Southwire QWIKjax QJ-01 Manual

Read and understand all of the instructions and safety information
in this manual before operating or servicing this tool.
Lire attentivement et comprendre toutes les instructions et les renseignements de sécurité
contenus dans ce manuel avant de procéder à l’utilisation ou à l’entretien de cet outil.
Lea y comprenda todas las instrucciones y la información de seguridad
en este manual antes de operar y dar mantenimiento a esta herramienta.
FAILURE TO OBSERVE THESE WARNINGS CAN RESULT IN SEVERE INJURY OR DEATH.
LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES POURRAIT ENTRAÎNER
DES BLESSURES GRAVES OU MÊME LA MORT.
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE RESULTAR
EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
QWIKjax™Reel Stands
Supports à bobines QWIKjax™
Soportes para carretes QWIKjax™
OPERATING and MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN y MANTENIMIENTO

1
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Information……………………………........1 - 3
Description of Operation………………………………………….4
Identification…………………………………...............……4
Setup……………………………………………….........…….5
Operating Instructions………………………………............6 - 8
Maintenance………………………………………………….....….9
Warranty…………………………………………………….....10 - 11
BEFORE OPERATING, READ AND UNDERSTAND ALL OF THE
INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION IN THIS
MANUAL BEFORE OPERATING OR SERVICING THIS TOOL
FAILURE TO OBSERVE THESE WARNINGS CAN RESULT
IN SEVERE INJURY OR DEATH
SAFETY FIRST
Safety is essential in the use and maintenance of Southwire
Contractor Equipment. This instruction manual and any markings
on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe
practices related to the use of this tool. Observe all of the safety
information provided.
SAFETY ALERT SYMBOLS
These symbols are used to call attention to related
hazards or unsafe practices related that could result
in injury or property damage. The three safety words
defined below indicate the severity of the hazard.
The message after the signal word provides
information for preventing or avoiding the hazard.
Hazards or unsafe practices which, if not avoided,
MAY result in injury or property damage.
Hazards which, if not avoided, COULD result in
severe injury or death.
Immediate hazards which, if not avoided, WILL
result in severe injury or death.
SAFETY
ALERT
SYMBOLS
Personal
safety hazards
Read and understand all of the
• Only qualified persons should use the QWIKjax™
Reel Stands
• Wear eye protection, gloves and a hard hat when
using this tool
• Do not use tool while tired or under the influence
of drugs, alcohol, or medication
• Keep body parts and loose clothing away from
moving parts
• Always follow safety procedures
instructions and safety information in
this manual before operating or
servicing this tool.
Failure to observe this warning could
result in severe injury or death.

2
FAILURE TO OBSERVE THESE WARNINGS CAN RESULT
IN SEVERE INJURY OR DEATH
Failure to observe this precaution may result in
injury or property damage.
DANGER:Electrical Shock Hazards
• This is not an insulated tool, contact with live circuits could result in
severe injury or death.
WARNING:
Do not add extensions (cheaters) to the handle.
Using excessive force may result in injury or damage to the tool.
If excessive force is required, check and verify proper set up
instructions.
CAUTION:
Read and understand all of the instructions and
safety information in this manual before operating or servicing
this tool.

3
This manual is intended to familiarize all personnel with the safe
operation and maintenance procedures for the following Southwire
Tools and Equipment: QWIKjax™ Reel Stand
Keep this manual available to all personnel.
Replacement manuals are available upon request at no charge at
www.southwiretools.com.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
PURPOSE OF THIS MANUAL
CAUTION:
Make sure bystanders are clear of the work area
when loading, unloading or dispensing cable. Nearby personnel
can be injured if a cable reel falls off stands.
• Do not use the reel roller for cable with damaged reels. Damaged
reels may not roll freely and may be pulled off the reel roller.
• Cable reels must be chocked at all contact points with the
ground to prevent movement during setup.
• The proper Southwire Axle (PJA-01/PJA-02) is required for safe
operation of this tool. Do not use anything else— substitutes
may not support the cable reel or may fall off the reel stand.
• Never attach casters or wheels to a QWIKjax™ reel stand.
• Use only on a hard, flat, level surface.
• Do not exceed the rated capacity of this tool.
CAUTION:
Use this tool for manufacturer’s intended use
only, as described below in this manual. Use other than that which
is described in this manual may result in injury or property damage.
FAILURE TO OBSERVE THESE WARNINGS CAN RESULT
IN SEVERE INJURY OR DEATH
NOTE: Keep all decals clean and legible, and replace
when necessary.

4
DESCRIPTION OF OPERATION
The QWIKjax™ Reel Stands are designed to lift and support reel
diameters from 21" to 72" respectively. Each QWIKjax™ Reel
Stand has the individual weight capacity of 3000 lbs (1363 kg).
When used collectivity as a set, two QWIKjax™ Reel Stands have a
total capacity of 6000 lbs (2727 kg).
IDENTIFICATION
1. Crank Handle
2. Roller Cradle
3. Roller Cradle
Lock Pin
4. Rollers
5. Carry Handle
6. Base Leg
7. Base Leg Pin
8. Jack
9. Safety Catch Hook
10. Safety Catch
Hook Pin
11. Back Plate
1
11
7
58
10
4
9
6
3
2

5
SETUP
1. Remove base leg pin (7) and elevate jack (8). Replace supplied
base leg pin (7) and secure with cotter key lock (Fig 1 and 2).
2. Remove safety catch hook pin (10) from safety catch hook (9)
to allow for roller cradle (2) exposure (Fig. 3 and 4).
3. Ensure the QWIKjax™ is placed on a hard, flat, level surface.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4

6
OPERATION
1. Two QWIKjax™ Reel
Stands and one Southwire
Axle are required for a
complete setup.
(The QJ-01 reel stands must be
used with only the PJA-01
or PJA-02 axles).
2. Make sure the cable reel
is chocked to prevent
movement during setup.
3. Position the axle through
the center holes of the cable
reel.
4. Position QWIKjax™ Reel
Stands under each end of
the axle so the reel stand
rollers are aligned within
and in contact with the axle
grooves (Fig. 5).
5. Ensure one QWIKjax™ is
under each end of the axel
Note: The QWIKjax™ Reel Stands may require use of the
QWIKjax™ fast adjust feature. Remove the roller cradle lock pin (3)
on back of the roller cradle (2) and manually slide roller cradle (2)
up or down to desired height (Fig. 6 and 7). Use the roller cradle
lock pin (3) provided by inserting through both sides of the back
plate. The roller cradle pin (3) must rest on top of the pin support
bar to prevent downward movement. Insert supplied cotter key
back into pin.
Fig. 5

7
OPERATION
5. Rotate safety catch hooks
(9) 180 degrees and insert
safety catch hook pin (10) in
hook to prevent axle from
jumping off rollers (4)
(Fig. 8).
WARNING:
Ensure all pins are in place and locking cotter
keys are positioned to prevent pins from sliding out.
FAILURE TO OBSERVE THESE WARNINGS CAN RESULT
IN SEVERE INJURY OR DEATH
Fig. 6 Fig. 7
Fig. 8

8
OPERATION
6. Turn the QWIKjax™ crank handle (1) clockwise to extend one reel
stand until the cable reel clears the ground on one side (Fig. 9).
7. Turn the other QWIKjax™ crank handle (1) until the spindle is
level and the cable reel rotates freely (Fig. 10).
8. When finished dispensing cable, lower one side of reel by turning one of
the QWIKjax™ crank handle(1) counter-clockwise until one side of the
reel contacts the ground. Repeat this step on the other side to complete
lowering of the reel.
9. Remove safety catch hook pins (10) from both QWIKjax™ Reel Stands
and lower both safety catch hooks (9). Remove axle by sliding it out of
the reel and roll reel out of the way. Replace safety catch pins (10) back
into safety catch hooks (9).
10. To store the QWIKjax™ place the carriage at the highest setting
and remove base leg pin (7) and lower jack (8). Replace supplied
base leg pin (7) and secure with cotter key lock.
Fig. 9
Fig. 10

9
MAINTENANCE
3. Apply light coat of spray lubricant to carriage rollers (Fig 12).
The following procedures should be performed at least once
annually:
1. Keep tool clean and dry
2. Apply a general purpose grease through grease fitting at the
top of the back side of vertical square tubing (Fig. 11). Cycle
the acme thread up and down by turning the crank handle
through its complete range of travel.
Fig. 11 Fig. 12

10
SPECIFICATIONS
Model# QJ-01
Stock # 64-23-78-01
Depth –29”
Width – 17”
Height – 29”- 42”
Weight – 35 lbs
Capacity – 3000 lbs (1363 kg) each, 6000 lbs combined (2727 kg)
WARRANTY ON SOUTHWIRE CONTRACTOR EQUIPMENT
What Does This Warranty Cover?
Five-Year Limited Warranty on Contractor Equipment
Under Southwire’s Contractor Equipment 5-Year Limited Warranty, Southwire Company, LLC
warrants that all Southwire Contractor Equipment will be free from manufacturer defects for a
period of five (5) years from the date of the original end user’s purchase. The following products
are excluded from this 5-Year Limited Warranty and are subject to separate warranty terms:
rope, blades, dies, draw studs, grips, Southwire Contractor Equipment electronic components,
and Material Boxes. Under this 5-Year Limited Warranty, the following are also excluded and
Southwire Company, LLC will have no liability for any of the following: normal wear and tear
resulting from product use and damage arising out of misuse, abuse, modification, and improper
product maintenance. This warranty also does not cover Southwire Contractor Equipment
products that have been modified by any party other than Southwire Company, LLC or its
authorized third party designee. This 5-Year Limited Warranty is not transferrable to or
enforceable by any person other than the product’s original end user.
One-Year Limited Warranty on Rope, Blades, Dies, Draw Studs, Grips, and Southwire
Contractor Equipment Electronic Components
Under this 1-Year Limited Warranty, Southwire Company, LLC warrants that all Southwire Ropes,
Blades, Dies, Draw Studs, Grips, and Southwire Contractor Equipment Electronic Components
will be free from manufacturer defects for a period of one-year from the date of the original end
user’s purchase. Under this 1-Year Limited Warranty for the aforementioned Southwire Contractor
Equipment items, the following are excluded and Southwire Company, LLC will have no liability
for any of the following: normal wear and tear resulting from product use and damage arising
out of misuse, abuse, modification, and improper product maintenance. This warranty also
does not cover Southwire Contractor Equipment that has been modified by any party other
than Southwire Company, LLC or its authorized third party designee. This 1-Year Limited
Warranty is not transferrable to or enforceable by any person other than the product’s original
end user.
Exclusion of Incidental, Consequential, Indirect, Special and Punitive Damages
SOUTHWIRE MAKES NO WARRANTY THAT SOUTHWIRE CONTRACTOR EQUIPMENT
PRODUCTS WILL BE MERCHANTABLE OR FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
SOUTHWIRE MAKES NO OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, OTHER THAN
THE RELEVANT WARRANTY SPECIFICALLY SET FORTH IN THIS WARRANTY SECTION.
SOUTHWIRE WILL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT,
SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES FOR ANY BREACH OF THIS LIMITED LIFETIME
WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

11
Warranty Claim Information /How Do You Get Service?
For all warranty, customer service, and product return authorizations and inquiries,
please contact Southwire’s Tools & Assembled Products at:
Southwire Tools & Assembled Products
840 Old Bremen Road
Carrollton, GA, 30117
Phone Number: 1.855.SW.Tools
1. All warranty claims must be approved by Southwire’s Tools & Assembled Products
Warranty Department prior to return of product. If Southwire determines that a product
is defective, Southwire will, at its option, repair or replace defective products or defective
product components, free of charge.
2. Upon approval, Southwire will issue a Product Return Authorization Form which will
include instructions on how and where to return the product. The product serial number
and the original date of delivery must be set forth on the Product Return Authorization Form.
3. Southwire will cover standard freight charges (FedEx Ground rate) incurred in connection
with products that Southwire ultimately determines to be defective.
4. All defective components and defective products that Southwire replaces under
these Warranties will become Southwire’s property and will be retained by Southwire.
Repair Your Product When it is Out of Warranty
Southwire is happy to provide information about where a purchaser can send a
product for repair at consumers’ own expense, please contact 1.855.SW.tools
or visit www.southwiretools.com/tools/home.do for more information about
servicing for Southwire Products.

12
NOTES

1
TABLE DES MATIÈRES
Renseignements de sécurité importants ............................ 1 – 3
Description de l’opération......................................................... 4
Identification ............................................................................. 4
Configuration............................................................................. 5
Mode d’emploi ................................................................... 6 – 8
Entretien.................................................................................... 9
Garantie .......................................................................... 10 – 11
AVANT D’UTILISER, LIRE ATTENTIVEMENT ET COMPRENDRE
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES RENSEIGNEMENTS DE
SÉCURITÉ CONTENUS DANS CE MANUEL AVANT DE PROCÉDER
À L’UTILISATION OU À L’ENTRETIEN DE CET OUTIL
LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES POURRAIT ENTRAÎNER
DES BLESSURES GRAVES OU MÊME LA MORT
SÉCURITÉ D’ABORD
La sécurité est essentielle dans l’utilisation et l’entretien d’équipement
Southwire Contractor Equipment. Ce manuel d’utilisation et les
inscriptions sur l’outil fournissent les renseignements pour éviter les
risques et les pratiques dangereuses liées à l’utilisation de cet outil.
Observer tous les renseignements de sécurité fournis.
SYMBOLES D’ALERTES DE SÉCURITÉ
Ces symboles sont utilisés pour attirer l’attention des
risques ou pratiques dangereuses qui pourraient provoquer
des blessures ou des dommages matériels. Les trois mots
de sécurité définis ci-dessous indiquent la sévérité du
risque. Le message qui suit le mot signal fournit l’information
nécessaire pour prévenir ou éviter le risque.
Risques ou pratiques dangereuses qui, si elles ne sont
pas évitées, PEUVENT provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Risques qui, s’ils ne sont pas évités, POURRAIT
entraîner des blessures graves ou même la mort.
Risques immédiats qui, s’ils ne sont pas évités,
PROVOQUERONT des blessures graves ou même la mort.
SYMBOLES
D’ALERTES
DE SÉCURITÉ
Risques de blessure
personnelle
Lire attentivement et comprendre toutes
lesinstructions et les renseignements de
sécurité contenus dans ce manuel avant
de procéder à l’utilisation ou à l’entretien
de cet outil.Le non-respect de cette
consigne pourrait entraîner des blessures
graves ou même la mort.
• Seules les personnes qualifiées devraient utiliser
le support de bobines QWIKjax™
• Porter une protection pour les yeux, des gants et
un casque dur lors de l’utilisation de cet outil
• Ne pas utiliser cet outil sous l’emprise de la fatigue
ou sous l’effet de la drogue, de l’alcool ou des
médicaments
• Garder les parties du corps et les vêtements
Mamples à l’écart des pièces en mouvement
• Toujours suivre les règles de sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION

2
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES POURRAIT ENTRAÎNER
DES BLESSURES GRAVES OU MÊME LA MORT
DANGER :Risques de chocs électriques
• Cet outil n’est pas isolé ; tout contact avec des circuits sous
tension pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort.
AVERTISSEMENT :
Ne pas ajouter d’extensions (cheaters)
à la poignée. L’utilisation de force excessive pourrait entraîner des
blessures ou endommager l’outil. Si une force excessive est
nécessaire, vérifier et réviser les instructions d’installation appropriées.
ATTENTION :
Lire attentivement et comprendre toutes les
instructions et les renseignements de sécurité contenus dans ce
manuel avant de procéder à l’utilisation ou à l’entretien de cet outil.

3
Le présent manuel a pour but de familiariser tout le personnel aux
procédures d’utilisation sécuritaire et d’entretien concernant
l’équipement
Southwire suivant�: Support à bobines QWIKjax™
Conserver ce manuel à la portée de tout le personnel.
Des manuels de remplacement sont disponibles gratuitement sur
demande au www.southwiretools.com.
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
BUT DE CE MANUEL
ATTENTION :
S’assurer que les curieux ne se trouvent pas
dans la zone des travaux lorsque le câble est chargé, déchargé ou
distribué. Le personnel à proximité pourrait être blessé si une
bobine tombait des supports.
• Ne pas utiliser le support à bobines pour des câbles dont les
bobines sont endommagées. Des bobines endommagées
pourraient ne pas tourner librement et être arrachées du support
à bobines.
• Les bobines de câble doivent être calées à tous les points de
contact avec le sol afin d’éviter tout mouvement durant l’installation.
• L’axe Southwire approprié (PJA-01 / PJA-02) est requis pour une
opération sécuritaire de cet outil. Ne pas utiliser autre chose —
les substituts pourraient ne pas soutenir adéquatement la bobine
de câble ou tomber du support.
• Ne jamais attacher de roulettes ou de roues au support à bobines
QWIKjax™.
• Utiliser uniquement sur une surface dure, plane et au niveau.
• Ne pas dépasser la capacité établie pour cet outil.
ATTENTION :
Utiliser cet outil uniquement pour l’utilisation
prévue par le fabricant, tel que décrit ci-dessous dans ce manuel.
Une utilisation autre que celle décrite dans ce manuel pourrait
causer des blessures ou des dommages matériels.
LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES POURRAIT ENTRAÎNER
DES BLESSURES GRAVES OU MÊME LA MORT
REMARQUE�: Garder les décalques propres et lisibles ;
les remplacer au besoin.

4
DESCRIPTION DE L’OPÉRATION
Le support à bobines QWIKjax™ est conçu pour lever et supporter
des bobines dont le diamètre est de 21 po et 72 po respective-
ment. Chaque support à bobines QWIKjax™ peut soutenir indivi-
duellement 3000 lb (1363 kg). Utilisés en paire, deux supports à
bobines QWIKjax™ ont une capacité totale de 6000 lb (2727kg).
IDENTIFICATION
1. Manivelle
2. Berceau à rouleaux
3. Dispositif de verrouillage
du berceau à rouleaux
4. Rouleaux
5. Poignée de transport
6. Longeron porteur
7. Dispositif de verrouillage
du longeron porteur
8. Vérin
9. Crochet de sécurité
10. Dispositif de verrouillage
du crochet de sécurité
11. Panneau arrière
1
11
7
58
10
4
9
6
3
2

5
CONFIGURATION
1. Retirer le dispositif de sécurité du longeron porteur (7) et lever le
vérin (8). Replacer le dispositif de verrouillage du longeron
porteur (7) et
2. Retirer le dispositif de verrouillage (10) des crochets de sécurité
(9) pour exposer le berceau à rouleaux (2) (Fig. 3 et 4).
3. S’assurer que le QWIKjax™ est placé sur une surface dure,
plane et au niveau.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4

6
OPÉRATION
1. Deux supports à bobines
QWIKjax™ un axe Southwire
sont nécessaires pour
compléter la configuration.
(Le support à bobines QJ-01 doit
être utilisé uniquement avec les
axes PJA-01 ou PJA-02).
2. S’assurer que la bobine de
câble est calée afin d’éviter
tout mouvement durant
l’installation.
3. Positionner l’axe à travers les
trous au centre de la bobine
de câble.
4. Positionner les supports de
bobines QWIKjax™ sous
chaque extrémité de l’axe de
façon à ce que les rouleaux
soient alignés et en contact
avec les rainures de l’axe (Fig,
5).
5. S’assurer qu’il y a un
QWIKjax™ sous chaque
extrémité de l’axe.
Remarque : Le support de bobines QWIKjax™ pourrait nécessiter
l’utilisation de la caractéristique d’ajustement rapide QWIKjax™.
Retirer le dispositif de sécurité (3) à l’arrière du berceau à rouleaux
(2) et glisser manuellement le berceau à rouleaux (2) vers le haut ou
vers le bas à la hauteur désirée (Fig. 6 et 7). Utiliser le dispositif de
sécurité (3) du berceau à rouleaux fourni en l’insérant des deux
côtés de la plaque arrière. Le dispositif de sécurité du berceau à
rouleaux (3) doit reposer sur le dessus de la barre de support pour
éviter tout mouvement vers le bas. Ré-insérer la clavette fournie
dans le dispositif de sécurité.
Fig. 5

7
OPÉRATION
5. Tourner les crochets de
sécurité (9) à 180 degrés et
insérer le dispositif de
verrouillage (10) dans les
crochets pour éviter que
l’axe bascule hors des
rouleaux (4) (Fig. 8).
AVERTISSEMENT :
S’assurer que tous les dispositifs de
sécurité sont en place et que les clavettes sont verrouillées pour
éviter le glissement des dispositifs de sécurité.
LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES POURRAIT ENTRAÎNER
DES BLESSURES GRAVES OU MÊME LA MORT
Fig. 6 Fig. 7
Fig. 8
Table of contents
Languages:
Other Southwire Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Aquatic Fundamentals
Aquatic Fundamentals 16291U EASY ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND PARTS LIST

Chamberlain
Chamberlain MRIN installation instructions

Viega
Viega 2648S Instructions for use

PEERLESS
PEERLESS DS-VW760 and assembly Installation and assembly manual

GCX
GCX PH-0062-01 installation guide

Konig & Meyer
Konig & Meyer Performance 26250 Series quick start guide