
63.589.5275.910
Indicatori a led (dettaglio A)
(ON =
=ACCESI)
LED 1 - (Verde)
ACCESO =
= Sistema funzionante
LED 2 - (Rosso)
Posizione del selettore locale/remoto
ACCESO - Selettore su posizione "Remoto"
SPENTO - Selettore in posizione centrale
INTERMITTENTE - selettore su posizione "Locale"
LED 3 - (Giallo)
ACCESO =
= Il termico del motore (Th) è intervenuto per
surriscaldamento del motore. In questo caso l’attuatore viene bloccato
e viene segnalata un’anomalia. Per ripartire sarà necessario che la
temperatura del motore scenda sotto il limite previsto.
INTERMITTENTE (1 Hz): Problemi su set point di posizione
INTERMITTENTE VELOCE (4 Hz): Problemi sul segnale di
"feedback"
LED 4 - (Rosso)
ACCESO =
= Valvola in posizione aperta
INTERMITTENTE = Valvola comandata in apertura
LED 5 - (Rosso)
ACCESO =
= Valvola in posizione chiusa
INTERMITTENTE =
= Valvola comandata in chiusura
Nota: Se i leds 2,3,4,5 sono tutti accesi ed il led 1 è spento
c’è un guasto sulla carta del posizionatore ed in queste
condizioni sono solo possibili le operazioni manuali.
Leds indicators (detail A)
(ON =
=LIGHTS)
LED 1 - (Green)
ON =
= The unit is working (no failure)
LED 2 - (Red)
Position of local/remote selector.
ON - Selector on "Remote" position
OFF - Selector on central position
FLASHING - Selector on "Local" position
LED 3 - (Yellow)
ON =
= Motor thermoswitch (Th) is opened because the temperature
of the motor is increased beyond a permissible limit. In this case the
actuator is stopped and a thermal fault is given.
To restart it will be necessary that the temperature return under the
limit
FLASHING (1 Hz): Problem on position set point
FAST FLASHING (4 Hz): Problem on feedback signal
LED 4 - (Red)
ON =
= Valve to the OPEN LIMIT position
FLASHING =
= Valve moving towards the OPEN position
LED 5 - (Red)
ON =
= Valve to the CLOSE LIMIT position
FLASHING =
= Valve moving towards the CLOSE position
Note: If leds 2,3,4,5 are ON and Led 1 is OFF there is a
failure on the boards and only the manual operation of
the valve is possibile.
Potenziometri di taratura (dettaglio B)
Ci sono 6 potenziometri sul fronte della carta del posizionatore
che permettono i seguenti aggiustamenti:
PT3 =
= Taratura dello zero del segnale analogico di posizione (4 mA)
(aumenta in senso orario).
PT4 =
= Taratura del guadagno del segnale analogico di posizione
(aumenta in senso orario).
PT5 =
= Taratura di posizione valvola chiusa (0-50%) (orario verso
valvola aperta).
PT6 =
= Taratura di posizione valvola aperta (50-100%) (orario verso
valvola aperta).
PT7 =
= Taratura della banda morta (1/6% della corsa) (aumenta in
senso orario).
PT8 =
= Taratura del tempo pausa di inversione (0,4-10 secondi)
(aumenta in senso orario).
Calibration potentiometers (detail B)
There are 6 potentiometers situated on the front of the positioner
board to allow following adjustments:
PT3 =
= Calibration of the zero of the analog output signal (4 mA)
(clockwise increase).
PT4 =
= Calibration of the gain of analog output signal (clockwise
increase).
PT5 =
= Calibration of the close limit position of the valve (0-50%)
(clockwise towards valve opened).
PT6 =
= Calibration of the open limit position of the valve (50-100%)
(clockwise towards valve opened).
PT7 =
= Calibration of dead band (1/6% of the full valve travel)
(clockwise increase).
PT8 =
= Calibration of the time to invert the motor direction (0,4-10
seconds) (clockwise increase).
Dettaglio A Detail A
Dettaglio A Detail A