LENCO WATER PROOF SPHERICAL USB User manual

WATER PROOF
SPHERICAL USB / SD MUSIC PLAYER
WITH RADIO AND CLOCK
User's Manual
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung
Frequenzbereich und Formatder Zeitanzeige
Radiobetrieb 6 Mignon-Batterien(„AA“, UM-3) (nichtim Lieferumfang)
Stützbatterie: 1 Lithium-Batterie(3V CR2032) (imLieferumfang)
HINWEIS: Ggfs. müssenSie dasAnzeigeformat der Uhrzeitnochmals einstellen
(siehe Uhrzeit-Einstellung indieser Anleitung),nachdem Sie dieEinstellung der
Region/des Lands geänderthaben
Region / Land Frequenz
USA (USA) FM 87.5-108MHz, in 0.10MHz-Schritten
Europa (EU) FM 87.5-108MHz, in 0,05MHz-Schritten
Japan (JAP) FM 76,0-108MHz, in 0,05MHz-Schritten
Australia (AUS) FM 87.5-108MHz, in 0,05MHz-Schritten
12 Stunden
24 Stunden
12 Stunden
12 Stunden
Einstellung
des
Zeitformats
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN. DIE ABBILDUNGENKÖNNEN VOM
TATSÄCHLICHENAUSSEHEN DES GERÄTSABWEICHEN.
SET ARE SUBJECTTO CHANGE WITHOUTPRIOR NOTICE.
11
15paper 210 x 146mm
fold: 105 x 146mm *56PP*
80gms booklet paper *BK+BK*
NE501- LENCO IB VER 3.0

2
When used in the directed manner, this unit has been designed and manufactured to
ensure your personal safety. However, improper use can result in potential electrical
shock or fire hazards. Please read all safety and operating instructions carefully before
installation and use, and keep these instructions handy for future reference. Take
special note of all warnings listed in these instructions and on the unit.
1. Ventilation
The unit should be situated so that its location or position does not interfere with its
proper ventilation. For example, it should not be situated on a bed, sofa, rug or similar
surface that may block the ventilation openings. The ventilation should not be impeded
by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths,
curtains, etc. Also, it should not be placed in a built-in installation, such as a bookcase
or cabinet, which may impede the flow of air through the ventilation openings.
2. Heat & Flame
The unit should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves or other appliances (including amplifiers) that produce heat.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
3. Cleaning
The unit should be cleaned only as recommended. See the section "Care and
Maintenance" of this manual for cleaning instructions.
4. Attachments
Do not use attachments no recommended by the product manufacturer.
5. Damage Requiring Service
This unit should be serviced by qualified service personnel when:
A.The unit has been dropped or the enclosure damaged.
B.The unit exhibits a marked change in performance or does not operate normally.
6. Periods of Nonuse
If the unit is to be left unused for an extended period of time, suchasa month or
longer, take out the battery from the unit to prevent damage or corrosion.
7. Servicing
The user should not attempt to service the unit beyond those methods described
in the user's operating instructions. Service methods not covered in the operating
instructions should be referred to qualified service personnel.
Important Safety Instructions
Installation
A battery compartment located at inner cabinet of the unit.
(1) Wipe the unit with a soft cloth to remove any water drop , if the unit has been
played in the water.
(2) To open the unit , grip the lower housing and turn it counterclockwise.
(3) Release the inner battery cover lock and open it.
Clock setting battery back-up
(4) For clock setting backup, follow the polarity diagram shown inside the compartment
and install a CR2032 lithium battery into the clock back-up battery slot. If the unit is
at the first time usage, just remove the plastic insulation tag from the battery slot
(battery included).
Radio operation battery
(5) For radio operation , follow the polarity diagram shown inside the compartment and
install 6 pieces of 1.5V "AA" size (UM-3) battery (purchase separately) into the
battery compartment.
Note: If the "low-battery" indicator displays, the unit may operate abnormally.
You need to replace the used battery by the fresh one.
WARNING:
- Be sure that the batteries are installed correctly. Wrong polarity may damage the unit
and void the warranty.
- Do not mix old and new batteries.
- Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
- Only batteries of the same or equivalent type as recommend are to be used.
- If the unit is not be used for an extended period of time, remove the battery.
- Do not dispose of batteries in fire, batteries may explode or leak.
USB flash drive and SD/MMC card installation
(6) Insert the USB flash drive stored with MP3 file into the USB connector.
Or, insert the SD/MMC card stored with MP3 file into the SD card slot.
(7) Close the inner battery cover and lock it.
(8) To close the unit, grip the lower housing and turn it clockwise until it locks tight
with the upper housing.
3
Features
Thank you for purchasing the SPHERICAL USB / SD music player.
This model incorporates following features :
Water proof design for you to enjoy music in bath-tub or swimming pool
Playback MP3 song stored in USB and SD/MMC memory device
PLL FM radio with 20 preset channels
Clock with LCD display

4
Description of Parts
5
Turn the unit On and OFF.
Adjust volume level up or down.
Select the preset radio station in Radio mode ;
Advance / Reverse to next / previous directory
in USB or SD/MMC mode.
Save the radio preset stations ;
Stop USB or SD/MMC playback.
Tune the radio channel frequency up or down ;
Skip Forward or Skip Backward MP3 song/file
in USB or SD mode.
Play / Pause function in USB or SD mode.
Entering setting mode ; Display the clock.
Select Radio , USB or SD mode.
Select the time duration of the sleep timer.
Select play-mode type in USB or SD mode ;
Select stereo / mono reception in FM radio
mode.
Reset the unit.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20
21
POWER button
LCD display
VOL + / - button
CH / DIR + / - button
MEM / STOP
TUN + / & TUN - / button
PLAY / PAUSE button
MODE / button
Fn button
SLEEP button
P-MODE / ST/MO button
Pair of Speakers
Upper housing
Lower housing
Battery Cover
Battery Cover Lock
USB connector
SD/MMC card slot
Battery Compartment
Clock Battery Compartment Slot
RESET button
Description of Parts
18
21
19
17
20
Top Veiw
Inner Bottom view
10
11
6
4
1
7
96
85
3
2
12
12
13
14
15
16
Close
Open

The clock can be set in power off mode.
Clock Setting
1. Press the MODE button three times, the clock digits blink.
2. Press the TUN + / and TUN - / button to set Hour.
3. Press the VOL + / - button to set Minute.
4. Press the MEM button to exit setting mode.
12/24 Hours Time Format Setting
1. Press the MODE button twice and the display shows "12 (or, 24) Hr " .
2. Press the VOL + / - button to select 12 or 24 Hours format.
3. Press the MEM button to exit setting mode.
Clock Setting
6
Listening to Radio
The unit incorporates the FM radio receiver.
Radio Tuning
1. Press the POWER button to turn on the unit.
2. Press the Fn (function) button to select radio mode.If necessary , press
the ST/MO button to select STEREO (ST) or MONO FM reception.
3. To manually tune to a desired station, repeatedly press the TUN + / - button.
To automatically search for stations with strong signals, depress and hold the
TUN + / - button until the frequency reading on the display begins to scan then
release the button. The tuner will stop on the first strong station signal it finds.
4. Adjust the sound level by pressing the VOL +/- button.
5. During radio operation, if necessary you may press the MODE/ button to
show the clock on display. Press the MODE/ button again to display station
frequency reading.
NOTES :
Use manual tuning to select weaker stations that might be bypassed during
automatic tuning.
If the automatic tuning does not stop on the exact frequency of the station,
for example, it stops on 100.9 MHz instead of 100.8 MHz, use the manual
tuning method to "fine tune" to the exact frequency of the desired station.
Listening to Radio
Radio Preset Stations
The unit allows you to store up to 20 FM stations in the tuner preset memories
for easy recall at any time.
1. Press the POWER button to turn on the Radio.
2. Press the Fn (function) button to select radio mode.
3. Tune to a radio station that you would like to store in memory by pressing the
TUN + / - button.
4. Press the MEM button. The display shows "MEM" indicator and the two digits
of preset channel number blink.
5. To select a desired preset station number, press the CH +/- button.
6. To confirm preset location entry, press the MEM button.
7. To store up to 20 FM station presets, repeat steps 3 to 6 above.
8. To recall preset stations, press the CH +/- button.
7
In case the unit is moved to different country with slightly different radio broadcast
system, the unit allows you to select USA, Europe, Japan or Australia system.
1. When the unit is in power-off mode, press the MODE button once and the display
shows the blinking "USA" , "EU" (Europe), "JAP" (Japan) or "AUS" (Australia) area
indicator.
2. Press the VOL +/- button to select one of the broadcasting system.
Region / Country Frequency
USA (USA) FM 87.5-108MHz, 0.10MHztuning step
Europe (EU) FM 87.5-108MHz, 0.05MHztuning step
Japan (JAP) FM 76.0-108MHz, 0.05MHztuning step
Australia (AUS) FM 87.5-108MHz, 0.05MHztuning step
3. To save the setting and exit the setting mode, press the MEM button.

8
Listening to USB Flash Drive or SD/MMC card Music
The unit has a built-in USB port and SD/MMC card connector for the connection
of an USB Flash Drive and SD/MMC card. It playback MP3 file/song which is
saved in those devices.
1. Wipe the unit with a soft cloth to remove any water drop , if the unit has been
played in the water.
2. To open the unit , grip the lower housing and turn it counterclockwise.
3. Release the inner battery cover lock and open it.
4. Plug the USB flash drive into the USB connector or insert the SD/MMC card into
the SD card slot. Before the USB drive /SD card connection, ensure that those
memory devices are loaded with MP3 file.
5. Close the inner battery cover and lock it.
6. To close the unit, grip the lower housing and turn it clockwise until it locks tight
with the upper housing.
USB / SD music playback
1. Press the POWER button to turn on the unit.
2. Press the Fn (function) button to select USB or SD mode. The "USB" or
"SD" indicator display respectively.
3. The unit detects the MP3 song / file stored in the device and play it automatically.
4. You may press the TUN + / and TUN - / button to go to next / previous
song (file).
You may also press the DIR +/- button to select next / previous directory (folder).
To pause the music playback, press the PLAY/ PAUSE button. To resume
playback, press the PLAY/PAUSE button again.
To stop music playback, press the STOP button.
USB / SD Play Modes
- The unit is set at repeat playback all songs/files mode, the "repeat all" indicator
displays.
- To repeat playback of one song / file, press the P-MODE button until the "repeat
one" indicator appears on the LCD.
- To repeat playback all song / file in a directory, press the P-MODE button until the
"repeat directory " indicator appears on the LCD.
- To playback songs /files in random order, press the P-MODE button until the
"random " indicator appears on the display.
NOTE : During USB / SD operation, if necessary you may press the MODE/
button to show the clock on display. Press the MODE/ button again to display
MP3 song/file playback time.
9
Sleep Timer
The Sleep timer allows you to set the unit to automatically turn off the Radio, USB ,
SD/MMC misic playback after a selected sleep time.
- To activate the sleep timer and select the sleep time, press the Sleep button
repeatedly. The sleep time available for choosing are : 15, 30, 45, 60, 90 and
120 minutes. The display will show the " sleep " indicator .
- To switch off the sleep timer, press SLEEP button repeatedly until the "sleep"
indicator disappears on display.
- To switch off the unit before the selected sleep time, press the POWER
button once.

10
Care and Maintenance
Resetting the Unit
If the unit is subjected to a severe power surge or electric shock, it is possible
that the internal microcontroller may “lock up” and the unit will not respond to
any commands from the top panel controls.
Use a straightened paper clip, toothpick, or similar blunt object to press the
RESET button located at the inner bottom of the main unit (see figure below).
The reset operation clears the system memory and all of your previous
settings will be erased.
Caution: DO NOT use a sharp, pointed object to press the RESET button.
It may damage the reset switch inside the unit.
• Do not subject the unit to excessive force, shock, dust or extreme temperature.
• Do not tamper with the unit's internal components.
• Clean your unit with a damp (never wet) cloth. Solvent or detergent should
never be used.
• Avoid leaving your unit in direct sunlight or in hot, humid or dusty places.
• Keep your unit away from heating appliances and sources of electrical noise
such as fluorescent lamps or motors.
RESET button
Power Supply
Radio Operation DC1.5V "AA" (UM-3) Battery x 6 (not included)
Battery Back-up for Clock : DC3V CR2032 Lithium Battery x 1 (included)
FM Radio Frequency Range and Time Display Format
NOTE : If necessary, you may alter the Time Display Format again (see Clock Setting
section in this manual) after the selection of the Region/Country.
Technical Data
Region / Country Frequency
USA (USA) FM 87.5-108MHz, 0.10MHztuning step
Europe (EU) FM 87.5-108MHz, 0.05MHz tuning step
Japan (JAP) FM 76.0-108MHz, 0.05MHztuning step
Australia (AUS) FM 87.5-108MHz, 0.05MHztuning step
11
12 Hours
24 Hours
12 Hours
12 Hours
Time Display
Format

THE SPECIFICATION AND EXTERNAL APPEARANCE OF THE
SET ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT PRIOR NOTICE.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructiions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or and experienced radio/TV technician for assistance.
Compliance with FCC Regulations
12
WATERBESTENDIGE RADIO MET FM RADIO EN
USB/SD/MMC AANSLUITING
Gebruikershandleiding

2
Wanneer gebruiktop de voorgeschrevenmanier is hetapparaat ontworpen en
gemaakt om uwpersoonlijke veiligheid te verzekeren. Onjuist gebruik kan echter
resulteren in potentiëleelektrische schok- of brandgevaren. Lees alle veiligheids-
en bedieningsinstructies zorgvuldigvoor het installeren en gebruiken van dit
apparaat en houdde instructies bij de hand voor de toekomstige referentie. Let
ook goed opalle waarschuwingen die in deze handleiding en op het apparaat staan.
1.Ventilatie
Het apparaat moetzo geplaatst worden, dat de locatie of de positie niet in de weg
staat van adequateventilatie voor het apparaat. Zo moet het bijvoorbeeld niet
geplaatst worden opeen bed, een sofa, vloerkleed of een gelijksoortige
ondergrond die deventilatie zou kunnen blokkeren. De ventilatie moet niet
gehinderd worden doorhet bedekken van ventilatiegleuven met voorwerpen,
zoals kranten, tafelkleden,gordijnen, etc. Ook moet het apparaat niet geplaatst
worden in eeningebouwde installatie, zoals een boekenkast of kast, die de
luchtstroom door deventilatiegleuven kan hinderen.
2.Warmte &vlammen
Het apparaat dientniet in de nabijheid van warmtebronnen, zoals radiatoren,
warmteroosters, kachels ofandere apparaten (waaronder versterkers) die
warmte produceren geplaatstte worden. Plaats geen naakte (open)
vlammenbronnen, zoals kaarsenop of bij het apparaat.
3.Schoonmaken
Het apparaat moetalleen schoongemaakt worden zoals aangeraden. Kijk in de
sectie “Zorg enOnderhoud” in deze handleiding voor schoonmaak instructies.
4.Hulpstukken
Gebruik geen hulpstukkendie niet worden aangeraden door de maker van dit
product.
5.Schadeonderhoud
Dit apparaat moetonderhouden worden door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel wanneer:
A. Hetapparaat gevallen is of de behuizing beschadigd is.
B. Het apparaateen merkbare verandering in prestatie vertoont of niet normaal
werkt.
6.Perioden van nietgebruik
Als hetapparaat voor een langere periode niet gebruikt wordt, zoals een maand
of langer,haal de batterijen uit het apparaat om schade of corrosie te voorkomen.
7.Onderhoud
De gebruiker moetniet proberen het apparaat te onderhouden op methoden die
verder gaan dande methoden die beschreven worden in de gebruikers
bedieningsinstructies. Onderhoudsmethoden dieniet worden besproken in de
bedieningsinstructies moeten wordenovergedragen aan gekwalificeerd
onderhoudspersoneel.
Belangrijke veiligheidsinstructies
Installatie
3
Eigenschappen
Bedankt voor hetkopen van dewaterbestendige radio metFM radio en
USB/SD/MMC aansluiting.
Dit model beschiktover de volgendeeigenschappen:
Een waterdicht ontwerp,zodat u vanmuziek kunt genietenin bad ofbij het
zwembad. Het afspelenvan MP3 muziekopgeslagen op USBen SD/MMC
geheugenmodules. PPL FMradio met 20vooraf ingestelde kanalen.Een klok
met LCD display.
Er zit eenbatterij compartiment aande binnenkant vande behuizing vanhet apparaat.
(1) Veeghet apparaat afmet een zachtdoekje om allewaterdruppels te
verwijderen, als het apparaat in hetwater is geweest.
(2) Om hetapparaat te openen,pak de onderbehuizingen draai dezetegen de klokin.
(3) Haal hetslot van hetbatterijdeksel aan debinnenkant af enopen het.
(4) Om deklok in testellen op batterijback-up, volg hetpolariteitdiagram dat inhet
compartiment getoond wordt en installeer eenCR2032 lithium batterijin de klok
back-up batterijsleuf. Als dit deeerste keer isdat het apparaatgebruikt wordt,
verwijder de plastic afscheiding uit debatterijsleuf (batterij isbijgeleverd).
(5) Om deradio op batterijente laten werkenmoet het polariteitdiagramgevolgd
worden dat getoond wordt aan debinnenkant van hetcompartiment en 6stuks
1.5V "AA" (UM-3) batterijen (deze zijnniet bijgeleverd) geïnstalleerdworden
inhetbatterij compartiment.
Opmerking: Alsde "Batterij bijnaleeg"-indicator wordt getoond, ishet mogelijk
dat het apparaatniet normaal functioneert.Het is mogelijkdat u debatterijen
moet vervangen doorvolle batterijen.
WAARSCHUWING:
-Controleer of debatterijen correct geïnstalleerdzijn. Verkeerdepolariteit kan
schade aan het apparaat toebrengen ende garantie nietigmaken.
-Mix geen oudeen nieuwe batterijen.
-Mix geen alkaline,standaard (carbonzink) enoplaadbare (nikkelcadmium) batterijen.
-Alleen batterijen vaneenzelfde of equivalenttype als aangeradenmoeten
gebruikt worden.
-Haal de batterijenuit het apparaatals het langeretijd niet gebruiktwordt.
-Gooi geen batterijenweg in vuur, batterijen kunnendan ontploffen oflekken.
Klok instellen opbatterij back-up
Radio op batterijen
USB-stick en SD/MMC-kaartinstallatie
(6) Doe deUSB-stick waar MP3'sopstaan in deUSB-poort.
Of, doe de SD/MMC kaart waarMP3's opstaan inhet SD-kaartsleuf.
(7) Sluit hetbatterijdeksel aan debinnenkant en doehet op slot.
(8) Om hetapparaat te sluiten,pak de onderbehuizingen draai hetmet de klok
mee tot het nauw sluit metde bovenbehuizing.

Beschrijving van Onderdelen
18
21
19
17
20
Boven
Binnen aanzich
10
11
6
4
1
7
96
85
3
2
12
12
13
14
15
16
Close
Open
4 5
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
POWER knop
LCD display
VOL + / - knop
CH / DIR + / - knop
MEM / STOP
MODE / knop
Fn knop
SLEEP knop
P-MODE / ST/MO knop
Een paar luidsprekers
Bovenbehuizing
Onderbehuizing
Batterijdeksel
Batterijdeksel slot
USB-poort
SD/MMC-kaartsleuf
Batterijen Compartiment
RESET knop
Batterijsleuf voor de klok in het
compartiment
TUN + / & TUN - / knop
PLAY / PAUSE knop
Beschrijving van Onderdelen
Zet het apparaatAAN en UIT.
Verstel hetvolume niveau omhoog of omlaag.
Afspeel / Pauzeer functiein USB of SD modus.
Invoeren van deinstelmodus ; Toon de klok.
Selecteer Radio ,USB of SD modus.
Selecteer de tijdsduur vande slaapstandtimer.
Reset het apparaat.
Selecteer afspeelmodus typein USB ofSD
modus; Selecteer stereo/ mono ontvangstin
FM-radiomodus.
Sla de voorafingestelde radiostations op;
Stop het afspelenvan USB ofSD/MMC.
Stel de radiokanaalfrequentie af naar boven
of beneden; Ganaar het volgende/vorige
MP3 liedje/bestand inUSB of SDmodus.
Selecteer het voorafingestelde radio station
in radiomodus;
Ga verder /terug naar de volgende / vorige
directory in USBof SD/MMC modus.

Klok Instellen
De klok kaningesteld worden in stroom-uit-modus.
1. Druk driemaalop de MODE knop, de nummers op de klok knipperen.
2. Druk opde TUN + / en TUN - / knop om de uren in te stellen.
3. Druk opde VOL + / - knop om deminuten in testellen.
4. Druk opde MEM knop om dezeinstelmodus te beëindigen.
12/24-Uur Tijdformaat instellen
1.Druk tweemaal opde MODE knop en hetdisplay toont "12 (of 24) Hr " .
2. Druk opde VOL + / - knop om het12-uur of 24-uurtijdformaat te selecteren.
3. Druk opde MEM knop om dezeinstelmodus te beëindigen.
Klok Instellen
Dit apparaat beschiktover een FM radio-ontvanger.
1. Druk opde POWER knop om hetapparaat aan te zetten.
2. Druk opde Fn (functie) knop omradiomodus te selecteren. Als het
nodig is, kuntu op de ST/MO knop drukken om STEREO (ST) of MONO
FM ontvangst tekiezen.
3. Om handmatigaf te stellen op een station moet u herhaald op de TUN + / -
knop drukken. Omautomatisch af te stellen op stations met een sterk
signaal, druk enhoud de TUN + / - knop ingedrukt tot de
frequentieweergave op hetdisplay begint met scannen en laat dan de
knop los. Detuner zal stoppen bij het eerste sterke signaal dat hij vindt.
4. Stel hetgeluidsniveau af door te drukken op de VOL +/- knop.
5. Tijdenshet gebruik van de radio kunt u, wanneer het nodig is, op de
MODE/ knop drukken omde tijd op het display te tonen. Druk nogmaals
op de MODE/ knop om de frequentie van het station weer te tonen.
Opmerkingen :
-Gebruik handmatig afstellenom zwakkere stations te vinden die mogelijk
overgeslagen worden tijdensautomatisch afstellen.
-Als het automatischafstellen niet stopt op de precieze frequentie van een station,
hij stopt bijvoorbeeldbij 100.9 MHz in plaats van 100.8 MHz, kunt u de
handmatige afstelmethode gebruikenom af te stellen op de precieze frequentie
van het station.
Radio Afstellen
Naar de Radio Luisteren
67
Naar de radio luisteren
Vooraf ingestelderadiostations
Het apparaat steltu in staatom tot 20 FM stations op te slaan in het
geheugen van detuner, zodatdeze gemakkelijk opgeroepenkunnen worden
op elk tijdstip.
1. Druk opde POWER knop om deradio aan te zetten.
2. Druk opde Fn (functie) knop omradiomodus te selecteren.
3. Stel afop een radiostation dat u graagin het geheugen wilt opslaan door
te drukken opde TUN + / - knop.
4. Druk opde MEM knop. Het displaytoont "MEM" als indicator en de 2
getallen van hetvooraf ingestelde kanaalnummer knippen.
5. Om eengewenst vooraf ingesteld kanaalnummer te selecteren, druk op de
CH +/- knop.
6. Om hetkanaalnummer te bevestigen, druk op de MEM knop.
7. Om tot20 FM stations op te slaan, herhaal de stappen 3 tot 6 hierboven.
8. Om voorafingestelde stations op te roepen, druk op de CH +/- knop.
In het gevalhet apparaat verhuisd naar een ander land met een iets ander radio
uitzendsysteem, stelt hetapparaat u in staat om het Amerikaans, Europees,
Japans ofAustralisch systeem te selecteren.
1. Wanneerhet apparaat instroom-uit-modus staat, drukeenmaal op deMODE
knop en hetdisplay toont knipperend "USA" (Amerika), "EU" (Europa),
"JAP" (Japan) of"AUS" (Australië) als gebiedindicator.
2. Druk opde VOL +/- knop om een van deze uitzendsystemente selecteren.
3. Druk opde MEM knop om deinstellingen op te slaan en de modus te
beëindigen.
Regio / Land Frequentie
Amerika (USA) FM 87.5-108MHz, 0.10MHzafstel stap
Europa (EU) FM 87.5-108MHz, 0.05MHz afstel stap
Japan (JAP) FM 76.0-108MHz, 0.05MHzafstel stap
Australië (AUS) FM 87.5-108MHz, 0.05MHzafstel stap

Listening to USB Flash Drive or SD/MMC card Music
Het apparaat heefteen ingebouwde USB-poort en een SD/MMC-kaartsleuf voor
het verbinden vaneen USB-stick en SD/MMC-kaart. Hij kan MP3 files of liedjes
afspelen die opgeslagenzijn op deze geheugenmodules.
1.Veeg hetapparaat af met een zacht doekje om alle waterdruppels te verwijderen,
als het apparaatin het water is geweest.
2.Om het apparaatte openen, pak de onderbehuizing en draai deze tegen de klok
in.
3.Haal het slotvan het batterijdeksel aan de binnenkant af en open het.
4.Doe de USB-stickin de USB-poort of doe de SD/MMC-kaart in de SD-kaartsleuf.
Controleer, voorhet verbinden van de USB-stick of SD/MMC-kaart, of er MP3
bestanden op dezegeheugenmodules staan.
5.Sluit het batterijdekselaan de binnenkant en doe het op slot.
6.Om het apparaatte sluiten, pak de onderbehuizing en draai het met de klok mee
tot het nauwsluit met de bovenbehuizing.
1.Druk op dePOWER knop om het apparaat aan te zetten.
2.Druk op deFn (functie) knop om USB of SD modus te selecteren.
Respectievelijk de "USB"of "SD" indicator zal worden getoond op het display.
3.Het apparaat detecteerthet MP3 liedje / bestand dat is opgeslagen op de
geheugenmodule en zaldit automatisch afspelen.
4.U kunt opde TUN + / and TUN - / knop drukkenom naar hetvolgende/vorige
liedje(bestand) te gaan.
U kunt ookop de DIR +/- knop drukken om de volgende/vorige directory(map) te
selecteren.
Druk op dePLAY/ PAUSE knop om hetafspelen van muziek te pauzeren. Om
verder te gaanmet afspelen, druk nogmaals op de PLAY/PAUSE knop.
Om te stoppenmet het afspelen van muziek, druk op de STOP knop.
Het apparaat isingesteld op herhaald afspelen van alle liedjes/bestanden modus,
de “herhaal alles”-indicator verschijnt.
-Om één song/bestandherhaald af te spelen, druk op de P-MODE knop tot de
"herhaal één"-indicator verschijnt op het LCD.
-Om alle liedjes/bestandenin een directory herhaald af te spelen, druk op de
P-MODE knop tot de "herhaal directory "-indicator verschijnt op hetLCD.
-Om liedjes/bestanden inwillekeurige volgorde af te spelen, druk op de P-MODE
knop tot de "random"-indicator verschijnt ophet display.
OPMERKING : Tijdens het gebruikvan USB / SD kunt u, wanneer nodig, opde
MODE/ knop drukken omde klok te tonen op het display.
Druk nogmaals opde MODE/ knop om deafspeeltijd van de
Mp3 song/file tetonen.
Afspelen van muziekop USB / SD
USB / SDAfspeelmodes
-
89
Slaap Timer
De Slaaptimer steltu in staat het apparaat in te stellen om automatisch het
afspelen van radio,USB, DC/MMC te beëindigen na een door u geselecteerde
slaap tijd.
-Druk herhaald opde SLEEP knop om deslaaptimer te activeren en een slaaptijd te
selecteren. De slaaptijdenwaaruit u kunt kiezen zijn: 15, 30, 45, 60, 90 en 120
minuten. Het displayzal de "slaap"-indicator tonen.
-Om de slaaptimeruit te schakelen, druk herhaaldelijk op de SLEEP knop tot de
"slaap"-indicator verdwijnt ophet scherm.
-Om het apparaatuit te schakelen voor de geselecteerde slaaptijd, druk eenmaal
op de POWER knop.

Zorg en onderhoud
-Stel het apparaatniet bloot aan buitensporig veel geweld, schokken, stof of
extreme temperaturen.
-Knoei niet metde interne componenten van het apparaat.
-Maak uw apparaatschoon met een vochtige (nooit natte) doek. Oplosmiddel of
detergent moet nooitgebruikt worden.
-Vermijd hetom uw apparaat achter te laten in direct zonlicht of op hete, vochtige
of stoffige plaatsen.
-Houd uw apparaatuit de buurt van warmte apparaten en bronnen van
elektronisch geluid, zoalsfluorescentielampen of motoren.
Het apparaat resetten
Als het apparaatis blootgesteld aan een krachtige stroomstoot of elektrische
schok, is hetmogelijk dat de interne microcontroller vastloopt en het apparaat
niet meer reageertop commando's van de knoppen van het bovenpaneel.
Gebruik een rechtgebogenpaperclip, tandenstoker of gelijkend stomp voorwerp
om de RESET knop in te drukken die zich bevindt onderin de binnenkant van het
apparaat (zie hetfiguur hieronder). De reset operatie maakt het
systeemgeheugen schoon enal uw instellingen zullen verwijderd worden.
Let op: GEBRUIK GEEN scherp, spits voorwerp om de RESET knop in te
drukken. Het kanschade veroorzaken aan de reset knop binnen in het
apparaat.
RESET knop
10 11
Technische Gegevens
Stroomvoorziening
FM Radio Frequentiebereiken Tijdformaat ophet display
Gebruik van radio: DC1.5V "AA" (UM-3)Batterij x 6(niet bijgeleverd)
Back-up batterij klok: DC3V CR2032 LithiumBatterij x 1 (bijgeleverd)
OPMERKING :Als het nodig is kunt u het tijdformaat op het display weer
veranderen (zie KlokInstellen sectie indeze handleiding) nahet
selecteren van deRegio/Land.
Regio / Land Frequentie
Amerika (USA) FM 87.5-108MHz, 0.10MHzafstel stap
Europa (EU) FM 87.5-108MHz, 0.05MHzafstel stap
Japan (JAP) FM 76.0-108MHz, 0.05MHzafstel stap
Australië (AUS) FM 87.5-108MHz, 0.05MHz afstel stap
12-Uur
24-Uur
12-Uur
12-Uur
Tijdformaat
display
DE SPECIFICATIEEN HET UITERLIJKVOORKOMEN VAN DE SET ZIJN
ONDERWORPEN AAN VERANDERINGZONDER EERDERE BERICHTGEVING.

RADIO FM ETANCHE AVEC PORT USB
ET LECTEUR DE CARTES SD/MMC INTERNE
Mode d'emploi
Pour information & support technique, www.lenco.eu
Consignes de sécurité importantes
Cet appareil aété conçu et fabriqué de manière à assurer votresécurité personnelle,
à condition qu'ilsoit utilisé de la façon indiquée. Une mauvaise manipulationde
l'appareil peut cependantprovoquer un risque d'électrocution ou d'incendie. Veuillez
lire attentivement toutesles consigne de sécurité et de fonctionnement avant
d'installer et d'utiliserl'appareil, et conserver ces instructions pour pouvoir vous y
référer ultérieurement. Faitesparticulièrement attention aux avertissements indiqués
dans ce documentou sur l'appareil.
1.Ventilation
Cet appareil doit être placé demanière à ceque son emplacementou son
positionnement ne gêne pas sa ventilation.Il ne doit,par exemple, jamaisêtre posé
sur un lit, un canapé, untapis ou touteautre surface similairequi pourrait bloquer
les ouvertures d'aération. Il ne fautpas entraver lesystème de ventilation: ne
recouvrez pas les ouvertures d'aération d'articlestels que desjournaux, une nappe,
des rideaux, etc. Il ne doitpas non plusêtre installé dansun endroit encastré, tel que
des étagères fermées ou un meuble,car cela pourraitgêner le fluxde l'air à travers
les ouvertures d'aération.
2.Chaleur et flammes
N'installez pas l'appareil à proximité desources de chaleurtelles que desradiateurs,
des grilles de chauffage, une cuisinièreou tout autre appareil produisant de la
chaleur (amplificateurs inclus). Ne placez jamaisde source deflamme vive, telle
qu'une bougie allumée, sur l'appareil.
3.Nettoyage
Le nettoyage de l'appareil ne doitse faire quede la façonconseillée. Veuillez
consulter la section "Nettoyage et entretien"de ce moded'emploi pour obtenirles
instructions de nettoyage.
4.Accessoires
N'utilisez pas d'accessoires autres que lesaccessoires conseillés parle fabricant
de l'appareil.
5.Réparations nécessaires
Cet appareil doit être réparé parun technicien qualifiélorsque :
A. L'appareil est tombé oule boitier aété endommagé.
B. L'appareil présente un changement notabledans son fonctionnementou ne
fonctionne pas normalement.
6.Période d'inutilisation
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliserl'appareil pendant unelongue période, un
mois ou plus, retirez la pilede l'appareil pouréviter tout risqued'endommagement
de l'appareil ou de corrosion.
7.Réparations
L'utilisateur ne doit pas essayer deréparer l'appareil audelà des méthodesdécrites
dans le mode d'emploi de l'utilisateur. Les méthodesde réparations nontraitées
dans le mode d'emploi doivent êtreconfiées à unpersonnel qualifié.
2

Caractéristiques
Ce modèle comprendles caractéristiques suivantes :
Design étanche pourque vous puissiez profiter de la musique dans votre
baignoire ou àla piscine. Lecture de morceaux MP3 stockés sur unpériphérique de
mémoire USB ouSD/MMC. Radio FM PLL avec 20chaines préréglées. Horloge à
écran LCD.
Installation
Un compartiment àpiles est situé à l'intérieur du boitier de l'appareil.
(1) Essuyez l'appareilà l'aide d'un chiffon doux pourenlever toute traced'eau si
l'appareil a été utilisé dans l'eau.
(2) Pour ouvrirl'appareil, prenez la partie inférieure du boitier en main et tournez-la
dans le senscontraire des aiguilles d'une montre.
(3) Déverrouillez lecache du compartiment des piles et ouvrez-le.
(4) Pour assurezla sauvegarde du réglage de l'horloge, vérifiez le schéma de polarité
inscrit à l'intérieur du compartiment et insérez une pilelithium CR2032 dansla
partie pile de sauvegarde. Si l'appareil est utilisé pourla première fois,retirez tout
simplement la languette d'isolation du compartiment des piles (pilefournie).
(5) Pour fairefonctionner la radio, respectez le schéma de polarité inscrità l'intérieur
du compartiment et installez 6 piles "AA" 1,5 V(UM-3) (non fournies)dans le
compartiment des piles.
Remarque : Sile message "piles faibles" s'affiche, l'appareil peutne pas
fonctionner normalement. Vous devez remplacerles piles usagées par
de nouvelles piles.
ATTENTION :
-Vérifiez que lespiles sont correctement installées. Une erreur de polarité pourrait
endommager l'appareil etannuler la garantie.
-Ne mélangez paspiles usagées et nouvelles piles.
-Ne mélangez pasdifférents types de piles : alcalines,standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (nickel-cadmium).
-Il est conseilléd'utiliser uniquement des piles du même type ou de type équivalent.
-Si vous n'avezpas l'intention d'utiliser l'appareil sur une longue période, retirezles
piles.
-Ne jetez pasles piles dans le feu, cela pourrait provoquer une explosion ou unefuite.
(6) Insérez lelecteur flash USB comportant des fichiers MP3 dans leconnecteur USB.
Ou insérez la carte SD/MMC comportant des fichiers MP3dans la fentepour cartes
SD.
(7) Refermez lecouvercle des piles et verrouillez-le.
(8) Pour refermerl'appareil, prenez la partie inférieure en main et tournez-ladans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soitbien enclenchée surla partie
supérieure.
Pile de sauvegardedu réglage de l'horloge
Piles pour laradio
Installation du lecteurflash USB et de la carte SD/MMC
3
Description des éléments
18
21
19
17
20
Top View
Inner View
10
11
6
4
1
7
96
85
3
2
12
12
13
14
15
16
Close
Open
4

Description des éléments
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Touche POWER
Ecran LCD
Touche VOL + / -
ToucheCH / DIR + / -
MEM / STOP
Touche MODE /
Touche Fn
Touche SLEEP
Touche P-MODE / ST/MO
Paire d'enceintes
Partie supérieure
Partie inférieure
Couvercle des piles
Verrou du couvercle des piles
Connecteur USB
Fente pour cartes SD/MMC/MS
Compartiment des piles
Touche RESET
Section horloge du compartiment
des piles
TUN + / & TUN - /
Touche PLAY / PAUSE
Mise sous tension/horstension de l'appareil.
Augmentation ou baissedu volume.
Fonction lecture /pause en mode USB ou SD.
Sélection du modeou affichage de l'heure.
Sélection du moderadio, USB ou SD.
Sélection de ladurée de la fonction sleep
(sommeil).
Réinitialisation de l'appareil.
Sélection du modede lecture en mode USB ou
SD, sélection réceptionstéréo / mono en mode
radio FM.
Sauvegarde des stationsradios préréglées ;
Arrêt de lectureUSB ou SD/MMC.
Réglage de lafréquence radio ; avance ou
retour au morceau/fichiersuivant/précédent
en mode USBou SD.
Sélection d'une stationpréréglée en mode
Radio ;
Avance / retourau fichier suivant / précédent
en mode USBou SD/MMC.
5
Réglage de l'horloge
Pour écouter la radio
Le réglage del'horloge peut s'effectuer lorsque l'appareil est éteint.
1. Appuyeztrois fois sur la touche MODE. Les chiffres del'horloge clignotent.
2. Appuyezsur les touches TUN + / ou TUN - / pour régler l'heure.
3. Appuyezsur la touche VOL + / - pour régler lesminutes.
4. Appuyezsur la touche MEM pour quitter le mode de réglage.
Réglage du formatdes heures 12/24
1. Appuyezdeux fois sur la touche MODE.
L'écran affiche lemessage « 12(ou, 24) Hr».
2. Appuyezsur la touche VOL + / - pour sélectionner leformat 12 ou 24 heures.
3. Appuyezsur la touche MEM pour quitter le mode de réglage.
Réglage de l'horloge
L'appareil comprend unrécepteur radio FM.
Réglage des stationsde radio
1. Appuyezsur la touche POWER pour mettre l'appareil sous tension.
2. Appuyezsur la touche Fn (fonction) pour sélectionner le mode radio. Si
nécessaire, appuyez sur la touche ST/MO pour sélectionner laréception FM
en STEREO (ST) ou MONO.
3. Pour effectuerune recherche manuelle d'une station deradio, appuyez demanière
répétée sur la touche TUN + / - . Pour effectuerune recherche automatique des
stations à signaux puissants, maintenez enfoncéela touche TUN + / - jusqu'à ce
que le balayage des fréquences radio démarre à l'écran.Relâchez alors latouche.
La recherche s'arrêtera sur le premier signal de stationtrouvé.
4. Réglez levolume en appuyant sur la touche VOL +/-.
5. Lorsque laradio est en marche, vous pouvez si nécessaire appuyer sur la touche
MODE/ pour afficher l'heure.Appuyez denouveau sur latouche MODE/ pour
afficher la fréquenceradio.
REMARQUES :
- Utilisez larecherche de stations manuelle pour sélectionner des stations dont le
signal est plusfaible et quipourraient ne pasêtre détectées lorsd'une recherche
automatique.
- Si larecherche automatique ne s'arrête pas sur la fréquence exacte d'une station,
par exemple sielle s'arrête sur100.9 MHz aulieu de 100.8MHz, utilisez laméthode
de recherche manuellepour affiner lasélection sur la fréquence exacte de la station
de radio désirée.
6

Pour écouter la radio
Préréglage des stationsde radio
Cet appareil peutenregistrer jusqu'à 20 stations FM dans sa mémoire, ce qui permet
de les retrouverfacilement.
1. Appuyezsur la touche POWER pour mettre l'appareil sous tension.
2. Appuyezsur la touche Fn (fonction) pour sélectionner le mode radio.
3. Recherchez lastation de radio que vous souhaitez enregistrer en appuyant sur la
touche TUN + / - .
4. Appuyezsur la touche MEM. L'écran affiche lemessage "MEM" etles deux chiffres
du numéro de préréglage clignotent.
5. Pour sélectionnerun numéro de station préréglée, appuyez sur la toucheCH +/-.
6. Pour confirmerla fréquence préréglée, appuyez sur la touche MEM.
7. Pour enregistrerjusqu'à 20 stations FM préréglées, recommencez les étapes
3 à 6 ci-dessus.
8. Pour rappelerles stations préréglées, appuyez sur la touche CH +/-.
Si vous emportezl'appareil dans un pays dont le système d'émission deradio diffère
légèrement, l'appareil vouspermet de choisir entre un système américain, européen,
japonais ou australien.
1. Lorsque l'appareilest éteint, appuyez une fois sur la touche MODE. Le message
"USA", "EU" (Europe), "JAP" (Japon) or"AUS" (Australie) semet à clignoter.
2. Appuyezsur la touche VOL + / - pour sélectionner lesystème d'émission.
3. Pour sauvegarderle réglage et quitter le mode de réglage, appuyezsur la
touche MEM.
Région / Pays Fréquence
USA (USA) FM 87.5-108 MHz,échelonnage de 0.10 MHz
Europe (EU) FM 87.5-108 MHz,échelonnage de 0.05 MHz
Japon (JAP) FM 76.0-108 MHz,échelonnage de 0.05 MHz
Australie (AUS) FM 87.5-108 MHz,échelonnage de 0.05 MHz
7
Ecouter de la musique à l'aide d'un lecteur flash USB
ou d'une carte SD/MMC
L'appareil dispose d'unport USB et d'un connecteur de carte SD/MMC intégréspour
pouvoir connecter unlecteur flash USB et une carte SD/MMC. Ceci permetla lecture
de fichiers/morceaux MP3enregistrés sur ces périphériques.
1. Essuyez l'appareilà l'aide d'un chiffon doux pourenlever toute traced'eau si
l'appareil a étéutilisé dans l'eau.
2. Pour ouvrirl'appareil, prenez la partie inférieure en main et faites-latourner dans
le sens inversedes aiguilles d'une montre.
3. Déverrouillez lecouvercle interne des piles et ouvrez-le.
4. Branchez lelecteur flash USB sur le connecteur USB ou insérezune carte
SD/MMC dans la fente pour cartesSD. Avantde brancher le lecteur USB / la carte
SD, vérifiez que ces périphériques contiennentdes fichiers MP3.
5. Refermez lecouvercle des piles et verrouillez-le.
6. Pour refermerl'appareil, prenez la partie inférieure en main et faites-latourner
dans le sens des aiguilles d'unemontre jusqu'à cequ'elle soit bienenclenchée
sur la partie supérieure du boitier.
Lecture de morceauxmusicaux USB / SD
1. Appuyezsur la touche POWER pour mettre l'appareil sous tension.
2. Appuyezsur la touche Fn (fonction) pour sélectionner le mode USBou SD.
Le voyant "USB" ou "SD" s'affiche.
3. L'appareil détecteet fait passer automatiquement les morceaux / fichiers MP3
enregistrés sur le périphérique.
4. Vouspouvez appuyez sur les touches TUN + / et TUN - / pour avancer au
morceau suivant ou revenir au morceauprécédent.
Vous pouvez également appuyer sur la touche DIR+/- pour sélectionnerle
répertoire suivant / précédent.
Pour mettre sur pause, appuyez surla touche PLAY/ PAUSE . Pour reprendre la
lecture, appuyez de nouveau sur latouche PLAY/PAUSE .
Pour arrêter la lecture, appuyez surla touche STOP .
- Si l'appareilest réglé sur le mode de répétition de tous les morceaux/fichiers, le
voyant "repeat all" s'affiche.
- Pour répéterla lecture d'un morceau / d'un fichier, appuyezsur la toucheP-MODE
jusqu'à ce que le voyant "repeat one" apparaisse surl'écran LCD.
- Pour répéterla lecture de tous les morceaux / fichiers d'unrépertoire, appuyez sur
la touche P-MODE jusqu'à ce quele voyant "repeatdirectory" apparaisse sur
l'écran LCD.
- Pour unelecture aléatoire des morceaux / fichiers, appuyez sur latouche P-MODE
jusqu'à ce que le voyant "random" apparaisse sur l'écran LCD.
REMARQUE : Lorsquela lecture USB / SD est en marche, vouspouvez si
nécessaire appuyer surla touche MODE/ pour afficher l'heure.
Appuyez denouveau sur la touche MODE/ pour afficher ladurée de
lecture des morceaux/ fichiers MP3.
Modes de lectureUSB / SD
8

Fonction minuterie Sleep (sommeil)
La fonction Sleepvous permet de régler l'appareil pour qu'il arrête automatiquement
le fonctionnement dela radio ou la lecture des périphériques USB ouSD/MMC au
bout d'une périodepréprogrammée.
- Pour activerla fonction Sleep et sélectionner l'heure d'extinction, appuyez de
manière répétée surla touche Sleep.Les durées auchoix de la fonction Sleep
sont les suivantes: 15, 30,45, 60, 90et 120 minutes. Le voyant "sleep" s'affiche à
l'écran.
- Pour désactiverla fonction Sleep, appuyez de manière répétée sur latouche
SLEEP jusqu'à ce quele voyant "sleep" disparaisse de l'écran.
- Pour éteindrel'appareil avant la fin de la durée préprogrammée, appuyezune fois
sur la touchePOWER.
9
Nettoyage et entretien
-Ne soumettez pasl'appareil à une force excessive, à des chocs, dela poussière ou
des températures extrêmes.
-Ne touchez pasaux composants internes de l'appareil.
-Nettoyez l'appareil àl'aide d'un chiffonhumide (jamais mouillé).N'utilisez jamais de
produits solvants oudétergents.
-Evitez de laisserl'appareil en exposition directe aux rayons du soleil oudans un
endroit chaud, humideou poussiéreux.
-Ne placez pasl'appareil à proximité de tout équipement chauffant ou produisantdu
bruit électrique, telque des lampes fluorescentes ou des moteurs.
Réinitialisation de l'appareil
Si l'appareil estsoumis à une surtension ou à un choc électriqueimportant, il est
possible que lemicrocontrôleur interne se bloque et que l'appareil ne répondeplus
à aucune descommandes de la façade.
Utilisez un trombonedéfait, un cure-dent ou tout autre objet émoussé similairepour
appuyer sur latouche RESET située sur lesocle de l'appareil
(voir schéma ci-dessous).L'opération de réinitialisation vide la mémoire du système
et tous lesréglages effectués précédemmentseront effacés.
Avertissement :
N'utilisez JAMAIS d'objetpointu pour appuyer sur la touche RESET.
Cela pourrait endommagerle bouton de réinitialisation à l'intérieur de l'appareil.
Touche RESET
10

Caractéristiques techniques
Alimentation requise :
Gamme de fréquenceradio FM et format d'affichage de l'heure
Pour la radio6 x piles DC1.5V "AA" (UM-3)(non fournies)
Pile de sauvegardede l'horloge : 1 x pilelithium DC3V CR2032(fournie)
Région / Pays Fréquence
USA (USA) FM 87.5-108 MHz,échelonnage de 0.10 MHz
Europe (EU) FM 87.5-108 MHz, échelonnage de 0.05 MHz
Japon (JAP) FM 76.0-108 MHz,échelonnage de 0.05 MHz
Australie (AUS) FM 87.5-108 MHz,échelonnage de 0.05 MHz
12 heures
24 heures
12 heures
12 heures
Format
d'affichage
de l'heure
REMARQUE : Sinécessaire, il est possible de modifier de nouveau leformat
d'affichage de l'heure(voir section "Réglagede l'horloge" dece document) après
avoir effectué lasélection Région/Pays.
LES CARACTERISTIQUES TECHNIQUESET L'APPARENCEEXTERNE DE
L'APPAREIL PEUVENTËTRE MODIFIES ATOUT MOMENT SANSPREAVIS.
11
RADIO RELOJ SUMERGIBLE CON RADIO FM
Y ENTRADAPARAUSB/SD/MMC
Manual del usuario
Para obtener información y apoyo, www.lenco.eu

Importantes instrucciones de seguridad
Cuando se usade la manera indicada, esta unidad ha sido diseñada y fabricada
para asegurar suseguridad personal. Sin embargo, su uso inapropiado, puede
resultar en unriesgo potencial de descarga eléctrica o fuego. Lea todas las
instrucciones de seguridadcuidadosamente antes de su instalación o uso y
mantenga estas instruccionesa la mano para su futura referencia Preste especial
atención a todaslas advertencias contenidas en estas instrucciones y en la unidad.
1. Ventilación
Esta unidad debeser ubicada de forma tal quesu posición nointerfiera con su
adecuada ventilación. Porejemplo, no debe ser ubicada sobreuna cama, sofá,
alfombra o superficiesimilar que pueda bloquear las aberturasde ventilación.
La ventilación nodebe ser impedida ni cubrir lasaberturas con elementostales
como, periódicos, manteles,cortinas, etc. Tampoco debe ser ubicada en una
ubicación cerrada talcomo una biblioteca o armario quepueda impedir elflujo
de aire através de las aberturas de ventilación.
2. Calor yllamas
La unidad debeser ubicada lejos de Fuentes decalor tales comoradiadores,
registros de calor, estufas uotros electrodomésticos (incluyendoamplificadores)
que produzcan calor. Ninguna fuentede llamas directas,tales como velas,deben
ser ubicadas enel apartado.
3. Limpieza
La unidad debeser limpiada únicamente como se recomienda.Lea la sección
“Cuidado y mantenimiento”de este manual para las instruccionesde limpieza.
4. Accesorios
No use ningúnaccesorio no recomendado por el fabricantedel producto.
5. Daños querequieren de reparación
Esta unidad debeser reparada por personal de serviciocalificado cuando:
A. Launidad se ha caído o sucarcasa averiada.
B. La unidadmuestra un marcado cambio en sudesempeño no funciona
normalmente.
6. Periodos deno uso
S la unidadva a ser dejada de usarpor un largoperiodo de tiempo,por ej. un
mes o más,retire las baterías de la unidadpara evitar sudaño o corrosión.
7. Mantenimiento
El usuario nodeberá intentar hacerle mantenimiento a launidad más alláde los
métodos descrito enlas instrucciones de funcionamiento para elusuario. Los
métodos de mantenimientono contenidos ene le las instruccionesde
funcionamiento deberán serremitidos a personal de servicio calificado.
2
Características
Instalación
Este modelo incorporalas siguientes características:
Diseño resistente alagua para que disfrute de su música en la tina o piscina y
reproduzca las cancionesMP3 almacenadas en una memoria USB y SD/MMC y
radio PLLFM con 20canales de radiopre establecidas conreloj y pantalla LCD
Hay un compartimientoubicado en el reciento interno de la unidad.
(1) Limpie launidad con un trapo suave para retirar cualquier gota de agua, si la
unidad ha estado reproduciendo en el agua.
(2) Para abrirla unidad, sostenga la carcasa inferior y gírela en sentido contrario
a las manecillas del reloj.
(3) Libere elseguro de la tapa de la batería interna y ábrala.
(4) Para unajuste de respaldo del reloj, siga el diagrama de polaridad que se
muestra dentro del compartimiento en instale una bacteria de litio CR2032 en
la ranura para la batería de respaldo del reloj. Si es laprimera vez quese usa
la unidad, tan solo retire la etiqueta aislante de la ranura dela batería
(batería incluida).
(5) Para elfuncionamiento de la radio, siga el diagrama de polaridad que se
muestra dentro del compartimiento e instale 6 baterías de 1.5V tamaño "AA"
(UM-3) (compradas separadamente) en el compartimiento de la batería.
Nota: si semuestra el indicador "bacteria baja" la unidad podríafuncionar
de forma anormal.Usted necesita reemplazar la batería usada por una nueva.
ADVERTENCIA:
-Asegúrese de quelas baterías se instalen correctamente. La polaridad errónea
podría dañar launidad e invalidar la garantía.
-No combine bateríasviejas con nuevas.
-No combinabaterías alcalina, estándar (carbón-zinc) o recargables
(níquel-cadmio).
-Se recomiendausar solo baterías del mismo tipo o equivalentes.
-Si launidad no va a ser usada por un largo periodo tiempo, retire las baterías.
-No arroje lasbaterías al fuego, estas pueden explotar o gotear.
(6) Inserte launidad flash USB con archivos MP3 almacenados en el conector
USB o inserte la tarjeta SD/MMC con archivos MP3 almacenados en laranura
para tarjetas SD.
(7) Cierre latapa de las baterías internas y asegúrela.
(8) Para cerrarla unidad, sostenga la carcasa inferior y gírela en el sentido delas
manecillas del reloj hasta que se asegure firmemente con la carcasa superior.
Instalación de labatería de respaldo del reloj
Batería de funcionamientode la radio
Instalación de tarjetasSD/MMC y unidades flash USB
3

Descripción de las partes
18
21
19
17
20
Vista superior
Vista interna inferior
10
11
6
4
1
7
96
85
3
2
12
12
13
14
15
16
Cerrar
Abrir
4
Descripción de las partes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Botón de ENCENDIDO
Pantalla LCD
Botón VOL + / -
Botón CH / DIR + / -
MEM / STOP
Botón MODE /
Botón Fn
Botón SLEEP
Botón P-MODE / ST/MO
Par de altavoces
Carcasa superior
Carcasa inferior
Tapa de la batería
Seguro de la tapa de la batería
Conector USB
Ranura para tarjeta SD/MMC
Compartimiento para baterías
Botón RESET
Ranura del compartimiento de
la batería del reloj
Botón TUN + / & TUN - /
Botón REPRODUCIR / PAUSAR
Enciende y apagala unidad.
Sube/Baja el niveldel volumen.
Función Reproduce / Pausaen modo USB oSD.
Entra en modode ajustes o muestra la hora.
Selecciona entre los modosde Radio, USB oSD.
Selecciona el tiempode duración del
temporizador de sueño.
Reinicia la unidad.
Selecciona el tipo dereproducción en modo
USB o SD; Seleccionaentre modo de
recepción estéreo / monoen modo de radioFM.
Guarda las estaciones de radiopre establecidas;
detiene la reproducción USB oSD/MMC.
Sintoniza la frecuenciade canales de radio;
avanza o retrocedelos archives o canciones
MP3 en elmodo USB o SD.
Selecciona la estaciónde radio pre
establecida en elmodo de radio;
avanza / retrocedeal siguiente / anterior
directorio en elmodo USB o SD/MMC.
5
Table of contents
Languages:
Other LENCO MP3 Player manuals

LENCO
LENCO XEMIO-360 W User manual

LENCO
LENCO XEMIO-654 User manual

LENCO
LENCO XEMIO-125 User manual

LENCO
LENCO MMS-201 User manual

LENCO
LENCO XEMIO-360 W Installation and operation manual

LENCO
LENCO XEMIO-633 User manual

LENCO
LENCO SCD-38 USB User manual

LENCO
LENCO Xemio-280 User manual

LENCO
LENCO XEMIO-145 User manual

LENCO
LENCO SCD-650 User manual

LENCO
LENCO Xemio-154 User manual

LENCO
LENCO XEMIO- 955 User manual

LENCO
LENCO Xemio-154GY User manual

LENCO
LENCO Xemio-245 User manual

LENCO
LENCO MP card User manual

LENCO
LENCO Xemio-653 User manual

LENCO
LENCO SCD-331 User manual

LENCO
LENCO HELLO KITTY MP3 User manual

LENCO
LENCO XEMIO-360 W User manual

LENCO
LENCO XEMIO-115 User manual