SSS Siedle BVE 650-0 User manual

Produkt-
information
Bus-Video-Empfänger
BVE 650-0
Bus video receiver
BVE 650-0
Récepteur bus vidéo
BVE 650-0
Ricevitore bus video
BVE 650-0
Video-bus-ontvanger
BVE 650-0
Video-bus-modtager
BVE 650-0
Video-buss-mottagare
BVE 650-0
Sběrnicový přijímač videa
BVE 650-0

1
34

5a
5b

7
5c

2
Anwendung
Der Bus-Video-Empfänger
BVE 650-... dient zur Umsetzung der
Video-/ Audio-/ und Steuersignale
sowie der Spannungsversorgung
vom 2-Draht-Bus auf das Bustelefon
bzw. den Monitor.
Das BVE 650-... wird links am
Monitor MOM/MOC/MOCT 711-...
angereiht.
Generell wird das BVE 650-... als AP-
Wandgerät geliefert, kann jedoch
mittels Zubehör ZMF 611-10 als
Tischgerät und mit Zubehör-
Unterputz-Montagerahmen ZUR ...
als Unterputzgerät verwendet
werden.
Die 2-Draht Installation wird über
den Bus-Video-Empfänger geführt,
daher sollte bei AP-Montage eine
UP-Dose hinter dem Bus-Video-
Empfänger gesetzt werden.
Der Bus-Video-Empfänger ist für
Schwarz/Weiß- und Farb-Videoüber-
tragung geeignet.
Installation
Bei Einsatz mehrerer Bus-Video-
Empfänger BVE müssen diese über
Bus-Video-Verteiler-Unsymmetrisch
BVVU 650-... mittels Stichleitung
angeschlossen werden.
Achtung
Das Durchschleifen von BVE zu
BVE ist nicht zulässig!
Montage der Kombination
BTS/BTC 750-... und MOM/MOC/
MOCT 711-...
1Geräte öffnen.
2(ohne Abbildung)
Schwachstromstecker und 2-poligen
Flachstecker am Videokabel von der
Grundplatte des MOM/MOC/
MOCT 711-... trennen.
3Vorgeprägte Verbindungsstege
“a” in den Geräte-Unterteilen aus-
brechen und die Unterteile mit den,
dem Bus-Video-Empfänger und
Monitor beiliegenden Verbindungs-
elementen verschrauben.
4Geräte auf der Wand befestigen.
Nach entsprechendem Außenschalt-
plan anschließen.
5a Verdrahtung der Wohnungs-
station.
5b Verdrahtung der Wohnungs-
station.
In Verbindung mit MOCT 711-...
muss die Versorgung über ein
eigenes VNG 602-... erfolgen.
5c Verdrahtung der Wohnungs-
station.
In Verbindung mit ZVM 711-02 oder
bei Parallelschaltung von 2 MOM/
MOC 711-... muss die Versorgung
über ein eigenes VNG 602-...
erfolgen.
6(ohne Abbildung)
Folgende, dem BVE beiliegende
Verbindungskabel stecken:
a4-adrige Verbindungskabel am
BTS/BTC 750-... an den Klemmen
“Ta, Tb”sowie “15” und “16”
anschließen und auf der Leiterplatte
des BVE am Stecker HT (JP1)
stecken.
bFlachbandkabel am BVE an
Stecker MOM/MOC (JP3) und im
Monitor MOM/MOC/MOCT 711-...
auf der Grundplatte links an “VBE”
stecken.
cVideokabel am BVE an Stecker
“Video (JP2)” und im Monitor
MOM/MOC/MOCT 711-... auf der
Grundplatte an “Video (JP19)”
stecken.
7 Schwachstromstecker auf der
Grundplatte des MOM/MOC/
MOCT 711-... stecken und die
Gehäuseteile wieder schließen.
8(ohne Abbildung)
Klemmenbelegung
TaM/TbM Teilnehmer-Busadern
+M/-M Externe Versorgungs-
spannung 20-30 V DC
Externe Spannungsversorgung
bei Einsatz vom Video-Bildspei-
cher ZVM 711-..., MOCT 711-...
bzw. bei parallel schalten von
Monitoren.
Monitor- und Bildspeicherversor-
gung durch sep. Netzgerät z. B.
VNG 602-...
Die Einspeisung muss am zugehöri-
gen BVE 650-... an den Kl. "+M"
und "-M" erfolgen, und nicht am
MOM/MOC/MOCT 711-...!
Deutsch
Montage
Technische Daten
• Adern am Eingang vertauschbar
• Externe Versorgung verpolungs-
sicher
• Temperaturbereich -0 bis + 40° C
• Schutzart IP 20
• Abmessungen 62 x 230 x 35 mm

3
Application
The bus video receiver BVE 650-... is
used for the conversion of video and
control signals and for the power
supply from the 2-wire bus to the
monitor.
The BVE 650-... is mounted in a row
on the left hand side of the monitor
MOM/MOC/MOCT 711-...
In general, the BVE 650-... is
supplied as a wall surface-mounted
unit but with the ZMF 611-10
accessory can also be used as a
table-top unit and with the flush
mount frame accessory ZUR ... as a
flush-mounted unit.
The installation is routed via the bus
video receiver. For this reason, when
installing as a surface-mounted unit,
a flush junction box should be
positioned behind the bus video
receiver. The bus video receiver is
suitable for monochrome and colour
video transmission.
Installation
When using several BVE bus video
receivers, these must be connected
using a spur line via bus video distri-
butor unsymmetric BVVU 650-...
Note
The looping through from BVE to
BVE is not allowed.
Mounting the combination
BTS/BTC 750-... and MOM/MOC/
MOCT 711-...
1Open the units.
2(no illustration)
Disconnect the light current
connector and 2-pin flat connector
at the video cable, and separate
from the base plate of the
MOM/MOC/MOCT 711-... .
3Break out the prepared connecting
webs “a” in the unit bases and screw
the bases together using the
connecting elements supplied with
the bus video receiver and the
monitor.
4 Fasten the units on the wall.
Connect in accordance with the
relevant wiring diagram.
5a Apartment station wiring.
5b Apartment station wiring.
In conjunction with MOCT 711-...
the supply must be provided via a
dedicated VNG 602-...
5c Apartment station wiring.
In conjunction with ZVM 711-02 or
when switching 2 MOM-/
MOC 711-... units in parallel, the
supply must be provided by a
dedicated VNG 602-...
6(no illustration)
Plug in the following connecting
cables provided with the BVE:
aConnect the 4-core connecting
cable at the BTS/BTC 750-... at
terminals “Ta, Tb” as well as “15”
and “16”, and on the circuit board
of the BVE at the HT connector (JP1).
bPlug the ribbon cable at the BVE in
the MOM/MOC connector (JP3) and
at the monitor MOM/MOC/
MOCT 711-...in the base plate on
the left at “VBE”.
cPlug the video cable at the BVE in
the video connector “(JP2)” and at
the monitor MOM/MOC/
MOCT 711-... in the base plate at
the Video connector “(JP19)”.
7Plug the light current connector
on the base plate of the MOM/MOC/
MOCT 711-... and close the housing
components again.
8 (no illustration)
Terminal assignment:
TaM/TbM bus wires
+M/-M External supply voltage
20-30 V DC
External voltage supply if using
“Video memory accessory”
ZVM 711-..., MOCT 711-... or
parallel connection of Monitors
Monitor and ZVM 711-... is supplied
via a separate line rectifier e.g.
VNG 602-...
Voltage input must take place at the
relevant BVE 650-... at terminals
"+M" and "-M", not at MOM/
MOC/MOCT 711-...!
English
Montage
Specifications
• Cores at the input interchangeable
• External supply polarisation
protected
• Temperature range -0 to + 40° C
• Protection class IP 20
• Dimensions 62 x 230 x 35 mm

4
Français
Montage
Application
Le récepteur bus vidéo BVE 650-...
sert à la conversion des signaux
audio, vidéo et les commandes du
bus à 2 fils vers le moniteur, et aussi
comme alimentation en courant.
Le BVE 650-... est aligné à gauche
du moniteur MOM/MOC/
MOCT 711-...
Le BVE 650-... est livré en version
murale en saillie, mais il peut aussi
être utilisé comme appareil de table
avec l'accessoire ZMF 611-10 ou
comme appareil encastré avec
l'accessoire cadre de montage
ZUR ... .
L'câblage 2 fils passe par le récep-
teur bus vidéo, pour cette raison il
est conseillé de prévoir un simple
boîtier d'encastrement (p.e. pour
prise) derrière le récepteur bus vidéo.
Le récepteur bus vidéo se prête à la
transmission d'images vidéo en noir
et blanc et en couleur.
Installation
En cas d’utilisation de plusieurs
récepteurs bus vidéo BVE, il est
recommandé de les brancher par
l’intermédiaire de distributeurs bus
vidéo BVVU 650-... moyennant une
ligne directe.
Attention
Le montage en serie de BVE vers
BVE (parallell) n'est pas authorisé
Montage de la combinaison
BTS/BTC 750-... et MOM/MOC/
MOCT 711-...
1Ouvrir les appareils.
2(sans illustration)
Débrancher la prise de courant
faible et la prise bipolaire du câble
vidéo de la platine de base du
MOM/MOC/MOCT 711-... .
3Briser les entretoises préestampées
“a” situées dans les éléments inféri-
eurs des appareils et assembler les
éléments inférieurs avec les pièces
de liaison jointes au récepteur bus
vidéo et au moniteur.
4Fixer les appareils au mur et les
brancher conformément au schéma
électrique extérieur correspondant.
5a Câblage de la station
d’appartement.
5b Câblage de la station
d’appartement.
En association avec le MOCT 711-...,
il faut une alimentation VNG602-...
séparée.
5c Câblage de la station
d’appartement.
En association avec ZVM 711-02 ou
en cas de montage en parallèle de
2 MOM-/MOC 711-..., il faut une
alimentation VNG602-... séparée.
6(sans illustration)
Brancher les câbles de liaison
suivants joints au BVE:
aBrancher le câble à 4 fils sur les
bornes "Ta, Tb", "15" et "16" du
BTS/BTC 750-... et l'enficher sur la
prise HT (JP1) de la platine du BVE.
bBrancher le câble plat du BVE sur
la prise MOM/MOC "(JP3)" et, dans
le moniteur MOM/MOC/
MOCT 711-..., sur la prise "VBE"
située à gauche sur la platine de
base.
cBrancher le câble vidéo du BVE sur
la prise vidéo "(JP2)" et, dans le
moniteur MOM/MOC/MOCT 711-...,
sur la prise vidéo "(JP19)" de la
platine de base.
7Brancher la prise de courant faible
sur la platine de base du MOM/
MOC/MOCT 711-... et refermer le
boîtier.
8(sans illustration)
Assignation des bornes:
TaM/TbM Participant du bus 2 fils
+M/-M Alimentation extérieure
20-30 V DC
Allimentation externe en cas
de mémoire d’image vidéo
ZVM 711-..., MOCT 711-...resp. ou
en cas de connexion de deux
moniteurs en parallel.
Moniteur et mémoire d'image
alimenté par une alimentation
separée. p.e. VNG 601-...
Alimentation par le BVE 650-...
correspondant sur les bornes "+M"
et "-M" et non pas par le MOM/
MOC/MOCT 711-...!
Caractéristiques techniques
• Les fils de l’entrée peuvent être
permutés
• L'alimentation extérieure protégé
en cas de polarité fautive.
• Plage de température 0 à + 40° C
• Indice de protection IP 20
• Dimensions 62 x 230 x 35 mm

5
Impiego
Il ricevitore bus video BVE 650-...
serve per trasmettere i segnali in
uscita video e di comando nonché
l’alimentazione dal bus bifilare al
monitor.
Il BVE 650-... viene affiancato alla
sinistra del monitor MOM/MOC/
MOCT 711-... .
Generalmente il BVE 650-... viene
fornito come apparecchio da muro,
ma impiegando l’accessorio
ZMF 611-10 o il telaio di montaggio
da incasso accessorio ZUR ..., può
essere impiegato rispettivamente
come apparecchio da tavolo o come
apparecchio da incasso.
L’installazione viene condotta
attraverso il ricevitore bus video, per
cui, in caso di montaggio a muro,
bisogna prevedere una scatola da
incasso dietro il ricevitore bus video.
Il ricevitore bus video è adatto per la
trasmissione video in bianco e nero
ed a colori.
Installazione
In caso di impiego di più ricevitori
bus video BVE, questi dovrebbero
essere collegati mediante una linea
derivata attraverso distributori bus
video BVVU 650-... .
Attenzione
Il collegamento da BVE a BVE,
non è ammesso
Montaggio della combinazione
BTS/BTC 750-... e MOM/MOC/
MOCT 711-...
1Aprire gli apparecchi.
2(senza figura)
Togliere la spina d’alimentazione e la
spina piatta bipolare del cavo
segnale video dalla scheda base del
MOM/MOC/MOCT 711-...
3Rompere i ponticelli di collega-
mento “a” prestampati nelle parti
inferiori degli apparecchi ed avvitare
le parti inferiori con gli elementi di
raccorderia acclusi al ricevitore bus
video ed al monitor.
4Fissare gli apparecchi al muro.
Collegare secondo il rispettivo
schema di collegamento esterno.
5a Cablaggio del posto interno.
5b Cablaggio del posto interno.
In caso di collegamento con
MOCT 711-..., l’alimentazione deve
avvenire tramite un VNG 602-...
interno.
5c Cablaggio del posto interno.
In caso di collegamento con
ZVM 711-02 o di collegamento in
parallelo di 2 MOM-/MOC 711-...,
l’alimentazione deve avvenire
tramite un VNG 602-... interno.
6(senza figura)
Inserire i seguenti cavi d’allaccia-
mento acclusi al BVE:
aCollegare il cavo d’allacciamento
bifilare per BTS/ BTC 750-... ai
morsetti “TA, Tb” e“15” e “16” ed
inserirlo nella spina HT (JP1) sul
circuito stampato del BVE.
bInserire il cavo piatto del BVE nella
spina MOM/MOC (JP3) e, nel
monitor MOM/MOC/MOCT 711-...,
inserirlo sulla scheda base a sinistra
nel “VBE”.
cInserire il cavo segnale video nel
BVE nella spina video (JP2) e, nel
monitor MOM/MOC/MOCT 711-...,
inserirlo sulla scheda base nel video
“(JP19)”.
7Inserire la spina d’alimentazione
sulla scheda base del MOM/ MOC/
MOCT 711-... e richiudere le parti
dell’involucro.
8(senza figura)
Piedinatura morsetti:
TaM/TbM Fili bus utenti
+M/-M Tensione di alimentazione
esterna 20-30 V DC
Con la scheda videomemoria
ZVM 711-..., MOCT 711-..., e il
collegamento in parallelo di
monitor è necessario un
alimentazione a parte.
L’alimentazione del monitor e la
scheda videomoria con un
alimentatore a parte p.e.s.
VNG 602-...
L'alimentazione deve avvenire sul
relativo BVE 650-... sui morsetti
"+M" ed "-M", non sul MOM/
MOC/MOCT 711-...!
Italiano
Montaggio
Dati tecnici
• I fili sull’ingresso sono
intercambiabili
• alimentazione a parte con pro-
tezione contro l’inversione delle
polarità
• Campo temperatura:
da 0 a + 40° C
• Tipo di protezione: IP 20
• Dimensioni: 62 x 230 x 35 mm

6
Toepassing
De bus-video-ontvanger BVE 650-...
is bedoeld voor het omzetten van de
video- en stuursignalen en voor de
spanningstoevoer van de 2-draads-
bus naar de monitor.
De BVE 650-... wordt links op de
monitor MOM/MOC/MOCT 711-...
vastgekoppeld.
Algemeen wordt de BVE 650-... als
opbouw-wandapparaat geleverd,
maar kan met behulp van het
accessoire ZMF 611-10 als tafel-
toestel en met het accessoire
inbouw-montageframe ZUR ... als
inbouwtoestel worden gebruikt.
De installatie geschiedt via de bus-
video-ontvanger. Daarom moet u bij
opbouw-montage een inbouw-doos
achter de bus-video-ontvanger
aanbrengen.
De bus-video-ontvanger is geschikt
voor zwart/wit- en kleuren-
videobeelden.
Installatie
Bij gebruikmaking van meerdere
bus-video-ontvanger BVE moeten
deze via bus-video-verdelers-
asymetrisch BVVU 650-... met
behulp van een aftakkingsleiding
worden aange-sloten.
Let op
Het doorverbinding van BVE naar
BVE is niet toegelaten ! (steeds
BVVU voorzien)
Montage van de combinatie
BTS/BTC 750-... en MOM/MOC/
MOCT 711-...
1Toestellen openen.
2(niet afgebeeld)
Zwakstroomstekker en 2-polige
vlakke stekker op de videokabel van
de basisplaat van de MOM/MOC/
MOCT 711-... afkoppelen.
3Voorgestanste verbindingen “a” in
de benedendelen van het apparaat
losbreken en de benedendelen
vastschroeven aan de verbindings-
elementen die met de bus-video-
ontvanger en monitor worden mee-
geleverd.
4Apparaten aan de wand bevesti-
gen. Aansluiten volgens het
betreffende buitenschakelschema.
5a Bedrading van het
woningsstation.
5b Bedrading van het wonings-
station.
In combinatie met MOCT 711-...
moet de voeding via een eigen
VNG 602-... gebeuren.
5c Bedrading van het wonings-
station.
In combinatie met ZVM 711-02
of bij parallelschakeling van
2 MOM-/MOC 711-... moet de
voeding via een eigen VNG 602-...
gebeuren.
6(niet afgebeeld)
De volgende, met de BVE meege-
leverde verbindingskabels insteken:
a4-Aderige verbindingskabel op de
BTS/BTC 750-... op de klemmen “Ta,
Tb” en “15” en “16” aansluiten en
op de printplaat van de BVE op de
stekker HT (JP1) steken.
bLintkabel op de BVE op de stekker
MOM/MOC (JP3) en in de monitor
MOM/MOC/MOCT 711-...op de
basisplaat links bij “VBE” insteken.
cVidoekabel op de BVE op de
stekker Video (JP2) en in de monitor
MOM/MOC 711-...op de basisplaat
bij Video (JP19) insteken.
7Zwakstroomstekker op de
basisplaat van de MOM/MOC/
MOCT 711-... insteken en de onder-
delen van de behuizing weer sluiten.
8(niet afgebeeld)
Klemmenbezetting:
TaM/TbM: Bus-deelnemer
aansluitklemmen
+M/-M: Externe voedingsspanning
20-30 V DC
Externe voedingspanning voor-
zien bij gebruik van Video-
beeldgeheugen ZVM 711-...,
MOCT 711-..., en bij parallel-
schakeling van 2 monitoren.
Monitor en beeldgeheugen
gevoed door sep. Netvoeding
vb. VNG 602-...
De voeding moet op de bijbe-
horende BVE 650-... op de klemmen
"+M" en "-M" komen, niet op de
MOM/MOC/MOCT 711-...!
Nederlands
Montage
Technische gegevens
• Aders bij de ingang zijn verwissel-
baar
• Externe voedingspanning is
beveiligd tegen foutive aansluiting.
• Temperatuurbereik -0 tot + 40° C
• Afscherming IP 20
• Afmetingen 62 x 230 x 35 mm

7
Anvendelse
Bus-video-modtager BVE 650-...
anvendes til overførsel af video-
audio- og styresignalerne samt
spændingsforsyningen fra 2-tråds-
bussen til hhv. monitoren og
bustelefonen.
BVE 650-... monteres på venstre side
af monitor MOM/MOC/
MOCT 711-...
Normalt leveres BVE 650-... til væg-
montering, men kan med tilbehør
ZMF 611-10 anvendes som bord-
model og kan planforsænkes med
tilbehør indmuringsramme ZUR...
2-tråds installationen føres via bus-
video-modtageren, hvorfor der ved
vægmontering bør anbringes en
indmuringsdåse bag ved bus-video-
modtageren.
Bus-video-modtageren er velegnet til
sort-hvid- og farve-
videotransmission.
Installation
Ved anvendelse af flere bus-video-
modtagere BVE skal disse tilsluttes
med usymmetrisk bus-videofordeler
BVVU 650-... som stiklednings-
installation.
Vigtigt!
Gennemsløjfning fra BVE til BVE
er ikke tilladt.
Montage af kombinationen
BTS/BTC 750-... og MOM/MOC/
MOCT 711-...
1Enhederne åbnes
2(ikke vist)
Svagstrømsstik og 2-polet fladstik på
videokablet afmonteres fra print-
pladen i MOM/MOC/MOCT 711-...
3Udslagsblanketterne "a" i
apparatunderdelene brækkes af, og
underdelene skrues sammen med
bus-video-modtageren og monitoren
ved hjælp af de medfølgende
monteringsbeslag.
4Apparaterne monteres på væggen
og tilsluttes i henhold til det aktuelle
monteringsdiagram.
5a Ledningsføring ved svarstation.
5b Ledningsføring ved svarstation.
I forbindelse med MOCT 711-... skal
der anvendes separat strømforsyning
VNG 602-...
5c Ledningsføring ved svarstation.
I forbindelse med ZVM 711-02 eller
ved parallelkobling af 2 MOM/
MOC 711-... skal der anvendes
separat strømforsyning VNG 602-...
6(ikke vist)
Forbindelsesledningerne, som er
vedlagt BVE, monteres som følger:
a4-leder forbindelsesledning på
BTS/BTC 750-..., tilsluttes klemmerne
"Ta og Tb" samt "15 og 16" og
monteres til stik HT (JP1) på print-
pladen i BVE.
bFladkabel på BVE monteres til stik
MOM/MOC (JP3) og i monitoren
MOM/MOC/MOCT 711-...på
printpladen til venstre på "VBE".
c Videokabel på BVE monteres til stik
"Video (JP2)" og i monitoren MOM/
MOC/MOCT 711-... på printpladen
til "Video (JP19)".
7 Svagstrømsstik monteres på
printpladen i MOM/MOC/
MOCT 711-... og kabinetdelene
lukkes igen.
8(ikke vist)
Klemmeanvendelse:
TaM/TbM abonnent-busledning
+M- M Ekstern forsyningsspænding
20-30 V DC
Ekstern spændingsforsyning ved
benyttelse af video-billedhukom-
melse ZVM 711-..., MOCT 711-...
hhv. ved parallelkobling af
monitorer.
Monitor- og billedhukommelses-
forsyning via separat strømforsyning,
f.eks. VNG 602-0.
Tilkoblingen skal foretages på den
tilhørende BVE 650-... på klemmerne
"+M" og "-M" og ikke på
MOM/MOC/MOCT 711-...
Dansk
Montering
Tekniske data
• Ledningsklemmer på tilgangen kan
udskiftes
• Ekstern forsyning er polsikret
• Temperaturområde -0 til + 40 ° C
• Tæthedsgrad IP 20
• Mål 62 x 230 x 35 mm

8
5a Kabeldragning för våningsstation.
5b Kabeldragning för vånings-
station.
I förbindelse med MOCT 711-…
måste försörjningen ske via en egen
VNG 602-…
5c Kabeldragning för våningsstation.
I förbindelse med ZVM 711-02 eller
vid parallellkoppling av 2 MOM/
MOC 711-… måste försörjningen
ske via en egen VNG 602-…
In caso di collegamento con
ZVM 711-02 o di collegamento in
parallelo di 2 MOM/MOC 711-...,
l’alimentazione deve avvenire
tramite un VNG 602-... interno.
6(utan bild)
Anslut sedan de förbindningskablar
som medföljer BVE:
aAnslut 4-trådskabeln på BTS/
BTC 750-... till klämmorna “Ta, Tb”
och “15” och “16” och stick in i
kretskortet för BVE vid stickkontak-
ten HT (JP1).
bAnslut flatbandskabeln på BVE till
stickkontakten MOM/MOC (JP3) och
i monitorn MOM/MOC/MOCT 711-..
på bottenplattan till vänster på
“VBE”.
cAnslut videokabeln på BVE till
videokontakten (JP2) och i monitorn
MOM/MOC/MOCT 711-... på
bottenplattan till video (JP19).
7Sätt in svagströmsstickproppen på
bottenplattan för MOM/MOC/
MOCT 711-... och tillslut åter
husdelarna.
8(utan bild)
Anslutningstilldelning:
TaM/TbM bussledningar
+M/-M Extern försörjningsspänning
20-30 V DC
Yttre nätaggregat vid använd-
ning av bildminnet ZVM 711-...,
MOCT 711-... eller parallellan-
slutning av monitorer.
Monitor och ZVM 711-... strömför-
sörjes från ett separat nätaggregat
tex VNG 602-...
Inmatningen måste göras vid till-
hörande BVE 650-... till klämmorna
"+M" och "-M", inte vid MOM/
MOC/MOCT 711-...!
Användning
Buss-video-mottagare BVE 650-...
används för konvertering av video-
och styrsignalerna samt spännings-
försörjningen från 2-tråds-bussen till
monitorn.
BVE 650-... monteras till vänster på
monitorn MOM/MOC/MOCT 711-...
Generellt levereras BVE 650-... som
utanpåliggande väggapparat, men
kan även användas som bords-
apparat med tillbehör ZMF 611-10
och för infällt montage med tillbehör
monterings-ram ZUR ...
Installationen görs via buss-video-
mottagare och därför skall en infälld
dosa placeras bakom buss-video-
mottagare vid utanpåliggande
montage.
Buss-video-mottagaren är lämplig
för svart/vit- och färgvideoöverföring
Installation
Vid användning av flera buss-video-
mottagare BVE skall dessa anslutas
via buss-video-fördelare-osymmetrisk
BVVU 650-... med hjälp av
stickledning.
Varning
Slinganslutning från BVE till BVE
är ej tillåten.
Montage av kombination BTS/
BTC 750-... och MOM/MOC/
MOCT 711-...
1Öppna apparaten.
2(utan bild)
Dra bort svagströmsstickproppen
och den 2-poliga flatstickproppen
på videokabeln från bottenplattan i
MOM/MOC/MOCT 711-... .
3Bryt loss de förpräglade förbin-
dningssegmenten “a” i apparatens
underdel och skruva ihop under-
delen med förbindningselementen
som medföljer buss-video-mottaga-
ren och monitorn.
4Sätt fast apparaten på väggen och
anslut enligt motsvarande extern-
kopplingsschema.
Svenska
Montering
Tekniska data
• Ledningarna i ingången är utbyt-
bara
• Extern strömförsörjning polaritits
skyddat
• Temperaturområde -0 till + 40° C
• Skyddsklass IP 20
• Dimensioner 62 x 230 x 35 mm

9
Použití
Sběrnicový přijímac videa
BVE 650-... slouží převodu video,
audio a řídicích signálů, ja o též
zásobování napětím z 2 drátové
sběrnice na sběrnicový telefon
popř. monitor.
BVE 650-... se přiřadí vlevo moni-
toru MOM/MOC/MOCT 711-... .
Normálně je BVE 650-... dodáván
ja o nástěnný přístroj pro montáž
na omít u, může být ale ta é při
použití příslušenství ZMF 611-10
použit ja o stolní přístroj a s
příslušenstvím montážní rám pod
omít u ZUR ... ja o přístroj určený
montáži pod omít u.
2drátová instalace je vedena přes
sběrnicový přijímac videa, proto by
měla být při montáži na omít u
osazena za sběrnicovým přijímačem
videa rabice pod omít u.
Sběrnicový přijímac videa je vhodný
pro černobílý a barevný videový
přenos.
Instalace
Při použití ně oli a sběrnicových
přijímačů videa BVE musí být tyto
připojeny pomocí pahýlového
vedení přes sběrnicový rozdělovač
videa asymetric ý BVVU 650-... .
Pozor
Vedení smyčkou VE k VE není
dovoleno!
Montáž kombinace
TS/ TC 750-... a MOM/MOC/
MOCT 711-...
1přístroje otevřít.
2(bez vyobrazení)
Slaboproudou zástrč u a 2pólovou
plochou zástrč u na abelu videa
oddělit od zá ladní des y
MOM/MOC/MOCT 711-... .
3Předtištěné spojovací můstky
“a” ve spodních částech přístrojů
vylomit a spodní části sešro bovat
se spojovacími prvky přiloženými
sběrnicového přijímače videa a
monitor .
4Přístroje pevnit na zdi. Připojit
podle přísl šného schémat
vnějšího zapojení.
5a Propojení bytové stanice.
5b Propojení bytové stanice.
Ve spojení s MOCT 711-... m sí b_t
zásobování provád_no vlastním
VNG 602-...
5c Propojení bytové stanice.
Ve spojení s ZVM 711-02 nebo p_i
paralelním zapojení 2 MOM/MOC
711-... m sí b_t zásobování
provád_no vlastním VNG 602-...
6(bez vyobrazení)
Následující, u BVE přiložené
spojovací abely zastrčit:
a4žílové spojovací abely připojit
na BTS/BTC 750-... na svor y “Ta,
Tb” ja o též “15” a “16” a na desce
s plošnými spoji BVE zastrčit na
zástrč u HT (JP1).
b Plochý abel zastrčit na BVE na
zástrč u MOM/MOC (JP3) a v mo-
nitoru MOM/MOC/MOCT 711-...
na zá ladové desce na “VBE”.
cKabel videa na BVE nastrčit na
zástrč u “Video (JP2)” a v monitoru
MOM/MOC/MOCT 711-... na
zá ladové desce na “Video (JP19)”.
7Slabopro do zástrčk na
základové desce MOM/MOC/
MOCT 711-... nastrčit a kryt opět
zavřít.
8 (bez vyobrazení)
Obsazení svorek
TaM/TbM sběrnicové žíly účastní a
+M/-M externí zásobovací napětí
20-30 V DC
Externí zásobování napětím při
použití paměti obrazu videa
ZVM 711-..., MOCT 711-... popr. u
paralelních zapojení monitorů.
Zásobování monitorové a obrazové
paměti sep. napáječem napr.
VNG 602-...
K napájení musí docházet na
príslušném BVE 650-... na svor y Kl.
"+M" a "-M" a ne na MOM/MOC/
MOCT 711-...!
Technická data
•Žíly na vstupu zaměnitelné
•Externí napájení bezpečné proti
přepólování
•Teplotní rozsah -0 bis + 40 °C
• Druh rytí IP 20
•Rozměry 62 x 230 x 35 mm
Čes y
Montáž

© 2002/05.03
Printed in Germany
Best. Nr. 0-1101/031999
S. Siedle & Söhne
Telefon- und Telegrafenwerke
Stiftung & Co
Postfach 1155
D-78113 Furtwangen
Bregstraße 1
D-78120 Furtwangen
Telefon +49 (0) 7723/63-0
Telefax +49 (0) 7723/63-300
www.siedle.de
Table of contents
Languages:
Other SSS Siedle Receiver manuals