ST. SpA HT 24 Li User manual

IT
Tosasiepi portatile con alimentazione a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
BS
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
.
CS
DA
BRUGSANVISNING
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
EL
EN
OPERATOR’S MANUAL
.
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ET
KASUTUSJUHEND
FI
KÄYTTÖOHJEET
FR
MANUEL D’UTILISATION
.
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
.
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
MK
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NO
INSTRUKSJONSBOK
PL
171506166/0 07/2017

PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO
RU
SK
SL
SR
SV
BRUKSANVISNING
TR
KULLANIM KILAVUZU

ITALIANO - Istruzioni Originali ................................................................................................... IT
.............................................................. BG
BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ........................................................................................ BS
......................................................................... CS
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............................................................. DA
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............................................................. DE
................................................... EL
ENGLISH - Translation of the original instruction .......................................................................... EN
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................................................................................ ES
..................................................................................... ET
.................................................................................... FI
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale .............................................................................. FR
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa .........................................................................................
...........................................................................
............................................................................... LT
.................................................................... LV
................................................................ MK
................................................... NL
......................................................................... NO
................................................................................ PL
............................................................................... PT
............................................................................ RO
..................................................................... RU
...................................................................................... SL
............................................................... SK
SRPSKI - Prevod originalnih uputstva ........................................................................................... SR
.................................................................. SV
.................................................................................... TR

dB
L
WA
1
26
3
4
57
Art.N.
Type:
- s/n
1
F
E
B
A
D
C
G

XX
XX
XX
3
C
B
D
A
A
B
5
C
A
B

XX XX
XX XX
XX
7
8
B
A
6
A
B
B
9
B
A
10

XX
XX XX
11
13
A

DATI TECNICI
V / DC 24 24
NOMINAL V / DC 21,6 21,6
Velocità senza carico 1400 1400
2800 2800
570 540
Capacità di taglio 18 17
Codice dispositivo di taglio 118810487/0 118810486/0
Lunghezza 86
[11] Larghezza 20 20
[12] Altezza
Peso senza gruppo batteria 2,5 2,2
Carica batteria CG 24 Li CG 24 Li
base alla EN 60745-1)
alla EN 60745-1)
84
alla 2000/14/EC) 87
2
2
1,5 2
1,5
BT 24 Li 2.0
BT 24 Li 4.0 BT 24 Li 2.0
BT 24 Li 4.0
a) NOTA: il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un metodo normalizzato di prova e
può essere utilizzato per fare un paragone tra un utensile e l’altro. Il valore totale delle vibrazioni può essere
utilizzato anche in una valutazione preliminare dell’esposizione.
b) AVVERTENZA: l’emissione di vibrazioni nell’uso eettivo dell’utensile può essere diversa dal valore
totale dichiarato a seconda dei modi in cui si utilizza l’utensile. Pertanto è necessario,
durante il lavoro, adottare le seguenti misure di sicurezza volte a proteggere
l’operatore: indossare guanti durante l’uso, limitare i tempi d’utilizzo della macchina
e accorciare i tempi in cui si tene premuta la leva comando acceleratore.

[1]
60745-1)
[1]
[4] Brzina bez tereta
[7] Kapacitet rezanja
[8] Šifra rezne glave
[11] Širina
[12] Visina
propisa EN 60745-1)
[16] Mjerna nesigurnost
EN 60745-1)
2000/14/EZ)
[20] Mjerna nesigurnost
[21] DODATNA OPREMA NA ZAHTJEV
[1]
60745-1)
60745-1)
2001/14/ES)
[1] DA - TEKNISKE DATA
[4] Hastighed uden belastning
[5] Klingehastighed
[6] Klingelængde
[10] Længde
[11] Bredde
[12] Højde
[14] Batterioplader
[21] TILBEHØR
[1]
NOMINAL
[4] Leerlaufdrehzahl
[5] Messerdrehzahl
[6] Messerlänge
[10] Länge
[11] Breite
[14] Batterieladegerät
60745-1)
60745-1)
2000/14/EG)
[21] SONDERZUBEHÖR
[22] Batterieeinheit, Mod.
anziehen, die Einsatzzeiten der Maschine begrenzen
[1]
60745-1)
60745-1)

[1]
[5] Blade speed
[6] Blade length
[10] Length
[11] Width
[12] Height
60745-1)
60745-1)
2000/14/EC)
[21] ATTACHMENTS ON REQUEST
another. The total vibration value can also be used for a
control lever is pressed.
[1]
[4] Velocidad sin carga
[5] Velocidad cuchilla
[6] Longitud cuchilla
[7] Capacidad de corte
[8] Código dispositivo de corte
[10] Longitud
[11] Ancho
[12] Alto
EN 60745-1)
EN 60745-1)
a la 2000/14/EC)
[21] ACCESORIOS POR ENCARGO
efectivo del aparato puede ser diferente al valor total
[1]
[2] Pinge ja toitesagedus/ MAKS.
[11] Laius
60745-1)
EK)
[21] LISASEADMED TELLIMISEL
gaasihooba all.
[1] FI - TEKNISET TIEDOT
[5] Terän nopeus
[6] Terän pituus
[10] Pituus
[21] SAATAVANA OLEVAT LISÄVARUSTEET
[4] Vitesse sans charge
[8] Code organe de coupe
[10] Longueur
[11] Largeur
[12] Hauteur
[14] Chargeur de batterie
60745-1)
[1]
[7] Kapacitet rezanja
[11] Širina
[12] Visina
60745-1)
[16] Mjerna nesigurnost
60745-1)
2000/14/EZ)
[20] Mjerna nesigurnost

[1]
[5] Peilio greitis
[6] Peilio ilgis
[10] Ilgis
[11] Plotis
[1]
standartu EN 60745-1)
standartu EN 60745-1)
60745-1)
[1]
[4] Snelheid zonder belasting
[5] Snelheid blad
[6] Lengte blad
[8] Code snij-inrichting
[10] Lengte
[11] Breedte
[12] Hoogte
[14] Batterijlader
van 200/14/EC)
[21] OP AANVRAAG LEVERBARE ACCESSOIRES
voorafgaande evaluatie van de blootstelling.
[1] NO - TEKNISKE DATA
[4] Hastighet uten last
[10] Lengde
[11] Bredde
[14] Batterilader
[21] TILBEHØR PÅ FORESPØRSEL

[21] AKCESORIA NA ZAMÓWIENIE
[5] Velocidade da barra
[7] Capacidade de corte
[8] Código dispositivo de corte
[11] Largura
[12] Altura
[14] Carregador de bateria
na EN 60745-1)
na EN 60745-1)
na EN 14-1)
[21] ACESSÓRIOS A PEDIDO
pressionada.
[1]
60745-1)
60745-1)
2000/14/EC)
[21] ACCESORII LA CERERE
60745-1)
[1]
[7] Kapacita strihania
60745-1)
60745-1)
2000/14/ES)
[1]
NAZIVNA
[5] Hitrost rezila
[8] Šifra rezalne naprave
[11] Širina
60745-1)
60745-1)
2000/14/ES)
predhodno oceno izpostavitve.

[4] Brzina bez tereta
[7] Kapacitet rezanja
[8] Šifra rezne glave
[11] Širina
[12] Visina
60745-1)
[16] Merna nesigurnost
60745-1)
propisa 2000/14/EZ)
[20] Merna nesigurnost
[1] SV - TEKNISKA DATA
[4] Hastighet utan belastning
[5] Bladets hastighet
[6] Bladets längd
[10] Längd
[11] Bredd
[14] Batteriladdare
[21] TILLBEHÖR PÅ BESTÄLLNING
[1]
AKSESUARLAR

CS - 1
CS
1.
1.1
POZNÁMKA nebo
Upřesňuje nebo blíže vysvětluje některé
předem uvedené informace a to za cílem
vyhnutí se poškození stroje a způsobení škod.
ODKAZY
................................... 1
.................................... 2
................................... 4
........................... 4
......................................... 4
............................. 5
............................................... 5
............................................................ 5
................................................. 5
...... 5
....................... 6
................................... 6
........................... 6
................................................... 6
.............................................. 6
.................................... 6
.......................................... 7
............................................. 7
........................................................ 7
....................................................... 8
.................................................... 8
.................................... 8
..................................................... 8
..................................................
...............
..........................
..........................................
............
....................................................... 10
.......................................... 10
............................... 10
................................ 10
............................ 10
.......................................... 11
.............................................. 11
14. IDENTIFIKACE ZÁVAD......................................... 12
..............................
.................................................
.................................

CS - 2
1)
a)
b)
c)
a)
b)
Voda,
3)
a)
b)
c)
chodu.
d)
e)
f)
g)
a)
b)
c)
d)

e)
Mnoho nehod je
f)
g)
a)
b)
c)
d)
Kapalina
a)
•
•
•
•
•
•
•

CS - 4
•
3.
3.1
3.1.1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nevhodné použití stroje bude
mít za následek propadnutí záruky a odmítnutí
jakékoliv odpovědnosti ze strany Výrobce,
přičemž všechny náklady, které vyplývají
ze škod nebo ublížení na zdraví samotného
uživatele nebo třetích osob, ponese uživatel.
3.1.3

CS - 5
Poškozené výstražné štítky
nebo výstražné štítky, které již nejsou čitelné,
je třeba vyměnit. Požádejte o nové štítky ve
vašem autorizovaném servisním středisku.
3.3
1.
3.
5.
6.
7.
Identikační údaje uvedené
na identikačním štítku výrobku uvádějte
pokaždé, když se obrátíte na autorizovanou dílnu.
Příklad prohlášení o shodě
se nachází na posledních stranách návodu.
A. Motor
B.
C.
D.
E.
F.
G.
Bezpečnostní pokyny, které je
třeba sledovat během použití stroje, jsou popsány
v kap. 2. Důsledně dodržujte uvedené pokyny,
abyste se vyhnuli vážným rizikům a nebezpečím.
Rozbalení musí být provedeno na
rovné a pevné ploše s dostatečným
prostorem pro manipulaci se strojem a
s obaly a za použití vhodného nářadí.
1.
3.
5.
5.1

CS - 6
5.3
Seřizování rukojeti se musí provádět
při vypnutém motoru. Nikdy nedržte
prst na pojistném vypínači, aby se
zabránilo náhodným spuštěním.
6.
Bezpečnostní pokyny,
které je třeba dodržovat během použití
stroje, jsou popsány v kap. 2. Důsledně
dodržujte uvedené pokyny, abyste se
vyhnuli vážným rizikům a nebezpečím.
6.1
6.1.1
•
–
Proveďte uvedený postup
u vypnutého stroje.
1.
3.
Před použitím
stroje se ujistěte, že se páka odjištění
vrátila úplně do polohy zajištění a že
je zadní rukojeť patřičně stabilní.
Během práce musí být zadní rukojeť
vždy ve svislé poloze, a to nezávisle na
poloze, kterou zaujímá střihací zařízení.
Bezpečnostní kontroly proveďte
před každým použitím.
vzduchu
Stroj

CS - 7
1.
2.
1.
2.
Když se kterýkoli z výsledků odlišuje
od informací uvedených v následujících
tabulkách, nepoužívejte stroj! Doručte
stroj do servisního střediska z důvodu
provedení potřebných kontrol a oprav.
6.3
1.
3.
)
obr.
5.A), obr.
5.B)
•
Neodstraňuje postřihaný materiál
a nepřidržujte materiál, který je třeba
pořezat, během činnosti nože. Při
odstraňování postřihaného materiálu
se ujistěte, že je stroj vypnutý.
POZNÁMKA Během práce je
akumulátor chráněn proti úplnému vybití
ochranným zařízením, které vypne
stroj a zablokuje jeho činnost.
POZNÁMKA Autonomie akumulátoru (a
tedy i rostlinný povrch, který lze postřihat
před opětovným nabíjením) je podmíněna
různými popsanými faktory (odst. 7.2.1).
Střihání ve svislém směru
Střihání ve vodorovném směru
1.
3.
Tento úkon musí být proveden při
zastaveném stroji a s akumulátorem
odepnutým z jeho uložení (odst. 7.2.2).
6.5
•
obr. 5.C)
Po zastavení stroje je třeba několik
sekund na zastavení střihacího zařízení.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other ST. SpA Trimmer manuals