Cramer 40T05 User manual

EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI || SV |
| NO|
| DA |
PL | CS | SK | SL| HR| HU | RO| BG| EL || AR |
| TR |
| HE |
LT | LV | ET |
2100886 (40T05)
cramer.eu

English (original instructions)
SPECIFICATIONS
Voltage 40 volts
7500 ±10% RPM
1.65 mm
Diameter
Weight without bat
Measuered sound
LPA=78 dB(A), KPA=3 dB(A)
Guaranteed sound
LWA.d =96 dB(A)
Vibration 22
WARNING
time and shorten trigger time.
DESCRIPTION
1.
2. Auxiliary handle
3. Edge guide
4. Guard
5. Trigger
ASSEMBLY
UNPACKING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
1

English (original instructions)
ATTACHING THE EDGE GUIDE See Figure 2.
■The edge guide can limit the cutting range of the cutting
line and reduce the risk of the rotating cutting line
causing damage.
■ehtotnoediugegdeehtsserp,ediugegdeehtesuoT
trimmer head.
ATTACHING GRASS DEFLECTOR See Figure 3.
WARNING
Avoid contact with the blade. Failure to avoid contact
can result in serious personal injury.
■Remove the battery pack.
■Invert the grass trimmer/edger to access the trimmer
head.
■Slide the guard (1) into the slots on the trimmer head.
■Align the screw holes on the guard (2) with the screw
holes on the trimmer head (3).
■Insert the screw into the trimmer head, fastening the
guard in place.
WARNING
Do not allow familiarity with products to make you
careless. Remember that a careless fraction of a second
WARNING
Always wear eye protection. Failure to do so could
result in objects being thrown into your eyes resulting in
possible serious injury.
WARNING
Do not use any attachments or accessories not
recommended by the manufacturer of this product. The
use of attachments or accessories not recommended
can result in serious personal injury.
ATTACHING THE AUXILIARY HANDLE See Figure 4.
■Ease the ends of the auxiliary handle slightly apart and
push it onto the shaft until it snaps into position.
■Swing the auxiliary handle in the direction of the arrow
and engage it in the required position.
■Insert the screw through the holes.
■Screw the knob and tighten it firmly.
ADJUSTING LENGTH OF SHAFT (See Figure 5.)
The length of the shaft can be adjusted to suit the height
and reach of the user.
■Remove the battery pack.
■Hold the shaft firmly.
■Depress lock button (1) and hold it in that position.
■Pull or push the control handle (2) to the required
position.
■Release the lock button (1).
■Move the control handle (2) back and forth until it
engages.
OPERATION
Hold the power head with your right hand on the rear han-
with both hands while in operation. Power head should be
held at a comfortable position with the rear handle about
hip height. Always operate power head at full throttle. If de-
bris becomes wrapped around the attachment, RELEASE
THE SWITCH TRIGGER, and remove the debris.
TO INSTALL BATTERY PACK See Figure 6.
■Place the battery pack in the trimmer. Align raised ribs
on battery pack with grooves in the trimmer’s battery
port.
■Make sure the latch on bottom of the battery pack
snaps in place and that battery pack is fully seated and
secure in the trimmer before beginning operation.
TO REMOVE BATTERY PACK See Figure 6.
■Release the switch trigger and lock-out trigger to stop
the trimmer.
■Press the power button to turn off the trimmer.
■Press and hold the battery latch button at the bottom of
the battery pack.
■Remove battery pack from the trimmer.
STARTING/STOPPING THE TRIMMER See Figure 6.
■To start the string trimmer, press and hold the safety
lock button (1) and squeeze the trigger (2).
■To stop the trimmer, release trigger to stop.
2

English (original instructions)
WARNING
Noise. A degree of noise from the machine is not
be worn;
users should monitor closely the condition of their hands
WARNING
CUTTING TIPS See Figure 7.
is the best cutting area.
The trimmer will cut better when moved from left to
right across the area to be cut; it is less effective when
moved from right to left.
force cutting head into uncut grass.
cutting line.
ADVANCING CUTTING LINE
gets worn down and becomes shorter. This trimmer
ground while rotating. The cutting blade will cut the line to
LINE CUT-OFF BLADE
line whenever you hear the engine running faster than
CONVERTING TRIMMER TO EDGER See Figure 8.
Rotate control handle (2) 90° until it engages.
WARNING
WARNING
any maintenance.
GENERAL MAINTENANCE
commercial solvents and may be damaged by their use.
Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING
injury.
WARNING
any maintenance.
3

English (original instructions)
SPOOL REPLACEMENT See Figure 9.
the cutting line is extended from the slots of the coil
align with the eyelet in the cutting head. Thread the
cutting line into the eyelets.
CUTTING LINE REPLACEMENT See Figures 10.
Position the lines in the guide slots.
end of the cutting line is extended from the slots of the
ends of the lines through the line exit holes in the sides
of the trimmer head.
Reinstall the cover onto the trimmer head. Push until
STORING THE TRIMMER
storing.
Store and charge your batteries in a cool area.
All batteries gradually lose their charge. The higher the
it, recharge the batteries every month or two. This
of guards on cutting attachments with metal blades.
storage.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
for the benefit of both social coexistence and the
environment in which we live. Try not to cause any
disturbance to the surrounding area.
centres where the material will be recycled.
environment with the machine, but hand it over to a
force.
4

English (original instructions)
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
String will not advance when using
String is welded to itself.
Install more string. Refer to string re
String is worn too short.
button.
lier in this manual.
and string head.
Motor fails to start when switch trigger
Battery is not secure.
sure the latch on bottom of the bat
Battery is not charged.
to the instructions included with your
model.
5

Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
SPEZIFIKATION
nung
40 volts
Keine Lastgeschwin
7500 ±10% RPM
Fadenvorschub
Durchmesser
1.65 mm
Durchmesser
Gemessener
LPA=78 dB(A), KPA=3 dB(A)
Garantierter
LWA.d =96 dB(A)
Vibration 22
WARNUNG
mit folgenden vorsichtsmassnahmen: tragen sie hand
ERKLÄRUNG
1.
2. Vorderer Griff
3.
4. Grasabweiser
5. Gashebel
ZUSAMMENBAU
AUSPACKEN
mengebaut werden.
WARNUNG
haben.
WARNUNG
WARNUNG
fohlen ist. Jegliche Änderungen oder falsche Anwend
WARNUNG
6

Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
BEFESTIGUNG DES KANTENANSCHLAGS
Siehe Abbildung 2.
ANBRINGUNG DES GRASABLENKERS
Siehe Abbildung 3.
WARNUNG
Die am Grasabweiser angebrachte Fadenschnei
WARNUNG
wendung höchste Vorsicht geboten. Wenn Sie nur
WARNUNG
WARNUNG
ANBRINGEN DES HALTEGRIFFS Siehe Abbildung 4.
den Griff auf den Schaft schieben, bis er einrastet.
Schraube durch die Schraubenlöcher schieben.
ANPASSEN DER STANGENLÄNGE (Siehe Abbildung 5)
Stange gut festhalten.
oder schieben.
Verriegelungstaste (1) loslassen.
INBETRIEBNAHME
Halten Sie den Trimmer mit der rechten Hand am hinteren
Schneiden Sie hohes Gras von oben nach unten.Dadurc
TAKKUPACK EINSETZEN Siehe Abbildung 6.
aus.
einrasten und vergewissern Sie sich vor Beginn des
AKKUPACK ENTFERNEN Siehe Abbildung 6.
7

Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
STARTEN/STOPPEN DES TRIMMERS
Siehe Abbildung 6.
WARNUNG
werden;
WARNUNG
TIPPS ZUM SCHNEIDEN Siehe Abbildung 7.
Schnittresultate.
wird.
VORSCHIEBEN DES FADENS
erhalten.
LFADENABSCHNEIDER
wenn Sie hören, dass der Motor schneller als normal
RASENTRIMMER IN EINEN KANTENSCHNEIDER VER-
WANDELN Siehe Abbildung 8.
Position halten.
Startgriff (2) um 90° drehen, bis er einrastet.
Verriegelungstaste (1) loslassen.
WARNUNG
WARNUNG
ALLGEMEINE WARTUNG UND PFLEGE
digten Teile wurden.
8

Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
beres Tuch.
WARNUNG
ratur oder den Austausch durch den Kunden vorgesehen.
dendienst ausgetauscht werden.
WARNUNG
AUSTAUSCH DER SPULE Siehe Abbildung 9.
nem Durchmesser von 2mm.
nach oben
Sie sich, dass das Ende des Fadens etwa 15cm aus
AUSTAUSCHEN DES FADENS Siehe Abbildung 10.
HINWEIS: Entfernen Sie alten Faden, der sich
lang.
wird.
Stellen Sie sicher, dass das Ende des Schneidfadens
LAGERUNG DES TRIMMERS
Trimmer.
Ort.
Einstellungen vornehmen, Zubehörteile auswechseln
unbeabsichtigt.
UMWELTSCHUTZ
unserer Umgebung. Vermeiden Sie es, ein Störelement
9

Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen)
FEHLERBEHEBUNG
PROBLEM POSSIBLE CAUSE LÖSUNG
Faden wird bei Verwendung des Ko
fes mit automatischem Vorschub
nicht vorgeschoben.
Montieren Sie mehr Faden. Siehe
ungsanleitung.
Entfernen Sie den Faden von der
des Fadens in dieser Bedienungsan
leitung.
geschnitten.
Schneiden Sie hohes Gras von oben
vermeiden.
.
stellen, dass die Laschen an den
sind.
einfach in der Umwelt abgestellt werden, sondern muss
Stoffe sorgt.
die Entsorgung der Schneidreste.
10

Español (Traducción de las instrucciones originales)
ESPECIFICACIONES
Voltage 40 volts
Velocidad en vacío 7500 ±10% RPM
de línea
1.65 mm
trayectoria de corte
Batería
Peso sin batería
acústica medido
LPA=78 dB(A), KPA=3 dB(A)
LWA.d =96 dB(A)
Vibración 22
ADVERTENCIA
El nivel de emisiones durante el uso real de la herra
ta. Para evitar el riesgo de vibración.Sugerimos:
DESCRIPCIÓN
1.
2.
3. ñadura delantera
4.
5.
MONTAJE
DESEMBALAJE
embalaje.
ADVERTENCIA
laje cuando lo desembale. El fabricante no ha montado
manera satisfactoria.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
heridas de gravedad.
ADVERTENCIA
11

Español (Traducción de las instrucciones originales)
COLOCAR EL DEFLECTOR DE HIERBA Véase la fi gura
2.
giratorio cause daños.
AJUSTE DEL DEFLECTOR DE CÉSPED Véase la fi gura
3.
ADVERTENCIA
cubierta en su sitio.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
sufrir heridas de gravedad en su vista debido a los obje
ADVERTENCIA
MONTAJE DE LA EMPUÑADURA AUXILIAR Véase la
fi gura 4.
AJUSTE DE LA LONGITUD DEL TUBO TELESCÓPICO
(Véase la fi gura 5)
Retire la batería.
OPERACIÓN
escombros.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Véase la fi gura 6.
nervaduras salientes de la batería con los surcos del
EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA Véase la fi gura 6.
detener la recortadora.
12

Español (Traducción de las instrucciones originales)
ARRANCAR/DETENER LA RECORTADORA Véase la
fi gura 6.
gatillo.
ADVERTENCIA
deje de funcionar. Realice los descansos adecuados.
te y regular deben revisar con frecuencia el estado de
sus manos y dedos.
ADVERTENCIA
CONSEJOS DE CORTE Véase la fi gura 7.
molduras de madera, los frisos y las estacas de las
HACER AVANZAR EL HILO
Durante el funcionamiento de la recortadora de hilo,
LINE CUT-OFF BLADE
con un cortahilo. Para conseguir el mejor corte, devane
cortahilo. Aumente la longitud del hilo en cuanto observe
CONVERSIÓN DE DESBROZADORA A CORTASETOS
(Ver imagen 8)
Retire la batería.
encajado.
ADVERTENCIA
ducto.
ADVERTENCIA
MANTENIMIENTO GENERAL
13

Español (Traducción de las instrucciones originales)
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
CARRETE DE REPUESTO Véase la fi gura 9.
Retire la batería.
carrete.
Retire el carrete viejo.
su lugar.
SUSTITUCIÓN DEL HILO Véase la fi gura 10.
arriba de la bobina, mientras la otra línea en el orificio
Ventile las líneas en sentido horario alrededor del
flechas en el carrete.
Posicione los hilos en las ranuras guía.
carrete.
encaje su sitio.
ALMACENAMIENTO DE LA RECORTADORA
Retire la batería de la recortadora antes de guardarla.
conectar los contactos entre sí. Un cortocircuito en
marcha inadvertidamente.
de los accesorios de corte con cuchillas de metal. Use
TUTELA DEL MEDIO AMBIENTE
beneficio de la convivencia civil y del ambiente en el
los vecinos.
eliminación de embalajes, aceites, gasolina, filtros,
14

Español (Traducción de las instrucciones originales)
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSE SOLUCIÓN
El hilo se fundió dentro del carrete.
este manual.
El hilo se desgastó demasiado.
botón.
El hilo se enredó dentro del carrete. Quite el hilo del carrete y vuelva a
Hay hierba envuelta alrededor del
cuerda.
demasiado alto a nivel del suelo
La unidad no arranca.
Para asegurar la batería, asegúrese
lugar.
ciones incluidas con su modelo.
contactar un centro de recogida, según las normas
locales vigentes.
15

Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali)
SPECIFICHE
Tensione 40 volts
7500 ±10% RPM
Testa di taglio
1.65 mm
di taglio
Batteria
batteria
acustica misurato
LPA=78 dB(A), KPA=3 dB(A)
acustica garantito
LWA.d =96 dB(A)
22
ATTENZIONE
dichiarato a seconda dei modi in cui l’utensile viene
il seguente consiglio: indossare guanti durante le
DESCRIZIONE
1. Interruttore a grilleto
2. Tasto di blocco
3. Mabico anteriore
4. Salvamotore
5.
MONTAGGIO
RIMOZIONE IMBALLO
ATTENZIONE
che non si siano verificate rotture o danni durante il
Non smaltire il materiale dell’imballo fino a che il
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
16

Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali)
MONTAGGIO DELLA GUIDA PER BORDATURE Vedere
Figura 2.
filo di taglio.
AVVIO/ARRESTO DEL TAGLIABORDI Vedere Figura 3.
ATTENZIONE
testa di taglio.
testa di taglio.
vite sulla testa di taglio.
ATTENZIONE
grave.
ATTENZIONE
derivanti da oggetti eiettati negli occhi.
ATTENZIONE
INSTALLAZIONE DELL'IMPUGNATURA AUSILIARIA
Vedere Figura 4.
Installazione dell'impugnatura ausiliaria
Inserire la vite attraverso i fori.
REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DELL'ASTA (Ve-
dere Figura 5)
Afferrare saldamente l'asta.
FUNZIONAMENTO
L’INTERRUTTORE A GRILLETTO, e rimuovere i detriti.
INSTALLAZIONE GRUPPO BATTERIA Vedere Figura 6.
all’interno del vano batteria del tagliabordi.
batteria si innesti correttamente e che la batteria sia
adeguatamente fissata nel tagliabordi.
RIMOZIONE GRUPPO BATTERIA Vedere Figura 6.
batteria.
Rimuovere la batteria dal tagliabordi.
17

Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali)
STARTING/STOPPING THE TRIMMER Vedere Figura 6.
grilletto.
ATTENZIONE
l’udito;
lavoro. Utenti continui e regolari dovranno monitorare
ATTENZIONE
L’eventuale contatto con la testa di taglio del tagliabordi
CONSIGLI SUL TAGLIO Vedere Figura 7.
Tenere il tagliabordi inclinato verso l’area di taglio,
L’utensile offrirà un taglio migliore se movimentato da
sinistra a destra sull’area di lavoro; il taglio sarà meno
efficiente se effettuato da destra a sinistra.
ALIMENTAZIONE AUTOMATICA DEL FILO
battuta sul terreno mentre ruota. La lama di taglio taglierà
LAMA TAGLIA-FILO
correttamente.
CONVERSIONE IN TAGLIABORDI Vedere Figura 8.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
MANUTENZIONE GENERALE
ecc. Serrare correttamente tutti i fissaggi e le chiusure e
grasso, ecc..
ATTENZIONE
18

Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali)
ATTENZIONE
SOSTITUZIONE DELLA BOBINA Vedere Figura 9.
diametro.
Retire la batería.
carrete.
SOSTITUZIONE FILO Vedere Figura 10.
Rimuovere la bobina dalla testina a filo.
NOTA: Rimuovere il filo rimanente sulla bobina.
Arrotolare i fili in senso orario attorno alla bobina
simultaneamente, come indicato dalle frecce sulla
bobina..
testa di taglio. Inserire le estremità dei fili attraverso i
fori di uscita ai lati della testa di taglio.
RIMESSAGGIO DEL TAGLIABORDI
di rimessarlo.
batteria.
batteria.
rimessaggio.
TUTELA AMBIENTALE
viviamo. Evitare di essere un elemento di disturbo nei
confronti del vicinato.
riciclaggio dei materiali.
abbandonare la macchina nell’ambiente, ma rivolgersi
a un centro di raccolta, secondo le norme locali vigenti.
19
Other manuals for 40T05
1
Table of contents
Languages:
Other Cramer Trimmer manuals

Cramer
Cramer 40T07 User manual

Cramer
Cramer 40T05 User manual

Cramer
Cramer 40T07 User manual

Cramer
Cramer 2200486 User manual

Cramer
Cramer 82HD75 User manual

Cramer
Cramer 2100586 User manual

Cramer
Cramer 40PHA User manual

Cramer
Cramer 2902986 User manual

Cramer
Cramer 82PHT32 User manual

Cramer
Cramer 82HD User manual

Cramer
Cramer 2102186 User manual

Cramer
Cramer 82PHT User manual

Cramer
Cramer 40HD61 User manual

Cramer
Cramer 2300886 User manual

Cramer
Cramer 82HD User manual

Cramer
Cramer 2100186 User manual

Cramer
Cramer 2100086 User manual

Cramer
Cramer 2301186 User manual

Cramer
Cramer 2200786 User manual

Cramer
Cramer 82TB10 User manual