Spa Pro N2108 User manual

Aromatic Diffuser User Manual
Diffuseur Aromatique Manuel de l’utilisateur
Difuser Aromáticas Manual de usuario
TM
Model 20039B - Black Glaze
Spa Pro Black Ceramic Diffuser - Frosted Top - N2108

1
English
“SPAPROTM” is a trademark of The Metal Ware Corporation.
1700 Monroe St., P.O. Box 237, Two Rivers, WI 54241-0237 Phone: 1-(800) 288-4545
- This product is designed for household use only -
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. 7RSURWHFWDJDLQVW¿UHHOHFWULFDOVKRFNDQGSHUVRQDOLQMXU\GRQRWLPPHUVHWKLV
appliance, including cord and plug, in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and
before cleaning.
5. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. To avoid hazards, return
appliance to SPAPROTM Factory Service Department for examination, repair or
DGMXVWPHQW
6. The use of accessory attachments not recommended by the manufacturer may
UHVXOWLQ¿UHHOHFWULFVKRFNRULQMXU\WRSHUVRQV
7. Do not use outdoors.
8. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
9. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
10. Do not use appliance for other than its intended use, as described in this
manual.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Polarized Plug: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
RWKHU7RUHGXFHULVNRIHOHFWULFVKRFNSOXJLVLQWHQGHGWR¿WLQWRSRODUL]HGRXWOHW
RQO\RQHZD\,IWKHSOXJGRHVQRW¿WIXOO\LQWRWKHRXWOHWUHYHUVHWKHSOXJ,ILWVWLOO
GRHVQRW¿WFRQWDFWDTXDOL¿HGHOHFWULFLDQ'RQRWWU\WRPRGLI\WKHSOXJLQDQ\ZD\
Short Cord Instructions: A short power supply cord is provided to reduce the risk
resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords
may be used if care is exercised in their use. If an extension cord is used, the marked
electrical rating of the cord should be at least as great as the electrical rating of
the appliance. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Table of Contents
Important Safeguards.........................................................................1
Parts ................................................................................................2
%HIRUH¿UVWWLPHXVH ...........................................................................3
Operating Instructions ........................................................................3
Care and Cleaning..............................................................................3
Troubleshooting .................................................................................4
One Year Limited Warranty .................................................................5
Table des matières
Mesures de précaution importantes ................................................................6
Pièces ..........................................................................................................7
Avant la première utilisation............................................................................8
Mode d’emploi ...............................................................................................8
Entretien et nettoyage....................................................................................8
Résoudre les problèmes .................................................................................9
Garantie restreinte d’un an ........................................................................... 10
Índice
Salvaguardas importantes............................................................................. 10
Piezas ......................................................................................................... 11
Antes del primer uso .................................................................................... 12
Instrucciones de uso .................................................................................... 12
Cuidado y limpieza.......................................................................................12
Solucionar problemas ................................................................................... 13
Garantía limitada de un año.......................................................................... 14
6SHFL¿FDWLRQV
Power supply: (Input) 120V.A.C., 60 Hz, (Output) 24V, 0.5A
Power: 12W
Water capacity: 3.3 oz. (100ml) max.

2 3
English
English
Parts
%HIRUHXVLQJIRUWKH¿UVWWLPH
• Remove all packing materials.
• Read all Important Safeguards and Operating Instructions before use.
• Wipe all surfaces with soft damp cloth or sponge. Dry completely before use.
Operating Instructions
DC supply input
3.3 oz. (100mL)
max.
Step 1 - Place diffuser on
ÀDWVXUIDFHDQGFDUHIXOO\
set aside glass cover.
Step 4 - Replace cover.
Correct Incorrect
Step 2 - Connect DC
supply into base, then
connect AC supply to
wall outlet.
Step 3 - Fill base with
WDSRU¿OWHUHGZDWHUDGG
1 - 2 drops of essential
oil if desired. Never pour
water into the opening of
Air Vent.
Step 5 - Turn on diffuser by PRESSING DOWN ON
EDGE OF THE UNIT (as shown) IN DIRECTION OF
POWER BUTTON.
Press once - Turn on unit with variable light color.
Press second time - HOLD current light color. Press when
desired color is showing.
Press third time - Turn off light.
Press fourth time - Turn off power to unit.
Mist Nozzle
LED light
Power Button
Power Button
(bottom view)
Base
Water
Tank
Cover
Air Vent
Fill line
Ceramic
Disc
DC supply
AC supply Power Button

4 5
English
English
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This appliance is warranted for one year from date of original purchase
against defects in material and workmanship. This warranty does not cover
transportation damage, misuse, accident or similar incident. This warranty gives
\RXVSHFL¿FOHJDOULJKWVDQG\RXPD\KDYHRWKHUULJKWVZKLFKYDU\IURPVWDWHWR
state. This product is intended for household use only, not for commercial use.
Warranty does not cover commercial use.
Your new SPAPROTM appliance comes equipped with numerous safety features.
Any attempt to interfere with the operation of these safety features makes this
warranty null and void. In the event we receive an appliance for service that
has been tampered with, we reserve the right to restore it to its original state
and charge for the repair.
For service in warranty - Defective products may be returned, postage prepaid,
with a description of the defect to: The Metal Ware Corporation, 1700 Monroe
Street, Two Rivers, Wisconsin 54241, for no-charge repair or replacement at
our option.
Must include proof of purchase or copy of original bill of sale when returning
product for warranty service.
Please call Customer Satisfaction at 1-800-288-4545 to obtain a Return
Authorization before shipping.
• For service in warranty, follow instructions set forth in warranty. When
ordering new parts, make sure that you always mention the model number
of the product.
• Call us on our toll free number, 1-800-288-4545 and tell us about your problem.
• If we instruct you to send all or part of your appliance to us for repair or
replacement, our Customer Satisfaction representative will provide a Return
$XWKRUL]DWLRQQXPEHUWKLVQXPEHUQRWL¿HVRXUUHFHLYLQJGHSDUWPHQW
to expedite your repair). Pack your unit carefully in a sturdy carton with
VXI¿FLHQWSDGGLQJWRSUHYHQWGDPDJHEHFDXVHDQ\GDPDJHFDXVHGLQ
shipping is not covered by the warranty.
• Print your name, address and Return Authorization number on the carton.
• Write a letter explaining the problem. Include the following: your name,
address and telephone number and a copy of the original bill of sale.
• Attach the sealed envelope containing the letter inside the carton. Insure the
package for the value of the SPAPROTM appliance and ship prepaid to:
Attn: Factory Service Dept.
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe Street
Two Rivers, WI 54241
Maintenance and Cleaning
Troubleshooting Guide
Symtoms Possible reasons Solutions
No mist Power is disconnected or no power
No water in tank
:DWHUDERYH0$;¿OOOLQHR]P/
Mist vent in cover is blocked
Ceramic disc is aging (>3,000 hrs use)
Check power supply connection
Add water to tank
Remove excess water
Clean mist vent or clear blocked item
Contact the manufacturer.
Low or weak mist Unit has build up of oil residue
2YHU¿OOHGRUQRWHQRXJKZDWHU
Mist vent in cover is blocked
Lquid inside of base
Clean unit and dry thoroughly
$GMXVWZDWHUOHYHODFFRUGLQJO\
Clean mist vent or clear blocked item
Clean and allow to dry thoroughly
Step 6 - Remove cover, pour
excess water from tank by
tipping unit away from air vent.
Step 7 - Clean surfaces with soft damp
cloth and wipe dry. Do not use abrasive
cleansers or scouring pads to clean this
appliance.
Air Vent

76
Français
Français
- Ce produit est conçu exclusivement pour une utilisation domestique -
/RUVTXHYRXVXWLOLVH]GHVDSSDUHLOVpOHFWULTXHVLOHVWHVVHQWLHOGHWRXMRXUV
respecter les mesures de sécurité suivantes:
MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES
1. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
2. Pour vous protéger contre les décharges électriques et les blessures, ne pas
immerger cet appareil, le cordon, ou la prise dans l’eau ou dans un autre
liquide.
3. 1HODLVVH]MDPDLVGHVHQIDQWVXWLOLVHUFHWDSSDUHLOVDQVVXUYHLOODQFH
4. Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer.
/DLVVH]OHUHIURLGLUFRPSOqWHPHQWDYDQWG¶DMRXWHURXGHUHWLUHUGHVSLqFHVHW
avant le nettoyage.
5. 1¶XWLOLVH]MDPDLVXQDSSDUHLOGRQWOHFRUGRQRXODSULVHGHFRXUDQWVRQW
endommagés, ou si l’appareil a mal fonctionné ou qu’il a été endommagé
de quelque façon que ce soit. Pour éviter tout danger, retournez l’appareil
à SPAPROTMDXGpSDUWHPHQWGHVHUYLFHG¶HQWUHWLHQWSRXUYpUL¿FDWLRQ
UpSDUDWLRQRXDMXVWHPHQW
6. L’utilisation des attachements accessoires non recommandés par le fabricant
peut avoir comme conséquence le feu, la décharge électrique ou les
dommages aux personnes.
7. Ne pas utiliser à l’extérieur.
8. Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir ou
entrer en contact avec des surfaces chaudes.
9. Ne pas placer sur ou près d’une source de gaz chaud, d’un brûleur électrique
ou dans un four chaud.
10. Ne pas utiliser cet appareil pour un autre emploi que celui qui est décrit dans
le présent manuel.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Fiche polarisée: &HW DSSDUHLO SRVVqGH XQH ¿FKH SRODULVpH XQH EUDQFKH HVW SOXV ODUJH
TXH O¶DXWUH 3RXU UpGXLUH OH ULVTXH GH FKRF pOHFWULTXH OD ¿FKH HVW FRQoXH SRXU HQWUHU
GDQV OD SULVH SRODULVpH G¶XQH VHXOH IDoRQ 6L OD ¿FKH Q¶HQWUH SDV FRUUHFWHPHQW GDQV OD
SULVHUHWRXUQHUOD¿FKH6LHOOHQ¶HQWUHWRXMRXUVSDVFRUUHFWHPHQWFRPPXQLTXHUDYHFXQ
pOHFWULFLHQTXDOL¿p1HSDVWHQWHUGHPRGL¿HUOD¿FKH
Directives relatives au cordon court: Un cordon d’alimentation court est fourni dans le
but de réduire le risque de s’y empêtrer ou de trébucher. Des rallonges peuvent convenir
si elles sont utilisées avec prudence. En cas d’utilisation d’une rallonge, les caractéristiques
électriques indiquées sur le cordon doivent être au moins celles inscrites sur l’appareil. Le
cordon long ne doit pas s’étendre d’un côté à l’autre du dessus de la table où les enfants
pourraient le tirer ou quelqu’un pourrait trébucher involontairement.
Parties
En utilisant pour la première fois
• Retirez tous les matériaux d’emballage.
• Lire toutes les garanties importantes et consignes d’exploitation avant
utilisation.
• Essuyer toutes les surfaces avec un chiffon doux humide ou une éponge.
Sécher complètement avant de l’utiliser.
DC fournir la base
Brouillard Bec
LED lumière
Bouton
d’alimentation
Bouton
d’alimentation
(Vue de dessous)
Base
Réservoir
Couvrir Sortie
d’air
Ligne de
remplissage
Disque
céramique
DC fournir
AC fournir

98
Français
Français
Entretien et Nettoyage
Guide de dépannage
Arnique Raisons possibles Solutions
Aucun brouillard Le pouvoir est débranché ou il n’y a pas
d’alimentation
Pas d’eau dans le réservoir
Eau ci-dessus ligne de remplissage MAX
R]P/
Mist évent dans le couvercle est bloqué
Disque céramique est le vieillissement
(>3,000 hrs utiliser)
Connectez-vous à connexion à
l’alimentation
$MRXWHUGHO¶HDXGDQVOHUpVHUYRLU
Retirer l’excès d’eau
Brouillard propres évent ou effacer
l’élément bloqué
Contact the manufacturer
Faible ou très faible mist Unité a accumulation de résidus d’huile
Trop ou pas assez d’ea
Brume évent dans le couvercle est bloqué
Liquid intérieur de base
Unité de nettoyage et les sécher
soigneusement
Régler niveau d’eau en conséquence
Brouillard propres évent ou effacer
l’élément bloqué
Unité de nettoyage et les sécher
soigneusement
Step 6 - Quite la tapa, verter el
exceso de agua del tanque de
aire unidad de ventilación.
Step 7/LPSLHODVVXSHU¿FLHVFRQSDxR
húmedo y seque. No use limpiadores
DEUDVLYRVQLHVWURSDMRVSDUDOLPSLDUHO
aparato.
Sortie
d’air
Bouton
d’alimentation
Mode d’emploi
3.3 oz. (100mL)
max.
Étape 1 - Placez le diffuseur
sur une surface plane et
soigneusement mis de côté
couvercle en verre.
Étape 4 - Remplacer le
couvercle.
Correct Incorrect
Étape 2 - Connexion
d’alimentation DC en
base, puis connectez
l’alimentation AC à la
prise murale.
Étape 3 - Remplissez la
base avec robinet ou l’eau
¿OWUpHDMRXWHUjJRXWWHV
d’huile essentielle si désiré.
1HMDPDLVYHUVHUGHO¶HDX
GDQVO¶RXYHUWXUHGHO¶RUL¿FH
de dégazage.
Étape 5 - Tournez sur le diffuseur EN APPUYANT VERS LE
BAS SUR LE BORD DU BOÎTIER (comme illustré) DANS LE
SENS DE BOUTON D’ALIMENTATION.
Presse une temp - Tournez sur l’unité avec variable couleur du
voyant.
Presse deuxième temps - Courant de maintien couleur de la
lumière. Appuyez sur lorsque couleur souhaitée est montrant.
Presse troisième temps - Désactiver le voyant.
Presse quatrième temps - Couper l’alimentation de l’appareil.

Español
11
10
Français
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN
Le présent appareil est garanti pendant un an suivant la date de l’achat initial contre
les défauts de matériau ou de fabrication. La présente garantie ne couvre pas les
dommages causés par le transport, l’usage abusif, les accidents ou incidents semblables.
/DSUpVHQWHJDUDQWLHYRXVFRQIqUHGHVGURLWVMXULGLTXHVSUpFLVHWYRXVSRXYH]GLVSRVHU
d’autres droits, qui peuvent varier selon l’État ou la province. Ce produit est conçu pour
XVDJHGRPHVWLTXHVHXOHPHQWHWQ¶HVWSDVGHVWLQpjGHV¿QVFRPPHUFLDOHV/DJDUDQWLH
ne couvre pas l’usage commercial.
Votre nouvel appareil SPAPROTM est équipé de nombreuses caractéristiques de sécurité.
Toute tentative d’entrave au fonctionnement de ces dispositifs de sécurité rend la
SUpVHQWHJDUDQWLHQXOOHHWVDQVHIIHW(QFDVGHUpFHSWLRQG¶XQDSSDUHLODX[¿QVGH
UpSDUDWLRQD\DQWpWpWUD¿TXpQRXVQRXVUpVHUYRQVOHGURLWGHOHUHPHWWUHGDQVVRQpWDW
d’origine et de facturer la réparation au client.
Pour une réparation en vertu de la garantie - Veuillez retourner les produits défectueux,
par courrier affranchi, avec une description du défaut à l’adresse suivante : The Metal Ware
Corporation, 1700 Monroe Street, Two Rivers, Wisconsin 54241, pour une réparation ou un
remplacement sans frais à notre choix.
Veuillez inclure une preuve d’achat ou une copie de la facture originale lors du retour d’un
SURGXLWDX[¿QVGHUpSDUDWLRQHQYHUWXGHODJDUDQWLH
Appelez le service de satisfaction du client au 1-800-288-4545 pour obtenir une
autorisation de retour avant d’expédier le produit.
• Pour une réparation en vertu de la garantie, suivez les directives indiquées dans
ODJDUDQWLH/RUVGHODFRPPDQGHGHQRXYHOOHVSLqFHVDVVXUH]YRXVGHWRXMRXUV
mentionner le numéro de modèle du produit.
• Appelez-nous au numéro sans frais 1-800-288-4545 pour nous faire part du problème.
• 6LQRXVYRXVLQGLTXRQVGHQRXVHQYR\HUYRWUHDSSDUHLOHQWRXWRXHQSDUWLHDX[¿QV
de réparation ou de remplacement, notre représentant de la satisfaction du client
vous fournira un numéro d’autorisation de retour (ce numéro avise notre service de
la réception d’accélérer votre réparation). Emballez votre appareil avec soin dans
XQHERvWHUREXVWHDYHFXQHTXDQWLWpVXI¿VDQWHGHUHPERXUUDJHpWDQWGRQQpTXHOHV
dommages causés lors de l’expédition ne sont pas couverts par la garantie.
• Inscrivez vos nom, adresse et numéro d’autorisation de retour en caractères
d’imprimerie sur la boîte.
• Rédigez une lettre expliquant le problème. Veuillez inclure les éléments suivants : vos
nom, adresse et numéro de téléphone, ainsi qu’une copie de la facture originale.
• Mettez l’enveloppe scellée à l’intérieur de la boîte. Assurez le colis pour la valeur de
l’appareil SPAPROTM et envoyez-le port payé à l’adresse suivante:
Factory Service Dept.,:
The Metal Ware Corporation,
1700 Monroe Street,
Two Rivers, WI 5241
- Este producto está diseñado para uso doméstico solamente -
Al usar productos electrodomésticos siempre se deben seguir precauciones de
seguridad básicas como las siguientes:
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. 3DUDSURWHJHUVHFRQWUDXQFKRTXHHOpFWULFR\OHVLRQHVItVLFDVQRVXPHUMDHVWH
electrodoméstico, incluyendo su cable y enchufe, en agua u otro líquido.
3. Supervisar de cerca cuando se usa un electrodoméstico en presencia de niños.
4. Desenchufe del tomacorriente cuando no use el aparato y antes de limpiarlo.
'HMHHQIULDUFRPSOHWDPHQWHDQWHVGHFRORFDURVDFDUSLH]DV\DQWHVGH
limpiar.
5. No use los electrodomésticos cuyo cable o enchufe está dañado o si el
aparato funciona mal o si se dañó de alguna manera. Para evitar peligros,
devuelva el electrodoméstico al Departamento de servicio de fábrica de
SPAPROTMSDUDVXUHYLVLyQUHSDUDFLyQRDMXVWH
6. El uso de los accesorios accesorios no recomendados por el fabricante puede
dar lugar a fuego, a descarga eléctrica o a lesión a las personas.
7. No usar en el exterior.
8. No permitir que el cable cuelgue de la mesa o encimera, ni que esté en
FRQWDFWRFRQVXSHU¿FLHVFDOLHQWHV
9. No colocar el aparato sobre o cerca de un quemador caliente, eléctrico o a
gas, o dentro de un horno caliente.
10. No usar el electrodoméstico para un uso que no sea para el cual se lo
diseño, tal como se describe en este manual.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Enchufe polarizado: Este electrodoméstico tiene un enchufe polarizado (una pata
es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, el enchufe
HVWiGLVHxDGRSDUDHQFDMDUHQXQWRPDFRUULHQWHSRODUL]DGRVRODPHQWHGHXQ
ODGR6LHOHQFKXIHQRHQFDMDELHQHQHOWRPDFRUULHQWHGpORYXHOWD6LD~QQR
HQFDMDFRQWDFWHDXQHOHFWULFLVWDFDOL¿FDGR1RLQWHQWHPRGL¿FDUHOHQFKXIHGH
ninguna manera.
Instrucciones para el cable corto: Este aparato tiene un cable de suministro
de energía corto para reducir el riesgo de que se enrosque o de que alguien
se tropiece con él. Se pueden usar cables de extensión en tanto se tomen
precauciones al usarlos. Si usa un cable de extensión, el régimen del cable debe
ser al menos igual al régimen de potencia del aparato. El cable más largo debe
disponerse de manera tal que no caiga por la encimera y evitar así que los niños
tiren de él o que alguien se tropiece.

Español
Español
13
12
Manual de Instrucciones
Parts
Uso por primera vez
• 5HWLUHWRGRVORVPDWHULDOHVGHHPEDODMH
• Leer todas las Medidas de seguridad importantes e Instrucciones de Uso antes de
usar.
• /LPSLHWRGDVODVVXSHU¿FLHVFRQXQSDxRVXDYH\K~PHGRRXQDHVSRQMD
Seque completamente antes de usar.
DC supply input
Niebla boquilla
LED luz
Botón de encendido
Botón de
encendido
(bottom view)
Base
Aqua
Tanque
Tapa Salida de
Aire
Línea de llenado
Disco
Cerámico
DC suministro
AC suministro
3.3 oz. (100mL)
max.
Paso 1 - Colocar el difusor
HQXQDVXSHU¿FLHSODQD\
situarlo cuidadosamente
cubierta de vidrio.
Paso 4 - Reemplace la
tapa.
Correcto Incorrecto
Paso 2 - Conecte
alimentación de DC en
base a continuación,
conecte alimentación de
AC a una toma de pared.
Paso 3 - Llene la base
con agua del grifo o agua
¿OWUDGDDJUHJDUJRWDV
de aceite esencial si se
desea. Nunca vierta agua en
HORUL¿FLRGHSXUJDGHDLUH
Paso 5 - Activar el difusor PRESIONANDO HACIA ABA-
JO EN EL BORDE DE LA UNIDAD (como se muestra en
OD¿JXUDEN EL SENTIDO DE BOTÓN DE ENCENDIDO.
Press una vez - En la unidad con la variable color de la luz.
Press segunda vez - Corriente de retención de color. Pulse
cuando se muestra color deseado
Press tercera vez- Apagar luz.
Press quarta vez - Apagar la alimentación de la unidad.

Español
Español
15
14
Uso por primera vez
• 5HWLUHWRGRVORVPDWHULDOHVGHHPEDODMH
• Leer todas las Medidas de seguridad importantes e Instrucciones de Uso antes
de usar.
• /LPSLHWRGDVODVVXSHU¿FLHVFRQXQSDxRVXDYH\K~PHGRRXQDHVSRQMD
Seque completamente antes de usar.
Manual de Instrucciones
1. &RORTXHHODSDUDWRVREUHXQDVXSHU¿FLHSODQD
2. Inserte el conector de alimentación de DC en el enchufe en la base del
producto.
3. Quite tapa apretando y reservar.
4. Llenar el depósito con agua del grifo o agua embotellada para el nivel
máximo de 600 ml..
5. Nunca vierta agua en las aberturas laterales de la salida de aire.
6. Añadir 1-2 gotas de aceites esenciales en el agua. Siempre llene con agua
antes de añadir aceite.
7. Reemplace la cubierta, compruebe que está colocada correctamente.
8. Conecte la alimentación de AC en el tomacorriente de 120V AC.
9. 3XOVH0,67'(5(&+2%RWyQXQDYH]SDUD+,*+GRVYHFHVSDUD/2:\
tres veces para OFF.
10. 3XOVHHOERWyQ/(',=48,(5'$SDUDHQFHQGHUHIHFWRGHLOXPLQDFLyQ
Presione nuevamente para APAGAR.
11. Aparato tiene apagado automático (se enciende el LED parpadeando)
FXDQGRHOQLYHOGHDJXDHVEDMR3DUDUHLQLFLDUYROYHUDOOHQDUHOWDQTXH\
seguir las instrucciones de servicio superiores a
Mantenimiento y limpieza
• Antes de limpiar y después del uso, desenchufe AC de alimentación y extraiga de
alimentación de CC de la base.
• Retire el exceso de agua del tanque de nebulizador
• 1RVXPHUMDODEDVHHQDJXDQLHQQLQJ~QRWUROtTXLGRNunca coloque en el
lavavajillas!
• Limpie nebulizador con agua y vinagre con un paño suave y regularmente. Tenga
cuidado de no dañar la salida del aire o el sensor de nivel de agua
• (QMXDJXH\VHTXHFRPSOHWDPHQWH
• 1RXVHOLPSLDGRUHVDEUDVLYRVRHVWURSDMRVSDUDOLPSLDUHODSDUDWR
Mantenimiento y limpieza
Guía de Solución de Problemas
Symtoms Possible reasons Solutions
No mist Power is disconnected or no power
No water in tank
:DWHUDERYH0$;¿OOOLQHR]P/
Mist vent in cover is blocked
Ceramic disc is aging (>3,000 hrs use)
Connect to power supply connection
Add water to tank
Remove excess water
Clean mist vent or clear blocked item
Contact the manufacturer
Low or weak mist
Unidad tiene acumulación de residuos de aceite
([FHVRRQRVX¿FLHQWHZDWHU
Niebla en la cubierta de ventilación está
bloqueada
Lquid dentro de la base
Niebla limpios o ventilación bloqueados tema
(QFRQVHFXHQFLD$MXVWDUQLYHOGHDJXD
Niebla limpios o ventilación bloquea-
dos tema
Niebla limpios o ventilación bloqueados tema
Paso 6 - Remove cover, pour
excess water from tank by
tipping unit away from air vent.
Paso 7 - Clean surfaces with soft damp
cloth and wipe dry. Do not use abrasive
cleansers or scouring pads to clean this
appliance.
Air Vent

Español
16
*DUDQWt/LPLWDGDG$ĔR
Este electrodoméstico está cubierto por una garantía de un año a partir de la fecha de compra
original contra defectos en los materiales y en la mano de obra. Esta garantía no cubre los
daños por transporte, el uso inadecuado, accidentes u otros incidentes similares. La garantía
OHFRQ¿HUHGHUHFKRVOHJDOHVHVSHFt¿FRV\HVSRVLEOHTXHWHQJDRWURVGHUHFKRVTXHYDUtDQGH
estado en estado. Este producto está concebido para un uso doméstico solamente, no para
usos comerciales. Esta garantía no cubre el uso comercial.
Su nuevo electrodoméstico
SPAPROTM
está equipado con numerosas funciones de seguridad.
Todo intento de interferir con el funcionamiento de estas características de seguridad anulará la
garantía. En el caso de que recibamos un electrodoméstico para servicio técnico que haya sido
forzado, nos reservamos el derecho de repararlo a su estado original y cobrar por la reparación.
3DUDVHUYLFLRWpFQLFREDMRODJDUDQWtD±/RVSURGXFWRVGHIHFWXRVRVSXHGHQUHVWLWXLUVHFRQ
franqueo postal prepago, con una descripción del defecto a: The Metal Ware Corporation, 1700
Monroe Street, Two Rivers, Wisconsin 54241, para su reparación o reemplazo libre de cargo, a
nuestra discreción.
Se debe incluir el comprobante de compra o una copia del contrato de compra cuando
GHYXHOYDHOSURGXFWRSDUDHOVHUYLFLREDMRODJDUDQWtD
Llame al servicio de Satisfacción del Cliente al 1-800-288-4545 para obtener una Autorización
de Devolución antes de enviar el producto.
3DUDVHUYLFLRWpFQLFREDMRODJDUDQWtDVLJDODVLQVWUXFFLRQHVFRQVLJQDGDVHQODJDUDQWtD
Cuando pida nuevas piezas, asegúrese de mencionar siempre el número de modelo del
producto.
•
Llámenos a nuestro número gratuito, 1-800-288-4545 e infórmenos de su problema.
• Si le indicamos que nos envíe todo su electrodoméstico o parte de él, nuestro representante
de Satisfacción al Cliente la dará un número de Autorización de Devolución (este número
OHQRWL¿FDQXHVWURGHSDUWDPHQWRUHFHSWRUTXHDFHOHUHVXUHSDUDFLyQ(PSDTXHVXXQLGDG
FXLGDGRVDPHQWHHQXQDFDMDGHFDUWyQIXHUWHFRQVX¿FLHQWHPDWHULDOGHSURWHFFLyQSDUD
prevenir daños dado que los daños causados por el envío no están cubiertos por la garantía.
(VFULEDVXQRPEUHGLUHFFLyQ\Q~PHURGH$XWRUL]DFLyQGH'HYROXFLyQHQODFDMD
• Escriba una carta explicando el problema. Incluya lo siguiente: su nombre, dirección y
teléfono y una copia del contrato de compra original.
,QFOX\DHOVREUHFHUUDGRFRQODFDUWDGHQWURGHODFDMD$VHJXUHHOSDTXHWHSRUHOYDORUGHO
electrodoméstico SpaPro® y envíelo con franqueo pago a:
Atención: Repare el departamento,:
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe Street,
Two Rivers, WI 54241, USA
©2014 The Metal Ware Corporation Part No.: 67654
All Rights reserved, including the right of reproduction in whole or part
1 - 800 - 288 - 4545
TM
Table of contents
Languages:
Other Spa Pro Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Finsterwalder
Finsterwalder PARALOCK instruction manual

AEM
AEM LAMBRECHT meteo PROFESSIONAL Wind Direction user manual

Extreme Networks
Extreme Networks BlackDiamond 6800 Installation and user guide

madebyzen
madebyzen GEO user manual

Lippert Components
Lippert Components Solera 759516 manual

Huawei
Huawei DTSU666-HW quick guide

Rohde & Schwarz
Rohde & Schwarz NRP-Z51 operating manual

ADInstruments
ADInstruments Lt Series quick start guide

Perry Electric
Perry Electric 1PR6092 quick guide

Dometic
Dometic 8952 1.4 0 Series operating instructions

LEGRAND
LEGRAND Wattstopper UW-100 installation instructions

Livox
Livox LIVOX LIDAR AVIA user manual