SPX RD5100 S User manual

RD5100™S
Multifunction precision
cable and pipe locator
User Guide
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Guide d'utilisation
用户指南
PART NO. 90/UG111INT/02

2 3
ENGLISH
Preface
About this guide
CAUTION: This guide provides basic operating instructions for the RD5100S locator.
It also contains important safety information and guidelines and as such should be read
in its entirety before attempting to operate the RD5100S locator.
This guide is intended as a quick reference guide only. For detailed instructions, including
the use of accessories, please refer to the RD5100S locator operation manual, which is
available for download from: www.radiodetection.com
Certicates of conformity for the RD5100S locator can be found at:
www.radiodetection.com
WARNING: Direct connection to live conductors is POTENTIALLY LETHAL.
Direct connections to live conductors should be attempted by fully qualied personnel
only using the relevant products that allow connections to energized lines.
WARNING: The optional transmitter is capable of outputting potentially lethal
voltages. Take care when applying signals to any pipe or cable and be sure to notify
other technicians who may be working on the line.
WARNING: Risk of Hearing Loss. The locator emits noise levels which can
cause partial or total hearing loss. When using headphones these must have an
independent volume control. Set the volume level to its lowest value before donning
the headphones.
WARNING: This equipment is NOT approved for use in areas where hazardous
gases may be present.
WARNING: When using the optional transmitter, switch o the unit and disconnect
cables before removing the battery pack.
WARNING: Batteries can get hot after prolonged use at full output power. Take
care while replacing or handling batteries.
eCert
The RD5100S locator is safety equipment which should be regularly checked
to ensure its correct operation.
eCert1provides a thorough test of the RD5100S’s locating circuitry, and
supplies a Radiodetection Calibration Certicate when a positive test result is
obtained.
Refer to the RD5100 Manager1operation manual for further details. Additional
purchase may be required.
1 Contact Radiodetection for eCert and RD5100 Manager availability.
3 Year Extended Warranty
The RD5100S locator is covered by a 1 year warranty as standard. Customers
can extend their warranty period to a total of 3 years by registering their
products within 3 months of purchase.
Visit https://portal.radiodetection.com/ to create your company portal
account, and use the Product page to register your locator or transmitter.
Information on how to create a company account can be obtained from:
https://support.radiodetection.com
From time to time Radiodetection may release new software to improve the
performance or add new functionality to its products. By registering, users
will benet from email alerts advising about new software and special offers
related to its product range.
Users can opt-out at any time from receiving software and technical
notications, or just from receiving marketing material by contacting
Radiodetection.

4 5
ENGLISH
RD5100S locator
1
23
4
5
7
6
8
10 12
11
9
Locator features
1. Keypad.
2. LCD with auto backlight.
3. Speaker.
4. Battery compartment.
(Optional Lithium-Ion battery pack).
5. Accessory connector (Not used).
6. Headphone connector.
7. Mini USB-B port
(inside battery compartment).
Locator keypad
8. Power key.
9. Up arrow key.
10. Down arrow key.
11. Backlight sensor.
12. Frequency key.
Locator screen icons
13. Signal strength bargraph with
peak marker.
14. Signal strength readout.
15. Proportional Guidance arrows.
16. Battery level.
17. Sensitivity readout.
18. Frequency readout.
19. Sonde icon: Indicates that a sonde
signal source is selected.
20. Compass: Shows the orientation
of the located sonde relative
to the locator.
21. Antenna mode icon:
Indicates antenna mode selection:
Guidance / Peak+.
22. Line icon: Indicates that a line signal
source is selected.
23. Depth readout, metric or imperial
(conguration dependent).
13 14 1515
16
17
2120 1918
22
23

6 7
ENGLISH
Keypad actions and shortcuts
Switch the locator on by pressing the power key. Once powered up, the keys
function as follows:
Locator keys
Before you begin
IMPORTANT
This guide is intended to be a quick reference guide. We recommend you read the full
operation manual before you attempt to operate the RD5100S locator.
First use
The RD5100S locator can be powered by D-cell alkaline batteries,
D-cell NiMH batteries, or by an accessory Lithium-Ion (Li-Ion) battery pack.
To t the D cell batteries in the locator, open the battery compartment and insert two
D-Cell Alkaline or NiMH batteries, taking care to align the positive (+) and negative (-)
terminals as indicated.
Rechargeable battery packs
Lithium-Ion battery packs are available for the locator, providing superior performance
over traditional alkaline batteries. To t these rechargeable packs, follow the
instructions provided with each pack.
Checking the system software version and last
calibration date
To check which version of software is running on your locator and the date of the last
calibration, press and hold the key when switching the locator on. This information
may be asked for when contacting Radiodetection or your local representative for
technical support.
System setup
Regional and operational requirements are factory congured, no set-up is required.
KEY ● SHORT PRESS ●■■■● LONG PRESS
– Switch power off
Switch sonde frequency (options
include: 512Hz(i) / 640Hz(i), 8kHz and
33kHz)
Switch between Guidance and
Peak+ with guidance arrows
Set gain to mid position and
increases gain in 1dB increments
in Peak+ mode.
Rapidly increases gain in 1dB
increments in Peak+ mode.
Set gain to mid position and
decreases gain in 1dB increments
in Peak+ mode.
Rapidly decreases gain in 1dB
increments in Peak+ mode.
Note. (i)Conguration dependent.
Tip. Gain values set for each sonde frequency are stored internally and available when the unit
is powered on.

8 9
ENGLISH
Locating pipes with a sonde
For more detailed descriptions of using
the locator, and for detailed sonde
locate techniques, refer to the RD5100S
Operation Manual.
Make sure the sonde frequency matches
the selected locator sonde frequency.
Note: The 'blade' of the locator must
be in-line with the central axis of the
sonde.
A new battery or a freshly recharged battery should be used at the beginning of each
day and preferably at the start of a job. Check that the locator and sonde are working
correctly.
A quick test for both sonde and locator is to position the sonde at ground level at a
distance equal to its rated depth range from the locator. Point the locator at the sonde
with its blade in-line with the sonde, and check that the bar graph on the locator
displays more than 50% with the sensitivity of the locator set to maximum.
With the sonde in place at the survey
location, hold the locator vertically and
directly over the sonde's estimated
position. Make sure the blade is in-line
with the sonde. Adjust the sensitivity
(gain) of the locator to give a bar graph
display reading between 60% and 80%.
A sonde radiates a peak radio frequency
eld from the center of its axis with
weaker signal (ghost) lobes at each
side. Ghost lobe identication helps to
conrm the accuracy of the peak (center)
position. Move the locator a little way to
one side and then along the axis of the
sonde iteratively forwards and backwards
to detect the ghost lobes. Reduce the
sensitivity of the locator until the ghost lobes are no longer detected.
With the locator sensitivity set as desired, propel the sonde along three to four paces
and stop.
Place the locator over the estimated
position of the sonde:
1. Refer to Figure 1.
Move the locator backwards and
forwards with the blade in-line with the
sonde. Stop when the locator display
indicates a clear peak response.
2. Refer to Figure 2.
Rotate the locator as if the blade were a
pivot, stop when the display indicates a
clear peak response.
3. Refer to Figure 3.
Move the locator from side to side
until the display indicates a clear peak
response.
4. Repeat Steps 1 to 3 in smaller
increments with the locator blade
resting on or near the ground. The
locator should now be directly above
the sonde with the blade in line with the
sonde. Now mark the position.
5. Propel the sonde a further three to
four paces along the drain or duct
and pinpoint and mark. Repeat this
procedure along the route at similar
intervals. It should only be necessary
to change the locator sensitivity while
tracing the sonde if there is a change
in the depth of the drain or duct, or the
distance between locator and sonde.
Figure 2:
Figure 1:
Figure 3:

10 11
ENGLISH
Locate Modes
The RD5100S locator oers a choice of two locate modes for each sonde frequency.
These are designed to maximise the eective use of sonde devices for pipe detection.
To switch between locate modes, press and hold the key. Modes are described as
follows:
GUIDANCE: Proportional arrows and a ballistic ‘needle’ combine with audio
left/right indication for rapidly tracing the general path of a buried utility.
PEAK+: A peak bargraph provides a visual readout of the signal strength with
proportional Guidance arrows for rapid line tracing.
Depth and compass readout
WARNING: Never use the depth measurement readout as a guide for mechanical or
other digging activity. Always follow safe digging guidelines.
The RD5100S locator can measure and display sonde depth and the relative orientation
of a sonde to the locator. This helps you to make sure that you are following the right
pipe, especially when other utilities are present.
The RD5100S locator features TruDepth™, a feature that helps you to ensure the
accuracy of your locates. The depth is automatically removed from the display when
the locator is at an angle of more than 7.5° from the path of the pipe being located,
or when the locator determines that signal conditions are too poor for reliable
measurements.
Using accessories
The RD5100S is compatible with a range of sondes and exrods. For detailed information
on using these accessories please refer to the RD5100S locator operation manual.
Sondes and Flexrods
Sondes are battery powered transmitters that are useful for tracing non-metallic pipes.
They can be xed to Flexrods to allow them to be pushed through pipes or conduits,
and some are suitable for blowing through ductwork. The RD5100S can detect a range
of sonde frequencies, including those transmitted by exiprobe™pushrod systems and
exitrax™crawlers.
Optional transmitter
For information on using the RD5100S with an optional transmitter, please refer to a
Radiodetection precision locator operation manual that covers transmitters.
Training
Radiodetection provides training services for most Radiodetection products. Our
qualied instructors will train equipment operators or other personnel at your preferred
location or at Radiodetection headquarters. For more information go to:
www.radiodetection.com or contact your local Radiodetection representative.
Care and maintenance
The RD5100S locator and optional transmitter are robust, durable and weatherproof.
However you can extend your equipment’s life by following these care and maintenance
guidelines.
General
Store the equipment in a clean and dry environment.
Ensure all terminals and connection sockets are clean, free of debris and corrosion and
are undamaged.
Do not use this equipment when damaged or faulty.
Batteries and power supply
Only use the rechargeable battery packs, chargers and power supplies approved by
Radiodetection.
If not using rechargeable packs, use good quality Alkaline or NiMH batteries only.
Batteries should be disposed of in accordance with your company’s work practice,
and/or any relevant laws or guidelines in your country.
Cleaning
WARNING: Do not attempt to clean this equipment when it is powered or
connected to any power source, including batteries, adapters and live cables.
Ensure the equipment is clean and dry whenever possible.
Clean with a soft, moistened cloth. Do not use abrasive materials or chemicals as they
may damage the casing, including the reective labels. Do not use high pressure jets of
water to clean the equipment.
If using this equipment in foul water systems or other areas where biological hazards
may be present, use an appropriate disinfectant.

12
Software upgrades
From time to time, Radiodetection may release software upgrades to enhance features
and improve performance of the RD5100S locator or optional transmitter. Software
upgrades are free of charge and provided through a software manager Personal
Computer (PC) application.
E-mail alerts and notication of new software releases are sent to all registered users.
Disassembly
Do not attempt to disassemble this equipment under any circumstances. The locator
and optional transmitter contain no user serviceable parts.
Unauthorized disassembly will void the manufacturer’s warranty, and may damage the
equipment or reduce its performance.
Service and maintenance
Regulary check your equipment for correct operation by using eCert.
The locator and optional transmitter are designed so that they do not require regular
recalibration. However, as with all safety equipment, it is recommended that they are
serviced and calibrated at least once a year either at Radiodetection or an approved
repair center.
NOTE: Service by non-approved service centers may void the manufacturer’s
warranty.
Details of Radiodetection oces and distribution partners can be found at:
www.radiodetection.com
Radiodetection products, including this guide, are under continuous development and
are subject to change without notice. Go to www.radiodetection.com or contact your
local Radiodetection representative for the latest information regarding the RD5100S
locator or any Radiodetection product.

14 15
DEUTSCH
Vorwort
Über diese Bedienungsanleitung
VORSICHT: In dieser Anleitung werden die wesentlichen Bedienungsabläufe
für den Empfänger RD5100S beschrieben. Sie enthält zudem wichtige
Sicherheitsinformationen und -richtlinien und sollte daher vollständig durchgelesen
werden, bevor der RD5100S benutzt wird.
Diese Anleitung ist nur als Kurzanleitung zu verstehen. Ausführliche Anleitungen,
einschließlich der Verwendung von Zubehör entnehmen Sie dem Bedienungs-Handbuch
des RD5100S, zum Download verfügbar unter: www.radiodetection.com
Konformitätserklärungen für den Ortungsempfänger RD5100S nden Sie unter:
www.radiodetection.com
WARNUNG: Ein direktes Anklemmen an spannungsführende Leiter ist
POTENZIELL TÖDLICH. Direkte Ankopplungen an spannungsführende Leiter sind
ausschließlich von qualiziertem Fachpersonal und unter ausschließlicher Verwendung
relevanter Produkte, die Anschlüsse an unter Spannung stehenden Leitungen zulassen,
vorzunehmen.
WARNUNG: Der optionale Sender kann potenziell tödliche Spannungen abgeben.
Gehen Sie mit Vorsicht vor, wenn Sie Signale an eine Rohrleitung oder ein Kabel
koppeln und stellen Sie sicher, dass andere Techniker, die ggf. an derselben Leitung
arbeiten, hierüber informiert sind.
WARNUNG: Gefahr von Gehörschäden. Der Empfänger gibt Geräuschpegel ab, die
einen teilweisen oder vollständigen Gehörverlust verursachen können. Bei Verwendung
von Kopfhörern müssen diese über einen unabhängigen Lautstärkeregler verfügen.
Stellen Sie die Lautstärke auf den niedrigsten Wert ein, bevor Sie Kopfhörer tragen.
WARNUNG: Dieses Gerät ist NICHT für Umgebungen zugelassen, in denen (feuer)
gefährliche Gase vorhanden sein können.
WARNUNG: Vor Entfernen des Batterieen aus dem optionalen Sender muss dieser
ausgeschaltet und von allen Anschlüssen getrennt sein.
WARNUNG: Akkus/Batterien können sich nach längerem Einsatz unter voller
Ausgangsleistung erhitzen. Gehen Sie bei der Handhabung oder beim Auswechseln der
Akkus/Batterien mit entsprechender Vorsicht vor.
eCert
Der RD5100S Ortungsempfänger stellt eine Sicherheitsausrüstung dar,
die regelmäßig geprüft werden sollte, um ihre Funktionstüchtigkeit zu
gewährleisten.
eCert1bietet eine gründliche Prüfung der Ortungsregelkreise des RD5100S
und gibt ein Radiodetection-Kalibrierungszertikat aus, soweit positive
Prüfungsergebnisse ermittelt wurden.
Weitere Einzelheiten nden Sie in der Bedienungsanleitung für den RD5100-
Managers1. Zusätzlicher Kauf ist eventuell erforderlich.
1 Fragen Sie die Verfügbarkeit von eCert und RD5100-Manager bei Radiodetection nach.
Erweiterte Garantie für drei Jahre
Der Ortungsempfänger RD5100S unterliegt standardmäßig einer einjährigen
Garantie. Kunden können die Garantiedauer auf insgesamt drei Jahre
verlängern, indem sie ihre Produkte innerhalb von drei Monaten ab
Kaufdatum registrieren.
Besuchen Sie https://portal.radiodetection.com/, um Ihr Firmenportal-
konto zu erstellen und verwenden Sie die Produktseite, um Ihren
Ortungsempfänger oder Signalsender zu registrieren.
Informationen zum Erstellen eines Firmen-Kontos erhalten Sie von:
https://support.radiodetection.com
Von Zeit zu Zeit kann Radiodetection neue Software veröffentlichen, um die
Leistungsfähigkeit zu verbessern oder das Produkt durch neue Funktionen
zu erweitern. Eine Registrierung bietet den Vorteil, dass Sie per E-Mail über
neue Software und Sonderangebote bezüglich der jeweiligen Produktreihe
informiert werden.
Benutzer können den Empfang von Informationen bezüglich Software und
technischen Entwicklungen oder auch nur den Empfang von Marketing-
Materialien jederzeit beenden, indem sie Radiodetection kontaktieren.

16 17
DEUTSCH
RD5100S Ortungsempfänger
1
23
4
5
7
6
8
10 12
11
9
Merkmale des
Empfängers
1. Bedienfeld.
2. LCD mit automatischer
Hintergrundbeleuchtung.
3. Lautsprecher.
4. Batteriefach.
(Optionaler Lithium-Ionen-Akkupack).
5. Zubehöranschluss (Nicht belegt).
6. Kopfhörerbuchse.
7. Mini-USB-B-Port (im Batteriefach).
Bedienfeld des
Ortungsempfängers
8. Ein/Aus-Taste.
9. Aufwärts-Pfeiltaste.
10. Abwärts-Pfeiltaste.
11. Sensor für Hintergrundbeleuchtung.
12. Frequenz-Taste.
Bildschirmsymbole des
Empfängers
13. Signalstärken-Balkenanzeige mit
Schleppzeiger.
14. Signalstärkenanzeige (numerisch).
15. Proportional-Richtungspfeile.
16. Batterieladung.
17. Anzeige Empfangsempndlichkeit.
18. Frequenz-Anzeige.
19. Sonde-Icon: Zeigt an, dass eine
Sonde als Signalquelle ausgewählt ist.
20. Kompass: Zeigt die Richtung
der georteten Sonde relativ zum
Empfänger an.
21. Icon für Antennenmodus:
Zeigt die Auswahl des Antennenmodus
an: Guidance/Peak+.
22. Leitung-Icon: Zeigt an, dass eine
besendete (Rohr-)Leitung als
Signalquelle ausgewählt ist.
23. Tiefenanzeige, metrisch oder "zöllig"
(kongurationsabhängig).
13 14 1515
16
17
2120 1918
22
23

18 19
DEUTSCH
Bedienfeld-Aktionen und Abkürzungen
Schalten Sie den Empfänger durch Drücken der Taste ein. Nach dem Einschalten
haben die Tasten folgende Funktionen:
Tasten des Empfängers
Bevor Sie beginnen
WICHTIG
Diese Bedienungsanleitung ist nur als Kurzanleitung zu verstehen. Wir empfehlen, das
vollständige Bedienungshandbuch zu lesen, bevor Sie den RD5100S Empfänger in
Betrieb nehmen.
Erstmalige Benutzung
RD5100S-Empfänger können mit D-Zelle-Alkali-Batterien, D-Zelle-NiMH-Akkus oder
einem Lithium-Ionen-Akkupack (Zubehör) betrieben werden.
Setzen Sie die D-Zellen in den Empfänger ein, indem Sie das Batteriefach önen und
die beiden D-Zellen (Alkali- oder NiMH-Batterien) einlegen. Achten Sie darauf, dass die
positiven (+) und negativen (-) Pole wie angezeigt ausgerichtet sind.
Akkupacks
Für den Empfänger sind Lithium-Ionen-Akkupacks erhältlich. Sie bieten hervorragende
Leistung im Vergleich zu herkömmlichen Alkalibatterien. Befolgen Sie beim Einsetzen
dieser Akkupacks die Anleitungen auf dem jeweiligen Beipackzettel.
Prüfen von Software-Version und Datum der letzten
Kalibrierung
Wenn Sie prüfen wollen, welche Software-Version auf Ihrem Empfänger läuft und
wann er zuletzt kalibriert wurde, halten Sie beim Einschalten des Geräts die Taste
gedrückt. Diese Information kann erforderlich sein, wenn Sie Radiodetection oder Ihren
nächsten Händler zwecks technischer Unterstützung kontaktieren.
System-Setup
Region und Betriebsarten sind werksseitig vorkonguriert, es sind keine Einstellungen
erforderlich.
TASTE ● KURZES DRÜCKEN ●■■■● HALTEN
– Schaltet die Stromversorgung aus
Wechselt die Sondenfrequenz
(Optionen sind: 512Hz(i) / 640Hz(i),
8kHz und 33kHz)
Schaltet zwischen Guidance und
Peak+ mit Richtungspfeilen um
Setzt die Verstärkung mittig und
erhöht sie in 1dB-Schritten im
Peak+ Modus.
Erhöht Verstärkung schnell in 1dB-
Schritten im Peak+ Modus.
Setzt Verstärkung mittig und
vermindert sie in 1dB-Schritten im
Peak+ Modus.
Vermindert Verstärkung schnell in
1dB-Schritten im Peak+ Modus.
Hinweis. (i)Kongurationsabhängig.
Tipp. Die für jede Sondenfrequenz eingestellte Verstärkung wird intern gespeichert und ist bei
Einschalten des Geräts verfügbar.

20 21
DEUTSCH
Orten an Rohrleitungen mittels Sonde
Ausführlichere Beschreibungen zum
Einsatzes des Ortungsempfängers sowie
detaillierter Verfahrensweisen zur Ortung
entnehmen Sie dem Bedienungshandbuch
zum RD5100S.
Achten Sie darauf, dass die am
Empfänger eingestellte Frequenz mit der
Sendefrequenz der Sonde übereinstimmt,
die Sie orten wollen.
Hinweis: Das ‚Blatt‘ des Empfängers muss mit der Längsachse der Sonde in einer
Linie liegen.
Neue Batterieen oder frisch geladene Akkus sollten zu Beginn jedes Arbeitstages, im
Idealfall vor Beginn eines Auftrages eingelegt werden. Überprüfen Sie, dass Empfänger
und Sonde korrekt arbeiten.
Einen Schnelltest mit Empfänger und Sonde führen Sie durch, indem Sie die Sonde
entsprechend ihrer Nenn-Ortungstiefe entfernt vom Empfänger auf den Boden legen.
Richten Sie den Empfänger auf die
Sonde (das Blatt dabei in Längsachse der
Sonde) und prüfen Sie, ob bei maximaler
Empndlichkeit die Balkenanzeige am
Empfänger mehr als 50% anzeigt.
Ist die Sonde vor Ort, halten Sie den
Empfänger vertikal und direkt über die
vermutete Position der Sonde. Achten
Sie darauf, dass das Blatt längs zur
Sonde augerichtet ist. Stellen Sie die
Empndlichkeit (Verstärkung) des
Empfängers so ein, dass die Balkenanzeige
zwischen 60% und 80% liegt.
Jede Sonde strahlt ihr Haupt-Signalfeld
von der Mitte ihrer Längsachse ausgehend
ab, mit je einem schwächeren "Ghost"-
Signal zu beiden Enden. Die klare Ortung dieser Ghost-Signale hilft, die echte Position
(Mitte) zu überprüfen. Bewegen Sie den Empfänger ein kleines Stück längs und
dann vorwärts und rückwärts entlang der Längsachse der Sonde, um beide Ghost-
Signalspitzen zu orten. Reduzieren Sie die Empndlichkeit des Empfängers, bis er die
Ghost-Signale nicht mehr erfasst.
Nach entsprechender Einstellung des Empfängers schieben Sie die Sonde zunächst
drei bis vier Schritte vor und halten Sie an.
Bringen Sie den Empfänger über die
vermutete Position der Sonde:
1. Siehe Abbildung 1.
Bewegen Sie den Empfänger vor- und
rückwärts, das Blatt längs zur Sonde
ausgerichtet. Halten Sie an, sobald der
Empfänger eine deutliche Signalspitze
anzeigt.
2. Siehe Abbildung 2.
Drehen Sie den Empfänger um die
eigene Hochachse. Halten Sie an,
wenn die Balkenanzeige eine deutliche
Signalspitze anzeigt.
3. Siehe Abbildung 3.
Bewegen Sie den Empfänger quer hin
und her, bis die Anzeige eine deutliche
Signalspitze anzeigt.
4. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 in
immer kleineren Abständen, wobei sich
der Empfängerfuß auf dem oder nahe
am Boden bendet. Der Empfänger
müsste sich nun direkt über der Sonde
benden und das Blatt mittig und in
Längsrichtung zur Sonde ausgerichtet
sein. Markieren Sie jetzt die Position.
5. Schieben Sie die Sonde weitere
drei bis vier Schritte vor; orten
Sie sie wieder und markieren Sie
die Position. Wiederholen Sie dies
entlang der Trasse in ähnlichen
Abständen. Eine Änderung der
Empndlichkeitseinstellung am
Empfänger auf der Strecke
sollte nur notwendig werden, wenn
sich die Tiefe der Rohrleitung, sprich
der Abstand zwischen Empfänger und
Sonde ändert.
Abbildung 2:
Abbildung 1:
Abbildung 3:

22 23
DEUTSCH
Ortungs-Modi
Der Empfänger RD5100S bietet für jede Sondenfrequenz zwei verschiedene
Ortungsmodi. Diese sollen die Eektivität beim Orten von Sonden in Rohrleitungen
maximieren.
Zum Wechseln des Ortungsmodus drücken Sie die Taste . Die Modi funktionieren
wie folgt:
GUIDANCE (Führung): Proportionale Richtungspfeile und eine ballistische
‚Nadel‘ kombiniert mit akustischer Links-/Rechts-Anzeige sorgt für eine
schnelle Verfolgung des generellen Verlaufs einer unterirdischen
Versorgungseinrichtung.
PEAK+: Eine Spitzenwert-Balkenanzeige zeigt visuell die Signalspitze an mit
proportionalen Richtungspfeilen für eine schnelle Leitungsverfolgung.
Tiefen- und Kompassanzeige
WARNUNG: Benutzen Sie die angezeigten Tiefenwerte niemals als
Richtlinie für maschinelle oder andere Ausschachtungen. Befolgen Sie immer die
Sicherheitsvorschriften für Aushubarbeiten.
Der Ortungsempfänger RD5100S kann die Tiefe und die relative Ausrichtung von
Signalsonden zum Empfänger messen und anzeigen. Dies hilft Ihnen, der richtigen
Rohrleitung zu folgen, insbesondere wenn andere Versorgungseinrichtungen
vorhanden sind.
Der RD5100S Empfänger verfügt mit TruDepth™über eine Funktion, die die Genauigkeit
Ihrer Ortungen gewährleistet. Die Tiefe wird automatisch ausgeblendet, wenn sich der
Empfänger in einem Winkel von mehr als 7,5° zum Verlauf der Rohrleitung bendet
oder wenn der Empfänger feststellt, dass die Signalbedingungen für zuverlässige
Messungen zu schlecht sind.
Verwenden von Zubehör
Der RD5100S ist mit einer Reihe von Sonden und Flexrods kompatibel. Detaillierte
Informationen zur Verwendung dieses Zubehörs nden Sie im Bedienungshandbuch des
Ortungsempfängers RD5100S.
Sonden und Flexrods
Sonden sind batteriebetriebene Sender, die bei der Verfolgung nicht-metallischer
Rohrleitungen nützlich sind. Sie können an Flexrods (Schiebeaale) montiert und in
Rohrleitungen oder Kanäle eingeführt werden. Einige eignen sich zum Einblasen
in Rohrleitungen. Der RD5100S kann eine Reihe von Sondenfrequenzen erfassen,
einschließlich der Frequenzen, die von den Schubkabel-Kamerasystemen exiprobe™
oder exitrax™Traktoren übertragen werden.
Optionaler Sender
Informationen zur Verwendung des RD5100S mit einem optionalen Sender nden Sie
in jeder Bedienungsanleitung für Radiodetection-Präzisions-Ortungssysteme, die auch
Signalsender behandeln.
Schulung
Radiodetection bietet Ihnen Produkt-Schulungen an. Unser qualiziertes Personal
schult Ihre Anwender bei Ihnen vor Ort oder direkt in einer Radiodetection-
Niederlassung. Weitere Informationen nden Sie unter:
www.radiodetection.com oder bei Ihrem regionalen Vertragshändler.
Pege und Wartung
Der RD5100S-Empfänger ist robust, langlebig und wetterfest. Sie können jedoch
die Lebensdauer Ihres Geräts verlängern, indem Sie die folgenden Pege- und
Wartungsrichtlinien befolgen.
Allgemein
Bewahren Sie das Gerät in einer sauberen und trockenen Umgebung auf.
Sorgen Sie dafür, dass alle Anschlüsse und Verbindungsbuchsen sauber, frei von
Anhaftungen und Korrosion sowie unbeschädigt sind.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt oder fehlerhaft ist.
Batterien/Akkus und Stromversorgung
Verwenden Sie nur Akkupacks, Ladegeräte und Netzteile, die von Radiodetection
zugelassen sind.
Wenn Sie keine Akkupacks benutzen, wählen Sie nur hochwertige Alkali-Batterieen
oder NiMH-Akkus.
Akkus/Batterien sind in Übereinstimmung mit den Grundsätzen Ihres Unternehmens
und/oder den in Ihrem Land geltenden Gesetzen oder Vorschriften zu entsorgen.

24
Reinigung
WARNUNG: Versuchen Sie nicht, dieses Gerät zu reinigen, solange es
eingeschaltet oder an eine Spannungsquelle angeschlossen ist. Hierzu gehören
Batterien/Akkus, Adapter und spannungsführende Kabel.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, soweit möglich, sauber und trocken ist.
Reinigen nur mit einem weichen, angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine
scheuernden Mittel oder Chemikalien, da diese Gehäuse und reektierende Label
beschädigen könnten. Verwenden Sie keine Hochdruck-Wasserstrahlen zur Reinigung
des Geräts.
Wenn Sie das Gerät in Schmutzwasser-Systemen oder anderen Umgebungen
mit möglichen biologischen Gefahren einsetzen, verwenden Sie ein geeignetes
Desinfektionsmittel.
Software-Upgrades
Radiodetection gibt von Zeit zu Zeit Software-Upgrades heraus, um die Funktionen
und Leistung des RD5100S-Empfängers oder eines optionalen Senders zu verbessern.
Software-Upgrades sind kostenlos und werden über die Software-Manager-PC-
Applikation bereitgestellt.
E-Mail-Benachrichtigungen und Bekanntgabe neuer Software-Versionen werden an
alle registrierten Nutzer gesendet.
Demontage
Versuchen Sie niemals, das Gerät auseinanderzubauen. Empfänger und optionale
Sender enthalten keine vom Anwender zu reparierenden oder zu wartenden Teile.
Durch unbefugtes Önen kann das Gerät beschädigt oder seine Leistung
beeinträchtigt werden und die Werksgarantie verfällt.
Service und Wartung
Prüfen Sie regelmäßig den korrekten Betrieb Ihres Geräts mithilfe der PC-Applikation
eCert-.
Empfänger und optionaler Sender sind so konstruiert, dass keine regelmäßige
Kalibrierung erforderlich ist. Wie bei allen Sicherheitsausrüstungen gilt jedoch auch
hier, dass das Gerät mindestens einmal im Jahr von Radiodetection oder in einem
zugelassenen Servicecenter gewartet und kalibriert werden sollte.
HINWEIS: Ein Eingri durch nicht zugelassene Wartungsrmen kann zum Verfall
der Herstellergarantie führen.
Angaben zu Radiodetections Niederlassungen und Handelspartnern nden Sie unter:
www.radiodetection.com © 2019 Radiodetection Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Radiodetection ist eine Tochtergesellschaft der SPX Corporation.
Radiodetection, eCert und RD5100S sind eingetragene Warenzeichen von Radiodetection in den USA und/oder anderen Ländern.
Radiodetection behält sich das Recht vor, Neuerungen und Verbesserungen ohne Vorankündigung durchzuführen. Dieses
Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung vonseiten Radiodetection Ltd. weder als Ganzes noch in Teilen kopiert,
neu aufgelegt, übertragen, geändert oder verwendet werden.
Produkte von Radiodetection, einschließlich dieser Bedienungsanleitung, unterliegen
ständiger Weiterentwicklung und können ohne Vorankündigung geändert werden.
Die neuesten Informationen bezüglich des RD5100S oder aller anderen Produkte von
Radiodetection erhalten Sie unter www.radiodetection.com oder kontaktieren Sie
Ihren nächsten Radiodetection Händler.

26 27
NEDERLANDS
Voorwoord
Over deze handleiding
WAARSCHUWING: Deze handleiding bevat basisbedieningsinstructies voor de
RD5100S-zoeker. Deze bevat ook belangrijke veiligheidsinformatie en richtlijnen en
dient daarom in zijn geheel gelezen te worden voordat u de RD5100S-zoeker gaat
gebruiken.
Deze handleiding is slechts bedoeld als verkort naslagwerk. Voor uitgebreide instructies,
waaronder het gebruik van accessoires, zie de RD5100S-gebruikershandleiding, die u kunt
downloaden van: http://nl.radiodetection.com
Conformiteitscerticaten voor de RD5100S-zoeker vindt u op:
http://nl.radiodetection.com
WAARSCHUWING: Een directe verbinding met geleiders die onder stroom staan,
is POTENTIEEL DODELIJK. Directe verbindingen met geleiders die onder spanning
staan mogen alleen gemaakt worden door gekwaliceerd personeel met behulp van de
juiste producten die geschikt zijn voor verbinding met lijnen die onder spanning staan.
WAARSCHUWING: De zender kan potentieel dodelijke spanningen afgeven. Let op
bij het toepassen van signalen op een pijpleiding of kabel en stel andere technici die aan
de lijn werken op de hoogte.
WAARSCHUWING: Risico op gehoorverlies. De zoeker geeft geluidsniveaus
af die gedeeltelijk of geheel gehoorverlies kunnen veroorzaken. Bij gebruik van een
hoofdtelefoon dient deze een onafhankelijke volumeregeling te hebben. Stel het
volumeniveau in op de laagste waarde voordat u een hoofdtelefoon opzet.
WAARSCHUWING: Dit apparaat is NIET goedgekeurd voor gebruik in gebieden
waar gevaarlijke gassen aanwezig kunnen zijn.
WAARSCHUWING: Als u de optionele zender gebruikt, schakel het apparaat dan
uit en koppel de kabels af voordat u de batterij verwijdert.
WAARSCHUWING: Batterijen kunnen na langdurig gebruik op volledig vermogen
warm worden. Let op bij het vervangen of verwerken van batterijen.
eCert
De RD5100S-zoeker is een veiligheidsapparaat dat regelmatig moet worden
gecontroleerd op een juiste werking.
eCert1biedt een grondige test van het zoekcircuit van de RD5100S en
verstrekt een Radiodetection-kalibratiecerticaat wanneer een positief
testresultaat wordt verkregen.
Zie de gebruikershandleiding van de RD5100 Manager1voor meer informatie.
Hiervoor moet mogelijk een extra aankoop worden gedaan.
1 Neem contact op met Radiodetection voor de beschikbaarheid van eCert en RD5100 Manager.
3 jaar verlengde garantie
De RD5100S-zoeker wordt standaard gedekt door een 1-jarige garantie
Klanten kunnen hun garantie verlengen tot in totaal 3 jaar door het product
binnen 3 maanden na aankoop te registreren.
Ga naar https://portal.radiodetection.com/ om een bedrijfsaccount aan te
maken en gebruik de productpagina om uw zoeker of zender te registreren.
Informatie over het aanmaken van een bedrijfsaccount is te vinden op:
https://support.radiodetection.com
Radiodetection kan van tijd tot tijd nieuwe software uitbrengen om de
prestaties van zijn producten te verbeteren of er nieuwe functionaliteit aan toe
te voegen. Door zich te registreren ontvangen gebruikers e-mailmeldingen
over nieuwe software en speciale aanbiedingen met betrekking tot de
productreeks.
Gebruikers kunnen zich op elk gewenst moment uitschrijven voor de
ontvangst van software- en technologiemeldingen, of voor de ontvangst van
marketingmateriaal door contact op te nemen met Radiodetection.

28 29
NEDERLANDS
RD5100S-zoeker
1
23
4
5
7
6
8
10 12
11
9
Zoekerfuncties
1. Toetsenbord.
2. Lcd-scherm met automatische
verlichting.
3. Luidspreker.
4. Batterijvak.
(Optionele lithium-ionbatterij.)
5. Aansluiting accessoires
(niet gebruikt).
6. Aansluiting hoofdtelefoon.
7. Mini-USB-poort (in batterijvak).
Toetsenblok zoeker
8. Aan/uit-toets.
9. Pijl omhoog.
10. Pijl omlaag.
11. Achtergrondverlichtingssensor.
12. Frequentietoets.
Schermpictogrammen
ontvanger
13. Staafdiagram met signaalsterkte met
piekmarkering.
14. Weergave signaalsterkte.
15. Proportionele geleidepijlen.
16. Batterijniveau.
17. Gevoeligheidsaanduiding.
18. Frequentieaanduiding.
19. Sondepictogram: Geeft aan dat er
een sondesignaalbron is geselecteerd.
20. Kompas: Geeft de oriëntatie van de
gelokaliseerde sonde weer
ten opzichte van de zoeker.
21. Pictogram Antennemodus:
Geeft de antennemodusselectie aan:
Geleiding/Piek+.
22. Lijnpictogram: Geeft aan dat er een
lijnsignaalbron is geselecteerd.
23. Diepteaanduiding, metrisch of
imperiaal (conguratieafhankelijk).
13 14 1515
16
17
2120 1918
22
23

30 31
NEDERLANDS
Acties en snelkoppelingen toetsenbord
Schakel de zoeker in door op de aan/uit-toets te drukken. Als het apparaat is
ingeschakeld, werken de toetsen als volgt:
Zoekertoetsen
Voordat u begint
BELANGRIJK
Deze handleiding is slechts bedoeld als snel naslagwerk. We raden u aan de volledige
bedieningshandleiding te lezen voordat u probeert de RD5100S-zoeker te gebruiken.
Eerste gebruik
De RD5100S-zoeker kan worden gevoed door D-cel alkalinebatterijen; D-cel NiHM-
batterijen of door een lithium-ionbatterij (accessoire).
Om de D-cel batterijen in de zoeker te plaatsen, opent u het batterijvak en plaatst u
twee D-cel alkaline- of NiHM-batterijen. Let hierbij op de positieve (+) en negatieve
(-) zijde.
Oplaadbare batterijen
Lithium-ionbatterijen zijn verkrijgbaar voor de zoeker en bieden een betere prestatie
dan traditionele alkalinebatterijen. Om deze oplaadbare batterijen te plaatsen, volgt u
de instructies op de batterijen.
Controleren van de systeemsoftwareversie en laatste
kalibratiedatum
Om de laatste kalibratiedatum te controleren en over welke softwareversie uw zoeker
beschikt, houdt u de toets ingedrukt terwijl u de zoeker inschakelt. Er kan u om
deze informatie gevraagd worden wanneer u contact opneemt met Radiodetection of
uw lokale vertegenwoordiger voor technische ondersteuning.
Systeeminstallatie
Regionale en operationele vereisten worden gecongureerd in de fabriek, dus er is geen
conguratie nodig.
TOETS ● KORT INDRUKKEN ●■■■● LANG INDRUKKEN
– Schakel de stroom uit
Schakel de sondefrequentie (opties
zijn: 512 Hz(i) / 640 Hz(i), 8 kHz en
33 kHz)
Schakel tussen Begeleide modus
en Piek+ met geleidepijlen
Stel de gevoeligheid (gain) in op de
middelste positie en verhoog deze
in stappen van 1 dB in de Piek+-
modus.
Verhoog de gevoeligheid (gain)
snel in stappen van 1 dB in de
Piek+-modus.
Stel de gevoeligheid (gain) in op de
middelste positie en verlaag deze
in stappen van 1 dB in Piek+-modus.
Verlaag de gevoeligheid (gain) snel
in stappen van 1 dB in de Piek+-
modus.
Opmerking. (i)Conguratieafhankelijk.
Tip. Gevoeligheidswaarden voor elke sondefrequentie worden intern opgeslagen en zijn
beschikbaar wanneer het apparaat is ingeschakeld.

32 33
NEDERLANDS
Zoeken naar pijpleidingen met een sonde
Voor gedetailleerdere beschrijvingen
van het gebruik van de zoeker en voor
gedetailleerde sondelokalisatietechnieken,
zie de RD5100S-bedieningshandleiding.
Zorg dat de sondefrequentie overeenkomt
met de geselecteerde zoekerfrequentie.
Opmerking: Het “blad” van de zoeker
moet zich op één lijn bevinden met de
centrale as van de sonde.
Er moet aan het begin van iedere dag een nieuwe of vol opgeladen batterij worden
gebruikt en bij voorkeur bij aanvang van iedere nieuwe taak. Controleer of de zoeker
en sonde juist functioneren.
Een snelle test van de sonde en de zoeker is om de sonde op grondniveau op een
afstand gelijk aan zijn nominale dieptebereik van de zoeker te positioneren. Richt
de zoeker op de zonde met het blad op één lijn met de sonde en controleer of het
staafdiagram op de zoeker meer dan 50% aangeeft met de gevoeligheid van de zoeker
op het maximum.
Plaats de sonde op de onderzoekslocatie
en houd de zoeker verticaal direct boven
de geschatte positie van de sonde. Zorg
dat het blad is uitgelijnd met de sonde. Pas
de gevoeligheid (gain) van de zoeker zodat
het staafdiagram tussen 60% en 80%
aangeeft.
Een sonde straalt een radiofrequent
piekveld vanaf het midden van de as uit
met zwakkere signaallobben (spooklobben)
aan ieder uiteinde van de piek. Het
identiceren van spooklobben helpt om
de nauwkeurigheid van de piekpositie
(midden) te bevestigen. Verplaats
de zoeker enigszins naar één kant en
vervolgens langs de as van de sonde naar voren en achteren om de spooklobben te
detecteren. Verminder de gevoeligheid van de zoeker tot de spooklobben niet meer
worden gedetecteerd.
Nadat de gevoeligheid van de zoeker
naar behoefte is ingesteld, beweeg de
sonde drie tot vier passen voorwaarts
en stop.
Plaats de zoeker boven de geschatte
positie van de sonde.
1. Zie guur 1.
Verplaats de zoeker naar achteren en
naar voren met het blad evenwijdig
aan de sonde. Stop wanneer het
zoekerscherm een duidelijke piek
weergeeft.
2. Zie guur 2.
Draai de zoeker alsof het blad een
draaipunt is, stop als het scherm een
duidelijke piekrespons aangeeft.
3. Zie guur 3.
Beweeg de zoeker van links naar
rechts tot het staafdiagram een
duidelijke piek aangeeft.
4. Herhaal stap 1 t/m 3 in kleinere
intervallen met het zoekerblad op of
dichtbij de grond. De zoeker moet nu
direct boven de sonde zijn met het
blad evenwijdig aan de sonde. Markeer
de positie.
5. Verplaats de sonde weer drie tot
vier passen verder langs de leiding,
stel de ligging vast en markeer
deze. Herhaal deze procedure met
vergelijkbare intervallen langs de route.
Het zou tijdens het traceren van de
sonde alleen nodig moeten zijn om
de gevoeligheid van de zoeker aan
te passen wanneer de diepte van de
leiding of de afstand tussen de zoeker
en de sonde verandert.
Figuur 2:
Figuur 1:
Figuur 3:

34 35
NEDERLANDS
Zoekmodi
De RD5100S-zoeker beschikt over twee zoekmodi voor elke sondefrequentie. Deze
zijn ontworpen om de eectiviteit van het gebruik van sondes voor het detecteren van
pijpleidingen te maximaliseren.
Druk op de toets om te schakelen tussen zoekmodi. De modi worden als volgt
beschreven:
GELEIDING: Proportionele pijlen en een snel volgende “naald” gecombineerd
met audio-indicatie van links/rechts voor snel traceren van het algemene pad
van een ondergrondse leiding.
PIEK+: Een piekstaafdiagram biedt een visuele weergave van de signaalsterkte
met proportionele geleidepijlen voor het snel traceren van een leiding.
Weergave van diepte en kompas
WAARSCHUWING: Gebruik de diepteaanduiding nooit als indicatie voor
mechanische of andere graafactiviteiten. Volg altijd veilige graafrichtlijnen.
De RD5100S-zoeker kan de diepte van de leiding en de relatieve oriëntatie van de
sonde ten opzichte van de zoeker meten en weergeven. Zo weet u dat u de pijpleiding
volgt, vooral wanneer er andere leidingen aanwezig zijn.
De RD5100S-zoeker beschikt over TruDepth™, een functie die u nauwkeurigheid
biedt van uw lokalisatie of onderzoeksmetingen. De diepte wordt automatisch van
het scherm verwijderd als de zoeker zich onder een hoek van meer dan 7,5° ten
opzichte van het pad van de pijpleiding bevindt, of wanneer de zoeker vaststelt dat de
signaalomstandigheden te slecht zijn voor betrouwbare metingen.
Accessoires gebruiken
De RD5100S is compatibel met een reeks sondes en duwkabels. Zie voor gedetailleerde
informatie over het gebruik van deze accessoires de bedieningshandleiding van de
RD5100S-zoeker.
Sondes en duwkabels
Sondes zijn batterijgevoede zenders en zijn handig voor het lokaliseren van niet-
metalen pijpleidingen. Ze kunnen worden bevestigd aan een exibele duwkabel, zodat
ze door leidingen kunnen worden geduwd. Sommige zijn geschikt om door kanalen te
blazen. De RD5100S kan een reeks sondefrequenties detecteren, inclusief frequenties
die worden uitgezonden door exiprobe™-duwkabelsystemen en exitrax™-crawlers.
Optionele zender
Voor informatie over het gebruik van de RD5100S met een optionele zender, zie de
gebruikershandleiding van een Radiodetection-precisiezoeker die zenders behandelt.
Training
Radiodetection biedt trainingen aan voor de meeste producten van Radiodetection.
Onze gekwaliceerde instructeurs trainen bedieners van apparatuur of ander personeel
op de door u geprefereerde locatie of op het hoofdkantoor van Radiodetection. Ga voor
meer informatie naar www.radiodetection.com of neem contact op met uw lokale
Radiodetection-vertegenwoordiger.
Onderhoud
De RD5100S-zoeker en optionele zender zijn robuust, duurzaam en weersbestendig.
U kunt de levensduur van uw apparaat echter verlengen door deze onderhoudsrichtlijnen
te volgen.
Algemeen
Bewaar het apparaat in een schone en droge omgeving.
Controleer of alle verbindingen schoon zijn en geen vuil of roest bevatten en niet
beschadigd zijn.
Gebruik dit apparaat niet als het beschadigd of defect is.
Batterijen en voeding
Gebruik alleen de oplaadbare batterijen, laders en kabels die zijn goedgekeurd door
Radiodetection.
Als u geen oplaadbare batterijen gebruikt, gebruik dan alleen alkaline- of NiHM-
batterijen van goede kwaliteit.
Batterijen dienen vernietigd te worden conform de voorschriften van uw bedrijf en/of
relevante wetten of richtlijnen in uw land.

36
Reinigen
WAARSCHUWING: Probeer dit apparaat niet te reinigen als het ingeschakeld is
of aangesloten op een stroombron, inclusief batterijen, adapters en kabels die onder
stroom staan.
Controleer wanneer mogelijk of het apparaat schoon en droog is.
Reinigen met een zachte, vochtige doek. Gebruik geen schurende materialen of
chemische middelen. Deze kunnen de behuizing, inclusief de reecterende labels
beschadigen. Gebruik geen hogedrukreinigers of water om het apparaat te reinigen.
Bij gebruik van deze apparatuur in afvalwatersystemen of andere gebieden waar
biologische gevaren aanwezig kunnen zijn, dient u een geschikt ontsmettingsmiddel
te gebruiken.
Software-upgrades
Van tijd tot tijd kan Radiodetection software-upgrades uitbrengen om functies en
prestaties van de RD5100S-zoeker of optionele zender te verbeteren. Software-
upgrades zijn gratis en worden aangeboden via een pc-softwaremanager.
Er worden e-mailmeldingen en meldingen van nieuwe softwareversies verzonden naar
alle geregistreerde gebruikers.
Demontage
Probeer dit apparaat onder geen enkele omstandigheid te demonteren. De zoeker
en optionele zender bevatten geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden
onderhouden.
Door onbevoegde demontage wordt de garantie van de fabrikant ongeldig, en kan er
schade aan de apparatuur ontstaan en kunnen de prestaties verminderen.
Service en onderhoud
Controleer de werking van uw apparatuur regelmatig door eCert te gebruiken.
De en optionele zender zijn zo ontwikkeld dat ze niet regelmatig opnieuw hoeven te
worden gekalibreerd. Net als bij alle veiligheidsapparatuur wordt echter aangeraden dat
ten minste eens per jaar onderhoud en kalibratie wordt uitgevoerd door Radiodetection
of een goedgekeurd reparatiecentrum.
OPMERKING: Onderhoud door niet-goedgekeurde servicecentra kan de
fabrieksgarantie ongeldig maken.
Gegevens van kantoren en distributiepartners van Radiodetection zijn te vinden op:
http://nl.radiodetection.com
Producten van Radiodetection, inclusief deze handleiding, worden voortdurend
verbeterd en zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande aankondiging.
Ga naar www.radiodetection.com of neem contact op met uw lokale
vertegenwoordiger van Radiodetection betreende de RD5100S-zoeker of een
ander product van Radiodetection.
© 2019 Radiodetection Ltd. Alle rechten voorbehouden. Radiodetection is een dochteronderneming van SPX Corporation.
Radiodetection eCert en RD5100S zijn handelsmerken van Radiodetection in de Verenigde Staten en/of andere landen. Door
een beleid van voortdurende ontwikkeling behouden we ons het recht voor alle gepubliceerde specicaties zonder aankondiging
te wijzigen of aan te passen. Dit document mag niet, geheel of gedeeltelijk, gekopieerd, gereproduceerd, verzonden, aangepast of
gebruikt worden, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming door Radiodetection Ltd.

38 39
FRANÇAIS
Préambule
À propos de ce guide
ATTENTION: Ce guide fournit les consignes d'utilisation de base du récepteur
RD5100S. Il contient également les informations et les directives de sécurité
importantes; par conséquent, veuillez lire attentivement ce guide avant toute mise en
service du récepteur RD5100S.
Ce guide se veut uniquement comme un document de prise en main. Pour obtenir des
instructions détaillées, y compris sur l’utilisation des accessoires, reportez-vous au
Manuel d’utilisation du récepteur RD5100S, disponible au téléchargement sur :
www.radiodetection.com
Les certicats de conformité du récepteur RD5100S sont disponibles sur :
www.radiodetection.com
AVERTISSEMENT: Le raccordement direct sur des conducteurs sous tension
présente un DANGER DE MORT. Le raccordement direct à des conducteurs sous
tension doit être eectué uniquement par des agents qualiés utilisant les accessoires
appropriés qui autorisent les raccordements aux lignes sous tension.
AVERTISSEMENT: Le générateur en option peut produire des tensions
potentiellement mortelles. Faites preuve de précautions lorsque vous appliquez
des signaux sur un câble ou une canalisation et assurez-vous d'informer les autres
techniciens que vous êtes susceptible de travailler sur la ligne.
AVERTISSEMENT: Risque de perte auditive. Le récepteur émet des niveaux de
bruit pouvant provoquer une perte partielle ou totale de l’audition. Si vous utilisez un
casque, il doit être équipé d’un réglage indépendant du volume. Réglez le volume au
niveau le plus bas avant de mettre le casque.
AVERTISSEMENT: Cet équipement n'est PAS autorisé pour une utilisation dans
des zones avec des gaz dangereux.
AVERTISSEMENT: En cas d'utilisation du générateur en option, désactivez l'unité
et déconnectez les câbles avant de retirer le bloc d’alimentation.
AVERTISSEMENT: Après une utilisation prolongée à pleine puissance de sortie,
les piles sont susceptibles de chauer. Soyez prudent au moment de les remplacer ou
de les manipuler.
eCert
Le récepteur RD5100S est un équipement de sécurité qui doit être révisé
régulièrement pour garantir son bon fonctionnement.
eCert1offre un test complet des circuits de localisation du RD5100S et délivre
un certicat d'étalonnage Radiodetection en cas de résultat positif au test.
Référez-vous au manuel d'utilisation RD5100 Manager1pour de plus amples
informations. Des achats supplémentaires peuvent être nécessaires.
1 Contactez Radiodetection pour connaître la disponibilité d’eCert et RD5100 Manager.
Extension de garantie de 3ans
Le récepteur RD5100S fait l'objet d'une garantie standard de 1 an; Les
clients peuvent prolonger la période de garantie à une durée totale de 3 ans
en enregistrant leurs produits dans un délai de 3 mois à compter de la date
d'achat.
Rendez-vous sur https://portal.radiodetection.com/ pour créer le compte
de votre entreprise et utiliser la page des produits pour enregistrer votre
récepteur ou générateur.
Vous pouvez obtenir des informations sur la manière de créer un compte
entreprise sur : https://support.radiodetection.com
De temps à autre, Radiodetection peut sortir un nouveau logiciel permettant
d'améliorer la performance ou d'ajouter de nouvelles fonctionnalités à ses
produits. En s'enregistrant, l'utilisateur pourra recevoir des alertes e-mail
l'informant de la sortie de nouveaux logiciels et d'offres spéciales associées
à sa gamme de produits.
Les utilisateurs peuvent se désabonner à tout instant de la réception des
notications de sortie de logiciels et techniques ou encore de la réception de
matériel marketing en contactant Radiodetection.
Table of contents
Languages: