijn voor dat gebied.
Frequency Dit toont de frequentie van het huidige station.
Audio Bit Rate Dit toont de digitale audio bitrate die ontvangen wordt.
Signal Strength Dit toont een schuifbalk die designaalsterkte aangeeft. Hoe sterker het signaal,
hoe langer de staaf van links naar rechts zal zijn
.
Date and Time Dit toont de huidige datum en tijd.
Scrolling Text Dit is een scrollend bericht dat actuele informatie geeft, bijv. songtitels, nieuws,
nieuwskoppen, etc.
BEDIENING FM RADIO
1. Zet de FUNCTIE schakelaar op RADIO.
2. Druk op de DAB+/FM knop om de FM modus te selecteren.
3. Draai aan de VOLUME knop om het volume in te stellen.
Let op: Voor de beste ontvangst, schuift u de FM antenne helemaal uit.
Om een FM station te kiezen
Automatisch laten zoeken
1. In FM modus, drukt u op de FULL SCAN knop om vooruit te zoeken naar de beschikbare FM
stations. Druk op de FULL SCAN knop gedurende 1 seconde om achteruit te zoeken naar
beschikbare FM stations.
2. Door het zoeken vindt u eenvoudig radiostations met een sterk signaal. Stations met een zwak
signaal kunt u alleen handmatig opzoeken.
Handmatig afstemmen
Druk op de SKIP+/TUNE>of SKIP-/TUNE<knop, het apparaat gaat met stappen van 0,05 MHz
in de richting van het overslaan.
FM stations opslaan in het geheugen
1. In FM modus selecteert u een FM station
2. Druk de PRESET/PROG knop gedurende 1 seconde in, het scherm zal het huidige FM station
weergeven en P# (waar # staat voor het voorkeuze station nummer) zal knipperen.
3. Druk op de SKIP+/TUNE>of SKIP-/TUNE< knop om het voorkeuze station nummer
waarnaar u wilt luisteren te selecteren. Druk dan op de ENTER knop om te bevestigen.
Om de opgeslagen FM stations op te roepen
1. In FM modus, drukt u op de PRESET/PROG knop, het scherm toont het huidige FM station en
P# (waar # het huidige voorkeuze station nummer is).
2. Druk op de SKIP+/TUNE>of SKIP-/TUNE<knop om het voorkeuze station nummer waarnaar
u wilt luisteren te selecteren. Druk dan op de ENTER knop om te bevestigen.
FM MONO/ AUTO Modus
In FM modus, drukt u op de ENTER knop om de MONO of AUTO modus te kiezen.

FM station informatie
Druk op de INFO knop om de informatie over het huidige FM station weer te geven in
onderstaande volgorde.
Signal Strength Dit toont een schuifbalk die de signaalsterkte aangeeft. Hoe sterker het
signaal, hoe langer de staaf van links naar rechts zal zijn.
Date and Time Dit toont de huidige datum en tijd.
Frequency Dit toont de frequentie van het huidige station.
Audio Type Dit toont of de audio die u ontvangt in mono of stereo is.
Scrolling Text Dit is een scrollend bericht dat actuele informatie geeft, bijv. songtitels, nieuws,
nieuwskoppen, etc.
Programme Type Dit omschrijft de “stijl” of het “genre” van het programma dat wordt
uitgezonden.
CD/MP3 Disc BEDIENING
1. Zet de FUNCTION schakelaar op CD/USB.
2. Plaats een CD/MP3 schijf in het CD-compartiment en sluit de CD klep. Het apparaat zal de
schijf nu gaan lezen.
3. Druk op de PLAY/PAUSE knop om de schijf af te spelen.
4. Druk tijdens het afspelen op de PLAY/PAUSE knop om het afspelen tijdelijk te pauzeren. Om
verder te gaan, drukt u nogmaals op de PLAY/PAUSE knop.
5. Wanneer uw MP3 schijf mappen bevat kunt u de knoppen FOLDER UP/FODER DOWN
gebruiken om de gewenste map te kiezen.
USB BEDIENING
1. Zet de FUNCTION schakelaar op CD/USB.
2. Houd de USB toets 2 seconden ingedrukt om de USB modus in te schakelen.
3. Sluit uw USB-apparaat aan op de USB-aansluiting van het apparaat. Het apparaat zal dan de
bestanden op het USB-apparaat gaan lezen.
4. Druk op de PLAY/PAUSE knop om de schijf af te spelen.
5. Druk tijdens het afspelen op de PLAY/PAUSE knop om het afspelen tijdelijk te pauzeren. Om
verder te gaan, drukt u nogmaals op de PLAY/PAUSE knop.
6. Wanneer uw USB apparaat mappen bevat kunt u de knoppen FOLDER UP/FODER DOWN
gebruiken om de gewenste map te kiezen.
Programmeren
Het programmeren dient te gebeuren tijdens de STOP modus.
1. Druk op de PROG knop, het scherm toont nu ‘PROG01’ .
2. Druk op de SKIP>or SKIP<knop om de gewenste track te selecteren.
3. Druk de PROG knop nogmaals in om het geselecteerde nummer op te slaan in het geheugen.
Het LCD-scherm toont 'PROG02' en knippert continu.
4. Herhaal de stappen 2 tot 3 om meer nummers in het geheugen op te slaan. U kunt tot 20
nummers in het CD-geheugen opslaan. U kunt tot 99 MP3-nummers in het geheugen opslaan.
5. Druk op de PLAY/PAUSE knop om het afspelen van de schijf in de geprogrammeerde
volgorde te starten.
6. Druk op de STOP knop om het afspelen te stoppen.
7. Om de geprogrammeerde lijst te annuleren, drukt u op de STOP knop en opent u het CD
compartiment of zet u de FUNCTION schakelaar op een andere stand.
Herhaalmodus
Druk op de MODE knop om de verschillende afspeelmodi in de volgende volgorde te kiezen.
REP1 REPA RAND Normaal
REP1 –herhaal het nummer dat wordt afgespeeld.
REPA –herhaal ALLE nummers in het geheugen.
RAND –speel de nummers in willekeurige volgorde af..
Normal - speel alle nummers in volgorde af.
Overslaan modus
1. Tijdens afspelen drukt u op de SKIP+/TUNE>knop om naar het volgende nummer te gaan.
2. Tijdens afspelen of pauze drukt u op de SKIP-/TUNE<knop om naar het vorige nummer te
gaan.
3. Tijdens het afspelen drukt u op de 10+ knop om 10 nummers over te slaan.
De CD/USB functie uitzetten
Om de CD/USB uit te zetten, zet u de FUNCTION schakelaar op een andere stand.
Other manuals for SCD4200
1
Table of contents
Languages:
Other SOUNDMASTER MP3 Player manuals

SOUNDMASTER
SOUNDMASTER SCD1400 User manual

SOUNDMASTER
SOUNDMASTER CD-9160MP3 User manual

SOUNDMASTER
SOUNDMASTER DAB170SW User manual

SOUNDMASTER
SOUNDMASTER ELiTE live ICD2018 User manual

SOUNDMASTER
SOUNDMASTER DISC4400 User manual

SOUNDMASTER
SOUNDMASTER CD9220 User manual

SOUNDMASTER
SOUNDMASTER SCD7800 User manual

SOUNDMASTER
SOUNDMASTER SCD1800 User manual