ST. SpA HT 900 Li 48 User manual

IT
Tosasiepi portatile con alimentazione a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
BS
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
.
CS
DA
BRUGSANVISNING
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
EL
EN
OPERATOR’S MANUAL
.
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ET
KASUTUSJUHEND
FI
KÄYTTÖOHJEET
FR
MANUEL D’UTILISATION
.
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
.
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
MK
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NO
INSTRUKSJONSBOK
PL
171506807/0 01/2021

PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO
RU
SK
SL
SR
SV
BRUKSANVISNING
TR
KULLANIM KILAVUZU

ITALIANO - Istruzioni Originali ................................................................................................... IT
.............................................................. BG
BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ........................................................................................ BS
......................................................................... CS
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............................................................. DA
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............................................................. DE
................................................... EL
ENGLISH - Translation of the original instruction .......................................................................... EN
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................................................................................ ES
..................................................................................... ET
.................................................................................... FI
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale .............................................................................. FR
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa .........................................................................................
...........................................................................
............................................................................... LT
.................................................................... LV
................................................................ MK
................................................... NL
......................................................................... NO
................................................................................ PL
............................................................................... PT
............................................................................ RO
..................................................................... RU
...................................................................................... SL
............................................................... SK
SRPSKI - Prevod originalnih uputstva ........................................................................................... SR
.................................................................. SV
.................................................................................... TR

XX
XX
D
A
C
B
E
H1
F
G
H2
I
H3
dB
L
WA
3
1
8
2
7
5
6
4
Art.N.
Type:
- s/n
V
1
2

3
6
5
A
B
A
C
D
E
F
B
AC

7
11
B
B
A
A
B
B

15
13
12
B
A
B
A
B
A
16
A B
C

DATI TECNICI
V / DC 48
V / DC
650
Lunghezza di taglio 600
Capacità di taglio
Peso
Codice dispositivo di taglio 118805551/0
Tensione e corrente di carica (Uscita USB) V / A 5 / 2
2-15)
dB(A)
dB(A)
15)
dB(A)
dB(A)
Livello di potenza acustica garantito (in base alla 2000/14/EC) dB(A)
Livello di vibrazioni (in base alla EN 60745-2-15)
2
2
BT 520 Li 48
BT 540 Li 48
BT 550 Li 48
BT 720 Li 48
BT 740 Li 48
BT 750 Li 48
BT 775 Li 48
Carica batteria
CG 500 Li 48
CGF 500 Li 48
CGD 500 Li 48
CG 700 Li 48
CGF 700 Li 48
CGD 700 Li 48
a) NOTA: il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un metodo normalizzato di prova e
può essere utilizzato per fare un paragone tra un utensile e l’altro. Il valore totale delle vibrazioni può essere
utilizzato anche in una valutazione preliminare dell’esposizione.
b) AVVERTENZA: l’emissione di vibrazioni nell’uso eettivo dell’utensile può essere diversa dal valore
totale dichiarato a seconda dei modi in cui si utilizza l’utensile. Pertanto è necessario,
durante il lavoro, adottare le seguenti misure di sicurezza volte a proteggere
l’operatore: indossare guanti durante l’uso, limitare i tempi d’utilizzo della macchina
e accorciare i tempi in cui si tene premuta la leva comando acceleratore.

[1]
[1]
[6] Duljina rezanja
[7] Širina reza
standarda EN 60745-1)
[11] Mjerna nesigurnost
osnovu standarda EN 60745-1)
(na osnovu standarda 2000/14/EC)
[14] Razina vibracija (na osnovu
standarda EN 60745-1)
[16] Baterija
[1]
60745-1)
[1] DA - TEKNISKE DATA
[2]
[4] Hastighed uden belastning
[5] Knivhastighed
[6] Klippelængde
[8] Vægt
EN 60745-1)
EN 60745-1)
til 2000/14/EC)
[14] Vibrationsniveau (i henhold til
EN 60745-1)
[16] Batterigruppe
[17] Batterioplader
attesterede værdi afhængigt af den
[1]
[5] Messerlänge
[6] Schneidelänge
[10]
[
[17] Batterieladegerät
[1]
[2]
EN 60745-1)
2000/14/EC)

[1]
[2]
[4] Blade speed
[5] Blade lenght
[6] Cutting lenght
[8] Weight
[10] Charging voltage and current (Output
USB)
[11] Measured sound pressure level
(according to EN 60745-2-15)
(according to EN 60745-2-15)
(according to 2000/14/EC)
[15] Vibration level (according to
EN 60745-2-15)
[16] Accessories available on request
another. The total vibration value can
evaluation.
is pressed.
[1]
[4] Velocidad sin carga
[5] Velocidad de la cuchilla
[6] Longitud de corte
[7] Capacidad de corte
[8] Peso
[10] Nivel de presión acústica
(según EN 60745-1)
(según EN 60745-1)
garantizado (según 2000/14/EC)
[14] Nivel de vibraciones
(según EN 60745-1)
[15] Accesorios bajo pedido
la exposición.
en el uso efectivo del aparato puede ser
diferente al valor total dependiendo de
[1]
[8] Kaal
(vastavalt EN 60745-1)
(vastavalt 2000/14/EC)
[14] Vibratsioonide tase
(vastavalt EN 60745-1)
gaasihooba all.
[1] FI - TEKNISET TIEDOT
[5] Terän nopeus
[8] Paino
(EN 60745-1
[12] Mitattu äänitehotaso
(EN 60745-1
[14] Tärinätaso (EN 60745-1
[15] Tilattavat lisävarusteet
[1]
[2]
[4] Vitesse à vide
[6] Longueur de coupe
[8] Poids
[10] Niveau de pression acoustique (selon
[12] Niveau de puissance acoustique
EN 60745-1)
[16] Groupe batterie
[17] Chargeur de batterie
avec un autre. La valeur totale des
[1]
[6] Duljina rezanja
[7] Kapacitet rezanja
(na osnovu standarda EN 60745-1)
[11] Mjerna nesigurnost
(na osnovu standarda EN 60745-1)
(na osnovu standarda 2000/14/EC)
[14] Razina vibracija (na osnovu
standarda EN 60745-1)
[15] Dodatni pribor na upit
[16] Baterija

[1]
(EN 60745-1
[1]
[8] Svoris
(pagal „EN 60745-1“)
(pagal „EN 60745-1“)
(pagal „2000/14/EC“)
[1]
[8] Svars
[1]
[14]
[1]
[4] Snelheid onbelast
[5] Bladsnelheid
[6] Snijlengte
[7] Snijcapaciteit
EN 60745-1)
(op basis van EN 60745-1)
(op basis van 2000/14/EC)
[14]
Niveau trillingen (op basis van EN 60745-1)
[15] Optionele accessoires
[16] Batterij-eenheid
[17] Batterijlader
in een voorafgaande evaluatie van de
blootstelling.
bedieningshendel van de versnelling zo
[1] NO - TEKNISKE DATA
[4] Hastighet uten belastning
[5] Bladhastighet
[6] Kuttelengde
(iht. 2000/14/EC)
[14] Vibrasjonsnivå (iht. EN 60745-1)
[16] Batterienhet
[17] Batterilader
annet. Den totale vibrasjonsverdien

[1]
[2]
(zgodnie z EN 60745-1)
(zgodnie z EN 60745-1)
[14]
[1]
[7] Capacidade de corte
[8] Peso
[15] Acessórios a pedido
[16] Grupo bateria
[17] Carregador de bateria
diversa do valor total declarado de acordo
[1]
[8] Greutate
cu EN 60745-1)
[15] Accesorii la cerere
[1]
[14]
[1]
EN 60745-1)
[1]
NOMINAL
[5] Hitrost rezila
EN 60745-1)
[11] Merilna negotovost
(glede na EN 60745-1)
(glede na 2000/14/EC)
[14] Nivo vibracij (glede na EN 60745-1)
[16] Enota baterije
izpostavitve.

[1]
(na osnovu standarda EN 60745-1)
[11] Merna nesigurnost
(na osnovu standarda EN 60745-1)
(na osnovu standarda 2000/14/EC)
[14] Nivo vibracija (na osnovu standarda
EN 60745-1)
[1] SV - TEKNISKA
SPECIFIKATIONER
[4] Hastighet utan belastning
[5] Bladhastighet
(enligt EN 60745-1)
(enligt 2000/14/EC)
[14] Vibrationsnivå (enligt EN 60745-1)
[16] Batterigrupp
[17] Batteriladdare
[1]

DE - 1
DE
1. ALLGEMEINES
1.1
oder an Drittpersonen und/oder Schäden.
sich nicht auf gefährliche oder potenziell
schädliche Situationen beziehen.
hervorgehobenen Absätze zeigen optionale
die Arbeitsposition des Bedieners.
1.2 REFERENZEN
1.2.1 Abbildungen
Die Abbildungen in dieser Betriebsanleitung
Die in den Abbildungen angegebenen
1. ALLGEMEINES....................................................... 1
2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ............................ 2
.................................. 5
....................................... 5
........................................ 6
.............................. 6
...................................... 7
4. MONTAGE.............................................................. 7
4.1 Montage der Bauteile..................................... 7
5. STEUERBEFEHLE ................................................. 8
5.1 Bedienungshebel des Messers
(Schneidvorrichtung) ..................................... 8
... 8
................................... 8
6. GEBRAUCH DER MASCHINE ............................... 8
6.1 Vorbereitende Arbeitsschritte ......................... 8
......................................
..............................................
6.4 Arbeit..............................................................
6.5 Stopp............................................................ 10
.................................... 10
7. ORDENTLICHE WARTUNG ................................. 11
................................................. 11
7.2 Batterie......................................................... 11
..... 12
Schneidvorrichtung ...................................... 12
............ 12
8. AUSSERORDENTLICHE WARTUNG................... 12
Schneidvorrichtung ...................................... 12
..........................................................
.........................
.......................................
10. BEWEGUNG UND TRANSPORT .........................
11. SERVICE UND REPARATUREN........................... 14
12. DECKUNG DER GARANTIE ................................ 14
.......................................... 14
14. STÖRUNGSSUCHE ............................................ 15
15. ANBAUGERÄTE AUF ANFRAGE......................... 16
15.1 Batterien....................................................... 16
15.2 Batterieladegerät.......................................... 16
.............................................. 16

DE - 2
Abb. 2.C“ oder ganz einfach „(Abb. 2.C)”.
Die Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung.
den dargestellten unterscheiden.
1.2.2 Titel
Das Handbuch ist in Kapitel und Absätze
unterteilt. Der Titel des Absatzes “2.1 Schulung”
ist ein Untertitel von “2. Sicherheitsvorschriften".
2.
2.1
Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten
Anweisungen kann zu Stromschlägen, Brand
und/oder schweren Verletzungen führen.
1) Sicherheit des Arbeitsbereichs
a)
gut beleuchtet. Ungeordnete oder dunkle
Bereiche können zu Unfällen führen.
b)
Staub vorhanden sind. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder
die Dämpfe entzünden können.
c)
Ablenkungen können zu Kontrollverlust führen.
2)
a)
Die Gefahr eines Stromschlags
steigt, wenn der Körper sich in Kontakt mit
der Erde oder dem Boden bendet.
b)
Wasser, das
in ein Elektrowerkzeug eindringt, erhöht
das Risiko von Stromschlägen.
a)
stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit
während der Benutzung eines Elektrowerkzeugs
kann zu schweren Verletzungen führen.
b)
Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Die
Verwendung von persönlicher Schutzausrüstung
wie Staubschutzmasken, rutschfesten
Sicherheitsschuhen, Schutzhelmen oder
Gehörschutz verringert die Verletzungsgefahr.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigte Starts. Stellen
Das Tragen eines Elektrowerkzeugs mit dem
Finger am Schalter oder das Montieren der
Batterie bei “ON” Schalter kann zu Unfällen führen.
d)
Ein Schlüssel
oder Werkzeug in Kontakt mit einem drehenden
Teil der Maschine, kann Verletzungen verursachen.
e) Stützen Sie sich
Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle des
Elektrowerkzeugs in unerwarteten Situationen.
f) Kleiden Sie sich angemessen. Tragen
und Kleider
Lose Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können sich
in beweglichen Teilen verfangen.
g) Wenn an Anlagen zum Absaugen
Die Verwendung dieser Geräte kann die mit
Staub verbundenen Risiken verringern.
h) Werden Sie durch die Vertrautheit mit der
Sie nicht die Sicherheitsprinzipien des
Nachlässiges Handeln
kann in einem Bruchteil einer Sekunde
zu ernsthaften Verletzungen führen.

a)
nicht.
Das passende
Elektrowerkzeug führt die Arbeit mit der
Geschwindigkeit, für die es entwickelt
wurde, besser und sicherer aus.
b)
ein-Ein Elektrowerkzeug,
das nicht mit dem Schalter bedient werden
kann, ist gefährlich und muss repariert werden.
c)
Diese
vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen
verringern das Risiko eines unbeabsichtigten
Starts des Elektrowerkzeugs.
d)
sind, die Maschine nicht zu benutzen.
Elektrowerkzeuge sind in den Händen von
ungeschulten Benutzern gefährlich.
e)
Teilen und
den Betrieb des
Viele Unfälle werden
durch schlechte Wartung verursacht.
f)
sauber. Die richtige Wartung der Schnittelemente
mit scharfen Schneidkanten macht sie
weniger störanfällig und leichter zu steuern.
g)
der Arbeitsbedingungen und der Art
Die
Verwendung eines Elektrowerkzeugs für
andere als die vorgesehenen Arbeiten kann
zu gefährlichen Situationen führen.
h)
und Fettspuren. Rutschige Grie und
Greiächen ermöglichen es Ihnen nicht,
das Werkzeug in unerwarteten Situationen
sicher zu bewegen und zu steuern.
a)
Ein Batterieladegerät, das
für einen Akkutyp geeignet ist, kann bei
Verwendung mit einem anderen Akku
die Gefahr von Feuer, Stromschlag,
Überhitzung oder Austreten von ätzender
Flüssigkeit aus der Batterie verursachen.
b)
Die
Verwendung eines anderen Akkus kann
zu Verletzungen und Brand führen.
c)
Ein Kurzschluss
zwischen den Kontakten der Batterie kann zu
Verbrennungsprozessen oder Bränden führen.
d) Eine Batterie unter schlechten Bedingungen
Flüssigkeit, die aus der Batterie austritt, kann
zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e)
Beschädigte oder geänderte Batterien können ein
unvorhersehbares Verhalten aufweisen und zu
Brand, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
f)
aussetzen. Feuer oder Temperaturen über
130°C können eine Explosion verursachen..
g)
Laden Sie die Batterie
Unsachgemäßes
Auaden oder bei Temperaturen außerhalb
des angegebenen Bereichs kann die Batterie
beschädigen und die Brandgefahr erhöhen.
7) Kundendienst
a)
Ersatzteilen
reparieren. Dies ermöglicht die Aufrechterhaltung
der Sicherheit des Elektrowerkzeugs.
b) Keine Reparaturarbeiten an der Batterie
Reparaturarbeiten müssen
vom Hersteller oder von einem spezialisierten
Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
2.2
• Bei der Arbeit muss die Maschine immer

DE - 4
Die Verwendung von nur einer Hand kann zu
Kontrollverlust und schweren Verletzungen führen.
•
ist. Die Klingen bewegen sich weiter, nachdem
der Schalter ausgeschaltet wurde. Ein Moment
der Unaufmerksamkeit während des Betriebs der
Heckenschere kann zu schweren Verletzungen führen.
•
halten, bei angehaltener Klinge und
Durch das richtige Tragen der
Heckenschere wird das Risiko unbeabsichtigten
Einschaltens und daraus resultierender
Personenschäden durch die Klingen verringert.
•
Der Kontakt der Schneidklinge mit einem
unter Spannung stehenden Kabel kann die Metallteile
des Werkzeugs unter Spannung setzen, wodurch
der Bediener einen Stromschlag bekommen kann.
•
immer den Klingenschutz anbringen. Durch
die richtige Handhabung der Heckenschere
wird das Risiko von Personenschäden
durch die Klingen verringert.
•
Dies verringert das Risiko einen Blitzschlags.
Entfernen Sie sorgfältig alle eventuellen
2.3 BATTERIE / BATTERIELADEGERÄT
•
aus der Batterie verursachen.
•
•
•
• Das Batterieladegerät nicht an Orten
erhitzt sich das Batterieladegerät und
•

DE - 5
•
•
•
•
2.5 RESTRISIKEN
•
•
3. WAS MAN WISSEN SOLLTE
3.1
UND VERWENDUNGSZWECK
genauer gesagt eine tragbare
Schneidvorrichtung betätigen.
3.1.1
•
•
Maschinenbediener.
3.1.2
•
•
•
•
Schneidvorrichtung oberhalb der
•
•
sich von den in der Tabelle "Technische
Daten" aufgelisteten unterscheidet.

DE - 6
3.1.3
hat den Verfall der Garantie und die Ablehnung
jeder Haftung seitens des Herstellers zur Folge.
Verletzungen gehen zu Lasten des Benutzers.
Benutzer
3.2
Auf der Maschine erscheinen verschiedene
GEFA
Sie und andere gefährlich sein.
die Gebrauchsanleitung lesen.
Arbeitshandschuhe tragen.
Klingen fern halten.
Klasse II
Doppelte Isolierung
3.3
3.
5. Schallleistungspegel
6.
7.
Herstellungsjahr

DE - 7
Sie auf den letzten Seiten des Handbuchs.
Die Maschine besteht aus den folgenden
A. Motor
B.
C.
Beherrschung der Maschine und hier
D. Erlaubt die
Beherrschung der Maschine und hier
E. Messerschutz
F. Batterietasche
G. Batterie
drei Modelle von Batterieladegeräten zur
(Duales Batterieladegerät).
I.
der Maschine an die Batterietasche.
MONTAGE
MONTAGE DER BAUTEILE
1.
2.
3.
5.
Ausstattung Batterietasche
Abb. 1.F) und
beiden Seiten der Tasche (Abb. 4).
• Kabelbuchse (Abb. 5.A)
• Batterieschalter (Abb. 5.B)
•
Geräte (z.B. Mobiltelefone) (Abb. 5.C)
Table of contents
Other ST. SpA Trimmer manuals