ST. SpA BLV 20 Li S User manual

IT
Soffiatore / Aspiratore a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
BS
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
CS
DA
Batteridreven løvblæser / løvsuger
BRUGSANVISNING
DE
Batteriebetriebener Laubbläser / Laubsauger
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
EN
OPERATOR’S MANUAL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ET
Akutoitel lehepuhur / imur
KASUTUSJUHEND
ETTEVAATUST: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit.
FI
KÄYTTÖOHJEET
FR
Souffleur / Aspirateur à batterie
MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.
HR
HU
Elemes fújógép
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
.
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
MK
171506834/0 06/2021
BLV 20 Li S
BLV 20 Li A

NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
.
NO
Batteridrevet blåser / suger
INSTRUKSJONSBOK
PL
PT
Soprador / Aspirador a bateria
MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO
RU
SK
SL
Puhalo / sesalnik baterijski pogon
SR
SV
BRUKSANVISNING
VARNING: Läs igenom hela detta häfte innan du användermaskinen.
TR
KULLANIM KILAVUZU

ITALIANO - ................................................................................................... IT
.............................................................. BG
BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ........................................................................................ BS
......................................................................... CS
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............................................................. DA
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............................................................. DE
................................................... EL
ENGLISH - Translation of the original instruction .......................................................................... EN
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................................................................................ ES
..................................................................................... ET
.................................................................................... FI
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale .............................................................................. FR
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa ......................................................................................... HR
........................................................................... HU
............................................................................... LT
.................................................................... LV
................................................................ MK
................................................... NL
......................................................................... NO
................................................................................ PL
............................................................................... PT
............................................................................ RO
..................................................................... RU
...................................................................................... SL
............................................................... SK
SRPSKI - Prevod originalnih uputstva ........................................................................................... SR
.................................................................. SV
.................................................................................... TR

A
B
C
F
E
G
I
J
H
1
2
dB
L
WA
64
5
3
1
2
7
8
Art.N.
Max Voltage:
- s/n
V
Rated Voltage:
Type
V
r/min
IMPORTER FOR UK
2

3 4
5
A
B
A
B
C
B
A
A
B
6
7 8
A
B
A

9
5
4
3
2
10
I
II
III
10
11
A
12

I
II
III
I
II
III
13
14 15


DATI TECNICI BLV 20
Li S BLV 20
Li A
V / d.c. 40 40
V / d.c. 36 36
Velocità senza carico () 13000 13000
198 198
3/s 0,16 0,16
Peso senza gruppo batteria 3,52 3,6
(in base alla EN 50636-2-100:2014)
- Aspiratore
dB(A)
dB(A)
dB(A)
81,2
83,5
3
81,2
83,5
3
(in base alla EN 50636-2-100:2014)
- Aspiratore
dB(A)
dB(A)
dB(A)
96,8
98,7
3
96,8
98,7
3
Livello di potenza acustica garantito
(in base alla 2000/14/EC) dB(A) 102 102
50636-2-100)
2
2
2
2,03
1,73
1,5
2,03
1,73
1,5
ACCESSORI A RICHIESTA
BT 20 Li 2.0 S
BT 20 Li 4.0 S BT 20 Li 2.0 A
BT 20 Li 4.0 A
CG 20 Li
CGD 20 Li
CGW 20 Li
CG 20 Li
CGD 20 Li
CGW 20 Li
a) NOTA: il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un metodo normalizzato di prova e
può essere utilizzato per fare un paragone tra un utensile e l’altro. Il valore totale delle vibrazioni può essere
utilizzato anche in una valutazione preliminare dell’esposizione.
b) AVVERTENZA: l’emissione di vibrazioni nell’uso eettivo dell’utensile può essere diversa dal valore
totale dichiarato a seconda dei modi in cui si utilizza l’utensile. Pertanto è necessario,
durante il lavoro, adottare le seguenti misure di sicurezza volte a proteggere
l’operatore: indossare guanti durante l’uso, limitare i tempi d’utilizzo della macchina
e accorciare i tempi in cui si tene premuta la leva comando acceleratore.

[1]
[2]
NOMINAL)
EN 50636-2-100)
[12]
[1]
[3] Napon napajanja NOMINAL
-
janja NOMINAL)
standarda EN 50636-2-100)
[9] Mjerna nesigurnost
osnovu standarda EN 50636-2-100)
osnovu standarda 2000/14/EC)
[12] Razina vibracija (na osnovu standarda
EN 50636-2-100)
[14] Baterija
[1]
NOMINAL)
[6] Proud vzduchu
50636-2-100)
[1]
[2]
[4] Hastighed uden belastning
[7] Vægt uden batterigruppe
2-100)
50636-2-100)
til 2000/14/EC)
[12] Vibrationsniveau (i henhold til EN
50636-2-100)
[14] Batteri
[15] Batterioplader
-
også bruges til en indledende vurdering af
attesterede værdi afhængigt af den
[1]
[2]
[3] Versorgungsspannung NOMINAL
[4] Leerlaufdrehzahl (Versorgungsspan-
nung NOMINAL)
[8]
2-100)
[11] Garantierter Schallleistungspegel
[15] Batterieladegerät
-
-
-
tung der Vibrationsbelastung eingesetzt
-
-
anziehen, die Einsatzzeiten der Maschine
[1]
[2]
50636-2-100)
2000/14/EC)

[1]
NOMINAL)
[8] Measured sound pressure level (ac-
cording to BS EN 50636-2-100)
(according to BS EN 50636-2-100)
[11]
(according to 2000/14/EC &
S.I. 2001/1701 ; S.I. 2001/1701
Outdoors Regulations 2001)
[12] Vibration level (according to BS EN
50636-2-100)
a) NOTE: the declared total vibration
another. The total vibration value can
evaluation.
is pressed.
[1]
[4] Velocidad sin carga (Tensión de
[6] Flujo de aire
[8] Nivel de presión acústica (según EN
50636-2-100)
(según EN 50636-2-100)
[11] Nivel de potencia acústica garantiza-
do (según 2000/14/EC)
[12] Nivel de vibraciones (según EN
50636-2-100)
[13] Accesorios bajo pedido
a) NOTA: el valor total de la vibración se
-
rar uno u otro aparato. El valor total de la
en el uso efectivo del aparato puede ser
diferente al valor total dependiendo de
[1]
[3] Toite pinge NOMINAL
NOMINAL)
[6] Õhuvool
2-100)
-
valt EN 50636-2-100)
(vastavalt 2000/14/EC)
[12] Vibratsioonide tase (vastavalt EN
50636-2-100)
-
-
-
all.
[1]
NOMINAL)
EN 50636-2-
100
[10] Mitattu äänitehotaso EN 50636-2-
100
[11] Taattu äänitehotaso (2000/14/EC:n
[12] Tärinätaso (EN 50636-2-100:n
[13] Tilattavat lisävarusteet
-
-
[1]
[2]
NOMINAL)
[6] Flux d’air
[7] Poids sans groupe batterie
-
EN 50636-2-100)
[14] Groupe batterie
[15] Chargeur de batterie
un autre. La valeur totale des vibrations
-
-
[1]
[3] Napon napajanja NOMINAL
-
janja NOMINAL)
standarda EN 50636-2-100)
[9] Mjerna nesigurnost
osnovu standarda EN 50636-2-100)
osnovu standarda 2000/14/EC)
[12] Razina vibracija (na osnovu standar-
da EN 50636-2-100)
[13] Dodatni pribor na upit
[14] Baterija

[1]
2-100
-
-
[1]
NOMINAL)
[6] Oro srautas
[7] Svoris be baterijos
2-100“)
2-100“)
-
-
[1]
-
[1]
[3]
EN 50636-2-100)
50636-2-100)
[1]
[3]
Spanning voeding NOMINAL
[4] Snelheid onbelas (
Spanning voeding
NOMINAL )
t
50636-2-100)
basis van EN 50636-2-100)
(op basis van 2000/14/EC)
[12] Niveau trillingen (op basis van EN
50636-2-100)
[13] Optionele accessoires
[14] Batterij-eenheid
[15] Batterijlader
in een voorafgaande evaluatie van de
blootstelling.
-
-
[1]
[3] Matespenning NOMINAL
[4] Hastighet uten belastning (Matespen-
ning NOMINAL)
2-100)
EC)
[12] Vibrasjonsnivå (iht. EN 50636-2-100)
[14] Batterienhet
[15] Batterilader
a) MERK: oppgitt totalverdi for vibrasjo-
-
-

[1]
[3]
zasilania NOMINAL)
(zgodnie z EN 50636-2-100)
(zgodnie z EN 50636-2-100)
-
50636-2-100)
[1]
[2]
[6] Fluxo de ar
na EN 50636-2-100)
50636-2-100)
[13] Acessórios a pedido
[14] Grupo bateria
[15] Carregador de bateria
a) NOTA: o valor total declarado das vi-
pode ser diversa do valor total declarado
-
-
[1]
[2]
[6] Flux de aer
-
EN 50636-2-100)
[13] Accesorii la cerere
[1]
[3]
EN 50636-2-100)
[12]
[1]
napätie NOMINAL)
[6] Prúd vzduchu
EN 50636-2-100)
50636-2-100)
[1]
NOMINAL
50636-2-100)
[9] Merilna negotovost
na EN 50636-2-100)
na 2000/14/EC)
[12] Nivo vibracij (glede na EN 50636-
2-100)
[14] Enota baterije
-
izpostavitve.
-

[1]
[3] Napon napajanja NOMINAL
-
janja NOMINAL)
standarda EN 50636-2-100)
[9] Merna nesigurnost
-
vu standarda EN 50636-2-100)
osnovu standarda 2000/14/EC)
[12] Nivo vibracija (na osnovu standarda
EN 50636-2-100)
-
-
[1]
[3] Spänning NOMINAL
[4] Hastighet utan belastning (Spänning
NOMINAL)
100)
50636-2-100)
2000/14/EC)
[12] Vibrationsnivå (enligt EN 50636-
2-100)
[14] Batterigrupp
[15] Batteriladdare
a) ANMÄRKNING: det totala angivna
-
användningen, begränsa användningsti-
[1]
-
MINAL)
-

FR - 1
CETTE MACHINE. Conserver pour toute consultation future.
FR
1.
1.1 COMMENT CONSULTER LE MANUEL
ou IMPORTANT fournit des
précisions ou d'autres éléments à ce qui vient
d'être indiqué, dans le but d'éviter d'endommager
la machine ou de causer des dommages.
Le symbole attire l'attention sur un
danger. Le non-respect de l'avertissement
comporte le risque de provoquer des
blessures à l'opérateur ou à des tiers et/ou
des dommages.
2.
2.1 FORMATION
Lire attentivement les présentes
instructions avant d'utiliser la machine.
Se familiariser avec les commandes et
l'utilisation appropriée de la machine. Le
non-respect des avertissements et des
instructions peut provoquer des décharges
électriques, des incendies et/ou des blessures
graves. Conserver tous les avertissements et
instructions pour toute référence future.
•
•
des
SOMMAIRE
1. GÉNÉRALITÉS ............................................................. 1
2. NORMES DE SÉCURITÉ.............................................. 1
3. CONNAÎTRE LA MACHINE........................................... 4
.... 4
............................ 5
............... 5
........................... 5
4. MONTAGE..................................................................... 6
............................................................. 6
ASPIRATEUR....................................................... 6
4.3 Montage DU SAC DE RAMASSAGE ................... 6
4.4 MONTAGE DE LA POIGNÉE AVANT................... 6
4.5 ASSEMBLAGE DE LA BANDOULIÈRE .............. 6
5. COMMANDES DE CONTRÔLE.................................... 6
5.1 COMMUTATEUR ASPIRATION/SOUFFLAGE..... 6
5.2 INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT.................... 7
6. UTILISATION DE LA MACHINE .................................... 7
...................................... 7
........................................... 7
........................................................... 7
................................................... 8
..................................................................... 8
.................................................. 8
7. ENTRETIEN PÉRIODIQUE........................................... 9
........................................................... 9
7.2 Batterie................................................................. 9
...................................... 9
D'ASPIRATION .................................................... 9
........................................ 9
8. STOCKAGE................................................................. 10
..................................... 10
...................................... 10
9. MANUTENTION ET TRANSPORT.............................. 10
10. ASSISTANCE ET RÉPARATIONS ............................... 10
11. COUVERTURE DE LA GARANTIE ............................. 10
12. IDENTIFICATION DES PROBLÈMES ........................ 11
13. ÉQUIPEMENTS SUR DEMANDE .............................. 12
13.1 Batteries............................................................. 12
13.2 Chargeur de batterie .......................................... 12

FR - 2
appareil n'est pas un jouet.
•
vigilance.
•
leurs biens. L'utilisateur est responsable de
ou instables.
•
des consignes d'utilisation contenues dans le
2.2
•
des sandales ouvertes. Porter une protection
auditive, des gants anti-vibration, des lunettes
•
autour de la zone de travail.
•
•
d'air car ils pourraient se prendre dans la roue
à ailettes et causer des blessures graves.
Zone de travail / Machine
•
•
•
2.3
Zone de travail
•
•
•
•
•
•
•
•
•
route.
•
•
•
solide.
•
•
Comportements
•
•

FR - 3
• Éviter tout contact corporel avec des surfaces
•
•
• Ne pas se pencher.
• Faire bien attention au point d'appui de son pied
•
•
• Ne pas orienter le jet d'air vers des personnes
•
•
la bouche d'aspiration.
•
roue à ailettes.
•
•
loin de la grille d'aspiration et de la bouche
d'expulsion de l'air et ne pas obstruer les
•
•
En cas de cassures ou d'accidents
pendant le travail, arrêter tout de suite le
moteur et éloigner la machine, pour ne
provoquer aucun dommage supplémentaire ;
en cas d'accidents entraînant des blessures
personnelles ou à des tiers, activer tout de
suite les procédures de secours d'urgence
les plus adéquates à la situation en cours
et s'adresser à une Structure médicale
pour recevoir les soins nécessaires. Retirer
soigneusement tous les débris qui pourraient
causer des dommages ou des blessures aux
personnes ou aux animaux s'ils passaient
inaperçus.
Une exposition prolongée aux vibrations
peut provoquer des blessures et des troubles
neurovasculaires (également connus sous
le nom de « phénomène de Raynoud » ou de
« main blanche »), en particulier chez les per-
sonnes sourant de troubles circulatoires.
Les symptômes peuvent toucher les mains,
les poignets et les doigts et se manifester par
une perte de sensation, un engourdissement,
des démangeaisons, des douleurs, une dé-
coloration ou des modications structurelles
de la peau. Ces eets peuvent être ampliés
par des températures ambiantes basses et/
ou une prise excessive sur les poignées.
Lorsque ces symptômes se présentent, ré-
duire les temps d'utilisation de la machine et
consulter un médecin.
• -
-
chine.
• -
-
• -
• -
-
• -
-
• -
2.4 ENTRETIEN, STOCKAGE
Entretien
•

FR - 4
Le niveau de bruit et le niveau de vibra-
tions reportés dans les présentes instruc-
tions sont des valeurs maximum d'utilisation
de la machine. Il est nécessaire d'adopter
des mesures préventives an d'éliminer tout
dommage possible dû à un bruit élevé et aux
contraintes issues des vibrations ; utiliser la
machine à une vitesse constante, tenir ferme-
ment la poignée avec force adaptée, utiliser
la machine à un régime minimum nécessaire
pour eectuer le travail, porter un casque an-
ti-bruit, faire des pauses fréquentes et adé-
quates pendant le travail.
Stockage
•
local.
2.5 BATTERIE / CHARGEUR DE BATTERIE
IMPORTANT Les normes de sécurité suivantes
complètent les prescriptions de sécurité gurant
dans la notice de la batterie et du chargeur de
batterie jointe à la machine.
•
batterie.
•
2.6
•
•
•
-
-
vague, les substances dangereuses peuvent at-
teindre la nappe d'eau souterraine et entrer dans
-
-
ment.
est dangereux pour soi et pour l'environ-
-
Le tri sélectif des produits et embal
matériaux et leur réutilisation.-
-
-
3. CONNAÎTRE LA MACHINE
3.1 DESCRIPTION DE LA MACHINE ET
de produire un
3.1.1 Utilisation prévue
pour
de petite taille.
3.1.2 Usage impropre

FR - 5
•
•
•
IMPORTANT L'usage impropre de la machine
implique la déchéance de la garantie et dégage le
fabricant de toute responsabilité, en reportant sur
l'utilisateur tous les frais dérivants de dommages
ou de blessures corporelles à l'utilisateur ou à des
tiers.
3.1.3
3.2 PRINCIPAUX COMPOSANTS (Fig. 1)
A. Unité motrice :
roue à ailettes.
B.
C.
D. Poignée :
E. Poignée avant
F. Interrupteur de vitesse ON/OFF :
G. Sac de ramassage :
H. : per-
I. Roues :
Compartiment de batteries :
batteries.
K. Batteries (si elles ne sont pas fournies avec
la machine, voir chap. 13 « Équipements sur
demande »)
L. Chargeur de batterie (si non fournie avec
la machine, voir chap. 13 “équipements à
la demande)
Manuel à part.
3.3
PRODUIT (Fig. 1)
1. Niveau de puissance sonore
2.
3.
4.
5.
6.
7. Code article
8.
IMPORTANT Utiliser les données d'identica-
tion gurant sur l'étiquette d'identication du pro-
duit toutes les fois qu'on contacte l'atelier autorisé.
IMPORTANT L'exemple de la déclaration de
conformité se trouve dans les dernières pages du
Manuel.
3.4 (Fig. 2)
pour soi et les autres.
Lire le
Manuel d'instructions avant
Utiliser des protections
Ne pas exposer à la pluie

FR - 6
Faire attention aux possibles
causer des blessures graves aux
objets.
Éloigner les personnes et les
Pales de ventilateur
La rotation des pales du
blessures graves.
Ne pas toucher le ventilateur
IMPORTANT Les étiquettes adhésives en-
dommagées ou devenues illisibles doivent être
remplacées. Demander de nouvelles étiquettes à
son centre d'assistance agréé.
4. MONTAGE
suivre les consignes suivantes.
Le déballage et la réalisation du montage
doivent être eectués sur une surface plane
et solide, avec un espace susant pour
déplacer la machine et les emballages, en
utilisant les outils appropriés.Ne pas utiliser la
machine avant d'avoir terminé les opérations
indiquées à la section « MONTAGE ».
4.1
1.
2.
3.
4.
5.
Avant d'eectuer le montage, vérier
que la batterie n'est pas installée dans son
logement.
4.2
TUYAU SOUFFLEUR/ASPIRATEUR
4.3 MONTAGE DU SAC DE RAMASSAGE
1.
2.
(Fig. 5.B).
4.4
I
4.5 ASSEMBLAGE DE LA BANDOULIÈRE
IMPORTANT Arrêter la machine et toujours
retirer la batterie (par. 7.2.2) toutes les fois qu'on
retire le tuyau soueur/aspirateur et le sac de
ramassage.
5. COMMANDES DE CONTRÔLE
5.1 COMMUTATEUR ASPIRATION/
SOUFFLAGE
(Fig. 8.B), on active la fonction d'aspiration.
Le mode de fonctionnement de la
machine doit être réglé avant sa mise en
marche.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other ST. SpA Blower manuals