SSS Siedle TR 602-01 User manual

Produkt-
information
Transformator
TR 602-01
Transformer
TR 602-01
Transformateur
TR 602-01
Trasformatore
TR 602-01
Transformator
TR 602-01
Transformator
TR 602-01
Transformator
TR 602-01
Transformátor
TR 602-01

1
2

Application
Transformer TR 602-01 in a 6-grid
switch panel housing to provide
consumers with a 12 V AC power
supply.
Installation
Caution!
Electrical appliances may only be
installed and assembled by quali-
fied electricians!
Important!
Please observe the standard
DIN EN 60065!
For building installation, an all-pole
mains switch with a contact gap of
at least 3 mm must be provided.
The device must not be exposed to
splash or spray water! Ensure
sufficient ventilation, paying
particular attention not to cover up
the vent holes.
Mounting
1 Installing the line rectifier in a
circuit braker panel (onto a standard
rail).
2Surface mounting with the
ZN 402-01 accessory.
Important
When surface mounting,
protection against direct touch
from activated parts must be
ensured.
Note the respective regulations.
Technical specifications for
• T 40/E
• Main power: 230 V AC 50/60 Hz,
+6% -10%, 39 VA
• Secondaryvoltage: 12 V AC, 2,5 A
• Protectivesystem: IP 20
Remedying faults
The transformer TR output side is
fitted with a thermal fuse. Following
a short circuit or overload, check the
primary fuse and disconnect the unit
from the power supply for 1 minute.
Application
Le transformateur TR 602-01 dans
un boîtier de 6 unités normalisées
pour montage sur tableau de
distribution alimente les appareils en
12 V AC.
Installation
Note!
L’installation et le montage des
appareils électriques ne peuvent
être effectués que par un spécia-
liste.
Important!
Veuillez respecter le norme
DIN EN 60065!
Un interupteur bi-polaire avec une
distance de contact ouvert de
minimum 3 mm doit être présent
dans l'installation du bâtiment.
Ne pas exposer l'appareil à des
projections ou gouttes d'eau!
Veillez à une bonne aération, en
particulier ne pas couvrir les fentes
de ventilation.
Montage
1Montage du redresseur secteur
dans des boîtes de distribution (sur
le rail normalisé).
2 Montage en saillie avec accessoire
ZN 402-01.
Important
En cas de montage en saillie, il
faut „prévenir le contact direct“
des pièces actives.
A cet effet, il faut respecter les
directives VDE0100/ DIN 57100
partie 410.
Caractéristique techniques de
• T 40/E
• Primaire: 230 V/ 50-60 Hz,
+6% -10%, 39 VA
• Secondaire: 12 V AC, 2,5 A
• Indice de protection: IP 20
Elimination des anomalies!
Le transformateur TR est protégé
thermiquement côté secondaire.
Après un court-circuit ou une
surcharge, vérifier le fusible primaire
et mettre le bloc hors tension
pendant 1 mn environ.
Anwendung
Der Transformator TR 602-01 im
6 Raster-Schalttafelgehäuse zur
Versorgung von Verbrauchern mit
12 V AC.
Installation
Achtung!
Einbau und Montage elektrischer
Geräte dürfen nur durch eine
Elektro-Fachkraft erfolgen.
Wichtig!
Bitte die DIN EN 60065 beachten!
In der Gebäudeinstallation muss ein
allpoliger Netzschalter mit einer Kon-
taktöffnung von mindestens 3 mm
vorhanden sein. Das Gerät darf nicht
Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt
werden!
Für ausreichende Belüftung ist zu
sorgen, insbesondere ist darauf zu
achten, dass die Lüftungsschlitze
nicht abgedeckt werden.
Montage
1 Netzgleichrichter auf Hutschiene
montieren (Verteilung)
2AP-Montage mit Zubehör
ZN 402-01.
Wichtig
Bei AP-Montage muss ein
“Schutz gegen direktes
Berühren” von aktiven Teilen
sichergestellt sein.
Hierzu ist die Vorschrift
VDE 0100/ DIN 57100 Teil 410 zu
beachten.
Technische Daten
• T 40 E
• Primär: 230 V 50-60 Hz,
+6%-10% 39 VA
• Sekundär: 12 V AC, max. 2,5 A
• Schutzart: IP 20
Störungsbehebung!
Der TR ist sekundärseitig thermisch
abgesichert.
Nach Kurzschluss oder Überlastung
die Primärsicherung überprüfen und
das Gerät für ca. 1 Min. spannungs-
frei schalten.
Deutsch
Installation
English
Installation
Français
Installation

Modo d'impiego
Trasformatore TR 602-01 nella
scatola esamodulare del quadro di
distribuzione per l'alimentazione di
utenze da 12 V AC.
Installazione
Attenzione!
Incasso e montaggio di apparec-
chiature elettriche possono
essere eseguiti solo da elettricisti
specializzati.
Importante!
Rispettare le norme
DIN EN 60065
Nell'impianto eletrico deve essere
installato un interuttore generale di
rete con una distanze minima die
contatti di 3mm. Non esporre
l'apparecchio a gocce o spruzzi
d'acqua! Assicurare un'adeguata
ventilazione, in particolare facendo
attenzione a non coprire le feritoie.
Montaggio
1Montare l´alimentatore di rete su
una guida a norma DIN (distribu-
rore).
2 Per il montaggio a parete è
necessario l’accessorio ZN 402-01
Importante
Se il citofono si monta a parete è
necessario impedire che l’utente
possa toccare direttamente le
parti sotto tensione. A questo
scopo occorre procedere come
prescritto dalle norme VDE 0100
e DIN 57100 parte 410.
Dati tecnici
• T 40/ E
• Primario: 230 V AC/ 50-60 Hz,
+6%-10%; 39 VA
• Secondario: 12 V AC, 2,5 A
• Protezione: IP 20
Eliminazione anomalie!
Il trasformatore TR è provvisto di
protezione termica sul lato
secondario. In seguito a corto-
circuito o sovraccarico, controllare il
fusibile primario e azionare l'appa-
recchio per circa 1 min. in assenza di
tensione.
Italiano
Installazione
Nederlands
Installatie
Dansk
Installation
Toepassing
De transformator TR 602-01 in
6 raster-schakelpaneelbehuizing
voor het voeden van verbruikers met
12 V AC.
Installatie
Waarschuwing!
Inbouw en montage van electri-
sche apparaten mogen alleen
door geschoolde electromon-
teurs worden uitgevoerd.
Belangrijk!
Gelieve de norm DIN EN 60065 in
acht te nehmen!
In de gebouw installatie moen een
meerpolige schakelaar met een
kontakt openimg van mindestens
3 mm voorhanden zijn.
Het apparaat mag niet aan druip- of
spatwater blootgesteld worden!
Zorg voor voldoende ventilatie. Let
er vooral ook op dat de ventilatie-
openingen niet afgedekt worden.
Montage
1Montage van de netgelijkrichter in
de verdeelkast.
2Opbouwmontage met toebeho-
ren ZN 402-01 (klemmenafdekking).
Belangrijk
Bij wandmontage (AP) dienen de
spanningsvoerende delen, vol-
gens de geldende voorschriften,
te worden afgeschermd tegen
aanraken.
Technische specificaties
• T 40/ E
• Primaire: 230 V/ 50 - 60 Hz
+6% -10%, 39 VA
• Secundair: 12 V AC; 2,5 A
Beschermingsklasse: IP 20
Storingen verhelpen!
De transformator TR is aan de
secundaire zijde thermisch beveiligd.
Na een kortsluiting of een over-
belasting moet u de primaire
zekering controleren en het appa-
raat gedurende ca. 1 min. span-
ningsvrij maken.
Anvendelse
Transformator TR 602-01 for DIN-
skinnemontering til forsyning af
forbrug med 12 V AC.
Installation
OBS!
Indbygning og montering af
elektrisk udstyr må kun fore-
tages af autoriserede fagfolk.
Vigtig!
I henhold til EU-norm EN 60065
skal der i bygningsinstallationen
forefindes en hovedafbryder med en
kontaktåbning på mindst 3 mm.
Enheden må ikke udsættes for
dryppende eller sprøjtende vand!
Der skal sørges for tilstrækkelig
udluftning, især skal man passe på,
at udluftningsslidserne ikke
tildækkes.
Montering
1Strømforsyningen monteret på
DIN-skinne.
2Monteret på væg med afdækning
ZN 402-01.
Vigtig
Ved montering på væg skal
transformator TR 602-01
afdækkes for at hindre direkte
berøring af 230 V tilgang. Til
dette kan afdækning ZN 402-01
benyttes.
Tekniske data
• T 40/ E
• Primær: 230 V/ 50-60 Hz,
+6% -10%, 39 VA
• Sekundær: 12 V AC; 2,5 A
• Tœthedsgrad: IP 20
Fejlfinding!
Transformator TRer termisk sikret på
sekundærsiden.
Efter en kortslutning eller over-
belastning testes primærsikringen og
enheden skal være uden spænding i
ca. 1 min.

Svensk
Installation
Česky
Instalación
Användning
Transformator TR 602-01 i 6 raster-
kopplingspanelhus för försörjning av
förbrukare med 12 V AC.
Installation
OBS!
Montering och installation av
elektriska apparater får endast
utföras av behörig elektriker.
Viktigt!
Beakta normen DIN 60065!
I byggnadsinstallationen måste det
finnas en allpolig nätfrånskiljare med
en kontaktöppning av minst 3 mm.
Apparaten får inte utsättas för
dropp- eller sprutvatten!
Man måste tillse att apparaten får
tillräcklig ventilation. Framförallt
måste man kontrollera att ventilati-
onsslitsarna inte täcks över.
Montage
1Montage av nätlikriktare i
fördelningar.
2Utanpåliggande montage med
tillbehör ZN 402-01.
Vigtigt
Vid utanpåliggande montage
måste alla spänningsförande
delar skyddas.
Följ gällande bestämmelser.
Tekniska specifikationer
• T 40/E
• Primärspänning: 230 V/50-60 Hz,
+6%-10%, 39 VA
• Sekundärspänning: 12 V AC, 2,5 A
• Skyddsklass: IP 20
Åtgärd vid störning
Transformator TR är på
sekundärsidan termiskt avsäkrat.
Efter kortslutning eller överbelast-
ning; Kontrollera primärsäkringen
och försätt aggregatet i spännings-
löst tillstånd under ca. 1 min.
PouĹití
Transformátor TR 602-01 v
6rastrovém krytu rozvodné desky k
napájení spotrebi u s 12 V AC.
Instalace
Pozor!
Instalace a montáž elektrických
přístrojů sm jí být provedeny
pouze elektroinstalatérem.
Důležité!
Dodržujte prosím normu
DIN 60065!
Instala e budovy musí obsahovat
síťový vypínač se všemi póly a s
kontaktním otvorem o velikosti
nejméně 3 mm. Přístroj nesmí být
vystaven kapají í nebo stříkají í
vodě!
Starat se o dostatečné větrání, je
třeba dbát na to, aby nebyly
zakryty větra í štěrbiny.
Montáž
1 síťový usměřnovač namontovat
na lištu (rozvaděče)
2 montáž na omítku s příslušenst-
vím ZN 02-01.
Důležité
Při montáži na omítku musí být
zajišt na „ochrana proti
přímému dotknutí „ aktivních
částí.
Zde dodržet předpis VDE 0100/
DIN 57100, část 410.
Technické údaje
• T 40/E
• Primární: 230 V/50-60 Hz,
+ 6 % - 10 %, 39 VA
• Sekundární: 12 V AC 2,5 A
• Způsob o hrany: IP 20
Odstranení poruchy!
Transformátor TR je na sekundární
straně teplotně jištěn.
Po zkratu nebo přetížení je třeba
překontrolovat primární pojistku a
přístroj na a 1 minutu odpojit od
napětí.

© 2003/08.03
Printed in Germany
Best. Nr. 0-1101/033598
S. Siedle & Söhne
Telefon- und Telegrafenwerke
Stiftung & Co OHG
Postfach 1155
D-78113 Furtwangen
Bregstraße 1
D-78120 Furtwangen
Telefon +49 (0) 7723/63-0
Telefax +49 (0) 7723/63-300
www.siedle.de
Table of contents
Other SSS Siedle Transformer manuals