Spectrum Brands Pfister Kamato VTP-E70W User manual

467980400
September 6, 2017
Maintenance & Care Guide
Guía de mantenimiento y cuidado
Guide d’entretien et soin
For Warranty & Care Information or Ordering
Replacement Parts:
Para información sobre la garantía y el mantenimiento o
para ordenar piezas de repuesto:
Pour renseignements sur la garantie et l’entretien ou pour
commander des pièces de rechange:
Maintenance Support • Soporte de mantenimiento • Soutien à la entretien
18003407608
pisterfaucets.ca
Copyright © 2017, Pister Inc. 1233800
Kamato™
VTPE70W
One Piece, Dual Flush Toilet
Una Pieza, Doble Ras Inodoro
Une Pièce ,Toilette à Double Chasse
SAMPLE COPY

Parts Explosion •Despiece de piezas •Vue éclatée des pièces
19701 DaVinci
Lake Forest, CA 92610
Phone: 1-800-Pfaucet
www.psterfaucets.com
‡Not Included
‡No Incluido
‡Non Inclus
‡
971-099
971-093
941-807A
‡961-096
‡974-137
‡951-108
949-082
971-185
976-013*
976-026*
941-520*
931-108
974-412 974-413
English Español Français
*Replace * with Finish Letter Sustitue * con la letra de acabado Remplace * avec la lettre de inition
APolished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli
WWhite Blanco Blanc

Maintenance & Care •Mantenimiento y cuidado •Entretien et soin
Turn o water supplies and relieve pressure before working
¡Cierre los suministros de agua y alivie la presión antes de trabajar
Couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler
Seat Removal
Retiro del Asiento
Déplacement de Siège
Seat Removal
Retiro del Asiento
Déplacement de Siège
Toilet Lid Removal
Retiro de la tapa del Inodoro
Déplacement de le Couvercle des Toilettes
Align Notch and Tab
Alinee la Muesca y la Etiqueta
Alignez l’encoche et l’onglet
Turn counter-clockwise to align
Gire a la izquierda para alinear
Tourner à gauche pour aligner
Discharge Valve Hose Removal
Extracción de la Manguera de la Válvula de Descarga
Retrait du el tuyau de Robinet de Chasse
A
CA
B
B
Removal of Discharge Valve
Extracción de la Válvula de Descarga
L’élimination de la Valve de Décharge
Pull Out Discharge Valve
Tire de la Válvula de Descarga
Tirez sur la Soupape de Décharge

Maintenance & Care •Mantenimiento y cuidado •Entretien et soin
Fill Valve Hose Removal
Retiro de la Manguera de la
Válvula de Llenado
Retrait du Tuyau de la Vanne de
Remplissage
Pull Out Fill Valve
Tire de la Válvula de Llenado
Tirez la Valve de Remplissage
Removal of Nut from Below the Tank
Remueva la Tuerca Debajo del Tanque
Retrait de l’écrou sous le Réservoir
Removal of Fill Valve
Retiro de la Válvula de Llenado
Retrait de la Vanne de Remplissage
A
B
C
D
E
Remove Screws and Ring
Quite los Tornillos y el Anillo
Retirez les Vis et la Bague

Maintenance & Care •Mantenimiento y cuidado •Entretien et soin
English
Cleaning Instructions:
For all handles and decorative inishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish,
detergents, abrasive cleaners, organic solvents or acid may cause damage. Use of anything other
than a soft damp cloth will nullify the warranty.
Special Trim:
Trim products which contain porcelain or other similar substance are not acceptable for public areas
or commercial use. Installation of said trim is at user’s discretion!
Español
Instrucciones para limpieza:
Para las manijas y acabados decorativos, utilice únicamente un paño suave mojado para limpiar y pulir.
El uso de pulimento, detergente, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácido puede ocasionar
daños. El uso de cualquier otro método de limpieza distinto de un paño húmedo anulará la garantía.
Acabados especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son
aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es
bajo el riesgo del usuario!
Français
Instructions de nettoyage:
Pour toutes les poignées et les inis décoratifs utilisez uniquement un chion humide doux pour
nettoyer et faire briller. L’utilisation de polis, détergents, produits abrasifs, solvants organiques ou
acides peut causer des dommages. Utiliser autre chose qu’un chion doux humide annule la garantie.
Garnitures spéciales:
les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables
dans les lieux publics ou les établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux
risques de l’utilisateur!
When the red tab is at
the highest position
(Min), the Full lush
uses the least amount
of water.
Cuando la oreja roja se
encuentra en la posición
más alta (Min), la descarga
completa usa menos
cantidad de agua.
Lorsque l’oreille rouge
est dans la position la
plus haute (Min), pleine
décharge utilisant moins
d’eau.
When the partial lush
loat tab is higher (Min),
the amount of water
lowers. Turn red wheel
to lock and unlock
setting.
Cuando la oreja del lotador
de descarga reducida se
encuentra en la posición
más alta (Min), la cantidad
de agua disminuye. Gire la
rueda roja para bloquear y
desbloquear el ajuste.
Lorsque l’oreille réduction
des rejets lotteur est dans
la position la plus haute
(Min), la quantité d’eau
diminue. Tournez la molette
rouge pour verrouiller et
déverrouiller le réglage.
18003407608
pisterfaucets.ca
For Warranty & Care Information or
Ordering Replacement Parts:
Para información sobre la garantía
y el mantenimiento o para ordenar
piezas de repuesto:
Pour renseignements sur la garantie
et l’entretien ou pour commander
les pièces de rechange:
Adjusting the Discharge Valve
Ajustar la Válvula de Descarga
Régler la Valve de Décharge
A
B
MAX
MAX
MIN
MIN

Pster provides the following Warranties for its vitre-
ous china (sanitary ware) plumbing products related to
material and workmanship and the ushing mechanism.
Proof of Purchase may be required in order to obtain
any of the benets set forth below.
Limited Warranties: Pster warrants to the original
purchaser that for 10 years from the date of purchase
Pster vitreous china (sanitary ware) plumbing prod-
ucts (the “Product”) will be free of all defects in materi-
al and workmanship that would impair the intended and
proper use of the Product. Pster further warrants the
proper function of the ushing mechanism for a period
of 10 years from the date of purchase of the Product.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the
Product that breaches the foregoing warranties, Pster,
at its option, will repair or replace the defective part of
the Product. Repair or replacement of the Product is the
exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Pster is to be no-
tied describing the problem. In order to notify Pster
and receive assistance or service under this warranty,
for United States customers, the original purchaser may:
(1) call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) for a consumer
service representative who can assist you, or (2) write
consumer service department c/o Pster Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610 and include a descrip-
tion of the problem, model number, your name, address,
phone number and approximate date of purchase, or (3)
email Pster’s customer service department by going to
http://international.psterfaucets.com, or (4) notify the
location or distributor from which the Product was pur-
chased. In any case, you may be required to return the
Product to Pster for inspection and proof of purchase
may be required.
For customers located outside Canada and United
States, please contact your local distributor or agent
from where you purchased the Product for help and fur-
ther information.
Limitations and Exclusions:
PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTH-
ER DAMAGES OR LOSSES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, INCIDENTAL AND/OR CON-
SEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF
THE LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING
ANY CLAIM
OR BREACH OF WARRANTY
HEREUNDER OR ANY OTHER
CAUSE, AND
WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT
(including negligence and strict liability).
Pster has the right to discontinue or modify any prod-
uct at any time. Some states do not allow limitations
or exclusions of incidental or consequential damages,
so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specic legal rights,
and you may also have other rights which vary from
state to state.
The above warranties do not cover damage resulting
from improper maintenance, repair, cleaning or
installation, misuse, abuse, alterations, accidents or
Acts of God.
Pster ofrece las siguientes garantías en sus productos para
plomería de porcelana (productos sanitarios) respecto al ma-
terial, a la mano de obra y al mecanismo de descarga. Para
recibir cualquiera de los benecios indicados a continuación,
puede requerirse prueba de compra.
Garantías limitadas: Pster garantiza al comprador original
que los productos de plomería (sanitarios) de porcelana de
Pster (denominados colectivamente de ahora en adelante
el “producto”) no tendrán ningún defecto en el material y la
mano de obra que impida el uso previsto y adecuado del pro-
ducto durante 10 años a partir de la fecha de compra. Pster
garantiza asimismo el funcionamiento correcto del mecanis-
mo de descarga durante un plazo de 10 años a partir de la
fecha de compra del producto.
Único recurso: Si algún defecto del producto infringiera las
garantías antedichas, Pster tendrá la opción de reparar o re-
emplazar la pieza defectuosa del producto. La reparación o
reemplazo del producto es el único recurso del que dispone
el comprador.
Para todo recurso cubierto por esta garantía, Pster deberá ser
noticado del problema y recibir una descripción del mismo.
Para noticar a Pster y recibir asistencia o servicio técnico
cubierto por esta garantía, el comprador original que resida
en los Estados Unidos deberá: (1) llamar al 1-800-Pfaucet (1-
800-732-8238) para hablar con un representante de atención
al consumidor que pueda asistirlo o bien (2) escribir al depar-
tamento de servicio al consumidor a c/o Pster Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610 e incluir una descripción
del problema, el número de modelo, su nombre, dirección,
número de teléfono y fecha aproximada de compra o bien (3)
enviar un mensaje de correo electrónico al departamento de
servicio al consumidor de Pster desde http://international.
psterfaucets.com o bien (4) noticar al lugar o al distribuidor
en donde fue comprado el producto. En cualquiera de estos
casos, podremos solicitarle que devuelva el producto a Pster
para someterlo a una inspección y que presente una prueba
de compra.
Los compradores que residan fuera de Canadá y los Esta-
dos Unidos deberán ponerse en contacto con el distribuidor
o agente más cercano en donde compraron el producto para
solicitar ayuda y más información.
Limitaciones y exclusiones:
PFISTER NO SERÁ RESPONSIBLE POR NINGÚN
OTRO DAÑO O PÉRDIDA, INCLUIDOS A TÍTULO
MERAMENTE ENUNCIATIVO, LOS DAÑOS INCI-
DENTALES Y/O INDIRECTOS, CUALQUIERA SEA
LA TEORÍA JURÍDICA QUE SE ALEGUE, INCLUIDAS
TODA RECLAMACIÓN O INCUMPLIMIENTO DE LA
GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA,
TANTO SI SON EL RESULTADO DE RESPONSABILI-
DAD CONTRACTUAL COMO EXTRACONTRACTUAL
(incluidas negligencia y responsabilidad civil estricta).
Pster tiene el derecho de descontinuar o modicar cualquier
producto en cualquier momento. Algunos estados no per-
miten limitaciones o exclusiones de daños incidentales o indi-
rectos, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones
anteriormente indicadas no correspondan en su caso. Esta ga-
rantía le otorga derechos legales especícos y es posible que
usted tenga además otros derechos, los cuales dieren de un
estado a otro.
Las garantías descritas anteriormente no cubren daños que
sean el resultado de tareas de mantenimiento, reparación,
limpieza o instalación inadecuadas, uso indebido, maltrato,
alteraciones, accidentes o fuerza mayor.
Pster offre les garanties suivantes pour ses produits de
plomberie en porcelaine vitriée (appareil sanitaire) en
ce qui concerne les matériaux, la fabrication et le méca-
nisme de la chasse d’eau. Veuillez noter qu’une preuve
d’achat peut être requise en cas de recours au titre de la
garantie.
Garantie limitée : Pster garantit à l’acheteur d’ori-
gine, pour une période de dix (10) ans à partir de la date
d’achat, que les produits de plomberie en porcelaine vi-
triée (appareil sanitaire) (le « Produit ») seront exempts
de tout défaut de matériau ou vice de fabrication pouvant
entraver l’utilisation correcte pour laquelle le Produit est
conçu. Par ailleurs, Pster garantit le fonctionnement
adéquat du mécanisme de la chasse d’eau pour une pé-
riode de dix (10) à partir de la date d’achat originale du
produit.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant
de la garantie, le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer
ou remplacer la pièce défectueuse. Cette mesure consti-
tue le recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, le client doit
communiquer Pster pour lui faire part du problème.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients
doivent communiquer avec Pster pour lui faire part
du problème. Aux États-Unis, l’acheteur d’origine peut :
(1) composer le 1-800-732-8238 pour parler à un repré-
sentant du service à la clientèle qui l’assistera; (2) écrire
au service à la clientèle : Pster Inc., 19701 DaVinci,
Lake Forest, CA 92610, et fournir une explication du
problème, en précisant le numéro de modèle, son nom,
son adresse et son numéro de téléphone, ainsi que la date
d’achat approximative; (3) communiquer par courriel
avec le service à la clientèle en utilisant le site http://
international.psterfaucets.com, ou (4) aviser le dé-
taillant qui a vendu le produit. Dans tous les cas, le
client peut être tenu de retourner le produit au fabricant,
et une preuve d’achat pourrait être exigée.
À l’extérieur du Canada et des États-Unis, veuillez com-
muniquer avec le détaillant qui a vendu le Produit pour
obtenir de l’aide et davantage de renseignements.
Limites et exclusions :
PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES
AUTRES DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES INDIRECTS,
INDÉPENDAMMENT DU PRINCIPE JURIDIQUE
INVOQUÉ, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION
PORTANT SUR UNE RUPTURE DE GARANTIE OU
AUTRE, METTANT EN CAUSE LA RESPONSABI-
LITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (y
compris la négligence et la responsabilité stricte).
Pster se réserve le droit de discontinuer ou de modier
ses produits en tout temps. Certaines provinces ne per-
mettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects, de sorte que la limitation qui précède pourrait
ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie
accorde aux clients certains droits d’ordre juridique, et
ceux-ci pourraient en avoir d’autres, selon l’endroit où
ils habitent.
La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant
d’un entretien, d’un nettoyage ou d’une installation fau-
tivement effectués, ou encore d’un usage fautif, d’un
abus, d’une modication, d’un accident ou d’une catas-
trophe naturelle.
English Español Français
1
0
Y
E
A
R
L
I
M
I
T
E
D
W
A
R
R
A
N
T
Y
SAMPLE COPY
Table of contents
Other Spectrum Brands Toilet manuals
Popular Toilet manuals by other brands

Villeroy & Boch
Villeroy & Boch ViClean-IR installation instructions

Laufen
Laufen LEMA rimless H841193 manual

Toto
Toto NEOREST installation manual

nella
nella BERO NBKD-20A installation instructions

American Standard
American Standard Flexio VF-2530 installation manual

Olympia
Olympia TUTTO EVO Installation and Maintenance