Southwire RR-SW30 Manual

OPERATING and MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
Southwire®30K Reel Roller
(RR-SW30)
READ AND UNDERSTAND ALL OF THE
INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION IN
THIS MANUAL BEFORE OPERATING OR
SERVICING THIS TOOL
08 / 20 (RR-SW30)
2020
30,000 Ibs REEL ROLLER

1
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Information...................................................2-5
Description of Operation.............................................................6
Identification………………….……………………………...…....6-7
Setup and Operation........…....................................................8-9
Troubleshooting and Maintenance..........……..........................10
Warranty..............................................................................11-12
2
SAFETY FIRST
These symbols are used to call attention to hazards or unsafe
practices related that could result in injury or property damage.
The three safety words defined below indicate the severity of the
hazard. The message after the signal word provides information
for preventing or avoiding the hazard.
DANGER - Immediate hazards that if not avoided WILL
result in severe injury or death
WARNING - Hazards that if not avoided COULD result in
severe injury or death
CAUTION - Hazards or unsafe practices that, if not
avoided MAY result in severe injury or death
SAFETY ALERT SYMBOLS
Safety is essential in the use and maintenance of Southwire®
Contractor Equipment. This instruction manual and any markings
on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe
practices related to the use of this tool. Observe all the safety
information provided.

WARNING: Personal Safety Hazards
WARNING
• Read and understand all instructions and safety information in
this manual before operating or servicing this tool.
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
FAILURE TO OBSERVE THESE WARNINGS CAN RESULT
IN SEVERE INJURY OR DEATH.
FAILURE TO OBSERVE THESE WARNINGS COULD
RESULT IN SEVERE INJURY OR DEATH
WARNING
:Entanglement Hazard
• Do not operate this tool while wearing loose-fitting clothing.
Retain long hair.
• Keep hands away from the rollers while the unit is active
• Operator should stand to the side of the unit while the roller is in
operation
FAILURE TO OBSERVE THESE WARNINGS COULD
RESULT IN SEVERE INJURY OR DEATH
WARNING
:Tool Use Hazards
• Only qualified persons should operate the Southwire® 30K Reel
Roller.
• Wear eye protection, hard hat, cut resistant gloves and safety
toe shoes when using this tool.
• Do not use tool while tired or under the influence of drugs,
alcohol, or medication.
• Keep body parts and loose clothing away from moving parts.
• Always follow operating procedures.
• Avoid accidental starting. Make sure switch is off before
plugging in motor.
• Always place the cable reel roller on a firm, level surface. Be
sure the surface can support the full load of the cable reel roller
and the reel of cable.
• Always remove reel of cable before moving or transporting the
cable reel roller.
• Always lift the cable reel roller using forklift pockets or by lifting
eyes provided at each corner of the unit.
• Never attempt to lift the cable reel roller by the rollers.
• Do not operate or store the cable reel roller in wet or damp
locations.
• Do not expose the cable reel roller to the rain.
• Only use this unit for its intended purpose as a cable reel roller.
• Do not exceed load rating of the cable reel roller.
• Always inspect the cable reel roller before each use.
• Do not operate in explosive atmosphere.
• Always disconnect the cable reel roller before servicing.
• Always plug into grounded receptacle that is GFCI protected.
• Do not alter this cable reel roller. Doing so will void the warranty.
Guards and safety features are provided for your protection.
• Do not use extension cord longer than 100 ft. Extension cord
should be 12-gauge wire with ground.
• When operating, operator should stand to the side of the cable
reel roller and out of the path of the cable.
• DO NOT use a wooden reel in junction with this reel roller. Steel
Reels ONLY.
• RR-SW30 should only be stacked with using 2” rigid conduit.
• When stacking, the units should only be stacked 4 units high.
• Do not stack on unlevel ground.

• Read and understand all the instructions and safety information
in this manual before operating or servicing this tool.
Description of Operation
5 6
IDENTIFICATIONDESCRIPTION OF OPERATION
FAILURE TO OBSERVE THESE WARNINGS COULD
RESULT IN SEVERE INJURY OR DEATH.
CAUTION
• Do not use if any parts are damaged as this can cause an unsafe
condition and lead to tool malfunction or failure.
• If tool is in disrepair, DO NOT USE. Have tool serviced at an
Authorized Southwire Repair Center.
FAILURE TO OBSERVE THESE WARNINGS COULD
RESULT IN SEVERE INJURY OR DEATH
CAUTION
• Use this tool for manufacture’s intended purpose only. Use other
than that which is described in this manual can result in injury or
property damage.
• Inspect all aspects of the pull to ensure safety.
• Only qualified personnel should use the payoff equipment.
• Do not use the reel roller for any other purpose than what it is
intended for.
The Southwire® 30K Reel Roller is a heavy duty, all welded reel
roller. The Reel Rollers intended purpose and operation is solely
for paying off wire that has been allocated on a STEEL REEL. One
should never attempt to operate with a wooden reel. In doing so
may result in an injury. The unit has been designed to be a long
lasting, well-functioning piece of equipment that can be stacked
for storage purposes. To properly stack, the unit should utilize 2”
Rigid conduit and only stack 4 total units high. All units should
never be stacked on unlevel ground.
DESCRIPTION
LIFTING EYE/FRAME
PILLOW BLOCK BEARING-TIMKEN UCP215-47
MCMASTER CARR # 92865A843
MCMASTER CARR # 92865A843
MCMASTER CARR # 92865A843
MCMASTER CARR # 91102A036
MCMASTER CARR # 98023A036
MCMASTER CARR # 98023A036
MCMASTER CARR # 97135A429
SLIDE PLATE
DRIVE ROLLER
CHAIN GUARD
CHAIN SHIELD
IDLE ROLLER
QTY
4
4
4
4
4
12
4
8
4
1
1
1
1
1
ITEM #
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

MAJOR COMPONENTS
VARIABLE SPEED CONTROL WITH FORWARD AND REVERSE
MILWAUKEE SUPER HOLE SHOOTER 1854-1
7 8
IDENTIFICATION
SET UP AND OPERATION
1. Move the cable reel roller into position for operation using the
forklift pockets on the sides of the unit, or by the lifting eyes
provided at each corner of the unit.
2. Locate the cable reel roller on a surface capable of supporting
the combined weight of the unit plus the reel of the cable.
3. Adjust the distance between the rollers. Remove the four
adjustment bolts connecting the idle roller plate to the reel roller
base. Slide the idle roller assembly to the desired position and
replace the 4 bolts.
4. Load the cable reel onto the cable reel roller such that the
cable feeds from the top of the reel.
5. Use the hand-held control to the set forward or reverse as
required and to adjust the operating speed of the unit.
6. After making the adjustments with the hand controls, a foot
control is provided to switch the unit off and on remotely.
7. Always place the controls so that the operator is clear of the
path of the unwinding cable.

109
TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS
• Model #: RR-SW30
• Stock #: 65241740
• Length: 122”
• Width: 74”
• Height: 23”
• Weight: 2,000lbs
MAINTENANCE
Roller Position Chart
• Do not store the cable reel roller in a damp, or wet location
• Grease the pillow block bearings every 20 hours of operation
with a good quality multi-purpose (MP) grease
• Lubricate drive chain every 20 hours of operation with 90W gear
oil.
• Before each use, inspect power and control cords for damage
• Inspect drive chain for wear every 40 hours of operation.

1211
Warranty Claim Information/How Do You Get Service?
For all warranty, customer service, and product return authorizations and inquiries,
please contact Southwire’s Tools & Assembled Products at:
Southwire Tools & Assembled Products
840 Old Bremen Road
Carrollton, GA, 30117
Phone Number: 1.855.SW.Tools
Repair Your Product When it is Out of Warranty
Southwire is happy to provide information about where a purchaser can send a product for
repair at consumers’ own expense, please contact 1.855.SW.tools
or visit www.southwiretools.com/tools/home.do for more information about
servicing for Southwire Products.
WARRANTY ON
SOUTHWIRE CONTRACTOR EQUIPMENT
What Does This Warranty Cover?
Five-Year Limited Warranty on Contractor Equipment
Under Southwire’s Contractor Equipment 5-Year Limited Warranty, Southwire Company, LLC
warrants that all Southwire Contractor Equipment will be free from manufacturer defects for a
period of five (5) years from the date of the original end user’s purchase. However, electrical
components and consumable parts such as ropes, blades, dies, draw studs, grips, are
excluded from this 5-Year Limited Warranty and are subject to the One -Year warranty terms.
Under this 5-Year Limited Warranty, the following are also excluded and Southwire
Company, LLC will have no liability for any of the following: normal wear and tear resulting
from product use and damage arising out of misuse, abuse, modification, and improper
product maintenance. This warranty also does not cover Southwire Contractor Equipment
products that have been modified by any party other than Southwire Company, LLC or its
authorized third-party designee. This 5-Year Limited Warranty is not transferrable to or
enforceable by any person other than the product’s original end user.
One-Year Limited Warranty on Electrical Components and
Consumable Parts (with 5-Year warranty)
Under Southwire’s 1-Year Limited Warranty, Southwire Company, LLC warrants that all
electrical components and consumable parts such as ropes, blades, dies, draw studs, grips
will be free from manufacturer defects for a period of one-year from the date of the original
end user’s purchase. Under this 1-Year Limited Warranty, Southwire Company, LLC will have
no liability for any of the following: normal wear and tear resulting from product use and
damage arising out of misuse, abuse, modification, and improper product maintenance. This
warranty also does not cover Southwire electrical components and consumable parts that
have been modified by any party other than Southwire Company, LLC or its authorized
third-party designee. This 1-Year Limited Warranty is not transferrable to or enforceable by
any person other than the product’s original end user.
Exclusion of Incidental, Consequential, Indirect, Special and Punitive Damages
SOUTHWIRE MAKES NO WARRANTY THAT SOUTHWIRE CONTRACTOR EQUIPMENT
PRODUCTS WILL BE MERCHANTABLE OR FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
SOUTHWIRE MAKES NO OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, OTHER THAN
THE RELEVANT WARRANTY SPECIFICALLY SET FORTH IN THIS WARRANTY SECTION.
SOUTHWIRE WILL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT,
SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES FOR ANY BREACH OF THIS LIMITED LIFETIME
WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you
1. All warranty claims must be approved by Southwire’s Tools & Assembled Products
Warranty Department prior to return of product. If Southwire determines that a product is
defective, Southwire will, at its option, repair or replace defective products or defective
product components, free of charge.
2. Upon approval, Southwire will issue a Product Return Authorization Form which will
include instructions on how and where to return the product. The product serial number and
the original date of delivery must be set forth on the Product Return Authorization Form.
3. Southwire will cover standard freight charges (Ground Courier Rate) incurred in connection
with products that Southwire ultimately determines to be defective.
4. All defective components and defective products that Southwire replaces under these
Warranties will become Southwire’s property and will be retained by Southwire.

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
ET D’ENTRETIEN
Support à bobines Southwire®30K
(RR-SW30)
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET
TOUS LES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ CONTENUS
DANS CE MANUEL AVANT DE PROCÉDER À
L’UTILISATION OU À L’ENTRETIEN DE CET OUTIL
08 / 20 (RR-SW30)
2020
30,000 Ibs REEL ROLLER
OUTILS ET ÉQUIPEMENT
OUTILS ET ÉQUIPEMENT

1
TABLE DES MATIÈRES
Renseignements de sécurité importants.................................2-5
Description de l’opération...........................................................6
Identification………………….……………………………...…....6-7
Installation et utilisation.........................................................8-10
Dépannage et entretien...........................……..........................10
Garantie...............................................................................11-12
2
LA SÉCURITÉ D’ABORD
Ces symboles sont utilisés pour attirer l’attention sur les risques ou
les pratiques dangereuses qui pourraient provoquer des blessures
ou des dommages matériels. Les trois mots de sécurité définis
ci-dessous indiquent la gravité du risque. Le message qui suit le
mot de sécurité fournit l’information nécessaire pour prévenir ou
éviter le risque.
DANGER - Risques immédiats qui, s’ils ne sont pas
évités, PROVOQUERONT des blessures graves ou la
mort.
AVERTISSEMENT- Risques qui, s’ils n’étaient pas évités,
POURRAIENT provoquer des blessures graves ou la mort.
ATTENTION - Risques ou pratiques dangereuses qui,
s’ils ne sont pas évités, PEUVENT provoquer des
blessures graves ou la mort.
SYMBOLES D’ALERTES DE SÉCURITÉ
La sécurité est primordiale lors de l’utilisation et de l’entretien
d’équipement professionnel Southwire. Ce manuel d’utilisation et
les inscriptions sur l’outil fournissent les renseignements néces-
saires pour éviter les risques et les pratiques dangereuses liés à
l’utilisation de cet outil. Respectez tous les renseignements de
sécurité fournis.

AVERTISSEMENT: Risques pour la sécurité personnelle
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et comprendre tous les renseignements et les
instructions de sécurité contenus dans ce manuel avant de
procéder à l’utilisation ou à l’entretien de cet outil.
• Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS PEUT
ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS PEUT
ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
AVERTISSEMENT:
:Risque d’enchevêtrement
• Seules les personnes qualifiées devraient utiliser le support à
bobines Southwire®30K.
• Il est important de porter des lunettes de sécurité, un casque,
des gants anti-coupures et des chaussures à embout de
protection lors de l’utilisation de cet outil.
• Ne pas utiliser cet outil lorsque fatigué ou sous l’influence de
drogues, d’alcool ou de médicaments.
• Gardez les parties du corps et les vêtements amples à l’écart
des pièces en mouvement.
• Toujours respecter les règles de fonctionnement.
• Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que
l’interrupteur est en position éteinte avant de brancher le
moteur.
• Placez toujours le support à bobines sur une surface ferme et
plane. Assurez-vous que la surface peut soutenir la pleine
charge du support à bobines et de la bobine de câble.
• Retirez toujours la bobine de câble avant de déplacer ou de
transporter le support à bobines.
• Soulevez toujours le support à bobines en utilisant les fourreaux
du chariot élévateur ou en soulevant par les anneaux prévus à
cet effet situés à chaque coin de l’appareil.
• N’essayez jamais de soulever le support à bobines par les
bobines.
• Ne faites pas fonctionner ou ne rangez pas le support à bobines
dans des endroits humides ou mouillés.
• N’exposez pas le support à bobines à la pluie
• N’utilisez cet appareil que pour son utilisation prévue, à savoir
comme support à bobines.
• Ne dépassez pas la capacité de charge du support à bobines.
• Avant chaque utilisation, vérifiez toujours le support à bobines.
• Ne l’utilisez pas dans une atmosphère explosive.
• Avant toute intervention, débranchez systématiquement le
support à bobines.
• Branchez toujours le support à bobines dans une prise de
courant mise à la terre et protégée par un disjoncteur de fuite à
la terre (GFCI).
• Ne modifiez pas ce support à bobines. Cette opération annulera
la garantie. Des gardes et des dispositifs de sécurité sont
prévus pour votre protection.
• N’utilisez pas de rallonges de plus de 100 pieds de long. La
rallonge doit se composer d’un fil de calibre 12 avec mise à la
terre.
• Lors de l’utilisation, l’opérateur doit se tenir sur le côté du
support à bobines et hors du chemin du câble.
• N’utilisez PAS de bobine en bois sur ce support à bobines. Cet
appareil est conçu pour les bobines en acier UNIQUEMENT.
• Le RR-SW30 ne doit être empilé qu’avec un conduit rigide de 2
po.
• Les unités ne doivent être empilées que par groupes de 4.
• Ne les empilez pas sur un sol non nivelé

• Lire attentivement et comprendre tous les renseignements et les
instructions de sécurité contenus dans ce manuel avant de
procéder à l’utilisation ou à l’entretien de cet outil.
Description de l’opération
5 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS PEUT
ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
MISE EN GARDE
• NE PAS UTILISER l’outil si certaines pièces sont endommagées,
car cela peut occasionner une condition dangereuse et entraîner
un mauvais fonctionnement ou une panne de l’outil.
LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS PEUT
ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
MISE EN GARDE
• Ne pas utiliser cet outil si vous portez des vêtements amples.
Attacher les cheveux longs.
• Tenez vos mains à distance du rouleau lorsque celui-ci est actif.
• L’opérateur doit se tenir sur le côté de l’appareil lorsque le
rouleau est en marche.
LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS PEUT
ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
AVERTISSEMENT:
Risques liés à l’utilisation de l’outil
Le support à bobines Southwire®30K est un support à bobines
soudé robuste. Le support à bobines a été conçu et fonctionne
uniquement pour le déroulage de fils qui ont été enroulés sur une
BOBINE D’ACIER. Vous ne devez jamais tenter de faire fonctionner
le support avec une bobine en bois. Cela pourrait entraîner des
blessures. Cette unité a été conçue pour constituer un équipement
durable et fonctionnel, qui peut être empilé à des fins de stockage.
Pour assurer un empilage adéquat, les unités devraient être
empilées à l’aide d’un conduit rigide de 2 po, pour un maximum de
4 appareils. Les unités ne doivent jamais être empilées sur un sol
non nivelé.
• Utiliser cet outil uniquement dans le but prévu par le fabricant.
Une utilisation autre que celle décrite dans ce manuel pourrait
causer des blessures ou des dommages matériels.
• Inspecter tous les aspects de la traction pour assurer la
sécurité.
• Seul le personnel qualifié doit utiliser les équipements de
déroulage.
• N’utilisez pas le support à bobines dans un autre but que celui
pour lequel il est prévu.
• Si l’outil est en mauvais état, NE PAS L’UTILISER. Envoyez
l’outil à un centre de réparation reconnu par Southwire.

PRINCIPAUX COMPOSANTS
VARIATEUR DE VITESSE
AVEC MARCHE AVANT ET ARRIÈRE
MILWAUKEE SUPER
HOLE SHOOTER 1854-1
7 8
IDENTIFICATION INSTALLATION ET UTILISATION
INSTALLATION ET UTILISATION
DESCRIPTION
ANNEAU DE LEVAGE / CHÂSSIS DE LEVAGE
ROULEMENT DE PALIER À SEMELLE-TIMKEN UCP215-47
MCMASTER CARR # 92865A843
MCMASTER CARR # 92865A843
MCMASTER CARR # 92865A843
MCMASTER CARR # 91102A036
MCMASTER CARR # 98023A036
MCMASTER CARR # 98023A036
MCMASTER CARR # 97135A429
PANNEAU LATÉRAL
ROULEAU D’ENTRAÎNEMENT
GARDE-CHAÎNE
PROTECTION DE CHAÎNE
ROULEAU LIBRE
QTÉ
4
4
4
4
4
12
4
8
4
1
1
1
1
1
N° D’ARTICLE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1. Placez le support à bobines en position d’exploitation à l’aide
des fourreaux ou des anneaux de levage prévus à cet effet et
situés sur les côtés de l’unité.
2. Placez le support à bobines sur une surface capable de sup
porter le poids combiné de l’appareil et de la bobine de câble.
3. Ajustez la distance entre les rouleaux. Retirez les quatre bou
lons de réglage qui relient le plateau du rouleau libre à la base
du support à bobines. Faites glisser l’ensemble du rouleau libre
jusqu’à la position souhaitée et replacez les 4 boulons.
4. Chargez la bobine de câble sur le support à bobines de
manière à ce que le câble avance depuis le sommet de la
bobine.

109
INSTALLATION ET UTILISATION SPÉCIFICATIONS
SPÉCIFICATIONS
• Modèle n° RR-SW30
• N° stock : 65241740
• Longueur : 122 po
• Largeur : 74 po
• Hauteur : 23 po
• Poids : 2 000 lb
5. Utilisez la commande manuelle pour régler la marche avant ou
arrière selon vos besoins et pour ajuster la vitesse de
fonctionnement de l’appareil.
6. Après avoir effectué les réglages avec les commandes manu
elles, la commande au pied permet d’éteindre et de rallumer
l’appareil à distance.
7. Placez toujours les commandes de manière à ce que
l’opérateur soit à l’écart du chemin de déroulement du câble.
MAINTENANCE
Tableau de position des rouleaux
• Ne stockez pas le support à bobines dans un endroit humide ou
mouillé
• Graissez les roulements des paliers à semelle toutes les 20
heures de fonctionnement en utilisant une graisse multi-usages
de bonne qualité
• Graissez la chaîne d’entraînement toutes les 20 heures de
fonctionnement avec de l’huile pour engrenages 90W.
• Avant chaque utilisation, inspectez les cordons d’alimentation à
a recherche de détériorations
• Vérifiez l’usure de la chaîne d’entraînement toutes les 40 heures
de fonctionnement.
SENS D’ALIMENTATION
DU CÂBLE
4 pi
TROUS D’AJUSTEMENT
BOULONS DE RÉGLAGE DE
L’EMPLACEMENT DU
ROULEAU LIBRE
ROULEAU
PLAQUE DE
ROULEMENT
ROULEMENT DE
PALIER À SEMELLE
Support de bobine
Southwire®30 000 Ib
(RR-SW30)
DIAMÈTRES MAXIMUM RECOMMANDÉS DES BOBINES EN FONCTION DE LA POSITION DES ROULEAUXT
ROULEAU FIXE
POSITIONS DES ROULEAUX
(INCRÉMENTS DE 4 PO)

1211
Renseignements à propos des réclamations de garantie / Comment bénéficier du service?
Pour toute garantie, service au client et demande d’information ou d’autorisation pour le
retour d’un produit, veuillez communiquer avec Southwire’s Tools & Assembled Products à
l’adresse :
Southwire Tools & Assembled Products
840 Old Bremen Road
Carrollton, GA 30117
Téléphone : 1 855-SW-Tools
Réparation de votre produit après l’échéance de la garantie
Southwire est heureuse de renseigner l’acheteur sur l’endroit où il peut expédier à ses
propres frais un produit à réparer. Veuillez appeler le 1-855-SW-tools ou visiter le site
www.southwiretools.com/tools/home.do pour plus d'information sur la réparation des
produits Southwire Products.
GARANTIE SUR
L’ÉQUIPEMENT PROFESSIONNEL SOUTHWIRE
Que couvre cette garantie?
Garantie limitée de cinq ans sur l’équipement professionnel
En vertu de la garantie limitée de cinq ans sur l’équipement professionnel Southwire,
Southwire Company, LLC garantit que tous les équipements professionnels Southwire sont
exempts de défauts de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date
d’achat originale par l’utilisateur final. Cependant, les composants électriques et les pièces
d’usure, telles que les câbles, les lames, les matrices, les goujons d’extraction et les
poignées, sont exclus de cette garantie limitée de cinq ans et sont couverts par la garantie
de 1 an. En vertu de cette garantie limitée de cinq ans, les éléments suivants sont également
exclus et Southwire
Company, LLC ne sera aucunement responsable des évènements suivants : l’usure normale
résultant de l’utilisation du produit et les dommages causés par un mauvais usage, un abus,
une modification et un entretien inadéquat du produit. Cette garantie ne couvre pas non plus
les équipements professionnels Southwire qui ont été modifiés par toute partie autre que
Southwire Company, LLC ou l’une de ses parties tierces désignées et autorisées. Cette
garantie limitée de cinq ans n’est ni transférable ni applicable par toute personne autre que
l’utilisateur final original du produit.
OGarantie limitée d'un an sur les composants électriques et les pièces
d’usure (avec la garantie de cinq ans)
Sous les termes de la garantie limitée de 1 an, Southwire Company, LLC garantit que toutes
les composantes électriques et les pièces détachées, comme les cordes, lames, matrices,
colombages et attaches seront exempts de défauts du fabricant pour une période de 1 an à
compter de la date d'achat originale de l'utilisateur final. En vertu de cette garantie limitée de
un an, Southwire Company, LLC ne sera aucunement responsable des évènements suivants
: l’usure normale résultant de l’utilisation du produit et les dommages causés par un mauvais
usage, un abus, une modification et un entretien inadéquat du produit. Cette garantie ne
couvre pas non plus les composants électriques et les pièces d’usure Southwire qui ont été
modifiés par toute partie autre que Southwire Company, LLC ou l’une de ses parties tierces
désignées et autorisées. Cette garantie limitée de un an n’est ni transférable ni applicable par
toute personne autre que l’utilisateur final original du produit.
Exclusion des dommages accessoires, consécutifs, indirects, spéciaux ou punitifs
SOUTHWIRE N’OFFRE AUCUNE GARANTIE QUANT À LA COMMERCIALISATION DES
ÉQUIPEMENTS PROFESSIONNELS SOUTHWIRE OU À LEUR ADAPTATION À DES FINS
PARTICULIÈRES.
SOUTHWIRE NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE, TANT EXPLICITE QU’IMPLICITE,
AUTRES QUE CELLES EXPRESSÉMENT MENTIONNÉES DANS CETTE GARANTIE.
SOUTHWIRE NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE D’ÉVENTUELS DOMMAGES
ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS, INDIRECTS, SPÉCIAUX
Certains États ou certaines provinces n’autorisent pas les exclusions ou les
limitations des dommages accessoires ou consécutifs. Par conséquent, les
limitations ou exclusions précédentes peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
1. Toutes les réclamations de garantie doivent être approuvées par le service des garanties de
Southwire’s Tools & Assembled Products avant le retour du produit. Si Southwire juge que le
produit est défectueux, Southwire peut, à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit ou les
composants défectueux, sans frais.
2. Après approbation, Southwire émet un formulaire d’autorisation pour le retour du produit,
qui indique comment et où retourner le produit. Le numéro de série et la date originale de
livraison doivent être indiqués sur le formulaire d’autorisation de retour.
3. Southwire s’acquittera des frais de transport régulier (tarif terrestre) engendrés pour les
produits que Southwire jugera finalement défectueux.
4. Tous les composants et produits défectueux remplacés par Southwire en vertu de la
garantie deviendront la propriété de Southwire et seront conservés par Southwire.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Y MANTENIMIENTO
Rodillo de carrete Southwire®30K
(RR-SW30)
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE ESTE MANUAL
ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA O
REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO
08 / 20 (RR-SW30)
2020
30,000 Ibs REEL ROLLER
HERRAMIENTAS Y EQUIPO
HERRAMIENTAS Y EQUIPO

1
ÍNDICE DE CONTENIDO
Información de seguridad importante.....................................2-5
Descripción del funcionamiento.................................................6
Identificación...……………….……………………………...…....6-7
Instalación y funcionamiento.................................................8-10
Resolución de problemas y mantenimiento .............................10
Garantía...............................................................................11-12
2
LA SEGURIDAD ES LO PRINCIPAL
Estos símbolos se utilizan para llamar la atención sobre las
prácticas inseguras o los peligros relacionados que podrían
provocar lesiones o daños materiales. Los siguientes tres términos
de seguridad indican la dimensión del riesgo. El mensaje posterior
al término de advertencia ofrece información para prevenir o evitar
l riesgo.
PELIGRO - Riesgos inmediatos que, de no evitarse,
CAUSARÁN lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA - Riesgos que, de no evitarse,
PODRÍAN ocasionar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN - Riesgos o prácticas inseguras que,
de no evitarse, PUEDEN ocasionar lesiones graves o la
muerte.
SÍMBOLOS DE ALERTA DE PELIGRO
La seguridad es esencial en el uso y mantenimiento de los equipos
para contratistas de Southwire. Este manual de instrucciones y
todas las inscripciones en la herramienta brindan información para
evitar riesgos y prácticas inseguras relacionadas con el uso de
esta herramienta. Tenga en cuenta toda la información sobre
seguridad proporcionada.

ADVERTENCIA:
Riesgos para la seguridad personal
ADVERTENCIA
• Lea y comprenda todas las instrucciones y la información de
seguridad de este manual antes de utilizar esta herramienta o
realizar tareas de mantenimiento.
• El incumplimiento de estas advertencias podría causar lesiones
graves o la muerte.
3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
4
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS PODRÍA
CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS PODRÍA
CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
• Solo personas calificadas deben operar el Rodillo de carrete
Southwire®30K.
• Use protección ocular, casco, guantes resistentes a cortaduras
y calzado con punta de seguridad al utilizar esta herramienta.
• No use la herramienta cuando esté cansado ni bajo la influencia
de drogas, bebidas alcohólicas o medicamentos.
• Mantenga el cuerpo y las prendas sueltas alejadas de las piezas
móviles.
• Siempre siga los procedimientos operativos.
• Evite los encendidos accidentales. Asegúrese de tener el
interruptor en la posición de apagado antes de conectar el
motor.
• Coloque siempre el rodillo de carrete de cable sobre una super
ficie firme y nivelada. Asegúrese de que la superficie pueda
soportar la carga completa del rodillo de carrete de cable y el
carrete de cable.
• Siempre retire el carrete de cable antes de mover o transportar
el rodillo de carrete de cable.
• Para levantar el rodillo de carrete de cable, siempre utilice las
cavidades para montacargas o levante los ojales en cada
esquina de la unidad.
• Nunca levante el rodillo de carrete de cable por los rodillos.
• No opere ni almacene el rodillo de carrete de cable en lugares
húmedos o mojados.
• No exponga el rodillo de carrete de cable a la lluvia.
• Utilice esta unidad solo para su propósito como rodillo de
carrete de cable.
• No exceda la capacidad de carga del rodillo de carrete de
cable.
• Siempre inspeccione el rodillo de carrete de cable antes de
usarlo.
• No haga funcionar la herramienta en atmósferas explosivas.
• Siempre desconecte el rodillo de carrete de cable antes de
realizar el mantenimiento.
• Siempre enchúfelo en un receptáculo con conexión a tierra que
esté protegido por GFCI.
• No modifique este rodillo de carrete de cable. Si lo modifica, se
anulará la garantía. Se proporcionan protecciones y característi
cas de seguridad para su protección.
• No use un cable de extensión de más de 100 pies. Debe ser de
calibre 12 con conexión a tierra.
• Cuando la herramienta esté funcionando, el operador debe
estar de pie a un lado del rodillo de carrete de cable y fuera del
recorrido del cable.
• NO use un carrete de madera junto con este rodillo de carrete.
SOLO use carretes de acero.
• El RR-SW30 solo debe apilarse con un conducto rígido de 2".
• Las unidades solo deben apilarse a 4 unidades de altura.
• No se debe apilar en terreno desnivelado.

• Lea y comprenda todas las instrucciones y la información de
seguridad de este manual antes de utilizar esta herramienta o
realizar tareas de mantenimiento.
Descripción del funcionamiento
5 6
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDADINFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS PODRÍA
CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
PRECAUCIÓN
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS PODRÍA
CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA:
Peligro de enredo
• No opere esta herramienta si usa ropa holgada. En caso de
tener el cabello largo, sujéteselo.
• Mantenga las manos alejadas de los rodillos mientras la unidad
está activa.
• El operador debe estar de pie al costado de la unidad mientras
el rodillo se encuentre en funcionamiento.
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS PODRÍA
CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
ADVERTENCIA:
Riesgos del uso de la herramienta
El rodillo de carrete Southwire®30K es un rodillo de carrete de
servicio pesado totalmente soldado. El propósito y la operación
previstos de los rodillos de carrete son únicamente para extraer el
cable que se colocó en un CARRETE DE ACERO. Nunca se debe
utilizar con un carrete de madera, ya que se podrían provocar
lesiones. La unidad está diseñada para ser un equipo duradero,
con buen funcionamiento, que se pueda apilar para almacenarlo.
Para apilarla correctamente, la unidad debe utilizar un conducto
rígido de 2", y se deben apilar solo 4 unidades en total. Las
unidades no deben apilarse en terrenos desnivelados.
• Utilice esta herramienta solamente para el uso previsto por el
fabricante. Un uso distinto al que se describe en este manual
puede causar lesiones o daños materiales.
• Inspeccione todos los aspectos al jalar el cable para garantizar
la seguridad.
• Solo el personal calificado debe utilizar el equipo.
• No use el rodillo de carrete para ningún otro propósito que no
sea el indicado.
• No lo use si hay partes dañadas, ya que esto puede hacer que
sea inseguro y provocar que la herramienta funcione mal o no
funcione.
• Si la herramienta presenta averías, NO LA USE. Haga revisar la
herramienta en un centro autorizado de reparaciones de
Southwire
®
.

COMPONENTES MAYORES
CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE
CON AVANCE Y RETROCESOE
TALADRO MILWAUKEE
SUPER HOLE SHOOTER
1854-1
7 8
IDENTIFICACIÓN INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN
MARCO/OJALES DE ELEVACIÓN
RODAMIENTO DE BLOQUE DE ALMOHADA
TIMKEN UCP215-47
MCMASTER CARR N.° 92865A843
MCMASTER CARR N.° 92865A843
MCMASTER CARR N.° 92865A843
MCMASTER CARR N.° 91102A036
MCMASTER CARR N.° 98023A036
MCMASTER CARR N.° 98023A036
MCMASTER CARR N.° 97135A429
PLACA DESLIZANTE
RODILLO DE ACCIONAMIENTO
GUARDA CADENA
PROTECTOR DE CADENA
RODILLO DE RETORNO
CANTIDAD
4
4
4
4
4
12
4
8
4
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1. Coloque el rodillo de carrete de cable a su posición de funcio
namiento; para moverlo, use las cavidades para montacargas a
los lados de la unidad, o los ojales de elevación en cada
esquina de la unidad.
2. Ubique el rodillo de carrete de cable en una superficie capaz
de soportar el peso combinado de la unidad más el carrete de
cable.
3. Ajuste la distancia entre los rodillos. Retire los cuatro pernos
de ajuste que conectan la placa del rodillo de retorno a la base
del rodillo de carrete. Deslice el conjunto del rodillo de retorno a
la posición deseada y vuelva a colocar los 4 pernos.
NÚMERO
DE PIEZA

109
INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
• Modelo n.°: RR-SW30
• N.º de inventario: 65241740
• Longitud: 122”
• Ancho: 74”
• Altura: 23”
• Peso: 2,000 libras
4. Cargue el carrete de cable en el rodillo de carrete de cable de
manera que el cable se alimente desde la parte superior del
carrete.
5. Use el control manual para avanzar o retroceder según sea
necesario y para ajustar la velocidad de funcionamiento de la
unidad.
6. Después de realizar los ajustes con los controles manuales, se
proporciona un control de pie para apagar y encender la unidad
de forma remota.
7. Coloque los controles de manera que el operador esté alejado
del recorrido del cable que se desenrolla.
MANTENIMIENTO
Tabla de posición del rodillo
• No almacene el rodillo de carrete de cable en lugares húmedos
o mojados.
• Engrase los rodamientos de bloque de almohada cada 20 horas
de funcionamiento con una grasa multiusos de buena calidad.
• Lubrique la cadena de transmisión cada 20 horas de
funcionamiento con aceite para engranajes de 90 W.
• Antes de usar la unidad, inspeccione los cables de alimentación
y control en busca de daños.
• Inspeccione la cadena de transmisión cada 40 horas de
funcionamiento para ver si hay desgaste.
DIRECCIÓN DE
ALIMENTACIÓN DEL
CABLE
4 in
ORIFICIOS DE AJUSTE
PERNOS DE AJUSTE PARA
UBICAR EL RODILLO
DE RETORNO
RODILLO
PLACA DE
RODILLO
RODAMIENTO
DE BLOQUE DE
ALMOHADA
Rodillo de carrete
Southwire®de 30,000
libras (RR-SW30)
DIÁMETROS MÁXIMOS DE CARRETE RECOMENDADOS PARA LA POSICIÓN DEL RODILLO
RODILLO FIJO
POSICIONES DE LOS RODILLOS
(INCREMENTOS DE 4")
Table of contents
Languages:
Other Southwire Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Aquatic Fundamentals
Aquatic Fundamentals 16291U EASY ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND PARTS LIST

Chamberlain
Chamberlain MRIN installation instructions

Viega
Viega 2648S Instructions for use

PEERLESS
PEERLESS DS-VW760 and assembly Installation and assembly manual

GCX
GCX PH-0062-01 installation guide

Konig & Meyer
Konig & Meyer Performance 26250 Series quick start guide