ST ST 526 A User manual

IT
Spazzaneve condotto a piedi -
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
BS
- UPUTSTVO ZA UPOTREBU
.
CS
DA
- BRUGSANVISNING
DE
- GEBRAUCHSANWEISUNG
EN
Pedestrian controlled Snow thrower
- OPERATOR’S MANUAL
.
ES
Quitanieves conducido de pie
-
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ET
- KASUTUSJUHEND
FI
- KÄYTTÖOHJEET
FR
Chasse-neige à conducteur à pied
-
MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.
HR
-
HU
-
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
.
LV
- LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
-
MK
NL
Lopend bediende sneeuwruimer
- GEBRUIKERSHANDLEIDING
NO
- INSTRUKSJONSBOK
PL
-
RO
RU
SK
SL
SR
SV
-BRUKSANVISNING
171501353/3 05/2017
TYPE
ST 526 A
AS 56 P
AS 62 P
AS 62 PB


ITALIANO - Istruzioni Originali ................................................................................................... IT
............................................................................ BG
BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ......................................................................................... BS
.......................................................................... CS
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............................................................... DA
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............................................................... DE
ENGLISH - Translation of the original instruction ........................................................................... EN
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................................................................................. ES
..................................................................................... ET
.................................................................................... FI
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale ............................................................................... FR
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa .......................................................................................... HR
............................................................................ HU
............................................................................... LT
.................................................................... LV
................................................................ MK
......................................... NL
........................................................... NO
................................................................................. PL
............................................................................. RO
...................................................................... RU
................................................................ SK
...................................................................................... SL
SRPSKI - Prevod originalnih uputstva ........................................................................................... SR
.................................................................. SV

B
G
H
K
F
E
D
M
C
I
L
A
6
Type:
kW
cc
Art.N.
510
/min
- s/n
9
3
4
1
7
2
8
N
AC
B
1
2

A
B
C
DE
F
G
H
L
M
K
A
B
C
3
4

A
B
5
6 7
C
B
DF
A
E
E
F
D
A
BC
A
B
8 9

B
A
D A
C
EB
DA
C
E
D
E
F
B A
C
A
C
K
E
I
F
G
L
D
B
H
LC170FDS
M
A
C
K
E
I
F
L
D
B
H
LC170FS
12
13 13
10 11
D
E
B A
C
12
AS 62 P
AS 56 PB AS 56 P

B
A
MAX
MIN
B
A
16
14
15
A
D
K
E
I
F
G
L
C
B
H
B&S 09.50
M
13

[1]DATI TECNICI type ST 526 A ST 526 A ST 526 A
model AS 56 P AS 62 P AS 62 PB
[2]Motore LC170FS LC170FDS B&S 09.50
[3]Cilindrata 3212 212 208
[4]Potenza 4,4 4,4 4,64
[5] -1 3600 3600 3600
[6]Carburante gasoline gasoline gasoline
[7]Capacità serbatoio carburante l 3 3 3,1
[8] SAE 5W-30 SAE 5W-30 SAE 5W-30
[9] l 0,6 0,6 0,6
[10]Candela code F7RTC F7RTC QC12YC
[11]Candela, distanza elettrodi 0,76 0,76 0,76
[12]Larghezza di lavoro 55 62 63
[13] in 13x4.10-6 14x5.00-6 14x5.00-6
[14]Massa 60 62 63
[15] 10 10 10
[16]
[17]A = Lunghezza 1330 1330 1330
[18]B = Altezza 1060 1060 1040
[19]C = Larghezza 560 630 630
[20]Livello di potenza
dB(A) 104 104 104
[21]Incertezza dB(A) 2,5 2,5 2,5
[22]Livello di potenza
sonora garantito dB(A) 107 107 107
[23]Livello di pressione sonora dB(A) 88 88 89
[24]Incertezza dB(A) 2,5 2,5 2,5
[25]
5,317 5,317 4,274
[26]
3,392 3,392 4,197
[27]Incertezza 1,5 1,5 1,5
[28]Opzioni
[29]Fari –
[30] –

[1]
[1]
[2] Motor
[4] Snaga
[6] Gorivo
[7] Kapacitet rezervoara za gorivo
[8] Motorno ulje
[12] Radna širina
[14] Masa
[18] B = Visina
[19] C = Širina
[21] Nesigurnost
[24] Nesigurnost
[27] Nesigurnost
[28] Opcije
[29] Farovi
[1]
CS - TECHNICKÉ PARAMETRY
[2] Motor
[6] Palivo
[7]
[8] Motorový olej
[1]
DA - TEKNISKE DATA
[2] Motor
[6] Brændstof
[8] Motorolie
[10] Tændrør
[12] Arbejdsbredde
[14] Vægt
[17] A = Længde
[18] B = Højde
[19] C = Bredde
[1]
DE - TECHNISCHE DATEN
[2] Motor
[4] Leistung
[5] Motordrehzahl
[12] Arbeitsbreite
[14] Masse
[17] A = Länge
[19] C = Breite
[22] Garantierter Schallleistungspegel
[28] Optionen
[1]
ES - DATOS TÉCNICOS
[2] Motor
[3] Cilindrada
[4] Potencia
[6] Carburante
[7] Capacidad depósito carburante
[12] Ancho de trabajo
[14] Masa
[17] A = Longitud
[18] B = Altura
[19] C = Anchura
[22] Nivel de potencia sonora garantizado
[23] Nivel de presión sonora
[28] Opciones
[29] Faros

[1]
ET - TEHNILISED ANDMED
[2] Mootor
[6] Kütus
[7]
[14] Mass
[19] C = Laius
[29] Tuled
[1]
FI - TEKNISET TIEDOT
[2] Moottori
[3]
[4] Teho
[6] Polttoaine
[14] Massa
[16] Mitat
[17] A = Pituus
[20] Mitattu äänitehotaso
[22] Taattu äänitehotaso
[23] Äänenpaineen taso
[28] Valinnat
[29] Valot
[1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
[2] Moteur
[4] Puissance
[6] Carburant
[10] Bougie
[12] Largeur de travail
[14] Masse
[17] A = Longueur
[18] B = Hauteur
[19] C = Largeur
[21] Incertitude
[22] Niveau de puissance sonore garanti
[23] Niveau de pression sonore
[24] Incertitude
[27] Incertitude
[28] Options
[29] Phares
[1]
[2] Motor
[4] Snaga
[6] Gorivo
[8] Motorno ulje
[12] Radna širina
[14] Masa
[18] B = Visina
[19] C = Širina
[21] Mjerna nesigurnost
[24] Mjerna nesigurnost
[27] Mjerna nesigurnost
[28] Opcije
[29] Farovi
[1]
[2] Motor
[3]
[4]
[8] Motorolaj
[10]
[14]
[15]
[20]
[22]
[23]
[1] EN - TECHNICAL DATA
[2] Engine
[3]
[4]
[5] Engine rotations
[6] Fuel
[7]
[8] Engine oil
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14] Weight
[15]
[16]
[17]
A = Length
[18]
B = Height
[19]
C = Width
[20]
[21]
[22]
[23] Sound pressure level
[24]
[25]
handle
[26]
handle
[27]
[28] OPTIONS
[29] Lights
[30] Electric start-up

[1]
LT - TECHNINIAI DUOMENYS
[4] Galia
[6] Kuras
[12] Darbo plotis
[14] Svoris
[17] A = Ilgis
[19] C = Plotis
[1]
LV - TEHNISKIE DATI
[4] Jauda
[6] Degviela
[10] Svece
[14] Masa
[1]
[8]
[10]
[25]
[26]
[1]
NL - TECHNISCHE GEGEVENS
[2] Motor
[3] Cilinderhoud
[6] Brandstof
[8] Motorolie
[10] Bougie
[11] Bougie, afstand electroden
[14] Massa
[17] A = Lengte
[18] B = Hoogte
[19] C = Breedte
[25] Trillingen doorgegeven aan het hand vanuit
het rechterhandvat
[26] Trillingen doorgegeven aan het hand vanuit
[28] Opties
[1] NO - TEKNISKE DATA
[2] Motor
[4] Ytelse
[8] Motorolje
[10] Tennplugg
[12] Arbeidsbredde
[17] A = Lengde
[19] C = Bredde
[1] PL - DANE TECHNICZNE
[4] Moc
[12]
[14] Masa
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[27]
[28] Opcje

[1]
RO - DATE TEHNICE
[2] Motor
[3] Cilindree
[4] Putere
[5]
[6] Carburant
[7] Capacitate rezervor carburant
[8]
[9]
[10] Bujie
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[29] Faruri
[1]
[3]
[4]
[5]
[6]
[8]
[10]
[1]
SK - TECHNICKÉ PARAMETRE
[2] Motor
[3] Obsah valcov
[6] Palivo
[8] Motorový olej
[1]
[2] Motor
[6] Gorivo
[7] Prostornina rezervoarja za gorivo
[8] Motorno olje
[12] Delovna širina
[14] Masa
[18] B = Višina
[19] C = Širina
[21] Negotovost
[24] Negotovost
[27] Negotovost
[28] Opcije
[1]
[2] Motor
[4] Snaga
[6] Gorivo
[7] Kapacitet rezervoara goriva
[8] Motorno ulje
[12] Radna širina
[14] Masa
[18] B = Visina
[19] C = Širina
[21] Nesigurnost
[24] Nesigurnost
desnoj dršci
dršci
[27] Nesigurnost
[28] Opcije
[29] Farovi
[1]
[2] Motor
[5] Motorvarvtal
[6] Bränsle
[8] Motorolja
[10] Tändstift
[12] Arbetsbredd
[17] A = längd
[19] C = bredd
vänstra handtaget
[28] Tillval
[30] Elstart


PL - 1
1.
1.1
UWAGA lub Dostarcza
dokładniejszego omówienia lub dodatkowych
elementów do podanych poprzednio
wskazówek w celu uniknięcia uszkodzenia
maszyny lub spowodowania strat.
1.2
1.2.1
PL
1. INFORMACJE OGÓLNE....................................1
............................2
..3
........................4
...................4
...................4
.................................5
....................................5
............................................................6
.................................6
...................................................6
.........................................6
.............6
.......................6
5. ELEMENTY STEROWANIA ...............................7
.............................................7
...............................................7
...........7
5.4 Ssanie ........................................................7
......................................................7
............7
(opcja)........................................................8
......................................8
.........................................8
............................8
........8
....................8
...............................8
....................................8
...........................8
.............9
.............................................10
..........10
.10
7. KONSERWACJA..............................................10
.....................................10
.................................11
.11
.............................................12
...................................12
......................................................12
........................12
..............................................12
8. MAGAZYNOWANIE .........................................12
9. SERWIS I NAPRAWA.......................................12
10.ZAKRES GWARANCJI.....................................13
13
12. IDENTYFIKACJA USTEREK ...........................14

PL - 2
1.2.2
2.
2.1
Należy uważnie przeczytać
niniejsze instrukcje przed rozpoczęciem
użytkowania maszyny.
Należy dokładnie zapoznać się
z systemem sterowania i sposobem
użytkowania maszyny. Opanować sposób
natychmiastowego zatrzymania silnika.
Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji
może spowodować pożary i/lub ciężkie
zranienia. Zachować wszelkie ostrzeżenia
i instrukcje do przyszłej konsultacji.
•
•
•
2.2
•
•
•
•
Obszar roboczy / Maszyna
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.3
Obszar roboczy
•
•

PL - 3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.4
I TRANSPORT
Zużyte lub uszkodzone części muszą
być wymienione, nie mogą być nigdy
naprawiane. Należy stosować wyłącznie
oryginalne części zamienne: użycie
nieoryginalnych części zamiennych i/lub
nieprawidłowo zamontowanych wystawia
na ryzyko bezpieczeństwo maszyny, może
spowodować wypadki lub obrażenia
osobiste i zwalnia producenta od wszelkich
zobowiązań lub odpowiedzialności.
•
•
Magazynowanie
•

PL - 4
•
•
Transport
•
•
•
2.5
•
•
•
3.
3.1 OPIS MASZYNY I PRZEZNACZENIE
3.1.1
przeznaczeniem
3.1.2
•
•
•
Niewłaściwe użytkowanie maszyny
prowadzi do utraty gwarancji i zwalnia
producenta od wszelkiej odpowiedzialności,
obciążając użytkownika wszelkimi
zobowiązaniami wynikającymi ze szkód lub
obrażeń ciała własnych lub wobec osób trzecich.
3.1.3
Niniejsza maszyna powinna
być używana przez jednego operatora.
3.2

PL - 5
Przed
Uszkodzone lub nieczytelne
etykiety należy wymienić. Zwrócić się o nowe
etykiety do autoryzowanego serwisu.
3.3 ETYKIETA ZNAMIONOWA
1. Adres producenta
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Używać nazw identykacyjnych
wymienionych na etykiecie produktu.
Używać nazw identykacyjnych
w przypadku kontaktowania się z
autoryzowanym serwisem.
Przykładowa Deklaracja Zgodności
znajduje się na ostatnich stronach instrukcji.
3.4
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
K.
L.
M.
N.
4.

PL - 6
Rozpakowanie lub zakończenie
montażu należy wykonywać na płaskiej
i stabilnej powierzchni powierzchni, w
miejscu umożliwiającym przemieszczanie
maszyny i opakowań, używając zawsze
odpowiednich narzędzi. Nie używać
maszyny przed zakończeniem działań
opisanych w sekcji “MONTAŻ”.
Maszyna jest dostarczana
bez oleju silnikowego i paliwa.
4.1
Poz. Opis Il.
A 1
B
-
C 4
D
2
E
1
F 1
G 1
H 1
K 10
L 6
M 3
4.1.1
1.
2.
3.
4.
5.
4.2
UWAGA Kable są wstępnie
zamontowane na desce rozdzielczej.
4.3
1.
2.
4.3.1
4.4
SKRZYNI BIEGÓW
1.
2.
4.5
1.
2.
3.
4.5.1
tunelu wyrzutowego
Other manuals for ST 526 A
2
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other ST Snow Blower manuals
Popular Snow Blower manuals by other brands

Ariens
Ariens 932025 Service manual

Briggs & Stratton
Briggs & Stratton Canadiana CH 61900 Safety, operation and maintenance manual

MTD
MTD 31AS6BN2711 Service manual

Briggs & Stratton
Briggs & Stratton BRUTE 1695565 Quick setup guide

KRESS
KRESS KG470 Series Original instruction

Toro
Toro 38597 Operator's manual