SSI SCHAEFER SBR 3000 User manual

Regaltyp:
R3000
Feldlastmax.:
1000kg
Fachlastmax.:
200kg
DieSummeder
Fachlastendarf
diezulässige
Feldlastnicht
überschreiten!
Baujahr:
2008
Auftrags-Nr.:
XY
MONTAGE- UND
BEDIENUNGSANLEITUNG
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 89
Schrägbodenregal SBR 3000
SBR 3000 Angle Shelving
Rayonnage à étagères inclinées SBR 3000

2
Seite
1.0 Inhalt ...................................................2
2.0 Warnhinweise ....................................2
3.0 Sicherheitshinweise ..........................3
3.1 Regalaufbau.......................................3
3.2 Prüfung Fußboden- und
Bodentoleranzen...............................4
3.3 Lotabweichung..................................4
3.4 Bedien- und Nutzungshinweise ......4
4.0 Übersicht Schrägbodenregal ..........5
5.0 Regalhöhen, Regaltiefen, lichte Feld-
weiten und Fachbodenschrägen ....6
6.0 Regalaufbau.......................................6
7.0 Kreuzverband.....................................7
8.0 Zubehör..............................................8
8.1 Seitenführung ....................................8
8.2 Anschlagleiste....................................8
8.3 Gangbeschilderung..........................9
8.4 Kastenführung ...................................9
8.5 Freistehende Trennwände................9
8.6 Traglastschild .....................................9
9.0 Sicherheitszubehör .........................10
9.1 Bodenbefestigung von
Regalrahmen....................................10
9.2 Eckschutz..........................................11
9.3 Rammschutz.....................................11
9.4 Befestigung von Eckschutz oder
Holmschutz mit Verbundanker......11
Page
1.0 Content...............................................2
2.0 Warning notes ...................................2
3.0 Safety measures.................................3
3.1 Assembly of the shelving units........3
3.2 Checking the floor and floor
tolerances...........................................4
3.3 Vertical deviation...............................4
3.4 Maintenance and user guidelines...4
4.0 Overview Angle Shelving.................5
5.0 Shelving heights, shelving depths,
clear bay widths and tilt angles.......6
6.0 Assembly of the shelving units........6
7.0 Cross brace ........................................7
8.0 Accessories ........................................8
8.1 Edge guide ........................................8
8.2 End stop rail.......................................8
8.3 Aisle signs ..........................................9
8.4 Wire container/box guidance..........9
8.5 Freestanding dividers.......................9
8.6 Load sign............................................9
9.0 Safety accessories ...........................10
9.1 Securing to the ground..................10
9.2 Corner protector .............................11
9.3 Buffers...............................................11
9.4 Fixing of corner protection or
crash barrier with floor anchor......11
page
1.0 Sommaire ...........................................2
2.0 Avertissements ..................................2
3.0 Consignes de sécurité......................3
3.1 Montage d‘une travée de
rayonnage ..........................................3
3.2 Contrôle du sol et des tolérances
du sol ..................................................4
3.3 Déviation du positionnement
vertical.................................................4
3.4 Conseils d‘utilisation et de
manipulation......................................4
4.0 Vue d’ensemble rayonnage
à étagères inclinées ..........................5
5.0 Hauteur et profondeur des
rayonnages, largeur des travées
et inclinaison des étagères .............6
6.0 Montage d‘une travée de
rayonnage ..........................................6
7.0 Croisillon ............................................7
8.0 Accessoires ........................................8
8.1 Guide latéral ......................................8
8.2 Plinthe frontale ..................................8
8.3 Pancarte d‘allée .................................9
8.4 Séparateurs de bacs .........................9
8.5 Paroi séparatrice libre.......................9
8.6 Panneau de charge ...........................9
9.0 Accessoires de sécurité..................10
9.1 Ancrage mécanique .......................10
9.2 Protection d‘angle ...........................11
9.3 Protection anti-collision..................11
9.4 Fixation au sol – ancrage
chimique...........................................11
Achtung!
Beachten!
Aufmerksam lesen!
Hilfe erforderlich!
Attention! Caution!
Mortal danger!
Please note!
Read carefully!
Help required!
Attention ! Danger !
Risque de blessures mortelles !
Consignes à respecter !
Lire avec attention !
Aide requise !
2.0 Warnhinweise 2.0 Warning notes 2.0 Avertissements
1 Inhalt / Content / Somaire

3
3.0 Sicherheitshinweise / Safety measures / Consignes de sécurité
kg
kg
kg
kg
?
H
T
H ≥ 4 x T
3.1 Regalaufbau / Assembly of the shelving units / Montage d‘une travée de rayonnage

4
3.3 Lotabweichung / Vertical deviation / Déviation du positionnement vertical
max. H/200
H
max. L/200
L
L L
L = ± 0
max. L/200max. L/200
L L
300 kg
300
kg
300
kg
300
kg
150 kg
150 kg
100
kg
100
kg
100
kg
3.4 Bedien- und Nutzungshinweise / Operating and user guidelines /
Conseils d‘utilisation et de manipulation
FA
Zn
kg/cm2
?
C20/25 (DIN 1045-1.) 1
2
MgCO3
3
1
4
MgCO334
1. Magnesitestrich
2. Isolierplatte
3. Klebeanker
4. Bodenanker
1. Magnesit floor
2. Insulation plate
3. Threaded anchor
4. Floor anchor
1. Bitume
2. Platine isolante
3. Ancrage chimique
4. Ancrages
3.2 Prüfung Fußboden- und Bodentoleranzen DIN 18 202 / Checking the floor and floor
tolerances DIN 18202 / Contrôle du sol et des tolérances du sol DIN 18202

5
4.0 Übersicht Schrägbodenregal / Overview Angle Shelving /
Vue d’ensemble rayonnage à étagères inclinées
1 Regalrahmen
2 Gangbeschilderung
3 Traglastschild
4 Fachboden
5 Kreuzverband
6 Seitenführung
7 Anschlagleiste
8 Kastenführung
9 Abschlusskappe
10 Freistehende Trennwände
1 Frames
2 Gangway sign
3Load sign
4 Shelves
5 Cross brace
6Edge guide
7 End stop rail
8 Wire container/box guidance
9 End Cap
10 Freestanding dividers
1 Echelles de rayonnages
2 Pancarte d’allée
3 Panneau de charge
4 Etagère
5 Croisillon
6Guide latéral
7 Plinthe frontale
8 Séparateurs de bacs
9 Capuchon d‘ extrémite
10 Paroi séparatrice libre
Regaltyp:
R3000
Feldlastmax.:
1000 kg
Fachlastmax.:
200 kg
DieSumme der
Fachlastendarf
diezulässige
Feldlastnicht
überschreiten!
Baujahr:
2008
Auftrags-Nr.:
XY
1
7
4
6
5
8
2
3
9
10

6
5.0 Regalhöhen, Regaltiefen, lichte Feldweiten und Fachbodenschrägen /
Shelving heights, shelving depths, clear bay widths and tilt angles /
Hauteur et profondeur des rayonnages, largeur des travées et inclinaison des étagères
Neigungsraster / Tilt angle / Pas d‘inclinaison
Raster / Spacing / Pas
Regaltiefe
Shelf depth
Profondeur
de rayon-
nage
53 mm 106 mm mm
400 mm 9,5° 18°
500 mm 7° 14°
600 mm 6° 11,5° 17°
800 mm 4° 8,5° 12,5°
1.536
994
1.282
6.0 Regalaufbau / Assembly of the shelving units / Montage des rayonnages
Anbaufeld
Extension unit
Travée complémentaire
Anbaufeld
Extension unit
Travée complémentaire
Anbaufeld
Extension unit
Travée complémentaire
Grundfeld
Starter unit
Etagère
Regaltyp:
R3000
Feldlastmax.:
1000kg
Fachlastmax.:
200kg
DieSummeder
Fachlastendarf
diezulässige
Feldlastnicht
überschreiten!
Baujahr:
2008
Auftrags-Nr.:
XY
B
A
A
B
B
A
B
Fachboden
Shelf
Etagère
Fachboden
Shelf
Etagère
Grundfeld
Starter unit
Travée de base
Regalrahmen
Frames
Echelles de
rayonnages
Kreuzverband
Cross brace
Croisillon
2.278
A
max. 159
CAbschlusskappe
End cap
Capuchon
d‘extrémite
53
106
159
400
500
600
800
Lichte Feldweiten
Clear bay widths
Largeur utile travée
Regaltiefen
Shelving
depths
Profondeur
de rayonnage
Regalrahmen
Frames
Echelles de
rayonnages
Fachboden
Shelf
Etagère
A A
Fachboden
Shelf
Etagère
Schrägbodenkon-
sole
Tilted shelf bracket
Console pour
étagères inclinées
A
Fachboden
Shelf
Etagère
Regalrahmen
Frames
Echelles de
rayonnages
BB

7
Fachboden
Shelf
Etagère C
Abschlusskappe
End cap
Capuchon
d‘extrémite
7.0 Kreuzverband / Cross brace / Croisillon
Kreuzverband
Cross brace
Croisillon
Fachboden
Shelf
Etagère
Kreuzverbände werden zwecks Horizontalaussteifung im 1. und in jedem weiteren 3. Regal-
feld in Höhe der Schottstege und den entsprechend platzierten Fachböden eingesetzt.
Cross braces are placed for horizontal support in 1st and in every 3rd shelving fields to the
height of the bulkheads and the correspondingly placed shelf.
Pour garantir la stabilité de l’ensemble, placer les croisillons dans la 1ère travée puis toutes
les
3 travées à hauteur des entretoises et placer les étagères en correspondance.
A
A
A
A
A2
Rechtsdrehung = spannen
Linksdrehung = lösen
Turn left to tighten
Turn right to loosen
Tourner vers la droite pour tendre
Tourner vers la gauche pour détendre
A1
Lasche
Tap
Accroche
Kreuzverband
Cross brace
Croisillon
Regalrahmen / Frames / Echelles de rayonnages
Kreuzverband
Cross brace
Croisillon
Fachboden
Shelf
Etagère
Kreuzverband
Cross brace
Croisillon
A3
Lasche
Tap
Accroche
1.325
1.282
994
Regalrahmen
Frames
Echelles de
rayonnages
Regalrahmen
Frames
Echelles de
rayonnages
1.536
2.278

8
8.0 Zubehör / Accessories /
Accessoires
Regaltyp:
R3000
Feldlastmax.:
1000kg
Fachlastmax.:
200kg
DieSummeder
Fachlastendarf
diezulässige
Feldlastnicht
überschreiten!
Baujahr:
2008
Auftrags-Nr.:
XY
C
A
D
B
8.1 Seitenführung / Lateral guide rail /
Guide latéral
E
8.2 Anschlagleiste / End stop rail / Plinthe frontale
B
B1 B2
B3
Anschlagleiste
End stop rail
Plinthe frontale
Fachboden
Shelf
Etagère
Clip
Clip
Clips Clip
Clip
Clips
Clip
Clip
Clips
F
Fachboden
Shelf
Etagère
A
Seitenführung
Lateral guide rail
Guide latéral
A
Fachboden
Shelf
Etagère
Seitenführung
Lateral guide rail
Guide latéral

9
8.3 Gangbeschilderung / Aisle signs / Pancarte d‘allée
8.4 Kastenführung
Wire container/box guidance
Séparateurs de bacs
7
7
7
7
C2
Gangbeschilderung für Quergänge
Aisle signs for latitudinal walkways
Pancarte d’allée pour allées transversales
7
7
7
7
C1
E
8.5 Freistehende Trennwand
Freestanding dividers
Paroi séparatrice libre
F
Freistehende Trennwand
Freestanding dividers
Paroi séparatrice libre
Kastenführung
Wire container/box guidance
Séparateurs de bacs
Fachboden
Shelf
Etagère
8.6 Traglastschild / Load sign / Panneau de charge
ltyp:
SBR 3000
Feldlast max.:
XXX kg
Fachlast max.:
XXX kg
Die Summe der
Fachlasten darf
die zulässige
Feldlast nicht
überschreiten!
Baujahr:
2008
Auftrags-Nr.:
XY
Traglastaufkleber
Load lable
Autocollant de
charge
Fachboden
Shelf
Etagère
Regaltyp:
SBR 3000
Feldlast max.:
XXX kg
Fachlast max.:
XXX kg
Die Summe der
Fachlasten darf
die zulässige
Feldlast nicht
überschreiten!
Baujahr:
2008
Auftrags-Nr.:
XY
D D
Traglastschild
Load sign
Panneau de charge
ST 4,2 x 13
DIN 7504
ST 4,2 x 13
DIN 7504
Regalrahmen
Frames
Echelles de
rayonnages
Regalrahmen
Frames
Echelles de
rayonnages
Traglastblech
Load lable plate
Pancarte de charge tôlée
Gangbeschilderung für Längsgänge
Aisle signs for longitudinal walkways
Pancarte d’allée pour allées longitudinales

10
21
9.0 Sicherheitszubehör / Safety accessories / Accessoires de sécurité
9.1 Bodenbefestigung von Regalrahmen / Floor anchoring / Fixation au sol
Einfachzeile / Single row / Rangée de rayonnage simple-face
Doppelzeile (Rahmendistanz größer 6mm)/Double row (frame distance higher
than 6mm)/ Rangée de rayonnage double-face (distance entre échelles supérieure à 6 mm)
KV außen / Cross bracing external / Croisillon extérieur
KV außen / Cross bracing external / Croisillon extérieur
Bohrloch wird ausgeblasen
(kein Kleber)
Drill hole is blown out (no
glue)
Le trou de la perceuse est
soufflé (pas de colle)
Ausrichtlinie
Alignment line
Ligne d’alignement
70 mm
6 mm
Unterlegplatte
Shim
Plaquette de nivellement
HUS3-H6 x 60
3
4
Unterlegplatte
Shim
Plaquette de nivellement
HUS3-H6 x 60
Doppelzeile (Rahmendistanz bis 6mm) / Double row (frame distance up to 6mm) / Rangée de
rayonnage double-face (distance entre échelles jusqu’à 6 mm)
KV innen / Cross bracing internal / Croisillon intérieur
9.2 Bodenbefestigung von Regalständer / Floor anchoring /
Ancarage mécanique

11
9.5 Befestigung von Eckschutz oder Rammschutz mit Verbundanker /
Fixing corner protection or buffers with floor anchor / Fixation au sol de protection
d’angle ou traverses de sécurité par ancrage chimique
125
ø18 mm
The corner protection or buffers is
secured with floor anchor M16.
- Bore holes: Diameter 18 mm, 125 mm
deep
- Blow dust out of the holes
- Insert glue cartridge, rounded end
down
- Tighten plug in machine
- Twist anchor bar into bore hole
- Hardening time approx. 3 hours
- Fix anchor to corner protection
Fixer les protections d’angle ou les
traverses de sécurité avec des chevilles
chimiques M 16.
- Percer des trous : Diamètre 18 mm,
Profondeur 125 mm
- Enlever la poussière du trou
- Placer la capsule de résine avec son
durcisseur dans le trou
- Mettre la tige filetée en
place à l’aide du marteau perforateur
- Vérifier la position de la tige filetée
- laisser prendre environ 3 heures
- Fixer la protection sur son ancrage
Eckschutz oder Rammschutz mit Ver-
bundanker M-16 befestigen
- Löcher bohren: Ø 18 mm, 125 mm tief
- Löcher staubfrei ausblasen
- Klebepatrone einsetzen, Rundung nach
unten
- Einsteckschaft in Maschine spannen
- Ankerstange in Bohrloch eindrehen
- Aushärtezeit ca. 3 Stunden
- Anker mit dem Eckschutz verbinden
9.4 Rammschutz / Buffers / Protection anti-collision
Eckschutz
Corner protector
Protection
d'angle
M12
DIN EN ISO4032
A13
DIN EN ISO 7089
M12 x 30
ISO 7380
M12 x 30
ISO 7380
Eckschutz
Corner protector
Protection d'angle
Eckschutz
Corner protector
Protection d'angle
Rammschutz
Buffers
Protection anti-collision
A13
DIN EN ISO 7089
9.3 Eckschutz / Corner protector /
Protection d‘angle
85
85
Eckschutz
Corner protector
Protection d'angle

Artikel Nr.: 199953 | MA89 | 11/2020 Printed in Germany by Druckerei Hachenburg © by
SSI SCHÄFER Länderspezifische Modifizierungen und technische Änderungen bei allen im Inhalt gezeigten
Produkten vorbehalten. Für Druckfehler keine Haftung.
SSI SCHÄFER
FRITZ SCHÄFER GMBH
Fritz-Schäfer-Straße 20
57290 Neunkirchen/Siegerland
T +49 2735 70-1
E info@ssi-schaefer.com
ssi-schaefer.com
Table of contents
Other SSI SCHAEFER Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

head rush technologies
head rush technologies UM-01 Operator's manual

Gembird
Gembird MA-DA3-03 user manual

NeoMounts
NeoMounts SELECT NM-D775DX3WHITE instruction manual

Mountup
Mountup MU0002 instruction manual

Screen Technics
Screen Technics Interfit Projector Lift manual

Audiovox
Audiovox SPS RMP-97-CRM installation guide