Sport Squad JUMP SHOT PRO User manual

basketball/basket-ball/baloncesto
Call us before returning product to store.
Communiquez avec nous avant de retourner l’article à l’entrepôt.
Llámenos antes de devolver a la tienda
SSB2001
WARNING! ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
Assembly Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de ensamblaje
15800 Crabbs Branch Way, Suite 250, Rockville, MD 20855
www.sport-squad.com 122-1702
CHOKING HAZARD! Product contains small balls and/or small parts. Not for children under 3 years.
RIESGO DE ASFIXIA - el producto contiene pequeñas pelotas y/o pequeñas piezas. No es apropiado para niños
menores de 3 años.
ADVERTENCIA! ASAMBLEA ADULTA REQUERIDA.
MISE EN GARDE : L’ASSEMBLÉE PAR DES ADULTES EXIGÉES.
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT - le produit contient des petites balles et de petites pièces. Non recommandé pour des
enfants de moins de 3 ans.
JUMP SHOT PRO

-
PLEASE KEEP YOUR
INSTRUCTIONS!
•Your Model number is necessary
should you need to contact us.
• Please read through this instruction
book to familiarize yourself with all
the parts and assembly steps.
• Refer to the Parts Identifier and verify
that all parts have been included.
• For questions that may arise or for
missing parts, PLEASE CONTACT US
BEFORE RETURNING THE GAME TO
THE STORE.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS!
• Vous aurez besoin de votre numéro
de modèle lorsque vous
communiquerez avec nous.
• Veuillez lire attentivement le mode d'
assemblage afin de vous familiariser
avec toutes les pièces et les étapes
d’assemblage.
• Reportez-vous à la liste
d'identification des pièces et
assurez-vous que toutes les pièces
sont incluses.
• Pour des questions qui peuvent
arriver ou pour des pièces
manquantes, Communiquez avec
nous avant de retourner l’article à
l’entrepôt.
¡POR FAVOR GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES!
• Su número de modelo es necesario
en caso de que deba comunicarse
con nosotros.
• Por favor leer este manual de
instrucciones para familiarizarse con
todas las piezas y los pasos a seguir
en el montaje.
• Consultar la lista ldentificación de las
Piezas y asegúrese de que todas las
piezas hayan sido incluidas.
• Para preguntas o para piezas que no
se hayan incluidos, POR FAVOR
PÓNGASE EN CONTACTO CON
NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER A
LA TIENDA.
Do Not Use or Keep Product Outdoors.
For Indoor Use Only. No Wet/Humid
Conditions.
Ne pas utiliser ni laisser le produit à
l’extérieur. Pour l’utilisation à
l’intérieur seulement. Évitez les
endroits humides.
No use y no guarde el producto al aire
libre. Para el empleo de interior sólo.
Ningunas condiciones
mojadas/húmedas.
WARNING!
This is not a child’s toy. Adult supervision is
required for children playing this game. Please
read instructions carefully. Proper use of this set
can avoid damage or injury.
Caution: Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
MISE EN GARDE!
Ce jeu n’est pas un jouet d’enfant. La présence
d’un adulte est nécessaire lorsque des enfants
jouent à ce jeu. Veuillez lire les instructions
attentivement. Vous pouvez éviter les blessures
et les dommages matériels si vous utilisez ce
produit de façon adéquate.
Attention: les changements ou modifications
qui ne seraient pas expressément approuvés par
la partie responsable de la mise en conformité
peuvent annuler le droit de l’utilisateur à
employer l’appareil.
¡ADVERTENCIA!
Esto no es un juguete de niños. La supervisión
adulta es requerida para jugar este juego por los
niños. Por favor leer las instrucciones con cuidado.
El empleo apropiado de este juego puede evitar el
daño o la herida.
Precaución: los cambios o modificaciones no
expresamente aprobadas por el partido
responsable del cumplimiento podrían anular la
autoridad del usuario para manejar el equipo.
NOTICE ! AVIS ! AVISO !
1
conforme aux limites des appareils numériques
de catégorie B, selon les règlements de la CFC
partie 15. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre des
fréquences radioélectriques et, en cas d’installation
et d’utilisation non conformes aux instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux com-
munications radio. Il n’est toutefois aucunement
garanti qu’il n’y aura pas d’interférences dans tous
les types d’installation. Si cet équipement cause
des interférences nuisibles à la réception radio ou
télé, ce qui peut être déterminé en allumant et en
éteignant l’appareil, il est recommandé d’essayer de
supprimer les interférences en prenant les mesures
suivantes :
- réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- augmenter la distance entre l’équipement et le
récepteur.
- brancher l’équipement dans une prise d’un circuit
Vous pouvez aussi consulter le détaillant ou un
spécialiste en radio et télévision.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or
television reception, which can be
det
on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
- reorient or relocate the receiving antenna;
- increase the separation between the
equipment and receiver; or
- connect the equipment into an outlet on a
cir
receiver is connected.
You may consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
NOTA:Este equipo ha sido probado y encontrado
para cumplir con los límites para un dispositivo
digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15
de las Reglas de FCC. Estos límites son diseñados
para proporcionar la protección razonable contra la
interferencia dañosa en una instalación residencial.
Este equipo genera, empleos y puede irradiar la
energía de radiofrecuencia y, si no instalado y usado
conforme a las instrucciones, puede causar la
interferencia
dañosa a comunicaciones de radio. Sin embargo, no
hay ninguna garantía que la interferencia no ocurrirá
en una instalación particular. Si este equipo
realmente causa la interferencia dañosa a la radio o
la recepción de televisión, que puede ser
determinada por apagando y encendiendo el
equipo, el usuario es alentado a tratar de corregir la
interferencia por una o varias de las medidas
siguientes:
- Reorientar o trasladar la antena de encubrimiento;
- Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor;
- Conectar el equipo en una salida sobre un circuito
diferente de esto al cual el receptor es conectado.
Usted puede consultar al distribuidor o un técnico
de radio/TV experimentado para la ayuda.

RPSS-SSB2001-025-122-1608 RPSS-SSB2001-026-122-1608 RPSS-SSB2001-027-122-1608 RPSS-SSB2001-028-122-1608 RPSS-SSB2001-029-122-1608 RPSS-SSB2001-030-122-1608
RPSS-SSB2001-031-122-1608 RPSS-SSB2001-032-122-1608
RPSS-SSB2001-019-122-1608 RPSS-SSB2001-020-122-1608 RPSS-SSB2001-021-122-1608 RPSS-SSB2001-022-122-1608 RPSS-SSB2001-023-122-1608 RPSS-SSB2001-024-122-1608
RPSS-SSB2001-014-122-1608 RPSS-SSB2001-015-122-1608 RPSS-SSB2001-016-122-1608 RPSS-SSB2001-017-122-1608 RPSS-SSB2001-018-122-1608
M6 X 50MM
M6 X 45MM
3.5 X 10MM
M6 X 35MM M6 X 22MM
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
31 32
M6 X 55MMM6 X 58MM
pre-installed
CAUTION !
¡
PRECAUCIÓN!
ATTENTION!
Electric Screwdrivers may be helpful
during assembly; however, please
set a low torque and use extreme
caution.
Tools Required
• Phillips head screwdriver (not
included)
•Standard (Flat Head Screwdriver)
(not included)
•AllenKey (included)
Outils requis
•Tournevis à pointe cruciforme (non
compris)
• Tournevis standard(non comprise)
• Clé (comprise)
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
MONTAR:
• Destornilladores Phillips y de cabeza
ranurada / o destornillador eléctrico (no
incluido)
• Destornillador de Cabeza Plana ( no incluida)
• Llave Allen (incluida)
Un tournevis électrique peut être
utile pour l'assemblage; utilisez
cependant une vitesse de rotation
lente et avec prudence.
Los destornilladores eléctricos pueden ser
de gran ayuda durante el ensamblado; sin
embargo, por favor ajuste el par de giro
bajo y sea extremadamente precavido.
PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DE PIECES
x2 x2 x2 x4 x2 x6
RPSS-SSB2001-001-122-1608 RPSS-SSB2001-002-122-1608 RPSS-SSB2001-003-122-1608 RPSS-SSB2001-004-122-1608 RPSS-SSB2001-005-122-1608 RPSS-SSB2001-006-122-1608
x2 x2 x2 x2 x1 x1
RPSS-SSB2001-007-122-1608 RPSS-SSB2001-008-122-1608 RPSS-SSB2001-009-122-1608 RPSS-SSB2001-010-122-1608 RPSS-SSB2001-011-122-1608 RPSS-SSB2001-012-122-1608
x1 x1 x2 x1 x4 x1
RPSS-SSB2001-013-122-1608
x4 x1 x2 x2 x2 x2
x4 x2 x16 x1 x16 x82
x41 x1
2

FIG.1
FIG.2
3
3
3
3
4
2
2
27 30
30 31
5
3

FIG.3
FIG.4
2
2
27
30
30 31
2
2
1
1
5
4

FIG.6
FIG.5
31
28
30
30
27
30
30
31
27
31
1
1
6
6
6
1
1
6
6
30
5

10
FIG.7
FIG.8
FIG.8A
FIG.8B
10
7
7
7
7
8
9
31
26
30
30
27
6
El pasador de bloqueo
Locking Pin
Goupille de blocage
IMPORTANT: Two larger holes
indicated with arrows are to lock
catch in open and folded positions.
IMPORTANTE: Dos agujeros más
grandes indicados con flechas son
para bloquear el cierre en posiciones
abiertas y plegadas.
IMPORTANT: Deux trous plus grands
indiqués par des flèches permettent
de verrouiller le verrouillage en
position ouverte et repliée.
7

FIG.9
FIG.10
13
17
21
23
29
30
31 30
22
14
7

FIG.11
16
15
30
31
30
15
29
F
F
HOME
E
E
AWAY
HOME F
AWAY E
8
F
E
ON/OFF

FIG.12
FIG.13
30
25
18
25
30
30
31
30
31
9

FIG.14
FIG.15
6
24
30
31
30
10
11
11
6
11
El pasador de bloqueo hacia el interior
Locking Pin facing inside
Goupille de blocage face à l'intérieur
Locking Pin hole
El orificio del pasador
de bloqueo
Verrouiller trou d'épingle
Locking Pin hole facing
inside
Bloqueo orificio del
pasador hacia el interior
Verrouiller trou d'épingle
face à l'intérieur
Note: the locking pin hole on the bottom of
the Tube (#11) must be facing inside.
Nota : el orificio del pasador de bloqueo en la
parte inferior del tubo (# 11 ) debe estar
orientada hacia el interior .
Remarque: le trou de goupille de verrouillage
sur le fond du tube (# 11 ) doit être tournée
vers l'intérieur.

FIG.16
UNFOLD
DESPLEGAR
SE DÉROULER
FOLD
DOBLEZ
PLIER
11

WARNING:
!
1) Requires 3 “AA” batteries (not included).
2) Do not mix old and new batteries.
3) Do not mix alkaline, standard (carbon zinc), or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
ADVERTENCIA:
!
1) Requiere 3 “AA” baterias (no incluido).
2) No mezcles baterias viejas y nuevas.
3) No mezcles baterias alkalina, estándar (carbón,
cinc), o recargable (níquel-cadmio).
ELECTRONIC SCORER OPERATION OPERACIÓN DEL MARCADOR ELECTRÓNICO
Install Batteries
Battery Box: Unscrew bolt using a screwdriver and open the
redroehtni)dedulcniton(seirettab”AA“3tresnI.xobyrettab
of polarity as shown on the inside cover. Then close the cover
using a screwdriver. Turn the power ON using the ON/OFF
switch.
Reminding:
a. Batteries must be installed according to the correct
polarization (+ and -).
b. Make sure battery contacts are clean prior to battery
installation.
c. If the game will not be used for a long period of time, we
recommend revoving the batteries.
Instalación de las pilas
Caja de Batería:Desatornille el cerrojo por usando un
destornillador y abra la Caja de Batería, inserte 3 “AA” baterias
(no incluido) al orden de polaridad como mostrado el interno de
la Caja de Batería. Y luegp atornille sobre la cubierta usando un
destornillador.
Atención:
a. Las pilas deben ser instaladas según la polarización correcta
requerido (+ y -).
b. Limpie los contactos de baterias y también los aparatos antes
de la instalación de batería.
c. Si no jugará el juego por un largo período de tiempo,
recomendamos que quite las baterias.
EspañolEnglish
OPÉRATION DU TABLEAU DE POINTAGE
Installation des piles
Enlevez le couvercle de pile et insérez 3 piles AA dans la
boîte de pile. (Non Inclus.) Mettez le courant, position ON (MARCHE).
À notez
Français
ATTENTION!
Ne pas mélanger piles neuves et anciennes. Ne mélangez pas les piles alcalines, standard
(carbone - zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium) batteries. Ne jetez pas
des piles au feu, les piles peuvent exploser ou fuir. Les batteries doivent être installés
en fonction de la polarisation correcte (+ et -) requis. Utilisez uniquement des batteries
qui sont de la bonne taille et de qualité appropriée et à l'usage prévu.
NOTE: S'il vous plaît nettoyer les contacts de l'appareil avant la batterie de la batterie
installation. Assurez-vous de retirer les piles du buteur lorsqu'ils ne sont pas
utilisé pendant une longue période de temps. Retirer rapidement les batteries usagées.
!
12
F
E
ON/OFF
OFF
ON
a. Les piles doivent être installées selon la polarisation correcte (+ et -).
b. Assurez-vous que les contacts de la batterie sont propres avant l'installation de
la batterie.
c. Si le jeu ne sera pas utilisé pendant une longue période, nous vous
recommandons de retirer les piles.

EspañolEnglish
ELECTRONIC SCORER
OPERATION
OPERACION DEL
MARCADOR ELECTRONICO
Remote Instructions:
1. Power ON/OFF Button: Hold for 5 seconds
2. Sound ON/OFF Button: Hold for 3 seconds
3. Basketball Button: Game Mode Selection (4 games)
4. Player 1 Button: One-player game
5. Player 2 Button: Two-player game
6. Pause Button: Pauses game
7. Reset Button: Hold for 3 seconds and then select a new
game
Instrucciones para el mando a distancia:
1. Botón de encendido ON/OFF: mantener presionado
durante 5 segundos
2. Botón de sonido ON/OFF: mantener presionado durante 3
segundos
3. Botón Baloncesto: Selección del modo de juego (4
juegos)
4. Botón Jugador 1: juego para un jugador
5. Botón Jugador 2: juego para dos jugadores
6. Botón de pausa: tomar una pausa
7. Botón de reinicio: mantener presionado durante 3
segundos y luego seleccionar un nuevo juego
Instructions de télécommande :
1. Bouton d'allumer MARCHE/ARRÊT : Maintener enfoncé pendant 5 secondes
2. Bouton de son MARCHE/ARRÊT : Maintener enfoncé pendant 3 secondes
3. Bouton de Basket-ball : Sélection de mode de jeu (4 jeux)
4. Bouton Joueur 1 : jeu à un joueur
5. Bouton Joueur 1 : jeu à deux joueurs
6. Bouton de Pause : faire pauser le jeu
7. Bouton de remise à zéro : Maintener enfoncé pendant 3 secondes et choisir ensuite un
nouveau jeu
Français
OPÉRATION DU TABLEAU DE POINTAGE
1
3
4
6
2
5
7
13
Hold for
5 seconds to
power on

EspañolEnglish
ELECTRONIC SCORER
OPERATION
OPERACION DEL
MARCADOR ELECTRONICO
Four Different Game Mode Options!
1. Two-Point Challenge: Object of the game: Get as many
points possible in 60 seconds. Each shot is worth 2 points
until the last 10 seconds. Each shot is worth 3 points in the
last 10 seconds. The player with the most points at the end
is the winner.
2. Three-Point Challenge: Object of the game: Get as many
points possible in 60 seconds. Each shot is worth 3 points.
The player with the most points at the end is the winner.
3. Tug of War (2-player game only): Object of the game:
Reach 10 points. Every shot made adds 2 points to the
player’s score and subtracts 2 points from their opponent’s
score. The first player to reach 10 points is the winner.
4. Checkpoint: Object of the game: Score the most points in
the allotted time. The game will start with a 40 second
timer. Shoot as many baskets (2-points each) possible in
the allotted time. You have the opportunity to extend your
time by hitting certain checkpoints (24, 52, 68, 86). Each
time a checkpoint is reached, an additional 10 seconds will
be added to the time. The initial scoring checkpoint will be
displayed on the Player 2 side (24 points). The current
number of points scored will always be displayed on the
player 1 side. The player with the most points (99 max.) is
the winner.
¡Cuatro opciones diferentes del modo de juego!
1. Desafío de dos puntos: Objeto del juego: Marcar tantos
puntos posibles en 60 segundos. Cada tiro vale 2 puntos
hasta los últimos 10 segundos. Cada tiro vale 3 puntos en
los últimos 10 segundos. El jugador con la puntuación la
más alta es el ganador.
2. Desafío de tres puntos: Objeto del juego: Marcar tantos
puntos posibles en 60 segundos. Cada tiro vale 3 puntos.
El jugador con la puntuación la más alta es el ganador.
3.Tira y afloja (juego de 2 jugadores sólo): Objeto del
juego: Alcanzar 10 puntos. Cada marca añade 2 puntos a
la puntuación del jugador y reduce la puntuación del
opositor por 2 puntos. El primer jugador para alcanzar 10
puntos es el ganador.
4. Punto de control: Objeto del juego: Marcar la mayor parte
de puntos en el tiempo asignado. El juego comenzará con
un temporizador de 40 segundos. Tirar a tantas cestas
posibles (2 puntos cada uno) en el tiempo asignado. Usted
tiene la oportunidad de ampliar su tiempo por alcanzar a
ciertos puntos de control (24, 52, 68, 86). Cada vez un
punto de control es alcanzado, 10 segundos adicionales
serán añadidos al tiempo. El punto de control inicial
exhibirá al lado del Jugador 2 (24 puntos). El nombre de
puntos corriente marcado siempre será exhibido al lado del
Jugador 1. El jugador con la puntuación la más alta (99
máximo) es el ganador.
Quatres options differentes de mode de jeu.
1. Défi à deux points: Objet du jeu: Marquer tant de points possibles dans 60 secondes. Chaque panier vaut 2 points jusqu'aux
10 dernières secondes. Chaque panier vaut 3 points dans les 10 dernières secondes. Le joueur avec la plupart de points gagne
la partie.
2. Défi à trois points: Objet du jeu: Marquer tant de points possibles dans 60 secondes. Chaque panier vaut 3 points. Le joueur
avec la plupart de points gagne la partie.
3. Lutte sans merci (jeu à 2 joueurs seulement): Objet du jeu: Atteigner 10 points. Chaque panier fait ajouter 2 points au score
du joueur et soustrait 2 points du score de leur adversaire. Le premier joueur à atteindre 10 points est le gagnant.
4. Pointage cible : Objet du jeu : Marquer la plupart des points dans le temps imparti. Le jeu commencera avec un chronomètre à
40 secondes. Tirer tant de paniers possible (à 2 points chacun) dans le temps imparti. Vous avez l'occasion de prolonger votre
temps en atteindant certains pointages cible (24, 52, 68, 86). Chaque fois un pointage cible est atteint, 10 secondes
supplémentaires seront ajoutées au temps. Le pointage cible initial sera affiché au côté de Joueur 2 (24 points). Le nombre de
points actuellement marqués sera toujours affichéau côté de Joueur 1. Le joueur avec la plupart de points (99 maximum) gagne
la partie.
Français
OPÉRATION DU TABLEAU DE POINTAGE
To clean :wipe with clean, dry cloth. Fabric can be wiped with a damp sponge. Do not use
detergents, solvents or harsh cleaners.
Para limpiar: usar un paño limpio, seco. La tela puede ser limpiada con una esponja
húmeda. No use detergentes, solventes o limpiadores ásperos.
Á nettoyer : essuyer avec un tissu propre, sec. Le tissu peut être essuyé avec une éponge
humide. N'utilisez pas de détergents, des solvants ou des nettoyeurs durs.
14

LIMITED WARRANTY
Sport Squad, LLC . (the “Company”) warrants the Product to be free from defects in
workmanship and materials under normal use and conditions FOR A PERIOD OF
90 DAYS FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE in the United States and
Canada.
Product Registration
The Product Registration must be filled out completely online at sport-squad.com
within 10 days from the date of your purchase of the Product.
What Is Covered
Except as provided below, this Limited Warranty covers all defects in materials and workmanship.
This Limited Warranty is void if the Product is:
•Damaged through improper usage, negligence, misuse, abuse, transportation damage, acts
of nature, or accident (including failure to follow the instructions supplied with the Product)
•Used in commercial applications or rentals
•Modified or repaired by anyone not authorized by the Company.
What Is Not Covered
This Limited Warranty does not cover:
Any expendable items such as batteries, light bulbs, fuses, accessories, cosmetic parts, tools•
and other items that wear out due to normal usage.
Any costs you may incur for delivery, installation, assembly or transport of your product.•
What The Company Will Pay For
How To Obtain Warranty Service
In order to enforce your rights under this Limited Warranty, you must follow these procedures:
•You must have completed and mailed the Product Registration Card to the Company within 10
days of purchase of the Product.
•You must include THE ORIGINAL COPY OF YOUR SALES RECEIPT.
•You must call the Company’s Consumer Service Department at 1-877-875-6652 from 9:00
A.M. to 5:00 P.M. (EST) to notify the Company of the nature of the problem.
•If you are instructed to return the Product to the Company for servicing, you are responsible
for shipping the Product, at your expense, to the address designated by the Company in
packaging that will protect against further damage.
•You must also include your name, address, daytime telephone number, model number of the
Product and a description of the problem.
THIS LIMITED WARRANTY IS AVAILABLE ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER OF THE
PRODUCT AND IS VALID IN THE UNITED STATES .
THE COMPANY’S LIABILITY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT, AT ITS
OPTION, OF ANY DEFECTIVE PRODUCT AND SHALL NOT INCLUDE ANY LIABILITY FOR
INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED
OR IMPLIED.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS OR DO NOT ALLOW FOR EXCLUSION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. TO THAT EXTENT, THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
This Limited Warranty gives you specific legal rights, but you may also have other rights that vary
from state to state.
If you have questions regarding this Limited Warranty or the operation of the Product, you may call
or write us:
English Español
GARANTIA LIMITADA
Sport Squad, LLC . (la “Compañía”) garantiza que este producto no tiene defectos de
fabricación ni materiales bajo condiciones y uso normales POR UN PERIODO DE
90 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL, en Estados Unidos y
Canadá.
El registro del producto
El registro del producto se debe llenar por completo en la internet a sport-squad.com
dentro de 10 días a partir de la fecha de compra del Producto.
La cobertura
Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación y materiales, excepto lo que se indica a
continuación. Esta garantía limitada no tiene validez si el producto:
Se daña por uso inapropiado, negligencia, mal uso, abuso, daña de transporte, fenómenos•
naturales o accidentes (incluyendo el no seguir las instrucciones que se proporcionan con el
producto).
Se usa en aplicaciones comerciales o se alquila•
Alguna persona no autorizada por la Compañía lo modifica o repara.•
Lo que la garantía no cubre
La garantía limitada no cubre:
Ningún artículo perecedero tales como baterías, focos, fusibles, accesorios, partes cosméticas,•
herramientas, y otros artículos que se gastan con el uso normal.
Ningún gasto que se puede incurrir para la entrega, la instalación, la asamblea o el transporte•
de su producto.
Pagos de la Compañía
Cómo obtener servicios de garantía
Para hacer cumplir sus derechos de esta Garantía Limitada, debe seguir estos procedimientos:
Debe haber completado y ha enviado la tarjeta de registro de Producto a la Compañía dentro•
de 10 días de compra del Producto.
Debe incluir LA COPIA ORIGINAL DE SU RECIBO DE LAS VENTAS.•
Debe llamar al departamento de Servicio al Cliente de la Compañía al 1-800-526-0244 entre•
las 9:00 A.M. y 5:00 P.M. (hora del este) para notificar la Compañía la natura del problema.
Si está instruído a devolver el Producto a la Compañía para la manutención, está responsable•
para el envio del Producto, a su gasto, a la Compañía a la dirección situada debajo, en un
embalaje que protegerá contra el remoto daño.
Asimismo, debe incluir su nombre, dirección, número de teléfono durante el día, el modelo del•
producto y una descripción del problema.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES DISPONIBLE SÓLO AL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRODUCTO Y ES VÁLIDA SOLAMENTE EN ESTADOS UNIDOS.
LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA SE LIMITA A REPARAR O REEMPLAZAR, A SU
DISCRECIÓN, CUALQUIER PRODUCTO DEFECTUOSO Y NO INCLUIRÁ RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES DE NINGUNA CLASE.
ESTA GARANTÍA OTORGADA SUPERSEDE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESO
O IMPLÍCITO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE GARANTÍAS
IMPLÍCITASO NOPERMITEN LAEXCLUSIÓN DEDAÑOS CONSECUENTESO INCIDENTALES.
EN ESE CASO, LAS LIMITACIONES MENCIONADAS ARRIBA NO SE APLICAN A USTED.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, pero usted también tiene otros
derechos que varían de un estado a otro.
Si tiene alguna pregunta con respecto a esta Garantía Limitada o la operación del producto, usted
puede llamar o escribir a:
Customer Service Department
15800 Crabbs Branch Way, Suite 250
Rockville, MD 20855
1-877-875-6652
www.sport-squad.com
Customer Service Department
15800 Crabbs Branch Way, Suite 250
Rockville, MD 20855
1-877-875-6652
www.sport-squad.com
SSB2001
©2017 Sport Squad, Inc.
www.sport-squad.com
www.sport-squad.com
Printed in China / Impreso en China / Imprimé en Chine
If during the Limited Warranty period, any part or component of the Product is found by the
Company to be defective, the Company will, at its option, repair the Product, replace the Product
with a new Product (either the same or an equivalent model) or cause the original retailer of the
Product to exchange the Product with a new Product (either the same or an equivalent model).
The Company’s obligation to repair, replace or exchange the Product, however, shall be limited
to the amount of the original purchase price of the Product.
Si durante el periodo de la Garantía Limitada, la Compañía determina que alguna pieza o
componente del producto tiene defectos, a su discreción, lo reparará o reemplazará el Producto
con un nuevo Producto (ya sea con un modelo similar o equivalente) o causa la tienda original
del Producto para cambiar el Producto con un Producto nuevo (sea con un modelo similar o
equivalente).La obligación de la Compañía de reparar, sustituir, o reemplazar el Producto, sin
embargo, será limitada con el precio de compra original del Producto.
15

Sport Squad, LLC (la « société ») garantit cet article contre tout défaut de fabrication et de matériel PENDANT UNE PERIODE DE 90 jours À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT, pourvu qu’il ait été
utilisé normalement. La garantie est valide aux États-Unis et au Canada.
L’enregistrement du produit
L’enregistrement du produit doit etre rempli en lligne au joolausa.com dans les 10 jours suivant la date d’achat. Si vous n’avez pas d’accès au formulaire en ligne, remplissez la carte ci-dessous et
l’envoyez par courrier à l’adresse sur la carte dans 10 jours.
Ce qui est couvert
À l’exception de ci-dessous, garantie limitée couvre tous les défauts de matériau et de fabrication. Cette garantie limitée
ne couvre pas les dommages:
• dus à un usage abusif, incorrect ou négligent, à un accident ou au transport, aux phénomènes de la nature, ni les dommages causés par le non-respect des instructions fournies avec l’article;
Ce qui n’est pas couvert
Cette garantie limitée ne couvre pas :
• les produits de consommation comme les piles, les ampoules et les fusibles, les accessoires, les pièces cosmétiques, les outils ni aucun autre composant qui est sujet à l’usure normale;
• les frais engagés pour la livraison, l’installation, l’assemblage ou le transport de l’article.
Frais assumés par la société
Réclamation sous garantie
Voici comment vous devez procéder pour avoir droit aux privilèges de la présente garantie :
• vous êtes tenu de remplir la carte d’enregistrement de l’article et la poster à la société dans les 10 jours suivant l’achat;
• vous devez inclure LE REÇU DE CAISSE D’ORIGINE;
• vous devez communiquer avec le service à la clientèle en composant le 1-877-875-6652 (en anglais seulement), de 9 h à 17 h (HE) pour aviser la société de la nature du problème et pour obtenir
des instructions sur la façon de procéder;
• , vous êtes responsable d’expédier l’article à vos frais, à l’adresse indiquée. Vous devez emballer le
produit de sorte qu’il ne subisse aucun dommage durant le transport;
• vous devez également donner votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone (durant le jour), le numéro de modèle de l’article et une description du problème.
CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST OFFERTE QU’À L’ACHETEUR INITIAL ET N’EST VALIDE QU’AUX ÉTATS-UNIS.
LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT (À SA DISCRÉTION) DE TOUT ARTICLE DÉFECTUEUX. LA SOCIÉTÉ NE PEUT ÊTRE TENUE
RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE.
CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, FORMELLE OU IMPLICITE.
COMME CERTAINES PROVINCES OU CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITE DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS
OU ACCESSOIRES, IL SE PEUT QUE LES RESTRICTIONS SUSMENTIONNÉES NE S’APPLIQUENT PAS À VOUS.
Si vous avez des questions concernant la garantie, vous pouvez nous appeler ou nous écrire à :
Customer Service Department
15800 Crabbs Branch Way, Suite 250 • Rockville, MD 20855
www.sport-squad.com
GARANTIE LIMITÉE
SSB2001
©2017 Sport Squad, Inc.
www.sport-squad.com
www.sport-squad.com
Printed in China / Impreso en China / Imprimé en Chine
Si au cours de la période de garantie limitée, la société juge qu’une pièce ou un composant du produit est défectueux, elle s’engage (à sa discrétion) à réparer l’article ou à le remplacer par un
nouvel article (soit du même modèle ou d’un modèle équivalent). Elle peut aussi exiger du détaillant qu’il échange l’article défectueux avec un nouvel article (soit du même modèle ou d’un modèle
équivalent). Toutefois, la responsabilité de la société de réparer, de remplacer ou ’échanger le produit se limite au prix d’achat du produit.
16
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Arcade Game Machine manuals by other brands

Atari
Atari ASTEROIDS Operation, maintenance and service manual

HomingGame
HomingGame Ocean King 3 Jackpot Bonus Revenge Fishing Game... How to use

UNIS
UNIS RACE CAR PHOTO RIDE Operation manual

UNIS
UNIS WICKED TUNA 2P GMP Operation manual

Bay-Tek
Bay-Tek Skee-Ball Classic 22 Service manual

Bromley
Bromley SLAP HAPPY Operation manual