Sport-thieme Lightfeet User manual

Sport-Thieme GmbH ·38367 Grasleben ·www.sport-thieme.de
Tel. 05357-18181 ·Fax 0 5357-18190 ·[email protected]
0323204 · © 2023 Sport-Thieme GmbH
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Sport-Thieme Produkt entschieden haben!
Damit Sie viel Freude an diesem Gerät haben und die Sicherheit gewährleistet ist, sollten Sie diese Anleitung zunächst
vollständig durchlesen, bevor Sie mit der Montage beginnen.
Für Fragen und Wünsche stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
Gebrauchsanleitung
Art.-Nr. 2085702
Sport-Thieme Fußwippe /
Venentrainer „Lightfeet“
Dieses Gerät basiert auf medizinischen Untersuchungen, die belegen, dass die moderne, sitzende Lebensweise unserem Körper
Schaden zufügt. Ungenügende Bewegung führt zu schlechtem Kreislauf mit den entsprechenden, gesundheitlichen Folgen. In der
Medizin wurde weltweit nach einer Möglichkeit gesucht, den Kreislauf zu verbessern, ohne auf potentiell schädigende Arznei-
mittel zurückgreifen zu müssen. Dieses Gerät regt den Kreislauf an und kann die Durchblutung um bis das Fünache steigern.
Dieses Gerät wird empfohlen für Personen die beruflich oder aus anderen Gründen für längere Zeit eine Sitzhaltung einnehmen
müssen. Es empehlt sich für jene, die einen schlechten Kreislauf haben, bedingt durch eingeschränkte Bewegung, z. B. bei Dia-
betes, Obesitas, Schwangerschaft, Genesung nach einer Operation, u.s.w. Sie können „Lightfeet“ zu Hause, im Büro, während
einer langen Zug- oder Flugreise und überall dort, wo Sie nur sitzen können aber sich bewegen möchten, benutzen. Der regelmäs-
sige Gebrauch des Gerätes hat einen positiven Einfluss auf den Kreislauf und kann Folgen mangelnder Bewegung vorbeugen.
VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN:
Beim Auspacken des Gerätes den Riegel in geschlossener (horizontaler) Position lassen. Dieser Riegel blockiert die Pedale und
vereinfacht den Transport. Setzen Sie das Gerät auf den Boden vor ihrem Stuhl oder Sessel.
• Abb. 1: Entriegeln Sie die Pedale durch Drehen des Riegels in die vertikale Position.
• Abb. 2: Setzen Sie sich und stellen Sie ihre Füße auf die Pedale. Suchen Sie eine komfortable Sitzhaltung und passen Sie die
Lage des Gerätes an. Ihre Füße behalten Sie auf den Pedalen und können so mit der Pedalbewegung einfach beginnen.
Rhythmus, Pedalwinkel und Dauer der Übung müssen von Ihnen selbst Ihren Möglichkeiten angepasst werden. Es gibt keine
empfohlene Beschränkung der Übungsdauer. Je mehr sie „wandern“, umso besser !
WICHTIG:
NIEMALS auf das Gerät stellen! „Lightfeet“ ist nur für eine sitzende Benutzung im Sitzen konstruiert. Die Pedale nicht während
des Gebrauchs verriegeln. Das Gerät ist kein Spielzeug. Bitte von Kindern fernhalten. Diese Verpackung ist einfach zu handhaben,
und sollte deshalb wiederverwendet werden, um das Gerät zu transportieren.
REINIGUNG
Reinigen Sie das Gerät mit einem Tuch und Seife, und trocknen lassen. Vor Sonne schützen. Nicht untertauchen! Wir wünschen
Ihnen eine angenehme „Wanderung“ und eine verbesserte Gesundheit!
Abb. 1 Abb. 2

Schulsport · Vereinssport · Fitness · Therapie
2
Gebrauchsanleitung zu Art.-Nr. 2085702
Instructions for Use
The device you have purchased is based on medical research proving that our modern sedentary lifestyle causes damage to the
human body. Insucient walking leads to poor blood circulation and consequently, to poor health. Throughout the world doctors
have been searching for a way to enhance blood circulation without resorting to potentially hazardous medications. The Lightfeet
device eectively enhances the venous and arterial circulation (up to 5 times faster), thus contributing to normal body function
and maintenance of good health. Lightfeet is recommended for healthy individuals who, due to work or other reasons, nd them-
selves conned to a sedentary position for extended periods. It is also benecial to those who suer from poor circulation due to
a physical condition (diabetes, obesity, pregnancy, recovery from surgery, etc.). Consistent use of the device will improve your
blood and lymphatic circulation and prevent health problems that arise from lack of walking. You can use the Lightfeet device at
home, in the oce, during long train or air travel- anywhere you can sit, you can relax and enjoy “walking.” Please read carefully
prior to use:
• When taking the device out of the box, keep the locking knob in the closed (horizontal) position (Figure 1). Locking the device
prevents the pedals from moving, allowing easy transport from place to place. Place the device on a level surface in front of
your chair, armchair or couch. Position the device so that the Lightfeet logo is facing you.
• Unlock the pedals by rotating the locking knob to the vertical position.
• Sit down and place your feet on the pedals. Find the most comfortable sitting position and adjust the location of the device
accordingly. Your feet should remain on the pedals and be able to complete the pedaling motion smoothly without eort
(Figure 2). The pace, pedal angle, and duration of the pedaling exercise are up to you. There is no recommended limit to the
“walking” activity.
Important Notices:
Safe when used as directed. Do not stand on the device! The Lightfeet device was designed for use while sitting only. Do not lock
the pedals while in use. The device is not a toy. Keep it away from children. Do not use the device if damaged. Pedals should
move freely without eort. Diculty in moving pedals and/or loud noise may indicate device is damaged and you are advised to
stop using the device and contact your dealer.
Cleaning Instructions:
Wipe with soapy cloth and dry in shade. Do not soak! We wish you pleasant walking and improved health!
MODE D’EMPLOI
L’appareil que vous avez acheté est le fruit de recherches médicales et d’expériences qui ont démontré que notre mode de vie
moderne et sédentaire endommageait le corps humain. Il a été prouvé qu’un manque de marche à pied était à l’origine d’une
mauvaise circulation sanguine et, par conséquent, d’une mauvaise santé. De par le monde, des médecins ont cherché une solu-
tion qui allait améliorer la circulation sanguine sans pour autant faire appèl à des médicaments potentiellement dangereux. L’ap-
pareil LIGHTFEET améliore de manière ecace la circulation veineuse et artérielle (elle peut même multiplier sa vitesse par cinq),
contribuant de cette façon au bon fonctionnement du corps et à la préservation d’une bonne santé. LIGHTFEET est recommandée
aux personnes en bonne santé qui, à cause de leur travail ou pour d’autres raisons, sont connées à une position sédentaire
pendant des périodes prolongées. Elle s’avère également bénéque pour les personnes sourant d’une mauvaise circulation san-
guine en raison de leur état physique (diabète, obésité, grossesse, convalescence faisant suite à une opération, etc.). L’utilisation
régulière de cet appareil améliora votre circulation sanguine et lymphatique et vous épargnera les problèmes de santé liés au
manque de marche à pied. L’appareil LIGHTFEET peut être utilisé au domicile, au bureau, au cours de longs trajets en train ou en
avion, partout où vous pouvez vous asseoir et « marcher » pour le plaisir.
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’ EMPLOI:
• Lorsque vous sortez l’appareil de son emballage, laissez le verrou en position fermée (à l’horizontale). Le verrouillage de l’ap-
pareil empêche les pédales de bouger, ce qui facilite son transport. Placez l’appareil sur un sous-sol égal, face à votre chaise
ou fauteuil, avec le logo de LIGHTFEET devant vous. Débloquez les pédales en mettant le verrou en position verticale (1).
• Asseyez-vous et placez les pieds sur les pédales. Adoptez la position qui vous semble la plus confortable et ajustez l’empla-
cement de l’appareil en fonction de celle-ci. Vos pieds doivent rester sur les pédales et être à même d’eectuer les mouve-
ments du pédalage en douceur. Le rythme, l’angle de pédalage et la durée de l’exercice doivent être déterminés comme bon
vous semble. Il n’y a pas de limite recommandée à l’activité de « marche ».
REMARQUES IMPORTANTES
Sans danger si utilisé selon les indications. Ne vous mettez pas debout sur l’appareil ! L’appareil LIGHTFEET a été conçu pour être
utilisé en position assise exclusivement. Ne verrouillez pas les pédales lors de l’utilisation de l’appareil. Cet appareil n’est pas un
jouet. Gardez-le hors de portée des enfants. N’utilisez pas l’appareil en cas d’ endommagement. Les pédales doivent bouger sans
peine. Si vous avez des dicultés à bouger les pédales et/ou vous entendez un bruit fort, l’appareil pourrait être endommagé.
Veuillez arrêter l’utilisation et contacter votre distributeur.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE :
Nettoyez avec une lavette et du savon, et laissez sêcher hors du soleil. Ne pas plonger dans l’eau ! Nous vous souhaitons une «
marche » agréable et une meilleure santé !

Schulsport · Vereinssport · Fitness · Therapie
3
Gebrauchsanleitung zu Art.-Nr. 2085702
GEBRUIKSAANWIJZING
Het toestel dat u hebt aangekocht is gebaseerd op medisch onderzoek, waarbij onderzocht en bewezen werd dat onze moderne,
zittende levensstijl schade berokkent aan het menselijk lichaam. Er werd aangetoond dat onvoldoende lichaamsbeweging leidt
tot een slechte bloedcirculatie en, als gevolg hiervan, tot een verminderde gezondheid. Wereldwijd hebben onderzoekers naar
een oplossing gezocht ter verbetering van de bloedcirculatie zonder beroep te moeten doen op potentieel gevaarlijke medicatie.
Het LIGHTFEET toestel bevordert daadwerkelijk de doorbloeding (tot 5 keer sneller), en draagt zodoende bij tot een verbeterde
functionering van het lichaam en tot het behoud van een goede gezondheid. De LIGHTFEET is aanbevolen voor mensen die, op
het werk of elders, verplicht zijn om lange perioden in een zittende houding door te brengen. Het is ook gunstig voor zij die lijden
aan een slechte bloedcirculatie veroorzaakt door een verminderde fysische conditie (diabetes, zwaarlijvigheid, zwangerschap,
herstel na operatie, enz.). Een regelmatig gebruik van het toestel heeft een gunstige invloed op de bloedsomloop en kan gezond-
heids-problemen als gevolg van een gebrek aan lichaamsbeweging voorkomen. U kan de LIGHTFEET gebruiken bij u thuis, op het
werk, gedurende lange trein- of vliegtuigreizen – overal waar u wenst kan u gaan zitten en « wandelen ».
GELIEVE AANDACHTIG TE LEZEN VOOR GEBRUIK :
• Wanneer u het toestel uit de verpakking neemt, houdt u de vergrendelingsknop in de gesloten (horizontale) positie (1). De
vergrendeling blokkeert de pedalen en vergemakkelijkt het transport. Zet het toestel op een vlakke ondergrond voor uw stoel
of zetel, met het LIGHTFEET logo naar u toe. Ontgrendel de pedalen door de vergrendelingsknop in verticale positie te zetten.
Ga zitten en zet uw voeten op de pedalen.
• Zoek de meest comfortabele zithouding en pas de plaats van het toestel hieraan aan. Uw voeten moeten op de pedalen
blijven en in staat zijn om de pedaalbeweging gemakkelijk en moeiteloos uit te voeren (2). De snelheid, de pedaalhoek en de
duur van de beweging moet u aanpassen aan uw eigen mogelijkheden. Er is geen aanbevolen limiet voor het uitoefenen van
deze « wandel »beweging.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
Het toestel is veilig indien het gebruikt wordt zoals voorgeschreven. Ga niet op het toestel staan ! De LIGHTFEET is ontworpen om
uitsluitend vanuit een zittende positie te gebruiken. Vergrendel de pedalen niet tijdens het gebruik. Het toestel is geen speel-
goed. Houdt het buiten het bereik van kinderen. Gebruik het toestel niet wanneer het beschadigd is. De pedalen moeten vrij en
moeiteloos kunnen bewegen. Moeilijkheden bij het bewegen van de pedalen en/of een luid lawaai kan betekenen dat het toestel
beschadigd is. In dit geval raden wij u aan te stoppen met het gebruik van het toestel en uw verdeler te contacteren.
REINIGING VAN HET TOESTEL
Reinig met een doek en zeep, en laat het toestel drogen uit de zon. Niet onderdompelen in water ! Wij wensen u een aangename
« wandeling » en een verbeterde gezondheid !

Schulsport · Vereinssport · Fitness · Therapie
4
Gebrauchsanleitung zu Art.-Nr. 2085702
Montage der Ersatzteile
Assembly of Spare Parts
Die Verpackung enthält eine kleine Nylontasche mit 3 Ersatzkomponenten (Abb. 1),
die im Falle von Materialermüdung, übermäßigem Gebrauch usw. leicht ausge-
tauscht werden können. Auf diese Weise können Sie den Artikel über Jahre hinweg
genießen Die Ersatzteiltasche enthält eine kurze Metallachse, lange Metallachse
und Metallfeder.
Es ist ganz einfach, diese Ersatzteile zu ersetzen, Sie benötigen dazu nur einen
Schraubendreher (Flachkopf & Kreuzschlitz).
The LightFeet gift box contain small nylon bag holding 3 replacement components
(Picture 1) which can easily be replaced in case of material fatigue, over use etc.
In this manner, you can enjoy the use of LightFeet for decades of years
The spare parts bag holds short metal axis, long metal axis, and metal spring.
It is quite easy to replace these spare parts, while you only need screwdrivers (flat
head & Phillips head) to do it
Abb. / Picture 1
Abb. / Picture 2 Abb. / Picture 3 Abb. / Picture 4
Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch:
Drehen Sie den Venentrainer LightFeet auf den Kopf und önen Sie die beiden Schrauben (Abb. 2) mit einem Kreuzschlitz-
schraubendreher. Sobald die Schrauben entfernt sind, kann das verriegelnde (obere) Kunststoelement leicht entnommen
werden, danach das Kunststoschwingelement (Abb. 3), indem Sie es sanft entlang der blauen Schiene der Hauptstruktur
schieben. Sie haben jetzt 3 Kunststoelemente in Händen (Abb. 4).
Please read carefully prior to use:
Turn the LightFeet upside down and open the two screws (Picture 2) using Phillips screwdriver, once the screws have been
removed, the locking (upper) plastic element will easily come out rst, and then the plastic swing element (Picture 3) by sliding it
softly along the blue track of the main structure, you will now have 3 plastic elements in hands (Picture 4)
Auswechseln der kurzen Metallachse:
Schieben Sie die kurze Achse in der Mitte des Schwingelements heraus und tauschen Sie diese aus.
Replacing the short metal axis:
Simply slide out with a push the short axis in the middle of the swing element and replace it

Schulsport · Vereinssport · Fitness · Therapie
5
Gebrauchsanleitung zu Art.-Nr. 2085702
Montage der Ersatzteile (Forts.)
Assembly of Spare Parts (Conti.)
Abb. / Picture 5
Abb. / Picture 7
Abb. / Picture 9
Abb. / Picture 6
Abb. / Picture 8
Abb. / Picture 10
Auswechseln der Metallfeder
Önen Sie die Schraube am Verriege-
lungselement mit einem Kreuzschlitz-
schraubendreher (Abb. 5).
Ersetzen Sie die Metallfeder unterhalb
des Rings. (Abb. 6).
Replacing the metal spring
Open the screw at the top of the upper
plastic locking element using Phillips
screwdriver (Picture 5).
Replace the metal Spring underneath
the ring (Picture 6).
Auswechseln der langen Metallachse
Entfernen Sie den grünen Knopf (Abb.
7), der sich an der Seite des Venentrai-
ners bendet, mit einem
flachen Schraubendreher.
Sie müssen ihn nur an der Seite der
gebrochenen Stange entfernen
Drücken Sie dann mit dem flachen
Schraubendreher die lange Achse von
innen heraus (Abb. 8),
in Richtung der runden Önung, an
welcher der grüne Knopf entfernt
wurde (Abb. 9).
Schieben Sie die neue Achse nun in
die Önung (Abb. 10).
Replacing the long metal axis
Remove the green button (Picture 7) that
located at the side of the LightFeet
using a flat screwdriver.
You only need to remove it at the side of
the broken pole
Then use the flat screwdriver to push
the long axis out from the inside
(Picture 8) toward the round opening
where the green button has been
removed (Picture 9)
Push the new axis rmly inside via the
Picture 9 same axis’ path (Picture 10)
This manual suits for next models
1
Table of contents