ST. SpA EL 340 User manual

IT
Tosaerba elettrico con conducente a piedi
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Електрическа косачка с изправен водач
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Električna kosilica na guranje
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Elektrická sekačka se stojící obsluhou
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Elektrisk plæneklipper betjent af gående personer
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter elektrisch betriebener Rasenmäher
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Ηλεκτρική χλοοκοπτική μηχανή με όρθιο χειριστή
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian-controlled walk-behind electrically powered lawn mower
OPERATOR’S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto eléctrica con operador de pie
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga elektriline muruniitja
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava sähkökäyttöinen ruohonleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Tondeuse à gazon fonctionnant sur le réseau et à conducteur à pied
MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.
HR
Električna ručno upravljana kosilica trave
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű elektromos fűnyírógép
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma elektrinė vejapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
No elektrotīkla darbināma no aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Тревокосачка на струја со оператор на нозе
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende elektrische grasmaaier
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført elektrisk drevet gressklipper
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
171505669/8 10/2018
EL 340
EL 380
EL 420

PL
Kosiarka elektryczna prowadzona przez operatora pieszego
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Corta-relvas elétrico para operador apeado
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Maşină electrică de tuns iarba cu conducător pedestru
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU
Электрическая газонокосилка с пешеходным управлением
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто
руководство по зксплуатации.
SK
Elektrická kosačka so stojacou obsluhou
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Električna kosilnica za stoječega delavca
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Električna kosačica na guranje
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Eldriven förarledd gräsklippare
BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Arkadan ayak kumandalı elektrikli çim biçme makinesi
KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.

ITALIANO - Istruzioni Originali ................................................................................................... IT
........................................................................... BG
BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ........................................................................................ BS
......................................................................... CS
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............................................................. DA
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............................................................. DE
..................................................................... EL
ENGLISH - Translation of the original instruction .......................................................................... EN
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................................................................................ ES
..................................................................................... ET
.................................................................................... FI
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale .............................................................................. FR
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa ......................................................................................... HR
........................................................................... HU
............................................................................... LT
................................................................... LV
............................................................... MK
................................................... NL
........................................................... NO
................................................................................ PL
............................................................................... PT
............................................................................ RO
..................................................................... RU
............................................................... SK
...................................................................................... SL
SRPSKI - Prevod originalnih uputstva ........................................................................................... SR
.................................................................. SV
.................................................................................... TR

61
62
63
64
65
66
67
20 21 22
6 1
10
4
23 7 5
8
9
10a
a.c.

I
II
340
340
1.1a
1.1b

III
IV
380 - 420
380 - 420
1.1c
1.1d

I
II
III
IV
340
380 - 420
1.2
2.1 2.2
3.1a

3.1b
3.1c
II
I III
IV
3.2
3.3
III
III
IV
3.4

III
IV
340 380 - 420
4.1
4.2
4.3 4.4

DATI TECNICI EL 340 EL 380 EL 420
1,4 1,6 1,8
-1
Tensione e frequenza
V / Hz ÷ 240 / 50 ÷ 240 / 50 ÷ 240 / 50
42
Livello di pressione acustica
dB(A)
dB(A)
78,6
1,65
81,5
1,4
0,4
Livello di potenza acustica
dB(A)
dB(A)
90
1,95
92
95
0,2
Livello di potenza acustica
garantito dB(A) 92 94 96
Livello di vibrazioni
2
2
,51
1,81
1,87
0,6
1,29
0,5
- lunghezza
- larghezza
- altezza
400
970
460
1070
480
1080
Codice dispositivo di taglio 181004157/0 181004154/0
181004160/0
181004155/0
181004161/0
Accessori - - -
Kit “Mulching”

[1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
[1] BS - TEHNIČKI PODACI
[8] Mjerna nesigurnost
[11] Razina vibracija
[1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY
stroje.
[1] DA - TEKNISKE DATA
[6] Klippebredde
[11] Vibrationsniveau
[12] Mål (længde/bredde/højde)
[14] Tilbehør
• For disse data henvises til hvad
[1] DE - TECHNISCHE DATEN
[5] Versorgungsspannung und -frequenz
[6] Schnittbreite
[10] Garantierter Schallleistungspegel
[11] Vibrationspegel
[15] “Mulching-Kit”
[1] EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
[1] EN - TECHNICAL DATA
[7] Acoustic pressure level
[11] Vibration level
• Please refer to the data indicated on
[1] ES - DATOS TÉCNICOS
[11] Nivel de vibraciones
[14] Accesorios
[15] Kit para “Mulching”
[1] ET - TEHNILISED ANDMED
[5] Toite pinge ja sagedus
[11] Vibratsioonide tase

[1] FI - TEKNISET TIEDOT
[9] Mitattu äänitehotaso
[10] Taattu äänitehotaso
[11] Tärinätaso
[14] Lisävarusteet
laitteen tunnuslaatassa annettuihin
tietoihin.
[1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
[6] Largeur de coupe
[7] Niveau de pression acoustique
[10] Niveau de puissance acoustique garanti
[11] Niveau de vibrations
[15] Kit “Mulching”
[1] HR - TEHNIČKI PODACI
[8] Mjerna nesigurnost
[11] Razina vibracija
[1] HU - MŰSZAKI ADATOK
[1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS
[14] Priedai
[1] LV - TEHNISKIE DATI
[1] MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
[1] NL - TECHNISCHE GEGEVENS
[5] Spanning en frequentie voeding
[6] Maaibreedte
[11] Niveau trillingen
[14] Toebehoren
[15] Kit “Mulching”
[1] NO - TEKNISKE DATA
[6] Klippebredde
[11] Vibrasjonsnivå
[14] Tilbehør
[15] Mulching-sett

[1] PL - DANE TECHNICZNE
[1] PT - DADOS TÉCNICOS
altura)
[14] Acessórios
[15] Kit “Mulching”
[1] RO - DATE TEHNICE
[14] Accesorii
[1] RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
[1] SK - TECHNICKÉ PARAMETRE
[1] SL - TEHNIČNI PODATKI
napajanja
[6] Širina reza
[8] Merilna negotovost
[11] Nivo vibracij
[1] SR - TEHNIČKI PODACI
[8] Merna nesigurnost
[11] Nivo vibracija
[1]
SV - TEKNISKA SPECIFIKATIONER
[11] Vibrationsnivå
[1] TR - TEKNİK VERİLER


1
SAFETY REGULATIONS
please follow meticulously
A) TRAINING
-
-
-
-
-
-
-
-
-
B) PRELIMINARY OPERATIONS
-
-
-
bones, etc.).
done at a specialised centre.
neutral position, resulting in the stopping of the cutting
EN WARNING: READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE
USING THE MACHINE. Keep for future reference
-
CABLE BEFORE DISCONNECTING IT FROM THE MAINS
parts.
catcher, side discharge guard or rear discharge guard).
C) DURING USE
-
-
-
-
stacles before and during operations in reverse gear.
roads.
discharge guards.
15) Keep both hands on the grip during ignition.
grass.
-
tor is running.
before ignition.

2
installed in their seats.
– Before adjusting the cutting height, if this operation can
-
-
-
D) MAINTENANCE AND STORAGE
relevant instructions. Wear proper clothing and protective
-
-
-
-
-
-
-
obligations and responsibilities of the Manufacturer.
-
-
-
ened on a regular basis.
-
-
-
-
specialised centre.
-
-
-
closure.
containers full of cut grass inside storage areas.
E) ADDITIONAL WARNINGS
-
-
-
-
thorised service centre.
-
-
-
-

-
rolled up during use.
or grounded.
F) TRANSPORTATION AND HANDLING
-
-
age or injuries.
-
bles or chains.
G) ENVIRONMENTAL PROTECTION
-
-
ing area.
-
-
-
-
GETTING TO KNOW THE MACHINE
MACHINE DESCRIPTION
AND SCOPE OF APPLICATION
-
Intended use
-
-
trian operator.
-
User types
Improper use
-
age things.
-
-
-
grass.
IDENTIFICATION LABEL
AND MACHINE COMPONENTS
(see figures on page ii)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. Article Code
8.
9.
10.
10a. Electrical protection rating
11. Chassis
12. Motor
13.
14. Rear discharge guard
15. Grass catcher
16. Handle
17. Control lever

4
-
Directive 2012/19/EU on electrical and electronic
-
-
service.
DESCRIPTION OF SYMBOLS
ON CONTROLS (where applicable)
20. -
21. Stop
22. Run
SAFETY REQUIREMENTS
-
-
61.
62.
63.
-
-
aged. Do not put hands or feet near or under the open-
64. -
65.
66.
67.
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE – The number which precedes each paragraph
links the references in the text to the respective illus-
trations (listed on page iii and following pages).
1. COMPLETING ASSEMBLY
NOTE The machine can be supplied with some parts
already assembled.
WARNING! Unpacking and completing the assem-
bly should be done on a flat and stable surface, with
enough space for moving the machine and its packag-
ing, always making use of suitable equipment.
Disposal of the packaging should be done in accord-
ance with the local regulations in force.
1.1a Assembling the handle
(Type“I” - Model 340)
-
-
Fasten the cable (16) to the cable fasteners (17) and (18)
1.1b Assembling the handle
(Type“Il” - Model 340)
Fasten the cable (16) to the cable fasteners (17) and (18)
1.1c Assembling the handle
(Type“Ill” - Model 380 - 420)
-
-
-
-
Fasten the cable (16) to the cable fasteners (17) and (18)
1.1d Assembling the handle
(Type“IV” - Model 380 - 420)
-
-

5
Fasten the cable (16) to the cable fasteners (17) and (18)
1.2 Assembling the grass catcher
-
-
er, snapping it into the appropriate seats.
2. CONTROLS DESCRIPTION
NOTE The meanings of the symbols on controls are
explained in the previous pages.
2.1 Dual-action switch
accidental start ups.
levers (1a) for start up.
WARNING! Ignition of the motor simultaneously
engages the cutting means.
levers (1a) are released.
2.2 Cutting height adjustment
DO THIS WHEN THE CUTTING MEANS IS STATIONARY.
3. GRASS CUTTING
NOTE This machine can be used to mow lawns in a num-
ber of different ways; before starting work, prepare the ma-
chine based on how the lawn is to be mowed. DO THIS
WHEN THE MOTOR IS SWITCHED OFF.
3.1a Preparation for grass cutting
and collection in the grass catcher:
– Lift the rear discharge guard (1) and fasten the grass
3.1b Preparation for grass cutting
and rear discharge:
-
3.1c Preparation for mowing
and mulching (where applicable)
– Lift the rear discharge guard (1), position the chute cap
(5) inside the discharge opening and push it as far as
discharge opening.
-
3.2 Ignition
IMPORTANT When starting up the machine, there can be
momentary drops in voltage.
Make sure that its impedance is lower than 0.42 ohm to pre-
vent disturbances to other equipment connected to the pow-
er supply.
3.3 Grass cutting
-
cut.
When the grass catcher is too full, grass collection is no
– lift the rear discharge guard, grasp the handle and re-
• When mulching:
-
being cut.
Lawn care recommendations
-
3.4 End of operations
-
vers (1a).
-
IMPORTANT If the motor stops while mowing due to over-
heating, you must wait about 5 minutes before restarting it.
4. ROUTINE MAINTENANCE

6
-
IMPORTANT Routine and accurate maintenance is es-
sential in maintaining original machine safety and perfor-
mance levels.
-
-
-
-
4.1 Vertical storage (Model 380 - 420)
-
WARNING! Make sure the hook and its fasten-
ing system are adequate and able to sustain the ma-
chine’s weight; exercise caution and make sure chil-
dren or animals do not climb on the machine, weighing
down the hook.
Fasten the machine so that the cutting means faces a
wall or is properly covered, so it is not dangerous in
the event of accidental contact with persons, children
or animals.
4.2 Cutting means maintenance
4.3 Cleaning the machine
-
Do not use aggressive liquids to clean the chassis.
4.4 Cleaning the air intakes
5. DIAGNOSTICS
What to do if ....
Corrective Action
1. The electric lawnmower doesn’t work
connection
2. The electric lawnmower trips the power supply.
Other electrical appliances
are being used Do not connect other
3. The cut grass is not collected in the grass catcher
sharpened or replace it
grass catcher
The inside of the chassis
Clean the inside of the
chassis to ease the grass
grass catcher
4. Mowing is difficult
good condition
sharpened or replace it
5. The machine starts to vibrate abnormally
loose parts
6. The motor shuts down whilst working
tripped due to overheating
of debris.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other ST. SpA Lawn Mower manuals

ST. SpA
ST. SpA E 300 Li 40 Series User manual

ST. SpA
ST. SpA PAN 504 Series User manual

ST. SpA
ST. SpA CP1 434 Series User manual

ST. SpA
ST. SpA SCV 404 Operating and installation instructions

ST. SpA
ST. SpA E 300 Li 20 Series User manual

ST. SpA
ST. SpA T 300 Li 20 Series User manual

ST. SpA
ST. SpA XK 160 HD User manual

ST. SpA
ST. SpA MCS 470 Li 48 Series User manual

ST. SpA
ST. SpA AM 98 Li 48 V1 User manual

ST. SpA
ST. SpA CP1 430 Li 48 Series User manual