Speaka 98 92 72 User manual

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs-
weise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Version 11/12
BEDIENUNGSANLEITUNG
TV-Wandhalter 81-152 cm (32-60”) starr
Best.-Nr.: 98 92 72
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der TV-Wandhalter dient zur Montage von geeigneten TV-Geräten an Wänden.
Das TV-Gerät darf die in den „Technischen Daten“ angegebenen Werte für TV-Größe und Gewicht nicht
überschreiten.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes oder des TV-Ge-
rätes und ist darüber hinaus mit Gefahren, wie z.B. Beschädigung von Möbeln in der Nähe des Wandhalters,
Verletzung von Personen etc. verbunden.
Das Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Lieferumfang
Siehe Bild 1 auf dem Beilageblatt zu dieser Anleitung.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedienungsanlei-
tung hin.
Das Symbol mit dem Pfeil kennzeichnet Tipps und Hinweise
• Ein TV-Wandhalter ist kein Spielzeug. Halten Sie deshalb Kinder von dem Produkt fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
• Die Wahl eines nicht geeigneten Montageortes kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
• Gehen Sie beim Zusammenbau bzw. bei der Montage vorsichtig vor. Das Produkt kann teilweise scharfe
Kanten haben. Hier besteht Verletzungsgefahr!
• Führen Sie nur die zur Montage (bzw. Einstellung) des TV-Wandhalters erforderlichen Arbeiten durch. Füh-
ren Sie niemals Umbauarbeiten oder Reparaturversuche durch.
• Prüfen Sie vor Beginn der Montage, ob auf der Rückseite des TV-Gerätes geeignete Befestigungsmöglich-
keiten für den TV-Wandhalter vorhanden sind.
• Abhängig von der Größe und Bauart des TV-Gerätes und des TV-Wandhalters ist es sinnvoll, wenn eine
zweite Person bei der Montage hilft. Diese kann z.B. das TV-Gerät festhalten, während Sie das TV-Gerät
am Wandhalter befestigen.
• Führen Sie die Montage sehr gewissenhaft durch, da ein Herabfallen von TV-Gerät und TV-Wandhalter
nicht nur zu teuren Folgeschäden führen kann, sondern außerdem erhöhte Verletzungsgefahr besteht!
•
Verlegen Sie alle Kabel des TV-Gerätes so, dass sie nicht im Wandhalter eingequetscht oder geknickt werden.
• Überlasten Sie den TV-Wandhalter nicht. Achten Sie auf die Angaben des Herstellers zu Maximalgewicht
des TV-Gerätes bzw. Baugröße.
• Benutzen Sie den TV-Wandhalter nicht, um sich abzustützen oder sich daran festzuhalten.
• Befestigen Sie keine anderen Gegenstände am TV-Wandhalter als das dafür vorgesehene TV-Gerät.
• Im Zweifelsfall sollten Sie die Montage nicht selbst durchführen. Überlassen Sie dies einer Fachkraft.
Montage
Die Wandmontage ist nur dann zulässig, wenn die Wandbeschaffenheit dafür geeignet
ist. Dünne Leichtbauwände oder Gipskartonplatten sind normalerweise ungeeignet. Im
Fachhandel gibt es jedoch u.U. spezielle Dübel für solche Montageorte. Fragen Sie im
Zweifelsfall vor der Montage einen Fachmann.
Je nach Untergrund (z.B. Beton) ist dafür geeignetes Montagematerial zu verwenden
(Schrauben, Dübel usw.). Die beiliegenden Dübel sind ausschließlich für massive Wände
geeignet. Spezielle Dübel und Schrauben liegen dem TV-Wandhalter nicht bei und müssen
in Abhängigkeit von der Wandbeschaffenheit separat erworben werden.
Aufgrund des Gewichts von TV-Gerät, TV-Wandhalter und der Hebelwirkung ist auf eine
stabile Befestigung zu achten.
Planen Sie den Montageort sorgfältig, so dass sich der TV-Wandhalter mit dem daran befind-
lichen TV-Gerät nach der Montage in der gewünschten Lage (Höhe und Position) befindet.
Achten Sie beim Bohren bzw. Festschrauben darauf, dass keine Kabel oder Leitungen in
der Wand beschädigt werden. Werden versehentlich Elektroleitungen angebohrt, besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Achten Sie beim Umgang mit elektrischen Werkzeugen (z.B. einer Bohrmaschine) auf Ihre
Sicherheit. Beachten Sie die Sicherheitshinweise in den entsprechenden Anleitungen.
Stellen Sie sicher, dass sich während der Montage keine Personen im Bereich unter dem
TV-Wandhalter bzw. dem TV-Gerät befinden.
Beachten Sie bitte die Bilder auf dem Beilageblatt zu dieser Anleitung.
Vorbereitung des TV-Gerätes
• In der Regel muss vor der Befestigung der vorhandene Standfuß des TV-Gerätes entfernt werden. Beach-
ten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes.
• Legen Sie das TV-Gerät flach mit der Displayseite nach unten auf eine weiche und saubere Unterlage.
Auf das Display darf kein Druck ausgeübt werden. Schützen Sie wertvolle Möbeloberflächen während der
Montage mit einer geeigneten Unterlage.
• Entfernen Sie den vorhandenen Standfuß. Je nach TV-Gerät ist dieser festgeschraubt oder eingeclipst.
Bild 2
• Legen Sie am Montageort die Position und die Höhe des Befestigungsrahmens fest.
• Richten Sie den Befestigungsrahmen mit Hilfe der integrierten Libelle waagerecht aus.
• Zeichnen Sie die erforderlichen Bohrungen an der Montagefläche an. Benutzen Sie den Befestigungsrah-
men hierbei als Schablone.
• Bohren Sie die erforderlichen Löcher und versehen Sie die Bohrungen mit geeigneten Dübeln (B bzw.
Spezialdübel).
• Schrauben Sie den Befestigungsrahmen mit geeigneten Schrauben (A bzw. zu den Dübeln passende
Schrauben) und Beilagscheiben (C) fest.
Bild 3
• Befestigen Sie die beiden Montagebügel mit passenden Schrauben (D-G) und Beilagscheiben (N bzw. O)
an der Rückseite Ihres TV-Gerätes.
• Achten Sie bei der Bügelmontage darauf, dass die Klickverschlüsse an den Bügeln zur TV-Unterseite wei-
sen müssen.
Bei der Befestigung der Montagebügel ist unbedingt darauf zu achten, dass die richtigen
Schrauben verwendet werden. Diese müssen nicht nur das zum TV-Gerät passende Gewin-
de haben, sondern dürfen nicht zu lang sein, da andernfalls das TV-Gerät beschädigt wird.
Die Schrauben dürfen jedoch auch nicht zu kurz sein, da andernfalls keine sichere Ver-
bindung besteht. Sie sollten mit mindestens 5 vollständigen 360°-Gewindegängen in die
entsprechenden Gewinde des TV-Gerätes eingeschraubt werden.
Sollten Sie Zweifel über die richtige Schraubenlänge haben, so empfehlen wir Ihnen, sich
mit dem TV-Hersteller oder einem entsprechenden Fachmann in Verbindung zu setzen.
• Wenden Sie beim Festschrauben keine Gewalt an, da hierdurch das TV-Gerät zerstört werden kann, Ver-
lust von Gewährleistung/Garantie!
• Sollte Ihr TV-Gerät eine gewölbte Rückseite haben oder der Wandabstand aus anderen Gründen erhöht
werden müssen, können Sie zwischen TV-Gerät und Montagebügel Distanzstücke (L bzw. M) einfügen. In
diesem Fall müssen die längeren Schrauben (H-K) zur Befestigung verwendet werden.
Bild 4
• Heben Sie das TV-Gerät mit den montierten Bügeln von oben auf den Befestigungsrahmen. Hierbei muss
das TV-Gerät mit der Oberseite leicht zur Wand geneigt werden.
• Die oberen Raster der Befestigungsbügel müssen sauber in das Profil des Befestigungsrahmens einrasten.
• Richten Sie das TV-Gerät mittig auf dem Rahmen aus und kippen Sie es, bis es am unteren Teil des Befes-
tigungsrahmens anliegt.
• Ziehen Sie an den Schlaufen der Sicherungsbänder, damit die unteren Rasten in den Befestigungsrahmen
einrasten können.
Wartung und Pflege
Das Produkt ist wartungsfrei und bedarf abgesehen von einer gelegentlichen Reinigung mit einem weichen,
trockenen Tuch keinerlei Pflege.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da ansonsten die
Gehäuseoberflächen beschädigt werden könnten.
Technische Daten
TV-Größe.....................................81-152 cm (32-60“)
Belastbarkeit................................max. 45 kg
VESA-Befestigung.......................max. 600 x 400
Wandabstand...............................16 mm
Material........................................Stahl

OPERATING INTRUCTIONS
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Version 11/12
TV wall bracket 81-152 cm (32-60”) fixed
Item no. 98 92 72
Intended use
The TV wall bracket is used to install suitable TV sets on walls.
The TV set should not exceed the size and weight values specified in “Technical Data”.
Any use other than the one described earlier can damage this product or the TV set, and is associated with
risks such as damage to furniture in the vicinity of the wall bracket, physical injury to persons etc.
No part of the product may be modified or altered.
The safety instructions must be observed at all times.
Package Contents
See Figure 1 on the sheet attached to this manual.
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety
instructions! We will not assume liability for any resulting damage.
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect
handling or non-compliance with the safety instructions. In such cases, the warranty will
be null and void.
The exclamation mark symbol indicates important information in these operating instruc-
tions.
The arrow symbol denotes tips and instructions
• A TV wall bracket is not a toy. Keep the device out of the reach of children.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. They may become dangerous playthings for chil-
dren.
• Selecting an unsuitable installation location can lead to personal or material damage.
• Proceed with care when assembling and installing the product. The product can have sharp edges. There
is risk of injury!
• Only perform work that is necessary for the installation (or adjustment) of the TV wall bracket. Never attempt
alterations or repairs.
• Before starting the installation process, check whether there are appropriate mounting options for the TV
wall bracket on the rear of your TV set.
• Depending on the size and design of the TV set and TV wall bracket, a second person should help with the
installation. This person can for example, hold the TV set when you mount the TV set on the wall bracket.
• Apply your full concentration when carrying out the installation, because if the TV set and/or TV wall bracket
falls, this could cause expensive consequential damage to the equipment and there is increased risk of
personal injury!
•
Route all the TV set’s cables in such a way that they do not get jammed or kinked in the TV wall bracket.
• Do not overload the TV wall bracket. Pay attention to the details provided by the manufacturer for the
maximum weight and/or size of the TV set.
• Do not use the TV wall bracket to support yourself or hold on to it.
• Do not mount any object on the TV wall bracket other than the TV set intended for it.
• In case of uncertainty, do not perform the installation on your own. Engage a skilled person to do the job.
Installation
Wall-mounting is permissible only if the wall concerned is of the correct type and con-
dition. Lightweight partition walls or those made from gypsum boards are normally un-
suitable. However, specialist retailers do sometimes stock special dowel fittings for such
installation locations. If you are in doubt, ask a specialist before installation.
Suitable mounting materials must be used (screws, dowels, etc.), depending on the base
wall material (e.g. concrete). The attached dowels are suitable exclusively for solid walls.
Special dowels and screws do not come with the TV wall bracket and must be purchased
separately, depending on the quality of the wall.
Due to the weight of the TV set, the TV wall bracket and the lever action involved, ensure
that screws are fixed securely.
Plan the installation location carefully so that the TV wall bracket holding the TV set is in the
desired position (height and position) after the installation.
When drilling holes and tightening screws, ensure that no cables or pipes are damaged. If
electric cables are drilled through inadvertently, there is danger of fatal electric shock!
Pay special attention to your safety when using electric tools (e.g. a drill). Heed the safety
instructions in the corresponding chapters of this manual.
During installation, ensure that no persons are located under the TV wall bracket or under
the TV set.
Please follow the figures on the sheet attached to this manual.
Preparation of the TV set
• Normally, the existing stand of the TV set must be removed before mounting it on the TV wall bracket.
Observe the operating instructions for your TV set.
• Place the TV set flatly with the screen facing downwards on a soft and clean supporting base. Do not exert
any pressure on the screen. Protect valuable furniture surfaces during installation by using a suitable pad
or cloth.
• Remove the existing stand. It is either screwed tightly or clipped, depending on the TV set.
Figure 2
• Define the position and height of the mounting frame at the installation location.
• Adjust the mounting frame horizontally with the help of the integrated spirit level.
• Mark the necessary drilling holes on the mounting surface. Use the mounting frame as stencil.
• Drill the required holes and provide them with suitable dowels (B or special dowel).
• Fix the mounting frame with suitable screws (A or screws fitting the dowels) and flat washers (C).
Figure 3
• Fix the two installation clamps with suitable screws (D-G) and flat washers (N or O) on the rear side of your
TV set.
• When installing the clamps, ensure that the snapping interlocks on the flaps point to the bottom of the TV
set.
When fixing the installation clamps at the rear of the TV set, make absolutely certain that
you use the correct screws. Not only must these have the correct thread type for the TV set,
but they must also not be too long; as otherwise the TV set may be damaged.
However, the screws must not be too short, as otherwise the connection will not be
secure. They must be screwed into the corresponding threads of the TV set with at least
5 full 360° turns.
If you have any doubt about the correct length of the screws, contact the manufacturer of
the TV set or an appropriate specialist.
• Do not use any force when tightening the screws; otherwise the TV set may be destroyed, leading to loss
of warranty/guarantee!
• If your TV set has an arched rear, or the distance from the wall must be increased for other reasons, you
can insert spacers (L or M) between the TV set and the installation clamp. In this case, the longer screws
(H-K) must be used for the mounting.
Figure 4
• Lift the TV set with the installed clamps from the top on to the mounting frame. The TV set must be inclined
slightly towards the wall.
• The upper grids of the mounting clamp must engage cleanly in the section of the mounting frame.
• Align the TV set at the centre of the frame and tilt it until it is supported by the lower part of the mounting
frame.
• Pull the loops of the safety strap, so that the lower grids may engage in the mounting frame.
Maintenance and Care
The product does not have to be serviced and, except for occasional cleaning with a soft, dry cloth, requires
no maintenance whatsoever.
Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions as these may damage the surface of the case.
Technical Data
TV size.........................................81-152 cm (32-60“)
Load capacity ..............................max. 45 kg
VESA mount................................max. 600 x 400
Wall distance...............................16 mm
Material........................................steel
OPERATING INTRUCTIONS

Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et
de l‘équipement.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.
Version 11/12
NOTICE D‘EMPLOI
Support mural pour téléviseur 81 - 152 cm
(32 - 60”) inclinable
N° de commande 98 92 72
Utilisation conforme
Le support mural pour téléviseur est utilisé pour le montage mural de téléviseurs appropriés.
Les caractéristiques du téléviseur ne doivent pas dépasser les valeurs et le poids indiqués dans les « Carac-
téristiques techniques ».
Toute utilisation autre que celle mentionnée précédemment se traduit par des dommages sur le produit ou le
téléviseur et cela est en outre associée à des dangers tels que l’endommagement de meubles à proximité du
support mural, des blessures corporelles, etc.
Le produit ne doit être ni transformé ni modifié.
Respectez impérativement les consignes de sécurité.
Contenu de la livraison
Voir la figure 1 dans l’annexe au présent manuel.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’annu-
lation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs.
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels
dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels
cas, la garantie prend fin.
Le symbole du point d’exclamation signale les informations importantes dans le présent
manuel d’utilisation.
Le symbole de la flèche renvoie à des astuces et conseils
• Un support mural pour téléviseur n’est pas un jouet. Pour cette raison, gardez-le hors de la portée des
enfants.
• Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Cela pourrait constituer un jouet dangereux pour
les enfants.
• Choisissez un emplacement de montage qui ne puisse pas entraîner des dommages corporels ou maté-
riels.
• Faites attention lors de l’assemblage ou du montage. Le produit peut présenter des bords coupants. Risque
de blessures !
• Effectuez seulement les travaux nécessaires pour le montage (ou les réglages) du support mural pour
téléviseur. Ne procédez jamais à des transformations ou réparations de votre propre chef.
• Vérifiez avant de commencer le montage si des options de fixations appropriées pour le support mural pour
téléviseur sont disponibles à l’arrière du téléviseur.
• En fonction de la taille et du type du téléviseur et du support mural pour téléviseur, il peut être utile de
recourir à une deuxième personne pour le montage. Cette dernière pourrait maintenir le téléviseur pendant
que vous le fixez au support mural.
• Effectuez le montage très consciencieusement car la chute du téléviseur et du support mural pour télé-
viseur conduit non seulement à des dommages matériels coûteux mais aussi à un risque élevé de dom-
mages corporels !
•
Disposez tous les câbles du téléviseur de sorte qu’ils ne soient ni pliés ni pincés dans le support mural pour
téléviseur.
• Ne surchargez pas le support mural pour téléviseur. Tenez compte des instructions du fabricant concernant
le poids ou la taille maximale du téléviseur.
• N’utilisez pas le support mural pour téléviseur pour vous soutenir ou vous tenir.
• Ne fixez pas d’autres objets sur le support mural pour téléviseur, à part le téléviseur prévu à cet effet.
• En cas de doute, n’effectuez pas le montage vous-même. Faites effectuer le montage par un spécialiste.
Montage
Le montage mural n’est autorisé que si le matériau du mur est adapté. Les cloisons lé-
gères et les plaques de plâtre ne sont pas adaptées normalement. Cependant, il existe
dans le commerce des chevilles spéciales pour des emplacements de montage de cette
nature. En cas de doute, adressez-vous à un spécialiste avant de commencer le montage.
Selon la surface (par ex. béton), il faut utiliser le matériel de montage adéquat (vis, che-
villes, etc.). Les chevilles fournies sont uniquement appropriées pour les murs pleins. Des
chevilles et vis spéciales ne sont pas fournies avec le support mural pour téléviseur et
doivent être achetées séparément en fonction de la nature de votre mur.
En raison du poids du téléviseur et du support mural pour téléviseur et de l’effet de levier,
il faut s’assurer d’une fixation bien stable.
Planifiez l’emplacement de montage avec soin, de sorte que le support mural pour télé-
viseur et le téléviseur qui y est fixé, soient placés dans la position souhaitée (hauteur et
position).
Lors du perçage et du vissage, veillez à ne pas endommager les câbles ou les conduites
dans le mur. Si vous transpercez une ligne électrique accidentellement, vous courrez alors
un danger d’électrocution mortelle !
Soyez prudent lorsque vous manipulez des outils électriques (par ex. une perceuse) pour
votre propre sécurité. Respectez également les autres consignes de sécurité figurant dans
les différents manuels d’utilisation.
Veillez à ce que personne ne se retrouve dans la zone en dessous du support mural pour
téléviseur ou du téléviseur pendant le montage.
Tenez compte des illustrations dans l’annexe au présent manuel.
Préparation du téléviseur
• Normalement, le pied de support du téléviseur doit être retiré avant de fixer ce dernier sur le support mural
pour téléviseur. Pour ce faire, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.
• Placez le téléviseur à plat sur un support doux et propre, avec l’écran pointant vers le bas. Aucune pression
ne doit être exercée sur l’écran. Protégez les surfaces de meubles précieux pendant le montage, à l’aide
d’une sous-couche appropriée.
• Ôtez le pied de support présent. En fonction du type de téléviseur, le pied de support est vissé fermement
ou fixé avec des clips.
Figure 2
• Marquez la position et la hauteur du cadre de fixation sur l’emplacement de montage.
• Assurez-vous de la parfaite horizontalité du cadre de fixation en vous servant du niveau à bulle intégré.
• Marquez les trous de perçage nécessaires sur la surface de fixation. Servez-vous ici du cadre de fixation
comme d’un gabarit.
• Percez les trous nécessaires et placez-y les chevilles appropriées (par ex. des chevilles spéciales).
• Vissez fermement le cadre de fixation au moyen de vis appropriées (A ou de vis appropriées pour les
chevilles installées) et de rondelles (C).
Figure 3
• Fixez les deux étriers de montage au moyen de vis appropriées (D-G) et de rondelles (N ou O) à l’arrière
du téléviseur.
• Veillez lors du montage des étriers à ce que les fixations de clips sur les étriers pointent vers la face infé-
rieure du téléviseur.
Lors de la fixation des étriers de montage, il est essentiel de veiller à utiliser les vis appro-
priées. Les vis doivent non seulement présenter le filetage correct pour le téléviseur mais
elle doivent aussi ne pas être trop longues pour ne pas endommager le téléviseur.
Les vis ne doivent pas être trop courtes, sinon la fixation ne sera pas faite de manière sûre.
Les vis doivent être vissées avec au moins 5 tours complets de 360° dans le trou fileté
correspondant situé sur le téléviseur.
S’il vous reste le moindre doute concernant la longueur des vis, nous vous recomman-
dons de contacter le fabricant du téléviseur ou un spécialiste des fixations.
• Ne forcez surtout pas lors que vous vissez les vis : vous pouvez endommager ainsi le téléviseur et perdre
votre garantie !
• Si l’arrière de votre téléviseur est bombé, ou si l’écart du mur avec les autres surfaces doit être important,
vous pouvez placer les entretoises blanches fournies (L ou M) dans le jeu de vis entre le téléviseur et les
étriers de montage. Dans ce cas, il faudra utiliser les plus longues vis (H-K) pour la fixation.
Figure 4
• Soulevez le téléviseur avec les étriers montés du cadre de fixation à partir du haut. Le téléviseur et sa face
supérieure doivent légèrement être inclinés vers le mur.
• Les trames des étriers de fixation doivent parfaitement s’insérer dans le profilé du cadre de fixation.
• Alignez le téléviseur au centre du cadre et inclinez-le jusqu’à ce qu’il repose sur la face inférieure du cadre
de fixation.
• Tirez les bandes de sécurité sur les dragonnes, afin que les trames inférieures puissent se fixer dans le
cadre de fixation.
Maintenance et entretien
Le produit est exempt d’entretien, hormis un nettoyage occasionnel avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez jamais de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager les sur-
faces du boîtier.
Caractéristiques techniques
Taille du téléviseur.......................81 - 152 cm (32 - 60“)
Charge admissible.......................max. 45 kg
Fixation VESA..............................max. 600 x 400
Écart mural..................................16 mm
Matériau.......................................acier

Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE. V1_1112_01/HD
Versie 11/12
GEBRUIKSAANWIJZING
TV-wandhouder 81-152 cm (32-60”) starr
Bestelnr.: 98 92 72
Beoogd gebruik
De TV-wandhouder dient voor de montage van geschikte TV-apparaten aan wanden.
Het TV-apparaat mag de in de „Technische gegevens“ vermelde waarden voor TV-formaat en -gewicht niet
overschrijden.
Een ander gebruik dan hiervoor beschreven leidt tot beschadiging van dit product of het TV-apparaat en
is bovendien verbonden met gevaren, zoals beschadiging van meubels in de buurt van de wandhouder,
verwonding van personen, enz.
Het product mag niet worden gewijzigd of omgebouwd.
Neem altijd de veiligheidsaanwijzingen in acht.
Omvang van de levering
Zie afbeelding 1 op het bijlagevel bij deze handleiding.
Veiligheidsaanwijzingen
Bij beschadigingen, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing,
vervalt de waarborg/garantie. Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprake-
lijkheid.
Wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door
ondeskundig gebruik of het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen. In dergelijke ge-
vallen vervalt de waarborg/garantie.
Het pictogram met het uitroepteken wijst op belangrijke aanwijzingen in de gebruiksaan-
wijzing.
Het pictogram met de pijl duidt op tips en aanwijzingen
• Een TV-wandhouder is geen speelgoed. Houd kinderen uit de buurt van het product.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• De keuze van een niet geschikte montageplek kan tot persoonlijk letsel of materiële schade leiden.
• Ga bij de samenstelling resp. bij de montage voorzichtig te werk. Het product kan gedeeltelijk over scherpe
randen beschikken. Hier bestaat gevaar op letsel!
• Voer uitsluitend de voor de montage (resp. instelling) van de TV-houder noodzakelijke werkzaamheden
door. Voer nooit ombouwwerkzaamheden of reparaties door.
• Test voor het begin van de montage, of aan de achterkant het TV-apparaat geschikte bevestigingsmogelijk-
heden voor de TV-houder aanwezig zijn.
• Afhankelijk van het formaat en model van het TV-apparaat en de TV-wandhouder is het praktisch indien
een tweede persoon bij de montage behulpzaam is. Deze kan bijv. het TV-apparaat vasthouden, terwijl u
het TV-apparaat op de wandhouder bevestigt.
• Voer de montage zeer accuraat door, omdat het niet alleen tot dure gevolgschade kan leiden als het TV-
apparaat van de TV-wandhouder valt, maar bovendien een verhoogd risico op letsel bestaat!
•
Leg alle kabels van het TV-apparaat zodanig, dat ze niet in de wandhouder worden bekneld of geknikt.
• Overbelast de TV-wandhouder niet. Let op de informatie van de fabrikant betreffende maximaalgewicht van
het TV-apparaat resp. het formaat..
• Gebruik de TV-wandhouder niet, om op te leunen of u eraan vast te houden.
• Bevestig geen andere voorwerpen aan de TV-wandhouder dan het daarvoor bestemde TV-apparaat.
• In geval van twijfel dient u de montage niet zelf door te voeren. Laat dit aan een vakman over.
Monteren
De wandmontage is uitsluitend toegestaan, indien de wand daartoe geschikt is. Dunne
gipsplaatwanden of gipskartonplaten zijn normaal gesproken ongeschikt. In de vakhandel
zijn er echter evt. speciale pluggen voor dergelijke montageplekken. Vraag in geval van
twijfel voorafgaand aan de montage een vakman.
Afhankelijk van de ondergrond (bijv. beton) moet geschikt montagemateriaal worden
gebruikt (schroeven, pluggen, enz.). De meegeleverde pluggen zijn uitsluitend geschikt
voor massieve wanden. Speciale pluggen en schroeven zijn niet meegeleverd bij de TV-
wandhouder en moeten afhankelijk van de wand apart worden aangeschaft.
Op grond van het gewicht van TV-apparaat, TV-wandhouder en de hefwerking moet op een
stabiele bevestiging worden gelet.
Plan de montageplek zorgvuldig, zodat de TV-wandhouder met het zich daarop bevindende
TV-apparaat zich na de montage in de gewenste stand (hoogte en positie) bevindt.
Let er tijdens het boren resp. vastschroeven op, dat er geen kabels of leidingen in de wand
beschadigd raken. Als abusievelijk elektrische leidingen worden aangeboord bestaat
levensgevaar door een elektrische schok!
Let bij de omgang met elektrische gereedschappen (bijv. een boormachine) op uw veilig-
heid. Neem de veiligheidsaanwijzingen in de betreffende handleidingen in acht.
Zorg er voor, dat zich tijdens de montage geen personen in het bereik onder de TV-wand-
houder resp. het TV-apparaat bevinden.
Neem de afbeeldingen op het bijlagevel bij deze handleiding in acht.
Voorbereiding van het TV-apparaat
• Doorgaans moet voor de bevestiging de aanwezige voet van het TV-apparaat verwijderd worden. Neem
hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw TV-apparaat in acht.
• Plaats het TV-apparaat plat met de displaykant naar beneden op een zachte en schone ondergrond. Er
mag geen druk op de display worden uitgeoefend. Bescherm waardevolle meubeloppervlakken tijdens de
montage met een geschikte ondergrond.
• Verwijder de aanwezige voet. Afhankelijk van het TV-apparaat is deze vastgeschroefd of erin geclipt.
Afbeelding 2
• Leg op de montageplek de positie en de hoogte van het bevestigingsframe vast.
• Richt het bevestigingsframe met behulp van de geïntegreerde rolhoekaanwijzer horizontaal uit.
• Teken de vereiste boorgaten op het montagevlak af. Gebruik het bevestigingsframe hierbij als sjabloon.
• Boor de vereiste gaten en voorzie de boorgaten van geschikte pluggen (B resp. speciale pluggen).
• Schroef het bevestigingsframe met geschikte schroeven (A resp. bij de pluggen passende schroeven) en
borgringen (C) vast.
Afbeelding 3
• Bevestig beide montagebeugels met geschikte schroeven (D-G) en borgringen (N resp. O) aan de achter-
kant van uw TV-apparaat.
• Let er tijdens de montage van de beugels op, dat de kliksluitingen op de beugels naar de onderkant van de
TV moeten wijzen.
Bij de bevestiging van de montagebeugels moet er te allen tijde op worden gelet, dat de
juiste schroeven worden gebruikt. Deze moeten niet alleen de bij het TV-apparaat passende
schroefdraad hebben, maar mogen ook niet te lang zijn, omdat anders het TV-apparaat
beschadigd raakt.
De schroeven mogen echter ook niet te kort zijn, omdat er anders geen veilige verbinding
bestaat. Zij moeten met ten minste 5 volledige 360°-draadwindingen in de betreffende
schroefdraad van het TV-apparaat worden geschroefd.
Mocht u twijfelen over de juist schroeflengte, dan adviseren wij u contact op te nemen met
de TV-fabrikant of een desbetreffende vakman.
• Gebruik tijdens het vastschroeven geen geweld, omdat hierdoor het TV-apparaat onherstelbaar kan worden
beschadigd, garantieverlies!
• Mocht uw TV-apparaat een gewelfde achterkant hebben of de wandafstand uit andere gronden vergroot
moeten worden, dan kunt u tussen TV-apparaat en montagebeugels afstandhouders (L resp. M) invoegen.
In dit geval moeten de langere schroeven (H-K) voor de bevestiging worden gebruikt.
Afbeelding 4
• Hef het TV-apparaat met de gemonteerde beugels van boven op het bevestigingsframe. Hierbij moet het
TV-apparaat met de bovenkant lichtjes naar de wand worden gekanteld.
• De bovenste rasters van de bevestigingsbeugels moeten precies in het profiel van het bevestigingsframe
vastklikken.
• Richt het TV-apparaat centraal uit op het frame en kantel het, tot het tegen het onderste gedeelte van het
bevestigingsframe ligt.
• Trek aan de lus van de veiligheidsbanden, zodat de onderste rasters in het bevestigingsframe kunnen
vastklikken.
Onderhoud en service
Het product is onderhoudsvrij en heeft afgezien van een incidentele reiniging met een zachte, droge doek
geen onderhoud nodig.
Gebruik in geen geval schoonmaakmiddelen met een agressieve werking of chemische oplosmiddelen omdat
hierdoor de behuizing kan worden beschadigd.
Technische gegevens
TV-grootte....................................81-152 cm (32-60“)
Belastbaarheid.............................max. 45 kg
VESA-bevestiging........................max. 600 x 400
Wandafstand................................16 mm
Materiaal......................................Staal

Montageanleitung / Mounting instructions / Notice de montage / Opzettende instructie
Best.-Nr. / ItemNo. / N° de commande / Bestnr. 98 92 72

Table of contents
Languages: