Stageline CD-194DJ User manual

PROFESSIONELLER CD/MP3-PLAYER
PROFESSIONAL CD/MP3 PLAYER
LECTEUR CD/MP3 PROFESSIONNEL
LETTORE CD/MP3 PROFESSIONALE
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
CD-194DJ Best.-Nr. 21.2180

2wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Bevor Sie einschalten …
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät
von „img Stage Line”. Bitte lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen
Sie alle Funktionsmöglichkeiten kennen, vermeiden
Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor
eventuellen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch.
Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
Before you switch on …
We wish you much pleasure with your new “img Stage
Line” unit. Please read these operating instructions
carefully prior to operating the unit. Thus, you will get to
know all functions of the unit, operating errors will be pre-
vented, and yourself and the unit will be protected
against any damage caused by improper use. Please
keep the operating instructions for later use.
The English text starts on page 4.
D
A
CH
GB
Avant toute installation …
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser cet
appareil “img Stage Line”. Lisez ce mode dʼemploi entière-
ment avant toute utilisation. Uniquement ainsi, vous pour-
rez apprendre lʼensemble des possibilités de fonction-
nement de lʼappareil, éviter toute manipulation erronée et
vous protéger, ainsi que lʼappareil, de dommages éven-
tuels engendrés par une utilisation inadaptée. Conservez
la notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
La version française se trouve page 15.
Prima di accendere …
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo ap-
parecchio di “img Stage Line”. Leggete attentamente le
istruzioni prima di mettere in funzione lʼapparecchio.
Solo così potete conoscere tutte le funzionalità, evitare
comandi sbagliati e proteggere voi stessi e lʼapparecchio
da eventuali danni in seguito ad un uso improprio. Con-
servate le istruzioni per poterle consultare anche in
futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 15.
F
B
CH
I
Voor u inschakelt …
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat van
“img Stage Line”. Lees deze gebruikershandleiding
grondig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen.
Alleen zo leert u alle functies kennen, vermijdt u foutieve
bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor
eventuele schade door ondeskundig gebruik. Bewaar de
handleiding voor latere raadpleging.
De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 26.
Antes de la utilización …
Le deseamos una buena utilización para su nuevo apa-
rato “img Stage Line”. Por favor, lea estas instrucciones
de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato.
De esta manera conocerá todas las funciones de la
unidad, se prevendrán errores de operación, usted y el
aparato estarán protegidos en contra de todo daño cau-
sado por un uso inadecuado. Por favor, guarde las
instrucciones para una futura utilización.
El texto en español empieza en la página 26.
NL
B
E
Før du tænder …
God fornøjelse med dit nye “img Stage Line” produkt.
Læs venligst sikkerhedsanvisningen nøje, før du tager
produktet i brug. Dette hjælper dig med at beskytte pro-
duktet mod ukorrekt ibrugtagning. Gem venligst denne
betjeningsvejledning til senere brug.
Du finder sikkerhedsanvisningen på side 44.
Ennen kytkemistä …
Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden “img
Stage Line” laitteen kanssa. Ennen laitteen käyttöä pyy-
dämme Sinua huolellisesti tutustumaan turvallisuusoh-
jeisiin. Näin vältyt vahingoilta, joita virheellinen laitteen
käyttö saattaa aiheuttaa. Ole hyvä ja säilytä käyttöohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 44.
DK
FIN
Innan du slår på enheten …
Vi önskar dig mycket glädje med din nya “img Stage
Line” produkt. Läs igenom säkerhetsföreskrifterna noga
innan enheten tas i bruk. Detta kan förhindra att problem
eller fara för dig eller enheten uppstår vid användning.
Spara instruktionerna för framtida användning.
Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 44.
S
Przed uruchomieniem …
Życzymy zadowolenia z nowego produktu “img Stage
Line”. Dzięki tej instrukcji obsługi będą państwo w stanie
poznać wszystkie funkcje tego urządzenia. Stosując się
do instrukcji unikną państwo błędów i ewentualnego
uszkodzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego
użytkowania. Prosimy zachować instrukcję.
Tekst polski zaczyna się na stronie 38.
PL

3
15 16 17 18 19 20 21 22 23
1234567891011121314
26 27 28 29 30 31
abcdef g
hij k l m n
18
8
3
1
9
19
25
22
21
4
2
12
24
20

Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.
Inhalt
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Frontseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.1 Displayangaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3 Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch . . . 6
3 Einsatzmöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.1 Gerät aufstellen und anschließen . . . . . . . . 6
4.2 Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.1 CD abspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.2 Die Zeitanzeige umschalten und
die Funktion „Outro“ aktivieren . . . . . . . . . . 8
5.3 Titelanwahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.3.1 Eingabe der Titelnummer . . . . . . . . . . . . . 8
5.3.2 Titel vor- und zurückspringen . . . . . . . . . . 8
5.4 Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.4.1 Einzeltitelwiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.4.2 Gesamttitelwiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.4.3 Ruhemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.4.4 Relay-Betrieb mit zwei CD-194DJ . . . . . . 9
5.5 Anspielen eines Titels . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.6 Schneller Vor- und Rücklauf . . . . . . . . . . . . 9
5.7 Framegenaues Anfahren einer Stelle . . . . . 9
5.8 Sprung zu einer zuvor bestimmten
Stelle (Cue-Punkt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.8.1 Stottereffekte erzeugen . . . . . . . . . . . . . 10
5.9 Endlosschleife abspielen . . . . . . . . . . . . . . 10
5.10 Geschwindigkeit und Tonhöhe verändern . 11
5.10.1 Takt zwischen zwei Musikstücken
angleichen (Funktion „Pitch Bend“) . . . . .11
5.10.2 Beatcounter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.11 Eigene Titelfolge zusammenstellen . . . . . . 11
5.11.1 Titelfolge programmieren . . . . . . . . . . . . 11
5.11.2 Programmierung überprüfen,
korrigieren oder ergänzen . . . . . . . . . . . . 11
5.11.3 Programmierte Titelfolge abspielen . . . . 12
5.11.4 Programmierte Titelfolge verlassen
und wieder aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.11.5 Programmierte Titelfolge löschen . . . . . . 12
6 Faderstart über ein Mischpult . . . . . . . . 12
7 Pflege des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9 Erklärung der Fachbegriffe . . . . . . . . . . 14
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1.1 Frontseite
1Taste PROG. zum Programmieren einer belie-
bigen Titelfolge
2Zifferntasten zur Titeldirektwahl
3Bestätigungstaste CFM (CONFIRM)
azur schnelleren Titelanwahl nach Eingabe des
gewünschten Titels über die Zifferntasten (2)
→siehe dazu Kap. 5.3.1
bbei der Programmierung einer eigenen Titel-
folge zur Bestätigung der einzelnen Titel
4Taste zum Öffnen und Schließen der CD-
Schublade (16); während des Abspielens einer
CD ist die CD-Schublade gegen unbeabsichtig-
tes Öffnen verriegelt
5Drehrad
aKontroll-LED der Taste SEARCH (6) aus:
für die Funktion „Pitch Bend“ und im Pausen-
modus zum exakten Anfahren einer bestimm-
ten Stelle
bTaste SEARCH gedrückt, LED leuchtet:
für den schnellen Vor- und Rücklauf
6Taste SEARCH (mit Kontroll-LED), um das Dreh-
rad (5) auf die Funktion „schneller Vor-/Rück-
lauf“ umzuschalten
Hinweis: Im Wiedergabemodus erlischt die LED
8Sekunden nach der letzten Betätigung des
Rades, d. h. das Rad ist dann nicht mehr auf die
Funktion „schneller Vor-/Rücklauf“ geschaltet.
7Multifunktionsdisplay (→Kap. 1.1.1 und Abb. 2)
8Tasten und zur Titelanwahl
Taste zum Anwählen des nächsten Titels
Taste zum Sprung an den Anfang des gerade
laufenden Titels. Durch mehrfaches Drücken der
Taste wird immer ein Titel weiter zurückge-
sprungen.
Please unfold page 3. Thus you will always be
able to see the operating elements and connec-
tions described.
Contents
1 Operating Elements and Connections . . 4
1.1 Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.1 Display indications . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3 Rear panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Safety Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 Setting the Unit into Operation . . . . . . . . 7
4.1 Setting up and connecting the unit . . . . . . . 7
4.2 Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.1 Replaying a CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.2 Switching over the time indication
and activating the function “Outro” . . . . . . . 8
5.3 Title selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.3.1 Entering the title number . . . . . . . . . . . . . 8
5.3.2 Skipping titles in forward or
reverse direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.4 Operating modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.4.1 Single title replay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.4.2 Total title replay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.4.3 Sleep mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.4.4 Relay mode with two CD-194DJ players . 9
5.5 Short replay of a title beginning . . . . . . . . . . 9
5.6 Fast forward and reverse . . . . . . . . . . . . . . 9
5.7 Locating a spot with the accuracy
of a frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.8 Return to a spot previously defined
(Cue point) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.8.1 Creating stutter effects . . . . . . . . . . . . . . 10
5.9 Replaying a continuous loop . . . . . . . . . . . 10
5.10 Changing the speed and the pitch . . . . . . . 11
5.10.1 Matching the beat between two music
pieces (function “Pitch Bend”) . . . . . . . . . 11
5.10.2 Beat counter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.11 Compiling an individual title sequence . . . 11
5.11.1 Programming a title sequence . . . . . . . . 11
5.11.2 Checking, correcting,
or completing the programming . . . . . . . 11
5.11.3 Replaying the programmed
title sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.11.4 Exiting and recalling the programmed
title sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.11.5 Deleting the programmed title sequence 12
6 Fader Start via a Mixer . . . . . . . . . . . . . . 12
7 Maintenance of the Unit . . . . . . . . . . . . . 13
8 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9 Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1 Operating Elements
and Connections
1.1 Front panel
1Button PROG. to programme any title sequence
desired
2Numerical keys for direct title selection
3Button CFM (CONFIRM)
afor faster title selection after entering the de-
sired title via the numerical keys (2) →see
chapter 5.3.1
bfor confirming each title when programming
an individual title sequence
4Button to open and close the CD tray (16);
while replaying a CD, the CD tray is locked to
prevent unintentional opening
5Rotary wheel
aindicating LED of the button SEARCH (6)
extinguished:
for the function “Pitch Bend” and in the pause
mode for precisely locating a certain spot
bbutton SEARCH pressed, LED lights up:
for fast forward and reverse
6Button SEARCH (with indicating LED) to switch
the rotary wheel (5) to the function “fast forward/
reverse”
Note: In the replay mode, the LED is extin-
guished 8 seconds after the last actuation of the
rotary wheel, i. e. the wheel is no longer switched
to the function “fast forward/reverse”.
7Multifunctional display (→chapter 1.1.1 and fig. 2)
8Buttons and for title selection
Button for selecting the next title
Button for returning to the beginning of the
current title : Each time the button is pressed,
the unit will skip one title in reverse direction.
4
GB
D
A
CH

9Taste CUE 1 um einen Cue-Punkt zu setzen und
während der Wiedergabe zu diesem zurückzu-
springen; nach dem Rücksprung startet sofort
die Wiedergabe
10 Taste CONT./SINGLE zum Umschalten zwi-
schen den Betriebsarten Einzeltitelwiedergabe
und Gesamttitelwiedergabe
Einzeltitelwiedergabe (Grundeinstellung):
nach jedem gespielten Titel schaltet das
Laufwerk auf Pause, Anzeige „AUTO CUE
SINGLE“ (c)
Gesamttitelwiedergabe:
fortlaufende Wiedergabe aller Titel der CD,
Anzeige „CONTINUE” (b)
11 Taste TIME/STOP
azur Umschaltung der Zeitanzeigen [(j) und (n)]:
mit jedem Antippen der Taste wird auf eine
andere Zeitinformation gewechselt
Grundeinstellung: Anzeige der Restzeit des
laufenden Titels
erster Tastendruck: Anzeige der bereits ge-
spielten Zeit des laufenden Titels
nächster Tastendruck: Anzeige der Restzeit
des laufenden Titels und Einschalten der
Funktion „Outro“ (nicht bei MP3-Titeln)
nächster Tastendruck: Anzeige der Restzeit
der gesamten CD (nicht bei MP3-Titeln)
nächster Tastendruck: Zurückschalten auf die
Grundeinstellung
bzum Stoppen des Laufwerks: die Taste ca.
3 Sekunden gedrückt halten
12 Tasten PITCH BEND zur Synchronisation des
laufenden Titels an den Takt eines auf einem
anderen Gerät laufenden Musikstückes. Solange
eine der Tasten betätigt wird, wird die momentane
Geschwindigkeit um 16 % erhöht bzw. reduziert
13 Taste PITCH mit zwei Kontroll-LEDs; zur Aus-
wahl des Einstellbereiches (max. ±8 % oder max.
±16 % Abweichung von der Standardgeschwin-
digkeit) für den Regler PITCH CONTROL (14)
und zum Deaktivieren/Aktivieren der Reglerein-
stellung
aUm zwischen den beiden Einstellbereichen zu
wechseln, die Taste kurz antippen; der ge-
wählte Bereich wird durch Leuchten der ent-
sprechenden LED angezeigt.
bUm die Einstellung des Reglers PITCH CON-
TROL zu deaktivieren, die Taste länger drü-
cken – die jeweilige LED blinkt. Um die Reg-
lereinstellung wieder zu aktivieren, die Taste
kurz antippen – die jeweilige LED leuchtet
wieder konstant.
14 Schieberegler PITCH CONTROL zum Ändern
der Geschwindigkeit und Tonhöhe
15 Ein-/Ausschalter POWER
16 CD-Schublade
17 Sensor für die Signale der Fernbedienung
18 Taste BOP zum Zurückspringen zum Anfang des
laufenden Titels bzw. zu einem zuvor mit der
Taste CUE (19) gewählten Startpunkt; nach dem
Rücksprung startet sofort die Wiedergabe
19 Taste CUE zum Anspielen eines Titels und um
einen Cue-Punkt zu setzen und während der
Wiedergabe zu diesem zurückzuspringen; nach
dem Rücksprung steht das Laufwerk auf Pause
20 Taste +10 zur Titelanwahl: mit jedem Tasten-
druck erfolgt ein Sprung über 10 Titel vorwärts
21 Taste zum Umschalten zwischen Wieder-
gabe [Anzeige (h)] und Pause [Anzeige (i)]
22 Tasten zum Speichern und zur Wiedergabe
einer Endlosschleife
Taste A zum Bestimmen des Startpunktes der
Schleife
Taste B/LOOP – EXIT zum Bestimmen des End-
punktes der Schleife und gleichzeitigem Star-
ten der Schleife; zum Verlassen der Schleife
die Taste erneut drücken
Taste RELOOP zum erneuten Abspielen der
Schleife
23 Taste BPM/TAP zum Umschalten des Anzeige-
felds (g) zwischen
– Anzeige der mit dem Regler PITCH CONTROL
(14) eingestellten Abweichung von der Stan-
dardgeschwindigkeit in % („PITCH“)
– Anzeige der Taktschläge pro Minute über den
automatischen Beatcounter („BPM“)
Kann der Beatcounter keinen richtigen Wert
ermitteln, in den manuellen Modus schalten:
Die Taste ca. 3 Sekunden gedrückt halten, bis
die Anzeige „BPM“ blinkt. Dann die Taste im
Takt der Musik einige Male drücken. Zum Zu-
rückschalten in den automatischen Modus, die
Taste erneut 3 Sekunden gedrückt halten.
1.1.1 Displayangaben
aTitelanzahl auf der CD
bAnzeige „CONTINUE“: signalisiert die Betriebs-
art Gesamttitelwiedergabe
cAnzeige „AUTO CUE SINGLE“: signalisiert die
Betriebsart Einzeltitelwiedergabe
dAnzeige „PROGRAM“: ist eingeblendet, wenn
eine eigene Titelfolge programmiert wird bzw.
gespeichert ist
eAnzeige „OUTRO“: ist eingeblendet, wenn die
Funktion „Outro“ eingeschaltet ist
fAnzeige „REMAIN“: ist eingeblendet, wenn die
Restzeit eines Titels oder die Restzeit der CD
(nicht bei MP3-Titeln) angezeigt wird
gAnzeige der mit dem Regler PITCH CONTROL
(14) eingestellten Abweichung von der Standard-
geschwindigkeit in % („PITCH“) oder Anzeige
der Taktschläge pro Minute („BPM“) nach dem
Umschalten mit der Taste BPM/TAP (23)
hSymbol für den Wiedergabemodus
iSymbol für den Pausenmodus
jBargraph: stellt durch seine Länge die Zeitan-
gabe (n) graphisch dar
kim Pausen-/Wiedergabemodus: Titelnummer
im Stoppmodus: Titelanzahl auf der CD
9Button CUE 1 to define a Cue point and to return
to it during the replay; after returning, the replay
will start immediately
10 Button CONT./SINGLE to switch between the
operating modes single title replay and total title
replay
single title replay (basic setting):
after each title replayed, the player mecha-
nism is set to pause, indication “AUTO CUE
SINGLE” (c)
total title replay:
continuous replay of all titles of the CD, indi-
cation “CONTINUE” (b)
11 Button TIME/STOP
aTo switch over the time indications [(j) and (n)]:
each time the button is shortly actuated, an-
other time indication is selected
basic setting: remaining time of the current
title
first actuation of button: time already played of
the current title
next actuation of button: remaining time of the
current title and activation of the function
“Outro” (not for MP3 titles)
next actuation of button: remaining time of the
entire CD (not for MP3 titles)
next actuation of button: return to the basic
setting
bTo stop the player mechanism: keep the but-
ton pressed for approx. 3 seconds
12 Buttons PITCH BEND to synchronize the beat of
the current title to the beat of a music piece play-
ing on another CD player. As long as one of the
buttons is actuated, the current speed will be
increased or decreased by 16 %.
13 Button PITCH with two indicating LEDs; to select
the adjusting range (±8 % max. or ±16 % max.
deviation from the standard speed) for the
PITCH CONTROL (14) and to deactivate/ac-
tivate the adjustment of the control
aTo change between the two adjusting ranges,
shortly actuate the button; the corresponding
LED will light up to indicate the range selected.
bTo deactivate the adjustment of the PITCH
CONTROL, press the button for a longer
time – the corresponding LED will start flash-
ing. To reactivate the adjustment of the con-
trol, shortly actuate the button – the corre-
sponding LED will light constantly again.
14 Sliding control PITCH CONTROL to change the
speed and the pitch
15 POWER switch
16 CD tray
17 Sensor for the signals of the remote control
18 Button BOP to return to the beginning of the cur-
rent title or to a starting point previously defined
with the button CUE (19); after returning, the
replay will start immediately
19 Button CUE for short replay of a title beginning
and to define a Cue point and to return to it
during the replay; after returning, the player
mechanism is set to pause
20 Button +10 for title selection: each time the but-
ton is pressed, 10 titles are skipped in forward
direction
21 Button to switch between replay [indication
(h)] and pause [indication (i)]
22 Buttons to store and replay a continuous loop
button A to define the starting point of the loop
button B/LOOP – EXIT to define the end point of
the continuous loop and to start the loop
simultaneously; to exit the loop, press the but-
ton once again
button RELOOP to replay the loop once again
23 Button BPM/TAP to switch over the display field
(g) between
– indication of the deviation from the standard
speed in % (“PITCH”) adjusted with the
PITCH CONTROL (14)
– indication of the beats per minute via the auto-
matic beat counter (“BPM”)
If the beat counter is not able to determine a
useful value, switch to the manual mode:
Keep the button pressed for approx. 3 sec-
onds until “BPM” starts flashing. Then press
the button several times to the beat of the
music. To return to the automatic mode, keep
the button pressed again for 3 seconds.
1.1.1 Display indications
anumber of titles on the CD
b“CONTINUE”: to indicate the total title replay
mode
c“AUTO CUE SINGLE”: to indicate the single title
replay mode
d“PROGRAM”: to indicate that an individual title
sequence is being programmed or stored
e“OUTRO”: to indicate activation of the function
“Outro”
f“REMAIN”: to indicate that the remaining time of
a title or the total remaining time of the CD is dis-
played (not for MP3 titles)
gIndication of the deviation from the standard
speed in % (“PITCH”) adjusted with the PITCH
CONTROL (14) or indication of the beats per
minute (“BPM”) after switching over with the but-
ton BPM/TAP (23)
hsymbol for the replay mode
isymbol for the pause mode
jbar graph: to indicate the time (n) graphically by
its length
kin the pause/replay mode: title number
in the stop mode: number of titles on the CD
lsymbol “LOOP”: to indicate replay of a con-
tinuous loop
msymbol “MP3”: to indicate recognition of a title in
MP3 format
5
GB
D
A
CH

lSymbol „LOOP“: ist eingeblendet, wenn eine
Endlosschleife abgespielt wird
mSymbol „MP3“: ist eingeblendet, wenn ein Titel
im MP3-Format erkannt wurde
nZeitanzeige in Minuten, Sekunden und Frames
(1 Frame = 1/75 Sekunde)
im Pausen-/Wiedergabemodus: →Position 11 a,
Taste TIME/STOP
im Stoppmodus: Anzeige der Gesamtspielzeit
der CD (nicht bei Titeln im MP3-Format)
1.2 Fernbedienung
1 – 4, 8, 9, 12, 18 – 22
Diese Tasten haben die gleichen Funktionen wie
die Tasten am Gerät.
24 Taste STOP zum Beenden der Wiedergabe
25 Tasten SCAN für den schnellen Vor- und Rücklauf
1.3 Rückseite
26 Umschalter REMOTE SELECT für die Art der
Fernsteuerung über die Buchse REMOTE (28)
LOCK SW: für die Steuerung über einen Ein-/
Ausschalter
TACT SW: für die Steuerung über einen Taster
CUE PLAY: Der CD-Player wird bei Auf-/Zu-
ziehen des Mischpult-Faders über einen vom
Mischpult gesendeten Steuerimpuls vom
Cue-Punkt aus gestartet/auf den Cue-Punkt
zurückgesetzt und auf Pause geschaltet.
27 3,5-mm-Klinkenbuchse RELAY für den Relay-
Betrieb mit einem zweiten CD-194DJ
28 3,5-mm-Klinkenbuchse REMOTE zum Fernsteu-
ern der Funktionen Start und Pause über ein
Mischpult
29 digitaler Audioausgang DIGITAL OUT (Cinch)
30 analoger Audioausgang LINE OUT mit Line-
Pegel [Cinch, Links (weiß)/Rechts (rot)]
31 Netzkabel zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz)
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien
der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
GVorsicht! Blicken Sie bei geöffneter CD-Schublade
nicht in den CD-Schacht. Eventuell austretende
Laserstrahlen können zu Augenschäden führen.
GVerwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich.
Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).
GStellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
GNehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. zie-
hen Sie sofort den Netzstecker, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzka-
bel vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.
GEin beschädigtes Netzkabel darf nur durch eine
Fachwerkstatt ersetzt werden.
GZiehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an!
GWird das Gerät zweckentfremdet, falsch ange-
schlossen, nicht richtig bedient oder nicht fach-
gerecht repariert, kann keine Haftung für daraus
resultierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für das Gerät übernommen werden.
3 Einsatzmöglichkeiten
Dieser CD-Player ist speziell für den professionellen
DJ-Bereich konzipiert. Viele Funktionsmöglichkeiten
sind genau auf diesen Einsatzbereich abgestimmt,
z. B. nahtlose Wiedergabe einer Endlosschleife
(Seamless Loop), Einzeltitelwiedergabe oder Beat-
counter. Auf dem CD-Player lassen sich Standard-
Audio-CDs (CD-DA = compact disc digital audio) und
CDs mit Titeln im MP3-Format abspielen, auch selbst
gebrannte CDs (Audio CD-R). Bei wiederbeschreib-
baren CDs (CD-RW) kann es jedoch je nach CD-
Typ und verwendetem CD-Brenner beim Abspielen
zu Problemen kommen.
Der CD-Player ist mit einem Anti-Shock-Speicher
ausgestattet, der Störungen beim Abtasten der CD
durch Stöße oder Vibrationen bis 10 Sekunden aus-
gleichen kann.
4 Inbetriebnahme
4.1 Gerät aufstellen und anschließen
Der CD-Player ist für die Montage in ein Rack
(482 mm/19") vorgesehen. Hierzu werden 2 Höhen-
einheiten benötigt (1 Höheneinheit = 44,45 mm). Er
lässt sich aber auch als freistehendes Tischgerät
verwenden. In diesem Fall muss er auf einer ebe-
nen, waagerechten Fläche aufgestellt werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefähr-
licher Netzspannung (230 V~) ver-
sorgt. Nehmen Sie deshalb nie selbst
Eingriffe am Gerät vor! Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages.
ntime indication in minutes, seconds, and frames
(1 frame = 1/75 second)
in the pause/replay mode: →position 11 a, but-
ton TIME/STOP
in the stop mode: indication of the total replay
time of the CD (not for titles in MP3 format)
1.2 Remote control
1 – 4, 8, 9, 12, 18 – 22
These buttons have the same functions as the
buttons on the unit.
24 Button STOP to stop the replay
25 Buttons SCAN for fast forward and reverse
1.3 Rear panel
26 Selector switch REMOTE SELECT for the type
of remote control via the jack REMOTE (28)
LOCK SW: for control via an on/off switch
TACT SW: for control via a momentary pushbut-
ton switch
CUE PLAY: Via a control pulse sent by the mixer,
the CD player will be started from the Cue
point/reset to the Cue point and switched to
pause when the fader of the mixer is ad-
vanced/closed.
27 3.5 mm jack RELAY for the relay mode with a
second CD-194DJ player
28 3.5 mm jack REMOTE for remote control of the
functions Start and Pause via a mixer
29 Digital audio output DIGITAL OUT (phono jack)
30 Analog audio output LINE OUT with line level
[phono jacks, Left (white)/Right (red)]
31 Mains cable for connection to a socket (230 V~/
50 Hz)
2 Safety Notes
This unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with .
Please observe the following items in any case:
GCaution! Never look into the CD compartment
when the CD tray is open. Laser beams can be
emitted which may cause eye damage.
GThe unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
GDo not place any vessel filled with liquid on the
unit, e. g. a drinking glass.
GDo not operate the unit or immediately disconnect
the plug from the mains socket
1. if there is visible damage to the unit or to the
mains cable,
2. if a defect might have occurred after the unit
was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled
personnel.
GA damaged mains cable must be replaced by
skilled personnel only.
GNever pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the socket, always seize the plug.
GNo guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the unit is used for other
purposes than originally intended, if it is not cor-
rectly connected, operated, or not repaired in an
expert way.
GImportant for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in accor-
dance with the following code:
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal in the plug which is
marked with the letter N or coloured black.
2. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
3 Applications
This CD player has been specially designed for pro-
fessional DJ applications. Many functional features
have precisely been matched to this range of appli-
cation, e. g. seamless loop, single title replay, or beat
counter. The CD player allows to replay standard
audio CDs (CD-DA = compact disc digital audio) and
CDs with titles in MP3 format, even CDs you have
burnt yourself (audio CD-R). However, problems in
replaying rewritable CDs (CD-RW) may occur
depending on the CD type and the CD burner used.
The CD player is provided with an anti-shock
memory which is able to compensate shocks or
vibrations of up to 10 seconds occurring during the
CD sampling.
If the unit is to be put out of operation de-
finitively, take it to a local recycling plant for
a disposal which is not harmful to the envi-
ronment.
WARNING The unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Leave ser-
vicing to skilled personnel only. Inex-
pert handling may cause an electric
shock hazard.
6
GB
D
A
CH

Vor dem Anschluss bzw. vor dem Verändern von An-
schlüssen den CD-Player und die anzuschließen-
den Geräte ausschalten.
1) Ist an Ihrem Mischpult oder Verstärker ein Digital-
eingang vorhanden, diesen an den Digitalaus-
gang DIGITAL OUT (29) anschließen.
Bei Geräten ohne Digitaleingang den Stereo-
Ausgang LINE OUT (30) – linker Kanal L und
rechter Kanal R – über ein Cinch-Kabel mit
einem CD-Player-Eingang am Mischpult oder am
Verstärker verbinden.
2) Der CD-Player kann ferngesteuert über ein
Mischpult mit Faderstart-Funktion gestartet und
wieder auf Pause geschaltet werden. Zum An-
schluss der Steuerverbindung siehe Kapitel 6.
3) Mit einem zweiten CD-Player CD-194DJ kann ein
wechselseitiges Starten der Wiedergabe jeweils
am Ende eines Titels oder am Ende der CD erfol-
gen, siehe auch Kapitel 5.4.4. Dazu die Buchse
RELAY (27) über ein Audio-Kabel mit 3,5-mm-
Klinkensteckern (2-polig oder 3-polig) an die glei-
che Buchse des zweiten CD-Players anschließen.
4) Zuletzt den Netzstecker des Anschlusskabels
(31) in eine Steckdose (230 V~/50 Hz) stecken.
4.2 Fernbedienung
In das Batteriefach der beiliegenden Fernbedienung
zwei 1,5-V-Microbatterien (Typenbezeichnung AAA)
einsetzen. Dabei auf die richtige Polarität achten.
Wird die Fernbedienung länger nicht benutzt, die
Batterien herausnehmen. So bleibt bei einem even-
tuellen Auslaufen der Batterien die Fernbedienung
unbeschädigt.
5 Bedienung
Die Bedienung des CD-Players kann wahlweise
über die Tasten an der Gerätevorderseite oder über
die Fernbedienung erfolgen. Beim Betätigen der
Fernbedienung diese immer auf den Infrarotsensor
(17) des CD-Players richten.
Sollte die Fernbedienung nicht funktionieren oder
die Reichweite nachlassen, sind wahrscheinlich die
Batterien verbraucht und müssen ersetzt werden.
5.1 CD abspielen
1) Mit dem Schalter POWER (15) den CD-Player
einschalten. Ist keine CD eingeschoben, wird
nach ca. 13 Sekunden (keine CD) an-
gezeigt.
2) Mit der Taste bzw. OPEN/CLOSE* (4) die CD-
Schublade (16) öffnen. Im Display erscheint
(offen).
3) Eine CD mit der Beschriftung nach oben einlegen
und die CD-Schublade mit der Taste bzw.
OPEN/CLOSE schließen. Nach dem Einlesevor-
gang steht das Laufwerk auf Pause [Pausensym-
bol (i)].
Hinweis: Die CD-Schublade kann auch mit der
Taste bzw. PLAY/PAUSE* (21) ge-
schlossen werden. In diesem Fall steht
das Laufwerk nach dem Einlesen der
CD nicht auf Pause, sondern startet
sofort mit der Wiedergabe des ersten
Titels (nicht bei MP3-Titeln).
Die Anzeige TOTAL TRACK (a) gibt die Gesamt-
titelanzahl der CD an. [Bei Audio-CDs wird kurz
zusätzlich über TRACK (k) die Gesamttitelanzahl
eingeblendet und die Laufzeitanzeige (n) zeigt
kurz die Gesamtspieldauer.] Das Display zeigt
schließlich die Titelnummer (k) und die Spiel-
dauer (n) des ersten Titels. Für MP3-Titel wird das
„MP3“-Symbol (m) eingeblendet.
4) Zum Starten mit dem ersten Titel die Taste
bzw. PLAY/PAUSE (21) drücken. Solange die
CD abgespielt wird, zeigt das Display das Wie-
dergabesymbol (h) und am Gerät leuchtet die
Taste permanent.
Das Abspielen kann jederzeit mit der Taste
bzw. PLAY/PAUSE unterbrochen werden. Im
Display erscheint das Pausensymbol und am
Gerät blinken die Tasten und CUE (19). Zum
Weiterlaufen der CD die Taste bzw. PLAY/
PAUSE erneut drücken.
5) Zum Anwählen eines anderen Titels siehe Kapitel
5.3.
6) Nach dem Einschalten steht das Gerät immer
auf Einzeltitelwiedergabe: das Display zeigt
„AUTO CUE SINGLE“ (c). Ist ein Titel zu Ende
gespielt, schaltet das Gerät am Anfang des näch-
sten Titels auf Pause. Soll jedoch ein Titel nach
dem anderen kontinuierlich gespielt werden, mit
der Taste CONT./SINGLE (10) auf Gesamttitel-
wiedergabe schalten (siehe auch Kapitel 5.4).
7) Soll das Abspielen einer CD beendet werden,
den CD-Player auf Pause schalten oder stoppen
[Taste TIME/STOP (11) am Gerät ca. 3 Sekun-
den gedrückt halten oder auf der Fernbedienung
die Taste STOP (24) drücken]. Die CD-Schub-
lade kann nun mit der Taste bzw. OPEN/
CLOSE ausgefahren werden.
Hinweis: Während der Wiedergabe ist die CD-
Schublade verriegelt.
8) Vor dem Ausschalten des Gerätes immer mit der
Taste bzw. OPEN/CLOSE die CD-Schublade
schließen, um das Laser-Abtastsystem vor Ver-
schmutzung zu schützen. Erst dann das Gerät
mit dem Schalter POWER (15) abschalten.
Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in
den Hausmüll, sondern geben Sie sie nur
in den Sondermüll (z. B. Sammelbehälter
bei Ihrem Elektrofachhändler).
4 Setting the Unit into Operation
4.1 Setting up and connecting the unit
The CD player is designed for installation into a rack
(482 mm/19"). For this purpose, 2 rack spaces are
required (1 rack space = 44.45 mm). However, it can
also be placed as desired. In this case, it must be set
up on an even, horizontal surface.
Prior to making or changing any connections, switch
off the CD player and the units to be connected.
1) In case of a digital input provided on the mixer or
amplifier, connect it to the digital output DIGITAL
OUT (29).
In case of units without digital input, connect
the stereo output LINE OUT (30) – left channel L
and right channel R – via a cable with phono
connectors to an input for the CD player on the
mixer or amplifier.
2) The CD player can be started or set to pause by
remote control via a mixer with fader start function.
For making the control connection see chapter 6.
3) With a second CD player CD-194DJ, the replay
can respectively be started alternately at the end
of a title or at the end of the CD – also see chap-
ter 5.4.4. For this purpose, connect the jack
RELAY (27) via an audio cable with 3.5 mm plugs
(2-pole or 3-pole) to the same jack of the second
CD player.
4) Finally connect the mains plug of the connection
cable (31) to a mains socket (230 V~/50 Hz).
4.2 Remote control
Insert two 1.5 V batteries of size AAA into the battery
compartment of the remote control supplied.
Observe the correct polarity. If the remote control is
not used for a longer period, remove the batteries to
prevent damage to the remote control in case of
battery leakage.
5 Operation
Operate the CD player either via the buttons on the
front panel or via the remote control. When using the
remote control, always point it at the infrared sensor
(17) of the CD player.
If the remote control does not work correctly or if
its range is decreased, the batteries are probably
exhausted and must be replaced.
5.1 Replaying a CD
1) Switch on the CD player with the POWER switch
(15). If no CD is inserted, (no CD) is
displayed after approx. 13 seconds.
2) Open the CD tray (16) with the button or
OPEN/CLOSE* (4). The display will show .
3) Insert a CD with the lettering facing upwards and
close the CD tray with the button or
OPEN/CLOSE. After reading in the CD, the
player mechanism is set to pause [pause symbol
(i)].
Note: The CD tray can also be closed with the
button or PLAY/PAUSE* (21). In this
case, the player mechanism is not set to
pause after reading in the CD, it will
immediately start the replay of the first
title (not for MP3 titles).
TOTAL TRACK (a) will indicate the total number
of titles of the CD. [For audio CDs, the total num-
ber of titles is shortly displayed in addition above
TRACK (k) and the time indication (n) will shortly
show the total replay time.] The display will finally
show the title number (k) and the replay time (n)
of the first title. For MP3 titles, the “MP3” symbol
(m) is indicated.
4) For starting the first title, press the button or
PLAY/PAUSE (21). As long as the CD is
replayed, the display will show the replay symbol
(h) and the button on the unit will light per-
manently.
The replay can be interrupted at any time with
the button or PLAY/PAUSE. The pause sym-
bol is displayed and the buttons and CUE
(19) will start flashing on the unit. To continue,
press the button or PLAY/PAUSE once
again.
5) To select another title see chapter 5.3.
6) After switching on, the unit is always set to single
title replay: “AUTO CUE SINGLE” (c) is dis-
played. If a title is played to the end, the unit is set
to pause at the beginning of the next title. How-
ever, for continuous replay of one title after the
other, set the unit to total title replay with the but-
ton CONT./SINGLE (10) [also see chapter 5.4].
7) To end the replay of a CD, set the CD player to
pause or stop [keep the button TIME/STOP (11)
on the unit pressed for approx. 3 seconds or
press the button STOP (24) on the remote con-
trol.] It will now be possible to open the CD tray
with the button or OPEN/CLOSE.
Note: During the replay, the CD tray is locked.
8) Prior to switching off the unit, always close the
CD tray with the button or OPEN/CLOSE to
protect the laser sampling system from impuri-
ties. Then switch off the unit with the POWER
switch (15).
Dead batteries do not belong in the house-
hold rubbish, always take them to a special
waste disposal (e. g. collecting container at
your retailer).
7
GB
D
A
CH
* lettering on the remote control
* Beschriftung auf der Fernbedienung

5.2 Die Zeitanzeige umschalten und die
Funktion „Outro“ aktivieren
Als Grundeinstellung nach dem Einschalten zeigt
das Display die Restlaufzeit des momentanen Titels:
numerisch (n) in Minuten, Sekunden und Frames
(1 Frame = 1/75 Sekunde)
graphisch durch die Länge des Bargraphs (j). Die
letzten 30 Sekunden eines Titels signalisiert der
Bargraph durch Blinken in seiner vollen Länge,
wobei die letzten 15 Sekunden durch ein schnel-
leres Blinken angezeigt werden.
Durch mehrfaches kurzes Betätigen der Taste
TIME/STOP (11) lassen sich die numerische Zeitan-
gabe und der Bargraph auf andere Zeitinformatio-
nen umschalten und die Funktion „Outro“ aktivieren:
1. Tastendruck
Anzeige der bereits gespielten Zeit des momen-
tanen Titels; „REMAIN“ (f) erlischt
nächster Tastendruck
Aktivieren der Funktion „Outro“ zum Abspielen
der jeweils letzten 30 Sekunden ab dem nächs-
ten Titel (ggf. den gewünschten Titel anwählen);
„OUTRO“ (e) und die Restzeit des laufenden
Titels werden angezeigt
nächster Tastendruck
Anzeige der CD-Restlaufzeit; die Funktion „Outro“
ist wieder deaktiviert
nächster Tastendruck
Grundeinstellung: Anzeige der Restzeit des lau-
fenden Titels
Hinweis: Beim Abspielen von Titeln im MP3-Format
kann nur zwischen der Restzeit und der bereits
gespielten Zeit des laufenden Titels umgeschaltet
werden, d. h. die Funktion „Outro“ und die Anzeige
der CD-Restlaufzeit sind nicht möglich.
5.3 Titelanwahl
5.3.1 Eingabe der Titelnummer
Den gewünschten Titel mit den Zifferntasten (2) an-
wählen, z. B. für Titelnr. „7“ Taste drücken, für
Titelnr. „10“ erst Taste , dann Taste .
Bei Eingabe einer einstelligen Titelnummer rea-
giert der CD-Player mit einer Verzögerung von ca.
3 Sekunden auf die Titelanwahl, da er auf die Ein-
gabe der 2. Ziffer wartet. Diese Verzögerung tritt nur
auf, wenn die CD zweistellige Titelnummern auf-
weist, bei denen die 1. Ziffer mit der eingegebenen
Titelnummer übereinstimmt (z. B. bei einer CD mit
22 Titeln bei den Titelnummern „1“ und „2“, nicht
aber bei den Titelnummern „3“ bis „9“).
Um diese Verzögerung bei der Titelanwahl zu um-
gehen, nach der jeweiligen einstelligen Titelnummer
abschließend die Taste CFM bzw. CONFIRM* (3)
drücken, z. B. bei 22 Titeln auf der CD:
Titel Tasten
1.
2.
3.
9.
10.
Bei CDs mit mehr als 99 Titeln verläuft die Titelan-
wahl entsprechend: zur schnelleren Titelanwahl die
Taste CFM bzw. CONFIRM nach allen einstelligen
Titelnummern drücken sowie nach zweistelligen
Titelnummern, bei denen die Ziffern mit den ersten
beiden Ziffern einer auf der CD vorhandenen drei-
stelligen Titelnummer übereinstimmen, z. B. bei
einer CD mit 149 Titeln bei den Titelnummern „1“ bis
„14“, nicht aber bei den Titelnummern „15“ bis „99“:
Titel Tasten
9.
14.
15.
127.
5.3.2 Titel vor- oder zurückspringen
Mit den Tasten und bzw. SKIP* (8) kann auf
Titel vor- und zurückgesprungen werden:
Durch Drücken der Taste wird immer ein Titel
weitergesprungen.
Beim Betätigen der Taste wird an den Anfang
des gerade laufenden Titels gesprungen. Durch
mehrfaches Drücken der Taste wird immer
ein Titel weiter zurückgesprungen
Zum Überspringen mehrerer Titel kann die Taste
bzw. auch gedrückt gehalten werden.
Mit jedem Betätigen der Taste +10 (20) erfolgt ein
Sprung über 10 Titel vorwärts.
5.4 Betriebsarten
5.4.1 Einzeltitelwiedergabe
Nach dem Einschalten des CD-Players ist immer die
Einzeltitelwiedergabe aktiviert, die speziell für DJ-
Anwendungen vorgesehen ist:
1. Das Display zeigt „AUTO CUE SINGLE“ (c).
2. Nach dem Einlesen einer CD oder nach dem An-
wählen eines Titels steht der CD-Player exakt an
der Stelle, an der die Musik beginnt (nicht bei
Zeitindex 0:00:00). Diese Stelle wird automatisch
als Startpunkt gespeichert. Das Display signali-
siert dabei kurz (= Auto Cue). Nach dem
Starten des Titels kann mit der Taste BOP (18)
oder der Taste CUE (19) auf diesen Startpunkt
zurückgesprungen werden.
3. Nach dem Spielen eines Titels schaltet das Gerät
exakt an der Stelle auf Pause, an der die Musik
des nächsten Titels beginnt. Diese Stelle ist dann
als neuer Startpunkt gespeichert.
5.4.2 Gesamttitelwiedergabe
Soll ein Titel nach dem anderen kontinuierlich ab-
gespielt werden, mit der Taste CONT./SINGLE (10)
auf Gesamttitelwiedergabe schalten. Das Display
1 0
9
3
2CFM
1CFM
1 0
7
1 2 7
1 5
1 4 CFM
9CFM
5.2 Switching over the time indication and
activating the function “Outro”
In the basic setting after switching on, the display
will indicate the remaining time of the current title:
numerically (n) in minutes, seconds, and frames
(1 frame = 1/75 second)
graphically by the length of the bar graph (j). The last
30 seconds of a title are indicated by the bar
graph flashing in its full length; the last 15 sec-
onds by even faster flashing
By repeated short actuation of the button TIME/
STOP (11), it is possible to switch over the numerical
time indication and the bar graph to different time
indications and to activate the function “Outro”:
first actuation of button
time already played of the current title; “REMAIN”
(f) will disappear
next actuation of button
activation of the function “Outro” for playing re-
spectively the last 30 seconds starting from the
next title (select the desired title, if necessary);
“OUTRO” (e) and the remaining time of the cur-
rent title are indicated
next actuation of button
remaining time of the CD; the function “Outro” is
deactivated again
next actuation of button
basic setting: remaining time of the current title
Note: When playing titles in MP3 format, it is only
possible to switch between the remaining time and
the time already played of the current title, i. e. the
function “Outro” is not available and it is not possible
to indicate the remaining time of the CD.
5.3 Title selection
5.3.1 Entering the title number
Select the desired title with the numerical keys (2),
e. g. for title number “7”, press key ; for title
number “10”, press key first, then press key
.
When entering a one-digit title number, the CD
player will respond to the title selection with a delay
of approx. 3 seconds while waiting for the input of
the second digit. This delay will only occur when the
CD has two-digit title numbers of which the first digit
will correspond to the title number entered (e. g. in
case of a CD with 22 titles for the titles numbers “1”
and “2”, however, not for the title numbers “3” to “9”).
To avoid this delay when selecting titles, press
the button CFM or CONFIRM* (3) to confirm after
entering the corresponding one-digit title number,
e. g. for 22 titles on the CD:
Title Keys
1.
2.
3.
9.
10.
In case of CDs with more than 99 titles, the title se-
lection is made as follows: for faster title selection,
press the button CFM or CONFIRM after all one-
digit title numbers and after two-digit numbers of
which the digits correspond to the first two digits of a
three-digit title number on the CD, e. g. in case of a
CD with 149 titles for the title numbers “1” to “14”,
however, not for the title numbers “15” to “99”:
Title Keys
9.
14.
15.
127.
5.3.2 Skipping titles in forward or reverse
direction
With the buttons and or SKIP* (8), it is possi-
ble to skip titles in forward or reverse direction:
When the button is pressed, one title respec-
tively is skipped in forward direction.
When the button is pressed, the unit will
return to the beginning of the current title. Each
time the button is actuated, one title respec-
tively is skipped in reverse direction.
To skip several titles, keep the button or
pressed.
Each time the button +10 (20) is actuated, 10 titles
are skipped in forward direction.
5.4 Operating modes
5.4.1 Single title replay
After switching on the CD player, the single title
replay specially provided for DJ applications is
always activated:
1. The display will indicate “AUTO CUE SINGLE”
(c).
2. After reading in a CD or after selecting a title, the
CD player will be precisely on the spot where the
music starts (not at the time index 0:00:00). This
spot is automatically stored as a starting point.
The display will shortly indicate (= Auto
Cue). After starting the title, it is possible to return
to this starting point with the button BOP (18) or
the button CUE (19).
3. After replaying a title, the unit is set to pause pre-
cisely on the spot where the music of the next title
starts. This spot is stored as a new starting point.
5.4.2 Total title replay
For continuous replay of one title after the other,
switch to total title replay with the button CONT./
SINGLE (10). The display will show “CONTINUE” (b).
1 0
9
3
2CFM
1CFM
0
1
7
721
51
CFM41
CFM9
8
GB
D
A
CH
* Beschriftung auf der Fernbedienung
* lettering on the remote control

zeigt „CONTINUE“ (b). Zum Zurückschalten auf Ein-
zeltitelwiedergabe die Taste erneut betätigen.
5.4.3 Ruhemodus
Steht das Laufwerk länger als 30 Minuten auf Pau-
se, schaltet das Gerät automatisch in den Ruhemo-
dus. Das Laser-Abtastsystem ist dann abgeschaltet
und wird somit geschont. Das Display zeigt
(Schlaf) und alle beleuchteten Tasten erlöschen.
Durch Betätigen irgendeiner Taste wird in den nor-
malen Betriebsmodus zurückgeschaltet.
Hinweis: Steht das Laufwerk auf Stopp oder ist
keine CD eingelegt, schaltet das Gerät nicht in den
Ruhemodus.
5.4.4 Relay-Betrieb mit zwei CD-194DJ
Ist ein zweiter CD-Player CD-194DJ an der Buchse
RELAY (27) angeschlossen, lassen sich die beiden
CD-Player automatisch wechselseitig starten:
1. Bei der Einzeltitelwiedergabe [bei beiden Gerä-
ten „AUTO CUE SINGLE“ (c) eingeblendet] star-
tet am Ende eines Titels jeweils der andere CD-
Player.
2. Bei der Gesamttitelwiedergabe [bei beiden Gerä-
ten „CONTINUE“ (b) eingeblendet] startet am
Ende der CD jeweils der andere CD-Player.
5.5 Anspielen eines Titels
1) Nach dem Einlegen einer CD den gewünschten
Titel anwählen (siehe Kap. 5.3).
2) Erscheint im Display die Laufzeit (n) des Titels,
die Taste CUE (19) gedrückt halten. Der Titel wird
so lange angespielt, wie die Taste gedrückt wird.
3) Nach dem Loslassen der Taste CUE springt das
Gerät auf den Titelanfang zurück und schaltet auf
Pause. Zum Starten des Titels die Taste bzw.
PLAY/PAUSE* (21) drücken. Mit der Taste CUE
kann weiterhin auf den Titelanfang zurückge-
sprungen werden.
5.6 Schneller Vor- und Rücklauf
1) Zum Aktivieren der Funktion „schneller Vor-/
Rücklauf“ die Taste SEARCH (6) drücken. Bei ak-
tivierter Funktion leuchtet die LED bei der Taste.
2) Das Drehrad (5) drehen: Solange das Rad im
Uhrzeigersinn gedreht wird, wird auf der CD vor-
gefahren; solange es gegen den Uhrzeigersinn
gedreht wird, wird auf der CD zurückgefahren.
Die Vor- bzw. Rücklaufgeschwindigkeit hängt von
der Drehgeschwindigkeit des Rads ab.
Um den Vor-/Rücklauf über die Fernbedie-
nung zu aktivieren, die jeweilige Taste SCAN
oder (25) gedrückt halten.
3) Im Wiedergabemodus erlischt die LED neben der
Taste SEARCH automatisch 8 Sekunden nach
der letzten Betätigung des Drehrads. Das Rad
dient dann wieder für die Funktion „Pitch Bend“
(Kapitel 5.10.1) bzw. im Pausenmodus zum
genauen Anfahren einer Stelle auf der CD (Kapi-
tel 5.7).
Werden statt des Drehrads die Tasten SCAN
auf der Fernbedienung genutzt, ist die Funktion
„schneller Vor-/Rücklauf“ nur für 8 Sekunden ak-
tiv, danach erlischt die LED neben der Taste
SEARCH und die Funktion ist deaktiviert.
Hinweise: Befindet sich der CD-Player nach dem
schnellen Vor- oder Zurückfahren im Pausenmodus:
a wird – außer wenn über den Rücklauf der Titel-
anfang erreicht wurde – die momentane Stelle
ständig wiederholt, bis die Wiedergabe mit der
Taste bzw. PLAY/PAUSE* (21) gestartet oder
die Taste CUE (19) bzw. CUE 1 (9) zweimal kurz
angetippt wird.
b wird die Funktion „schneller Vor-/Rücklauf“ nicht
automatisch deaktiviert. Um sie manuell auszu-
schalten, die Taste SEARCH drücken.
5.7 Framegenaues Anfahren einer Stelle
Im Pausenmodus kann mit dem Drehrad (5) eine
Stelle auf der CD exakt angefahren werden:
1) Ist die Funktion „schneller Vor- /Rücklauf“ aktiviert
[LED bei der Taste SEARCH (6) leuchtet], diese
durch Drücken der Taste SEARCH ausschalten.
2) Das Drehrad drehen. Auf der CD wird so lange
und so schnell vor- oder zurückgefahren, wie das
Rad gedreht wird. Dabei kann auf dem Display in
der Zeitanzeige (n) die genaue Position abgele-
sen und in Schritten von 1 Frame (F) angefahren
werden (1 Frame = 1/75 Sekunde).
3) Nach dem Drehen wird die momentane Stelle so
lange wiederholt, bis die Taste bzw. PLAY/
PAUSE* (21) gedrückt oder die Taste CUE (19)
bzw. CUE 1 (9) zweimal kurz angetippt wird.
5.8 Sprung zu einer zuvor bestimmten Stelle
(Cue-Punkt)
Mit den Tasten CUE (19) und CUE 1 (9) lassen sich
zwei unabhängige Startpunkte (Cue-Punkte) spei-
chern, auf die während der Wiedergabe zurückge-
sprungen werden kann.
1) Während des Abspielens eines Titels mit der Tas-
te bzw. PLAY/PAUSE* (21) auf Pause schal-
ten, wenn die Stelle erreicht ist, zu der später
zurückgesprungen werden soll.
2) Bei Bedarf kann mit dem Drehrad (5) die Stelle
exakter angefahren werden. Die momentane
Stelle ist fortlaufend zu hören.
3) Die Taste CUE (19) bzw. CUE 1 (9) antippen.
Dadurch wird intern die Stelle markiert. Am Gerät
blinkt die jeweilige Taste schnell und leuchtet
dann kontinuierlich.
4) Das Abspielen mit der Taste bzw. PLAY/
PAUSE wieder starten.
5) Auf den jeweiligen Cue-Punkt kann jetzt wie folgt
zurückgesprungen werden:
To return to single title replay, actuate the button once
again.
5.4.3 Sleep mode
If the player mechanism is set to pause for more
than 30 minutes, the unit will automatically go to
sleep mode. In this case, the laser sampling system
is switched off in order to protect and save it.
is displayed and all illuminated buttons are extin-
guished. By actuation of any button, the unit will
return to the normal operating mode.
Note: With the player mechanism set to stop or with-
out a CD inserted, the unit will not go to sleep mode.
5.4.4 Relay mode with two CD-194DJ players
If a second CD-194DJ player is connected to the
jack RELAY (27), the two CD players can alternately
be started automatically:
1. In case of single title replay [“AUTO CUE
SINGLE” (c) displayed on both CD players], the
other CD player respectively will start at the end
of a title.
2. In case of total title replay [“CONTINUE” (b) dis-
played on both CD players], the other CD player
respectively will start at the end of the CD.
5.5 Short replay of a title beginning
1) After inserting a CD, select the desired title (see
chapter 5.3).
2) When the replay time (n) of the title is displayed,
keep the button CUE (19) pressed. The begin-
ning of the title is played as long as the button is
kept pressed.
3) After releasing the button CUE, the unit will return
to the title beginning and is set to pause. To start
the title, press the button or PLAY/PAUSE*
(21). With the button CUE it will be possible at
any time to return to the beginning of the title.
5.6 Fast forward and reverse
1) To activate the function “fast forward/reverse”,
press the button SEARCH (6). With the function
activated, the LED next to the button will light up.
2) Turn the rotary wheel (5): As long as the wheel is
turned clockwise, the CD player will go forward
on the CD; as long as it is turned counter-clock-
wise, the CD player will reverse on the CD. The
forward or reverse speed depends on the turning
speed of the wheel.
To activate fast forward/reverse via the
remote control, keep the corresponding button
SCAN or (25) pressed.
3) In the replay mode, the LED next to the button
SEARCH is automatically extinguished 8 sec-
onds after the last actuation of the rotary wheel.
The wheel will serve again for the function “Pitch
Bend” (chapter 5.10.1) or in the pause for pre-
cisely locating a spot on the CD (chapter 5.7).
If, instead of the rotary wheel, the buttons
SCAN on the remote control are used, the func-
tion “fast forward/reverse” is only activated for
8 seconds before the LED next to the button
SEARCH is extinguished and the function is
deactivated.
Notes: If the CD player is in the pause mode after
fast forward/reverse,
a the current spot is constantly repeated (unless
the title beginning was reached via the reverse
mode) until the replay is started with the button
or PLAY/PAUSE* (21) or the button CUE (19)
or CUE 1 (9) is shortly actuated twice.
b the function “fast forward/reverse” is not deac-
tivated automatically. To switch it off manually,
press the button SEARCH.
5.7 Locating a spot with the accuracy of a
frame
In the pause mode, the rotary wheel (5) allows to
precisely locate a spot on a CD:
1) If the function “fast forward/reverse” is activated
[LED next to the button SEARCH (6) will light up],
press the button SEARCH to deactivate it.
2) Turn the rotary wheel. The unit will go forward/
reverse so long and so fast on the CD as the
wheel is turned. During this process, it is possible
to read the precise position on the display in the
time indication (n) and to locate it in steps of
1 frame (F) [1 frame = 1/75 second].
3) After turning, the current spot will be repeated
again and again until the button or PLAY/
PAUSE* (21) is pressed or the button CUE (19)
or CUE 1 (9) is shortly pressed twice.
5.8 Return to a spot previously defined
(Cue point)
With the buttons CUE (19) and CUE 1 (9), two inde-
pendent starting points (Cue points) can be stored.
The unit will be able to return to these Cue points
during the replay.
1) While replaying a title, set the unit to pause with
the button or PLAY/PAUSE* (21) when the
spot is reached to which the unit is to return to
later.
2) If required, the spot can be located more pre-
cisely with the rotary wheel (5). The current spot
is continuously replayed.
3) Shortly press the button CUE (19) or CUE 1 (9).
Thus, the spot is internally marked. On the unit,
the corresponding button will flash rapidly and
then light continuously.
4) Restart the replay with the button or
PLAY/PAUSE.
9
GB
D
A
CH
* Beschriftung auf der Fernbedienung
* lettering on the remote control

a Zum Springen auf den mit der Taste CUE
gesetzten Cue-Punkt entweder die Taste BOP
(18) oder die Taste CUE drücken:
Bei Rücksprung mit der Taste BOP startet die
Wiedergabe sofort ab der markierten Stelle.
Bei Rücksprung mit der Taste CUE steht das
Laufwerk an der markierten Stelle auf Pause.
Mit der Taste bzw. PLAY/PAUSE die Wie-
dergabe wieder starten oder die Taste CUE
gedrückt halten. Nach dem Lösen der Taste
CUE steht das Laufwerk wieder an der mar-
kierten Stelle auf Pause.
b Zum Springen auf den mit der Taste CUE 1 ge-
setzten Cue-Punkt die Taste CUE 1 drücken:
Die Wiedergabe startet sofort ab der markier-
ten Stelle.
Die gesetzten Cue-Punkte werden gelöscht:
– bei Schalten in den Stopp-Modus (nicht der mit
der Taste CUE 1 gesetzte Cue-Punkt!)
– bei Ausfahren der CD-Schublade
– bei Ausschalten des CD-Players
Hinweise für den mit der Taste CUE gesetzten
Punkt:
a Bei Einzeltitelwiedergabe kann der Rücksprung
nur innerhalb eines Titels erfolgen. Beim Er-
reichen des nächsten Titels wird die markierte
Stelle durch den Startpunkt des nächsten Titels
ersetzt (siehe Kapitel 5.4.1).
b Sowohl bei Einzeltitel- als auch bei Gesamttitel-
wiedergabe wird beim Anwählen eines anderen
Titels die markierte Stelle immer durch den An-
fang des gewählten Titels ersetzt.
5.8.1 Stottereffekte erzeugen
Die Wiedergabe mit der Taste bzw. PLAY/
PAUSE* (21) starten. Durch mehrfaches kurzes Drü-
cken der Taste BOP (18) [Sprung auf den mit der
Taste CUE (19) gesetzten Cue-Punkt] bzw. der Tas-
te CUE 1 (9) [Sprung auf den mit der Taste CUE 1 (9)
gesetzten Cue-Punkt] lässt sich ein Stottereffekt er-
zeugen. Dieser ist dabei umso effektiver, je geeigne-
ter der jeweilige Cue-Punkt ist (z. B. der Anfang
eines Wortes oder eines Instrumenteneinsatzes).
5.9 Endlosschleife abspielen
Mit den Tasten A, B/LOOP – EXIT und RELOOP
(22) kann ein bestimmter Abschnitt auf der CD als
nahtlose Endlosschleife gespeichert und beliebig oft
wiederholt werden.
1) Mit der Taste bzw. PLAY/PAUSE* (21) auf
Wiedergabe schalten. Ist der Startpunkt der ge-
wünschten Schleife erreicht (Punkt a in Abb. 5),
die Taste A antippen. Am Gerät blinkt die Taste A
kurz und leuchtet dann permanent. Die Taste
RELOOP am Gerät leuchtet permanent.
2) Ist beim Weiterlaufen der Wiedergabe das ge-
wünschte Ende der Schleife erreicht (Punkt b),
die Taste B/LOOP – EXIT drücken. Der Abschnitt
zwischen den Punkten a und b wird fortlaufend
wiederholt. Alle drei Tasten am Gerät blinken und
das Display signalisiert „LOOP“ (l).
Endlosschleife abspielen
3) Um die Schleife zu verlassen und den Titel wei-
terzuspielen, die Taste B/LOOP – EXIT erneut
drücken. Die Anzeige „LOOP“ erlischt. Durch An-
wählen eines anderen Titels oder durch Springen
auf einen gesetzten Cue-Punkt (Kap. 5.8) wird
die Schleife ebenfalls verlassen.
Die Schleife bleibt aber weiter gespeichert.
Um dies anzuzeigen, leuchten alle drei Tasten
am Gerät kontinuierlich.
4) Mit der Taste RELOOP lässt sich die Schleife
jederzeit – aus dem Pausen-, Wiedergabe- und
dem Stoppmodus – erneut starten.
Endlosschleife beenden und erneut starten
5) Zum Speichern einer anderen Endlosschleife
können der Start- und der Endpunkt mit den
Tasten A und B/LOOP – EXIT einfach neu fest-
gelegt werden.
Bei Ausfahren der CD-Schublade oder bei Ausschal-
ten des CD-Players wird die Endlosschleife gelöscht.
Tipps:
a Zwischen dem Start- und dem Endpunkt einer
Endlosschleife müssen mindestens 20 Frames
liegen (= 0,27 Sekunden), sonst wird die Schleife
weder gespeichert noch gestartet.
b Der Start- und der Endpunkt einer Endlosschleife
lassen sich auch auf einen Frame (1/75 Sekunde)
genau festlegen:
1) Beim Erreichen des Startpunktes zuerst mit
der Taste bzw. PLAY/PAUSE* auf Pause
schalten. Den Punkt genau mit dem Drehrad
(5) anfahren. Dann die Taste A drücken.
2) Jetzt entweder den Endpunkt direkt mit dem
Drehrad anfahren oder zuerst die Wiedergabe
starten, beim Erreichen des Endpunktes wie-
der auf Pause schalten und den Endpunkt
genau mit dem Drehrad anfahren.
3) Nachdem der Endpunkt eingestellt ist, die Tas-
te B/LOOP – EXIT drücken. Die Endlosschlei-
fe startet.
5) Return to the corresponding Cue point as follows:
a To go to the Cue point defined with the button
CUE, either press the button BOP (18) or the
button CUE:
When returning with the button BOP, the replay
will start immediately from the marked spot.
When returning with the button CUE, the
player mechanism is set to pause on the
marked spot. Restart the replay with the button
or PLAY/PAUSE or keep the button CUE
pressed. After releasing the button CUE, the
player mechanism is set to pause again on the
marked spot.
b To go to the Cue point defined with the button
CUE 1, press the button CUE 1:
The replay will start immediately from the
marked spot.
The Cue points defined are deleted
– when switching to the stop mode (except for the
Cue point defined with the button CUE 1!)
– when opening the CD tray
– when switching off the CD player
Notes concerning the Cue point defined with the
button CUE:
a With single title replay, returning is possible within
a title only. When the next title is reached, the
marked spot will be replaced by the starting point
of the next title (see chapter 5.4.1).
b Both with single title replay and total title replay,
when another title is selected, the marked spot
will always be replaced by the beginning of the
title selected.
5.8.1 Creating stutter effects
Start the replay with the button or PLAY/
PAUSE* (21). By repeated short actuation of the
button BOP (18) [return to the Cue point defined with
the button CUE (19)] or the button CUE 1 (9) [return
to the Cue point defined with the button
CUE 1 (9)], a stutter effect will be created. The more
suitable the corresponding Cue point (e. g. begin-
ning of a word or start of a musical instrument), the
more effective the stutter effect.
5.9 Replaying a continuous loop
With the buttons A, B/LOOP – EXIT, and RELOOP
(22), a certain section on the CD can be stored as a
seamless continuous loop and repeated as many
times as desired.
1) Switch to replay with the button or PLAY/
PAUSE* (21). When the starting point of the desi-
red loop is reached (point a in fig. 5), shortly
actuate the button A. On the unit, the button A will
shortly flash and then light permanently. The but-
ton RELOOP on the unit will light permanently.
2) When the desired end of the loop (point b) is
reached while the replay is continued, press the
button B/LOOP – EXIT. The section between
point a and point b will be continuously repeated.
All three buttons on the unit will flash and the dis-
play will show “LOOP” (l).
Replaying a continuous loop
3) To exit the loop and to continue the title replay,
press the button B/LOOP – EXIT once again.
“LOOP” will disappear from the display. It is also
possible to exit the loop by selecting another title
or by going to a Cue point defined (chapter 5.8).
However, the loop will remain stored. To indi-
cate this, all three buttons on the unit will light
continuously.
4) With the button RELOOP, the loop can be re-
started at any time – from the pause mode, the
replay mode, or the stop mode.
Exit and restart of a continuous loop
5) To store another continuous loop, simply redefine
the starting point and the end point with the but-
tons A and B/LOOP – EXIT.
The continuous loop will be deleted when the CD
tray is opened or when the CD player is switched off.
Hints:
a At least 20 frames (= 0.27 seconds) must be be-
tween the starting point and the end point of a
continuous loop, otherwise the loop will be nei-
ther stored nor started.
b The starting point and the end point of a contin-
uous loop can also be precisely defined to
1 frame (1/75 second):
1) When the starting point is reached, first set the
unit to pause with the button or PLAY/
PAUSE*. Precisely locate the point with the
rotary wheel (5). Then press the button A.
2) Now either locate the end point directly with
the rotary wheel or start the replay first. When
the end point is reached, set the unit to pause
again and precisely locate the end point with
the rotary wheel.
3) After defining the end point, press the button
B/LOOP – EXIT. The continuous loop will
start.
10
GB
D
A
CH
* Beschriftung auf der Fernbedienung
* lettering on the remote control

5.10 Geschwindigkeit und Tonhöhe verändern
Die Geschwindigkeit und damit gleichzeitig die Ton-
höhe („pitch“) lassen sich mit dem Schieberegler
PITCH CONTROL (14) ändern. Es sind zwei Ein-
stellbereiche verfügbar: max. ±8 % und max. ±16 %
Abweichung von der Standardgeschwindigkeit.
Als Grundeinstellung ist nach dem Einschalten
immer der Bereich „±8 %“ gewählt und der Regler
PITCH CONTROL ist aktiviert. Dies wird durch
Leuchten der LED „8 %“ (13) angezeigt.
1) Zum Umschalten zwischen den beiden Einstell-
bereichen die Taste PITCH (13) antippen. Die
jeweilige LED – „8 %“ oder „16 %“ – leuchtet.
2) Die Geschwindigkeit mit dem Regler PITCH
CONTROL verändern. Das Display zeigt unter
der Einblendung „PITCH“ (g) die Abweichung
von der Standardgeschwindigkeit in Prozent an.
[Ist das Display auf Anzeige der Taktschläge pro
Minute eingestellt (Einblendung „BPM“ statt
„PITCH“), die Taste BPM/TAP (23) kurz drücken,
um die Anzeige umzuschalten.]
3) Zum Deaktivieren des Reglers PITCH CON-
TROL die Taste PITCH länger drücken, bis die
jeweilige LED „8 %“ oder „16 %“ blinkt. Der Titel
läuft dann mit Standardgeschwindigkeit, unab-
hängig von der Stellung des Reglers und von der
Geschwindigkeitsanzeige im Display. Um die
Reglereinstellung wieder zu aktivieren, die Taste
PITCH einmal antippen.
5.10.1 Takt zwischen zwei Musikstücken
angleichen (Funktion „Pitch Bend“)
Mit den Tasten PITCH BEND (12) kann der Takt des
gerade laufenden Titels an den Takt eines auf einem
anderen Gerät laufenden Musikstückes angepasst
(synchronisiert) werden.
1) Mit dem Regler PITCH CONTROL die Geschwin-
digkeit des laufenden Musikstückes an die Ge-
schwindigkeit des 2. Musikstückes angleichen.
2) Mit den Tasten PITCH BEND die Taktschläge
beider Musikstücke genau übereinander legen:
Solange die Taste +oder
-
gedrückt gehalten
wird, erhöht bzw. reduziert sich die eingestellte
Geschwindigkeit um 16 % und die Geschwindig-
keitsanzeige (g) blinkt.
3) Mit dem Drehrad (5) kann ebenfalls eine Ge-
schwindigkeitsänderung zur Taktanpassung er-
folgen: wird das Rad im Uhrzeigersinn gedreht,
läuft der Titel schneller, wird es entgegengesetzt
gedreht, läuft der Titel langsamer. Je schneller
das Rad gedreht wird, desto stärker wird die Ge-
schwindigkeit erhöht bzw. reduziert (max. ±16 %).
5.10.2 Beatcounter
Der integrierte Beatcounter zählt ständig automa-
tisch die Taktschläge pro Minute des laufenden
Titels. Um sie anzuzeigen, die Taste BPM/TAP (23)
kurz betätigen: Das Anzeigefeld (g) rechts oben im
Display wechselt auf „BPM“ (= „beats per minute“).
Zum Zurückschalten auf die Anzeige der mit dem
Regler PITCH CONTROL (14) eingestellten Ge-
schwindigkeit die Taste erneut kurz drücken.
Hinweise:
a Solange der Beatcounter noch kein brauchbares
Resultat gezählt hat (z. B. am Titelanfang), signa-
lisiert die Anzeige „- - -“.
b Bei Musik ohne rhythmische Signalspitzen (z. B.
ruhige Musiktitel) kann der Beatcounter keinen
Wert ermitteln oder zeigt einen falschen Wert an.
In diesem Fall auf manuelles Zählen schalten:
Die Taste BPM/TAP ca. 3 Sekunden gedrückt
halten, bis die Anzeige „BPM“ blinkt. Dann die
Taste im Takt der Musik einige Male antippen.
Zum Zurückschalten auf automatisches Zählen
die Taste wieder ca. 3 Sekunden gedrückt halten,
bis die Anzeige „BPM“ nicht mehr blinkt.
5.11 Eigene Titelfolge zusammenstellen
30 Titel einer CD können in beliebiger Reihenfolge
zu einer eigenen Titelfolge zusammengestellt und
abgespielt werden.
5.11.1 Titelfolge programmieren
1) Das Gerät auf Stopp schalten: Auf der Fernbe-
dienung die Taste STOP (24) drücken oder am
Gerät die Taste TIME/STOP (11) ca. 3 Sekunden
gedrückt halten, bis das Wiedergabesymbol
(h) bzw. das Pausensymbol (i) erlischt.
2) Die Taste PROG. (1) drücken. Das Display schaltet
auf die Anzeige um und „PROGRAM“ (d)
wird eingeblendet.
3) Mit den Zifferntasten (2) den gewünschten ersten
Titel anwählen und mit der Taste CFM bzw. CON-
FIRM* (3) bestätigen. Das Display schaltet auf
den zweiten Speicherplatz um.
4) Den Programmiervorgang für alle weiteren Titel
wiederholen. Ein Titel kann auch mehrfach, d. h.
unter mehreren Speicherplatznummern, pro-
grammiert werden. Nach 30 programmierten
Titeln signalisiert das Display (voll). Mehr
Titel lassen sich nicht programmieren.
5.11.2 Programmierung überprüfen, korrigieren
oder ergänzen
1) Mit der Taste CFM bzw. CONFIRM* (3) nachein-
ander alle Speicherplätze aufrufen. Das Display
zeigt jeweils die dazu gespeicherte Titelnummer
an. [Wenn jedoch zuvor die Wiedergabe gestar-
tet wurde, muss zur Überprüfung der Program-
mierung zuerst auf Stopp geschaltet und die
Taste PROG. (1) gedrückt werden.]
2) Wenn auf einem Speicherplatz ein anderer Titel
gespeichert werden soll, lässt sich die momen-
tane Nummer mit den Zifferntasten einfach über-
schreiben. Anschließend wieder zur Bestätigung
die Taste CFM bzw. CONFIRM drücken.
5.10 Changing the speed and the pitch
With the sliding control PITCH CONTROL (14), the
speed and at the same time the pitch can be changed.
Two adjusting ranges are available: ±8 % max. and
±16 % max. deviation from the standard speed.
As a basic setting after switching on, the range
“±8 %” is always selected and the PITCH CONTROL
is activated. As an indicator, the LED “8 %” (13) will
light up.
1) To switch between the two adjusting ranges,
shortly actuate the button PITCH (13). The corre-
sponding LED “8 %” or “16 %” will light up.
2) Change the speed with the PITCH CONTROL.
Below the indication “PITCH” (g), the display will
show the percentage deviation from the standard
speed. [If the display is set to indication of beats
per minute (indication “BPM” instead of “PITCH”),
shortly press the button BPM/TAP (23) to switch
over the indication.]
3) To deactivate the PITCH CONTROL, press the
button PITCH for a longer period until the corre-
sponding LED “8 %” or “16 %” starts flashing. The
title will then be played at standard speed,
regardless of the position of the control and of the
speed indication on the display. To reactivate the
control adjustment, shortly press the button
PITCH once.
5.10.1 Matching the beat between two music
pieces (function “Pitch Bend”)
With the buttons PITCH BEND (12), the beat of the
current title can be matched (synchronized) to the
beat of a title playing on another CD player.
1) With the PITCH CONTROL, match the speed of
the current music piece to the speed of the
second music piece.
2) Synchronize the beats of the two music pieces
with the buttons PITCH BEND: As long as the
button + or
-
is kept pressed, the speed adjusted
will be increased or decreased by 16 % and the
speed indication (g) will flash.
3) A change of speed for matching the beat can also
be made with the rotary wheel (5): When the
wheel is turned clockwise, the title will be
replayed faster; when it is turned counter-clock-
wise, the title will be replayed more slowly. The
faster the wheel is turned, the more the speed is
increased or decreased (±16 % max.).
5.10.2 Beat counter
The integrated beat counter automatically counts
the beats per minute of the current title permanently.
To indicate them, shortly actuate the button
BPM/TAP (23): The field (g) on the top right of the
display will change to “BPM” (beats per minute). To
return to the indication of the speed adjusted with
the PITCH CONTROL (14), shortly press the button
once again.
Notes:
a As long as the beat counter has not counted any
useful result (e. g. at the beginning of a title), the
indication will show “- - -”.
b In case of music without rhythmic signal peaks
(e. g. calm music titles), the beat counter will not
be able to determine any value or will show an
incorrect value. In this case, set the unit to the
manual counting mode: Keep the button BPM/
TAP pressed for approx. 3 seconds until “BPM”
starts flashing. Then shortly actuate the button
several times to the beat of the music.
To return to the automatic counting mode, keep
the button pressed again for approx. 3 seconds
until “BPM” stops flashing.
5.11 Compiling an individual title sequence
The CD-194DJ allows compilation and replay of an
individual title sequence of up to 30 titles of a CD.
5.11.1 Programming a title sequence
1) Set the CD player to stop: Press the button STOP
(24) on the remote control or keep the button
TIME/STOP (11) on the unit pressed for approx.
3 seconds until the replay symbol (h) or the
pause symbol (i) disappears.
2) Press the button PROG. (1). The display will
switch over to the indication and “PRO-
GRAM” (d) will appear.
3) With the numerical keys (2), select the first title
desired and confirm with the button CFM or
CONFIRM* (3). The display is switched to the
second storage location .
4) Repeat the programming procedure for all further
titles. A title can also be programmed several
times, i. e. under several storage location num-
bers. After programming 30 titles, the display will
show . It is not possible to programme any
more titles.
5.11.2 Checking, correcting, or completing the
programming
1) Successively call all storage locations with the
button CFM or CONFIRM* (3). The display will
respectively show the title number stored for the
location. [However, if the replay was started
before, first set the unit to stop and press the but-
ton PROG. (1) for checking the programming.]
2) For storing another title on a storage location, just
overwrite the current number with the numerical
keys. Then press the button CFM or CONFIRM to
confirm.
3) For completing the title sequence by another title,
call the next free storage location, enter the title
number with the numerical keys, then press the
button CFM or CONFIRM to confirm.
11
GB
D
A
CH
* Beschriftung auf der Fernbedienung
* lettering on the remote control

5.11.3 Replaying the programmed title sequence
1) For replaying the programmed title sequence,
press the button or PLAY/PAUSE* (21). If the
programming was checked before with the button
CFM or CONFIRM* (3), the title of the pro-
grammed title sequence will be selected which
was indicated on the display after the button CFM
or CONFIRM* was pressed the last time.
2) If the operating mode single title replay is activat-
ed, the player mechanism will be set to pause
when the button or PLAY/PAUSE is pressed;
for restarting it, press the button once again. After
each title of the title sequence, the CD player is
set to pause.
If the operating mode total title replay is
activated, the replay will immediately start when
the button or PLAY/PAUSE is pressed. The
titles are played continuously.
3) While replaying, it is possible to shortly display
the storage location number of the current title
with the button PROG. (1).
4) The replay can be interrupted and restarted at
any time with the button or PLAY/PAUSE. To
select a title of the title sequence, use the buttons
and (8).
5) With total title replay, the unit is set to stop at the
end of the programmed title sequence. With
single title replay, in the pause mode the first title
programmed is selected again.
The title sequence can be replayed again and
again with the button or PLAY/PAUSE until it
is deleted.
5.11.4 Exiting and recalling the programmed
title sequence
1) To exit the programmed title sequence, press the
button PROG. (1) in the pause or replay mode
until “PROGRAM” (d) starts flashing: Starting
from the next title, the replay is made according
to the title sequence defined by the CD.
2) To change again to the replay of the programmed
title sequence, keep the button PROG. (1)
pressed in the pause or replay mode until
“PROGRAM” (d) stops flashing: Starting from the
next title, the CD player will change back to the
replay of the programmed title sequence.
5.11.5 Deleting the programmed title sequence
Open the CD tray with the button or
OPEN/CLOSE* (4) [not possible during the replay].
“PROGRAM” (d) will disappear and the program-
ming is deleted. The programming is also deleted
when the CD player is switched off with the POWER
switch (15).
6 Fader Start via a Mixer
The CD player can be remote-controlled via a mixer
with fader start function. Adjust the type of remote
control with the selector switch REMOTE SELECT
(26):
Position LOCK SW for on/off switch
This switch position must be selected for most
mixers of the “img Stage Line” range. By advancing
the corresponding fader on the mixer, a switch start-
ing the CD player will be closed in the mixer. When
the fader is closed, the switch will open and thus set
the CD player to pause.
Fader start via on/off switch
Position TACT SW for momentary pushbutton
switch
When the momentary pushbutton switch is actuated
for the first time by advancing the corresponding
fader on the mixer, the CD player will start. When the
momentary pushbutton switch is actuated for the
second time by closing the fader, the CD player is
set to pause.
Fader start via momentary pushbutton switch
Position CUE PLAY for control via a pulse
When the corresponding mixer fader is advanced,
the replay from a Cue point stored with the button
CUE (19) [see chapter 5.8] will be started by a short
control pulse of the mixer. When the fader is closed,
the CD player mechanism will return to the Cue point
by another control pulse and is set to pause there.
Fader start via control pulse
To prevent malfunction, first switch off the CD player
and the mixer. Connect the corresponding fader
start jack on the mixer via a cable (see fig. 7, 8, or 9)
to the jack REMOTE (28).
If the mixer is equipped with a monitoring function, it
is possible to shortly play the beginning of a title with
the CD player despite a closed fader and to monitor
it via headphones. For this purpose, operate the CD
player as described in the chapter 5.5 “Short replay
of a title beginning”.
3) Soll die Titelfolge um einen weiteren Titel ergänzt
werden, den nächsten freien Speicherplatz auf-
rufen, die Titelnummer mit den Zifferntasten ein-
geben und zur Bestätigung die Taste CFM bzw.
CONFIRM drücken.
5.11.3 Programmierte Titelfolge abspielen
1) Zum Abspielen der programmierten Titelfolge die
Taste bzw. PLAY/PAUSE* (21) drücken.
Wurde zuvor die Programmierung mit der Tas-
te CFM bzw. CONFIRM* (3) überprüft, ist der
Titel der programmierten Titelfolge angewählt,
der nach dem letzten Drücken der Taste CFM
bzw. CONFIRM im Display angezeigt wurde.
2) Ist die Betriebsart Einzeltitelwiedergabe aktiviert,
steht das Laufwerk nach dem Drücken der Taste
bzw. PLAY/ PAUSE auf Pause und muss
durch erneutes Drücken der Taste gestartet wer-
den. Nach jedem Titel der Titelfolge schaltet der
CD-Player in den Pausenmodus.
Ist die Betriebsart Gesamttitelwiedergabe ak-
tiviert, startet nach dem Drücken der Taste
bzw. PLAY/ PAUSE sofort die Wiedergabe. Die
Titel werden fortlaufend abgespielt.
3) Während der Wiedergabe lässt sich mit der Taste
PROG. (1) die Speicherplatznummer des gerade
laufenden Titels kurz anzeigen.
4) Die Wiedergabe kann jederzeit mit der Taste
bzw. PLAY/PAUSE unterbrochen und wieder ge-
startet werden. Zum Anwählen eines Titels der
Titelfolge die Tasten und (8) verwenden.
5) Am Ende der programmierten Titelfolge schaltet
das Gerät bei Gesamttitelwiedergabe auf Stopp.
Bei Einzeltitelwiedergabe ist im Pausenmodus
wieder der erste programmierte Titel angewählt.
Die Titelfolge lässt sich so oft erneut mit der
Taste bzw. PLAY/ PAUSE abspielen, bis sie
gelöscht wird.
5.11.4 Programmierte Titelfolge verlassen und
wieder aufrufen
1) Um die programmierte Titelfolge zu verlassen,
im Pausen- oder Wiedergabemodus die Taste
PROG. (1) so lange gedrückt halten, bis die Ein-
blendung „PROGRAM“ (d) blinkt: Ab dem nächs-
ten Titel erfolgt die Wiedergabe gemäß der von
der CD vorgegebenen Reihenfolge der Titel.
2) Um wieder auf das Abspielen der programmier-
ten Titelfolge zu wechseln, im Pausen- oder Wie-
dergabemodus die Taste PROG. (1) so lange ge-
drückt halten, bis die Einblendung „PROGRAM“
aufhört zu blinken: Ab dem nächsten Titel wech-
selt der CD-Player zurück auf die Wiedergabe
der programmierten Titelfolge.
5.11.5 Programmierte Titelfolge löschen
Mit der Taste bzw. OPEN/CLOSE* (4) die CD-
Schublade herausfahren (nicht möglich während
der Wiedergabe). Die Anzeige „PROGRAM“ (d) er-
lischt und die Programmierung ist gelöscht. Durch
Ausschalten des CD-Players mit der Taste POWER
(15) wird die Programmierung ebenfalls gelöscht.
6 Faderstart über ein Mischpult
Der CD-Player lässt sich über ein Mischpult mit
Faderstart-Funktion fernbedienen. Mit dem Schie-
beschalter REMOTE SELECT (26) die Art der Fern-
steuerung einstellen:
Position LOCK SW für Ein- /Ausschalter
Für die meisten Mischpulte aus dem Sortiment von
„img Stage Line“ muss diese Schalterposition ge-
wählt werden. Mit dem Aufziehen des zugehörigen
Mischpult-Faders wird ein Schalter im Mischpult
geschlossen, der den CD-Player startet. Beim Zu-
ziehen des Faders öffnet der Schalter und schaltet
dadurch den CD -Player auf Pause.
Faderstart über Ein-/Ausschalter
Position TACT SW für Taster
Wird der Taster das erste Mal durch das Aufziehen
des zugehörigen Faders am Mischpult betätigt, star-
tet der CD-Player. Wird der Taster zum zweiten Mal
durch das Zuziehen des Faders betätigt, schaltet
der CD-Player auf Pause.
Faderstart über Taster
Position CUE PLAY für Steuerung über einen
Impuls
Beim Aufziehen des zugehörigen Mischpult-Faders
wird durch einen kurzen Steuerimpuls des Misch-
pults die Wiedergabe ab einem mit der Taste CUE
(19) gespeicherten Cue-Punkt (siehe Kapitel 5.8)
gestartet. Beim Schließen des Faders springt das
CD-Laufwerk durch einen weiteren Steuerimpuls
zurück zum Cue-Punkt und schaltet dort auf Pause.
Faderstart über Steuerimpuls
Damit es nicht zu einer Fehlfunktion kommen kann,
zuerst den CD-Player und das Mischpult aus-
schalten. Die entsprechende Faderstartbuchse am
12
GB
D
A
CH
* Beschriftung auf der Fernbedienung
* lettering on the remote control

Mischpult über ein Verbindungskabel (siehe Abb. 7,
8 oder 9) an die Buchse REMOTE (28) anschließen.
Ist das Mischpult mit einer Vorhörfunktion (Monitor-
funktion) ausgestattet, kann trotz zugezogenem Fa-
der mit dem CD-Player ein Titel angespielt und über
einen Kopfhörer abgehört werden. Dazu den CD-
Player, wie im Kapitel 5.5 „Anspielen eines Titels“
beschrieben, bedienen.
Hinweis: Die Steuerung über Mischpult-Fader ist
bei Relay-Betrieb von zwei CD-194DJ (siehe Kapitel
5.4.4) nicht sinnvoll, weil unabhängig von den zu-
gehörigen Fadern die Wiedergabe automatisch am
Ende eines Titels bzw. am Ende des letzten Titels
stoppt und der jeweils andere CD-Player startet.
7 Pflege des Gerätes
Das Gerät vor Staub, Erschütterungen, direktem
Sonnenlicht, Feuchtigkeit und Hitze schützen (zu-
lässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C). Für
die Reinigung nur ein weiches, trockenes Tuch ver-
wenden, auf keinen Fall Wasser oder Chemikalien.
Hinweis zu Tonaussetzern und Lesefehlern
Zigarettenrauch und Staub dringen leicht durch alle
Öffnungen des Gerätes und setzen sich auch auf
der Optik des Laser-Abtastsystems ab. Sollte dieser
Belag zu Lesefehlern und Tonaussetzern führen,
muss das Gerät in einer Fachwerkstatt gereinigt
werden. Diese Reinigung ist kostenpflichtig, auch
während der Garantiezeit!
8 Technische Daten
Frequenzbereich: . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
Kanaltrennung: . . . . . . . . . > 70 dB
Dynamikumfang: . . . . . . . . > 70 dB
Störabstand: . . . . . . . . . . . > 70 dB
Gleichlaufschwankungen: . nicht messbar,
quarzgenau
Ausgang
LINE OUT: . . . . . . . . . . . 2 V
DIGITAL OUT: . . . . . . . . 0,5 Vss, S/PDIF
Stromversorgung: . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Leistungsaufnahme: . . . . . 15 VA
Einsatztemperatur: . . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen (B ×H×T): . 482 ×90 ×270 mm,
2 Höheneinheiten
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 4,2 kg
Anschlüsse
Audioausgang, analog: . Cinch Links/Rechts
Audioausgang, digital: . . Cinch
Faderstart: . . . . . . . . . . . 3,5-mm-Klinke, 2-polig
Relay-Betrieb: . . . . . . . . 3,5-mm-Klinke, 2-polig
Änderungen vorbehalten.
Note: Control via mixer fader is pointless in the relay
mode of two CD-194DJ players (see chapter 5.4.4)
as, regardless of the corresponding faders, the replay
will automatically stop at the end of a title or at the
end of the last title and the other CD player will start.
7 Maintenance of the Unit
Protect the unit from dust, vibrations, direct sunlight,
humidity, and heat (admissible ambient temperature
range 0 – 40 ° C). For cleaning only use a dry, soft
cloth, never use water or chemicals.
Note concerning sound interruptions and read-
ing errors
Cigarette smoke and dust will easily penetrate
through all openings of the unit and will also settle
on the optics of the laser sampling system. If this
deposit should cause reading errors and sound
interruptions, the unit must be cleaned by skilled
personnel. Please note that there will be a charge on
cleaning, even during the warranty period!
8 Specifications
Frequency range: . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.1 %
Channel separation: . . . . . > 70 dB
Dynamic range: . . . . . . . . . > 70 dB
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . > 70 dB
Wow and flutter: . . . . . . . . not measurable,
quartz precision
Output
LINE OUT: . . . . . . . . . . . 2 V
DIGITAL OUT: . . . . . . . . 0.5 Vpp S/PDIF
Power supply: . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Power consumption: . . . . . 15 VA
Ambient temperature: . . . . 0 – 40 °C
Dimensions (W ×H ×D): . 482 ×90 ×270 mm,
2 rack spaces
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 kg
Connections
Audio output, analog: . . . phono jacks,
Left/Right
Audio output, digital: . . . phono jack
Fader start: . . . . . . . . . . 3.5 mm jack, 2-pole
Relay mode: . . . . . . . . . 3.5 mm jack, 2-pole
Subject to technical modification.
13
GB
D
A
CH
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
All rights reserved by MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual
may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.

9 Erklärung der Fachbegriffe
Kursiv
gedruckte Wörter sind Stichwörter, die weitererklärt
werden.
Anti Shock Buffer Memory: Elektronischer Speicher, in dem
die Musik nach dem Lesen von der CD zwischengespeichert
wird, um bei Erschütterungen Unterbrechungen der Wieder-
gabe zu vermeiden.
Auto Cue: Beim Anwählen eines Titels steht der CD-Player
exakt an der Stelle, an der die Musik beginnt und nicht bei
dem Zeitindex 0:00:00. Dadurch startet nach dem Drücken
der Taste die Musik sofort ohne Pause.
Bargraph: Im Display stellt eine Segmentanzeige durch ihre
Länge die Titel- bzw. CD-Restzeit oder die bereits gespielte
Zeit eines Titels graphisch dar.
Beatcounter engl. Taktzähler: Ermittelt die Anzahl der Takt-
schläge pro Minute (beats per minute = BPM) und damit, wie
schnell ein Musikstück gespielt wird.
BOP (BOP = Stottereffekt): Die Taste BOP dient zum Zu-
rückspringen und sofortigem Starten der Wiedergabe ab dem
Anfang des gerade laufenden Titels oder ab einem zuvor mit
der Taste CUE gewählten Startpunkt. Durch mehrfaches kur-
zes Drücken der Taste BOP entsteht ein Stottereffekt.
CE ( -Zeichen) franz. Communauté Européenne = Europäi-
sche Gemeinschaft: Bestimmte Produkte, die in der EU ver-
kauft werden sollen, müssen das CE-Zeichen tragen. Damit
bestätigt der Hersteller bzw. der Vertreiber, dass das Produkt
alle entsprechenden Richtlinien der EU erfüllt (z. B. Nieder-
spannungsrichtlinie, Richtlinie für Elektromagnetische Ver-
träglichkeit etc.).
Continue
Gesamttitelwiedergabe
Cue-Punkt: Mit einer Cue-Taste frei wählbare Stelle auf der
CD, auf die direkt gesprungen werden kann. Bei Rücksprung
auf den mit der Taste CUE gesetzten Cue-Punkt, schaltet der
CD-Player auf Pause, bei Rücksprung auf den mit der Taste
CUE 1 gesetzten Cue-Punkt startet sofort die Wiedergabe.
Einzeltitelwiedergabe: Spezielle Betriebsart für DJ-Anwen-
dungen: Nach dem Spielen eines Titels schaltet das Gerät auf
Pause, im Gegensatz zur
Gesamttitelwiedergabe.
Faderstart engl. to fade in = einblenden: Mit einem Schiebe-
regler (Fader) an einem Mischpult, das über eine Faderstart-
Funktion verfügt, kann das CD-Laufwerk beim Aufziehen des
Faders gestartet und beim Zuziehen des Faders wieder auf
Pause geschaltet werden. Die Steuerung des CD-Spielers
erfolgt entweder über Schaltkontakte im Mischpult oder über
vom Mischpult gesendete Steuerimpulse.
Frame engl. Rahmen: Die Musik auf einer CD ist in Daten-
blöcken (Rahmen) gespeichert. In einem Block ist die Musik-
information für eine 1/75 Sekunde gespeichert. Eine Stelle auf
der CD kann dadurch in Schritten von 1/75 Sekunde präzise
angefahren werden.
Gesamttitelwiedergabe: Betriebsart zum kontinuierlichen Ab-
spielen eines Titels nach dem anderen, im Gegensatz zur
Einzeltitelwiedergabe.
Line (-Ausgang, -Eingang, -Pegel) engl. Leitung: Um Signale
von einem Gerät zum anderen übertragen zu können, müs-
sen diese einen festgelegten Spannungswert haben, sonst ist
keine optimale Übertragung möglich. Dieser Wert liegt zwi-
schen 0,1 V und 2 V (Volt) und wird als Line-Pegel bezeich-
net. Ein- und Ausgänge, die für diese Pegel vorgesehen sind,
tragen meistens die Beschriftung LINE.
Loop engl. Schleife: unendliche Wiederholung einer bestimmten
Musikpassage auf der CD, die durch das Setzen eines Start-
und eines Endpunktes festgelegt wird. Die gespeicherte End-
losschleife kann jederzeit verlassen und später wieder aufgeru-
fen werden (Reloop).
MP3: Abk. für „MPEG 1 audio layer 3“: ein Kompressionsver-
fahren für Audiodaten, das auf dem MPEG-Standard basiert
(MPEG = Motion Picture Experts Group: Gremium, das Kom-
pressionsverfahren für Video- und Audiodaten erarbeitet) und
vom Fraunhofer ISS entwickelt wurde. Bei der Umwandlung
einerAudio-Datei in eine MP3-Datei wird der Datenumfang der
Datei stark reduziert, indem Musikanteile, die das menschliche
Gehör nicht wahrnehmen kann, weggelassen werden. Das
Kompressionsverhältnis für nahezu CD-Qualität beträgt 1:10
... 1:12 (entspricht einer Datenrate von 128 kbps ... 112 kbps).
Outro: Funktion, bei der nur die letzten 30 Sekunden eines
Titels abgespielt werden.
Pitch engl. Tonhöhe: Mit dem Regler PITCH CONTROL lässt sich
die Abspielgeschwindigkeit und damit die Tonhöhe verändern.
Pitch Bend: Funktion, mit der kurzzeitig die Abspielgeschwin-
digkeit erhöht oder verringert werden kann. Der Takt des
gerade gespielten Titels kann so mit dem Takt eines Titels,
der auf einem anderen Gerät abgespielt wird, zeitgleich
laufen. Beim Überblenden von einem zum anderen Titel wird
dadurch der Tanzrhythmus nicht gestört.
Rack engl. Gestell: Ein Rack dient zur Aufnahme von Geräten
mit einer genormten Breite von 482 mm (19"), um eine kom-
plette Audioanlage zusammenzustellen, z. B. CD-Player,
Mischpult, Equalizer, Verstärker.
Relay-Betrieb: Funktion, bei der sich zwei miteinander verbun-
dene CD-Player automatisch wechselweise nach Ende eines
Titels oder einer CD starten.
Seamless Loop engl. nahtlose Schleife: Die Wiedergabe der
Endlosschleife
(Loop)
verläuft nahtlos, d. h. es ist keine Unter-
brechung des Musiksignals zu hören, wenn der CD-Player vom
Endpunkt zurück zum Startpunkt der Schleife springt.
Single
Einzeltitelwiedergabe
Taster: Schalter, dessen Kontakt nur so lange geschlossen ist,
wie der Schalterknopf gedrückt gehalten wird, Beispiel Klin-
gelschalter.
9 Glossary
Words
in italics
are keywords which are further explained in
detail.
Anti-shock buffer memory: electronic memory where the
music is temporarily memorized after it has been read from
the CD to prevent interruptions of the replay in case of shocks
Auto Cue: When selecting a title, the CD player is exactly on
the spot where the music starts and not at the time index
0:00:00. For this reason, the music will start immediately with-
out pause after pressing the button .
Bar graph: On the display there is a segment indication show-
ing the remaining time of a title or a CD or the time already
played of a title graphically by its length.
Beat counter: determines the number of beats per minute
(BPM) and thus the replay speed of a music piece
BOP (= stutter effect): The button BOP serves for return and
immediate start of the replay from the beginning of the current
title or from a starting point previously defined with the button
CUE. Repeated short actuation of the button BOP will pro-
duce a stutter effect.
CE ( mark); French: Communauté Européenne = European
Community: Certain products on sale in the EU must have the
CE mark. Thus, the manufacturer or the distributor confirms
that the product meets all corresponding EU requirements
(e. g. low voltage directive, directive for electromagnetic com-
patibility, etc.).
Continue
total title replay
Cue point: spot on the CD which can be selected as desired
with a Cue button. The unit is able to go directly to this spot.
When returning to the Cue point defined with button CUE, the
CD player is set to pause; when returning to the Cue point de-
fined with the button CUE 1, the replay will start immediately.
Fader start: With a sliding control (fader) on a mixer equipped
with a fader start function, the CD player mechanism can be
started by advancing the fader and set to pause by closing the
fader. The CD player is controlled either via switching con-
tacts in the mixer or via control pulses sent by the mixer.
Frame: The music on a CD is memorized in data blocks
(frames). The music information for a 1/75 second is mem-
orized in one block. A spot on the CD can thus precisely be
located in steps of 1/75 second.
Line (line output, line input, line level): For transmitting signals
from one unit to another, these signals must have a fixed volt-
age value otherwise an optimum transmission is impossible.
This value is between 0.1 V and 2 V and is designated as line
level. Inputs and outputs provided for these levels are mostly
marked LINE.
Loop: continuous repeat of a certain music passage on the CD
defined by setting a starting point and an end point. The
memorized continuous loop can be exited at any time and
called later (reloop).
MP3: short for “MPEG 1 audio layer 3”: a compression proce-
dure for audio data based on the MPEG standard (MPEG =
Motion Picture Experts Group: a body elaborating compres-
sion procedures for video and audio data) developed by the
Fraunhofer ISS. When converting an audio file into an MP3
file, the data volume of the file is reduced considerably by
omitting music parts not perceived by the human ear. The
compression ratio for a quality close to CD is 1:10 ... 1:12
(corresponds to a data rate of 128 kbps ...112 kbps).
Momentary pushbutton: switch, the contact of which is only
closed as long as the switch knob is kept pressed, e. g. bell
button
Outro: function for replaying only the last 30 seconds of a title
Pitch: The PITCH CONTROL allows modification of the replay
speed and thus the pitch.
Pitch Bend: function for temporary increase or decrease in the
replay speed. The beat of the title currently playing can thus
be synchronized to the beat of a title playing on another unit.
Crossfading from one title to the other will not affect the dance
rhythm.
Rack: A rack serves for accommodating units of a standardized
width of 482 mm (19") to compile complete audio systems,
e. g. CD player, mixer, equalizer, amplifier.
Relay operation: function for alternate automatic start of two
CD players connected to each other at the end of a title or of
a CD
Seamless loop: The replay of the continuous loop is seamless,
i. e. no interruption of the music signal can be heard when the
CD player returns from the end point to the starting point of
the loop.
Single
single title replay
Single title replay: special operating mode for DJ applications:
After replay of a title the unit is set to pause, contrary to the
total title replay
Total title replay: operating mode for replaying one title after
the other continuously, contrary to the
single title replay
14
GB
D
A
CH

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.
Table des matières
1 Eléments et branchements . . . . . . . . . . 15
1.1 Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.1.1 Indications sur lʼaffichage . . . . . . . . . . . . 16
1.2 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.3 Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2 Conseils dʼutilisation et de sécurité . . . 17
3 Possibilités dʼutilisation . . . . . . . . . . . . . 17
4 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.1 Positionnement de lʼappareil
et branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.2 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.1 Lecture de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.2 Commutation de lʼaffichage de durée
et activation de la fonction “Outro” . . . . . . 19
5.3 Sélection de titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.3.1 Saisie du numéro de titre . . . . . . . . . . . . 19
5.3.2 Avance et retour de titres . . . . . . . . . . . . 19
5.4 Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . 19
5.4.1 Lecture titre par titre . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.4.2 Lecture de tous les titres . . . . . . . . . . . . 19
5.4.3 Mode repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.4.4 Mode relais avec deux lecteurs
CD-194DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.5 Lecture des premières notes dʼun titre . . . 20
5.6 Avance et retour rapides . . . . . . . . . . . . . . 20
5.7 Positionnement à un endroit avec
une précision de 1 frame . . . . . . . . . . . . . . 20
5.8 Saut à un endroit préalablement défini
(point Cue) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.8.1 Création dʼeffets “sampler”
(bégaiement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.9 Lecture dʼune boucle continue . . . . . . . . . 21
5.10 Modification de la vitesse
et de la hauteur tonale . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.10.1 Adaptation du rythme entre
deux morceaux de musique
(fonction “Pitch Bend”) . . . . . . . . . . . . . . 22
5.10.2 Compteur de beats . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.11 Création dʼune séquence personnalisée
de titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.11.1 Programmation dʼune séquence
de titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.11.2 Vérification, correction, complément
dʼune programmation . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.11.3 Lecture dʼune séquence programmée
de titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.11.4 Quitter et rappeler une séquence
programmée de titres . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.11.5 Effacement dʼune séquence
programmée de titres . . . . . . . . . . . . . . . 23
6 Démarrage électrique via une table
de mixage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7 Entretien de lʼappareil . . . . . . . . . . . . . . . 24
8 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 24
9 Glossaire technique . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1 Eléments et branchements
1.1 Face avant
1Touche PROG. pour programmer une séquence
voulue de titres
2Touches numériques pour la sélection directe de
titres
3Touche de confirmation CFM (CONFIRM)
apour une sélection plus rapide de titre après la
saisie du titre voulu via les touches numéri-
ques (2), →chapitre 5.3.1
blors de la programmation dʼune séquence per-
sonnalisée de titres, pour confirmer un titre
4Touche pour ouvrir et fermer le tiroir CD (16) ;
pendant la lecture dʼun CD, le tiroir est verrouillé
contre toute ouverture intempestive
5Molette
aLED de contrôle de la touche SEARCH (6)
éteinte : pour la fonction “Pitch Bend” et en
mode pause pour aller exactement à un
endroit donné
bTouche SEARCH enfoncée, la LED brille :
pour la fonction avance et retour rapides
6Touche SEARCH (avec LED de contrôle) pour
commuter la molette (5) sur la fonction “avance/
retour rapides”.
Conseil : En mode lecture, la LED sʼéteint 8 se-
condes après la dernière activation de la
molette, cʼest-à-dire que la molette nʼest plus
commutée sur la fonction “avance/retour rapi-
des”.
7Affichage multi-fonctions (→chapitre 1.1.1 et
schéma 2)
8Touches et pour sélectionner le titre
touche pour sélectionner le titre suivant
touche pour revenir au début du titre en
cours. Par plusieurs pressions sur la touche ,
on recule toujours dʼun titre.
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.
Indice
1 Elementi di comando e collegamenti . . 15
1.1 Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.1.1 Indicazioni sul display . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.2 Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.3 Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2 Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . 17
3 Possibilità dʼimpiego . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.1 Collocare lʼapparecchio e collegamenti . . . 18
4.2 Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.1 Riprodurre un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.2 Cambiare lʼindicazione del tempo
e attivare la funzione “Outro” . . . . . . . . . . . 19
5.3 Scelta dei titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.3.1 Digitazione del numero del titolo . . . . . . 19
5.3.2 Saltare un titolo in avanti o indietro . . . . 19
5.4 Modalità di funzionamento . . . . . . . . . . . . 19
5.4.1 Riproduzione di un singolo titolo . . . . . . 19
5.4.2 Riproduzione di tutti i titoli . . . . . . . . . . . . 19
5.4.3 Modalità sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.4.4 Funzionamento Relay
con due CD-194DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.5 Riproduzione dellʼinizio di un titolo . . . . . . 20
5.6 Avanzamento/ritorno veloce . . . . . . . . . . . 20
5.7 Posizionarsi con la precisione di
un frame su un determinato punto . . . . . . 20
5.8 Salto ad un punto fissato precedentemente
(punto Cue) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.8.1 Generare effetti di “balbuziente” . . . . . . . 21
5.9 Riprodurre un loop senza fine . . . . . . . . . . 21
5.10 Variare la velocità e lʼaltezza del suono . . 22
5.10.1 Adattamento del ritmo fra due brani
(funzione “Pitch Bend”) . . . . . . . . . . . . . . 22
5.10.2 Beatcounter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.11 Compilare una sequenza
individuale dei titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.11.1 Programmare la sequenza dei titoli . . . . 22
5.11.2 Verificare, correggere o completare
la programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.11.3 Riproduzione dei titoli programmati . . . . 23
5.11.4 Uscire dalla sequenza programmata
e chiamarla di nuovo . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.11.5 Cancellare la sequenza programmata . . 23
6 Avviamento tramite fader dal mixer . . . 23
7 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9 Spiegazione dei termini tecnici . . . . . . . 25
1 Elementi di comando e collegamenti
1.1 Pannello frontale
1Tasto PROG. per programmare una sequenza di
titoli a scelta libera
2Tasti numerici per la scelta dei titoli
3Tasto di conferma CFM (CONFIRM)
aper la scelta rapida del titolo dopo lʼimposta-
zione del titolo per mezzo dei tasti numerici (2)
→vedi cap. 5.3.1
bdurante la programmazione di una sequenza
individuale per confermare i singoli titoli
4Tasto per aprire e chiudere il cassetto CD
(16); durante la riproduzione del CD, il cassetto è
bloccato contro lʼapertura involontaria
5Manopola
aLED di controllo del tasto SEARCH (6)
spento:
per la funzione “Pitch Bend” e nella modalità
di pausa per posizionarsi su un determinato
punto
bTasto SEARCH premuto, LED acceso:
per lʼavanzamento/ritorno veloce
6Tasto SEARCH (con LED di controllo), per
impostare sulla manopola (5) la funzione
“Avanzamento/ritorno veloce”
N.B.: Nella modalità di riproduzione, il LED si
spegne dopo 8 secondo dallʼultimo azionamento
della manopola, perciò la manopola allora non
funziona più per “Avanzamento/ritorno veloce”.
7Display multifunzionale (→cap. 1.1.1 e fig. 2)
8Tasti e per la scelta dei titoli
Tasto per scegliere il titolo successivo
Tasto per saltare allʼinizio del titolo attuale.
Premendo il tasto più volte, si salta indietro
sempre di un altro titolo.
9Tasto CUE 1 per fissare un punto Cue e per tor-
nare a questo punto durante la riproduzione;
15
I
F
B
CH

9Touche CUE 1 pour définir un point Cue et pour
revenir à ce point pendant la lecture : la lecture
démarre immédiatement après le retour.
10 Touche CONT./SINGLE pour commuter entre
les modes de fonctionnement lecture titre par
titre et lecture de tous les titres
lecture titre par titre (réglage de base) : après
chaque titre lu, le lecteur passe sur pause,
affichage “AUTO CUE SINGLE” (c)
lecture de tous les titres : lecture en continu de
tous les titres du CD, affichage “CONTINUE”
(b)
11 Touche TIME/STOP :
apour commuter les indications de durée [(j) et
(n)] : à chaque pression sur la touche, on
passe à une autre information de durée
réglage de base : affichage de la durée
restante du titre en cours
1. pression : affichage de la durée déjà lue du
titre en cours
pression suivante : affichage de la durée
restante du titre en cours et activation de la
fonction “Outro” (pas pour les titres au for-
mat MP3)
pression suivante : affichage de la durée
restante de tout le CD (pas pour les titres
au format MP3)
pression suivante : retour au réglage de base
bpour arrêter le lecteur : maintenez la touche
enfoncée pendant 3 secondes environ
12 Touches PITCH BEND pour synchroniser le titre
en cours au rythme du morceau de musique lu
sur un autre lecteur. Tant quʼune des touches est
enfoncée, la vitesse momentanée est augmen-
tée ou diminuée de 16 %.
13 Touche PITCH avec deux LEDs de contrôle :
pour sélectionner la plage de réglage (max.8 %
ou max.16 % de déviation de la vitesse standard)
pour le réglage PITCH CONTROL (14) et pour
désactiver/activer le réglage
aPour changer entre les deux plages de
réglage, activez brièvement la touche : la
plage sélectionnée est indiquée par la LED
correspondante qui brille.
bPour désactiver le réglage du PITCH CON-
TROL, enfoncez la touche plus longtemps – la
LED correspondante clignote. Pour activer à
nouveau le réglage, activez brièvement la tou-
che – la LED correspondante brille à nouveau
en continu.
14 Potentiomètre PITCH CONTROL pour modifier
la vitesse et la hauteur tonale
15 Interrupteur POWER Marche/Arrêt
16 Tiroir CD
17 Capteur pour les signaux de la télécommande
18 Touche BOP pour revenir au début du titre en
cours de lecture ou à un point de départ préala-
blement sélectionné avec la touche CUE (19) ;
après le retour, la lecture démarre immédiate-
ment.
19 Touche CUE pour lire les premières notes dʼun
titre ou pour définir un point Cue et pendant la
lecture pour revenir à ce point ; après le retour, le
lecteur est sur pause.
20 Touche +10 pour la sélection de titres : à chaque
pression sur la touche, lʼappareil fait un saut de
10 titres vers lʼavant
21 Touche pour commuter entre la lecture
[affichage (h)] et pause [affichage (i)]
22 Touches pour mémoriser et lire une boucle con-
tinue
touche A : pour déterminer le point de départ de
la boucle
touche B/LOOP – EXIT : pour déterminer le point
de fin de la boucle continue et pour démarrer
simultanément la boucle ; pour quitter la
boucle, enfoncez la touche une nouvelle fois.
touche RELOOP pour une nouvelle lecture de la
boucle
23 Touche BPM/TAP pour commuter le champ dʼaf-
fichage (g) entre
– affichage de la déviation de la vitesse stan-
dard en % (“PITCH”) réglée avec le réglage
PITCH CONTROL (14)
– affichage du nombre de beats par minute via
le compteur automatique de beats (“BPM”)
Si le compteur de beats ne peut pas détermi-
ner une valeur correcte, commutez en mode
manuel : maintenez la touche enfoncée pen-
dant 3 secondes environ jusquʼà ce que lʼ indi-
cation “BPM” clignote. Ensuite appuyez plu-
sieurs fois sur la touche selon le rythme de la
musique. Pour revenir au mode automatique,
maintenez une nouvelle fois la touche enfon-
cée pendant trois secondes.
1.1.1 Indications sur lʼaffichage
anombre de titres sur le CD
baffichage “CONTINUE” : indique le mode de fonc-
tionnement lecture de tous les titres
caffichage “AUTO CUE SINGLE” : indique le
mode de fonctionnement lecture titre par titre
daffichage “PROGRAM” : sʼaffiche lorsquʼune sé-
quence de titres est programmée ou mémorisée
eaffichage “OUTRO” : sʼaffiche lorsque la fonction
“Outro” est activée
faffichage “REMAIN” : sʼaffiche lorsque la durée
restante dʼun titre ou de tout le CD (pas pour les
titres MP3) est indiquée
gaffichage de la déviation de la vitesse standard
en % (“PITCH”) réglée avec le réglage PITCH
CONTROL (14) ou affichage du nombre de
beats par minute (“BPM”) après la commutation
avec la touche BPM/TAP (23)
hsymbole pour le mode lecture
isymbole pour le mode pause
jbargraphe : indique par sa longueur, de manière
graphique, la durée (n)
dopo il salto indietro si avvia subito la riprodu-
zione
10 Tasto CONT./SINGLE per cambiare fra le moda-
lità di riproduzione di un titolo singolo e riprodu-
zione di tutti i titoli
Riproduzione di un titolo singolo
(impostazione base):
dopo ogni titolo riprodotto, il lettore va in pau-
sa, il display indica “AUTO CUE SINGLE” (c)
Riproduzione di tutti i titoli:
riproduzione continua di tutti i titoli del CD,
indicazione “CONTINUE” (b)
11 Tasto TIME/STOP
aper cambiare la visualizzazione del tempo [(j)
e (n)]: con ogni pressione del tasto si passa ad
unʼaltra informazione del tempo
impostazione base:
indicazione del tempo restante del titolo
attuale
prima pressione del tasto:
indicazione del tempo già trascorso del
titolo attuale
altra pressione del tasto:
indicazione del tempo restante del titolo
attuale e attivazione della funzione “Outro”
(non con i titoli MP3)
altra pressione del tasto:
indicazione del tempo restante dellʼintero
CD (non con i titoli MP3)
altra pressione del tasto:
ritorno allʼimpostazione base
bper arrestare il lettore: tenere premuto il tasto
per 3 secondi ca.
12 Tasti PITCH BEND per sincronizzare il ritmo del
titolo attuale con quello di un brano musicale
riprodotto su un altro apparecchio. Finché si
tiene premuto uno dei tasti, la velocità attuale
aumenta o si riduce del 16 %.
13 Tasto PITCH con due LED di controllo; per sele-
zionare il campo di regolazione (deviazione max.
±8 % o max. ±16 % dalla velocità standard) del
regolatore PITCH CONTROL (14) e per disatti-
vare/attivare la regolazione del regolatore
aPer cambiare fra i due campi di regolazione
premere brevemente il tasto; il campo selezio-
nato è indicato tramite il relativo LED acceso.
bPer disattivare la regolazione del regolatore
PITCH CONTROL, tener premuto più a lungo
il tasto – il relativo LED lampeggia. Per atti-
vare di nuovo lʼimpostazione del regolatore,
premere brevemente il tasto – il relativo LED
rimane nuovamente acceso.
14 Cursore PITCH CONTROL per modificare la
velocità e lʼaltezza del suono
15 Interruttore on/off POWER
16 Cassetto CD
17 Sensore per i segnali del telecomando
18 Tasto BOP per ritornare allʼinizio del titolo attuale
oppure ad un punto di avvio fissato precedente-
mente con il tasto CUE (19); dopo il salto indie-
tro, la riproduzione si avvia subito
19 Tasto CUE per riprodurre lʼinizio di un titolo e per
fissare un punto Cue e per tornare allo stesso
durante la riproduzione; dopo il salto indietro, il
lettore si mette in pausa
20 Tasto +10 per scegliere un titolo: con ogni pres-
sione del tasto si saltano 10 titoli in avanti
21 Tasto per cambiare fra riproduzione [indica-
zione (h)] e pausa [indicazione (i)]
22 Tasti per memorizzare e riprodurre un loop
senza fine
Tasto A per determinare il punto di partenza del
loop
Tasto B/LOOP – EXIT per determinare il punto
finale del loop e per avviare contemporanea-
mente il loop; per uscire dal loop premere
nuovamente il tasto
Tasto RELOOP per riprodurre nuovamente il
loop
23 Tasto BPM/TAP per cambiare il campo delle
indicazioni (g) fra
– indicazione della deviazione dalla velocità
standard impostata con il regolatore PITCH
CONTROL (14) in % (“PITCH”)
– indicazione delle battute al minuto per il beat-
counter automatico (“BPM”)
Se il beatcounter non riesce a stabilire nessun
valore vero, passare nella modalità manuale:
tener premuto il tasto per 3 secondi ca. finché
lʼindicazione “BPM” lampeggia. Quindi pre-
mere il tasto alcune volte nel ritmo della
musica. Per ritornare alla modalità automa-
tica, tenere ancora il tasto premuto per 3 se-
condi.
1.1.1 Indicazioni sul display
aNumero dei titoli sul CD
bIndicazione “CONTINUE”: segnala la modalità
Riproduzione di tutti i titoli
cIndicazione “AUTO CUE SINGLE”: segnala la
modalità Riproduzione di un titolo singolo
dIndicazione “PROGRAM”: si vede mentre viene
programmata una sequenza di titoli o quando la
sequenza è memorizzata
eIndicazione “OUTRO”: si vede quando la fun-
zione ”Outro” è attivata
fIndicazione “REMAIN”: si vede quando viene
indicato il tempo restante di un titolo o il tempo
restante del CD (non con i titoli MP3)
gIndicazione della deviazione dalla velocità stan-
dard impostata con il regolatore PITCH CON-
TROL (14) in % (“PITCH”) oppure indicazione
delle battute al minuto (“BPM”) dopo il cambio
con il tasto BPM/TAP (23)
hSimbolo per la modalità di riproduzione
iSimbolo per la modalità di pausa
jDiagramma a barre: rappresenta lʼindicazione
del tempo (n) in modo grafico
16
I
F
B
CH

ken mode pause et lecture : numéro du titre
en mode stop : nombre de titres sur le CD
lsymbole “LOOP” : sʼaffiche lorsquʼune boucle
continue est lue
msymbole “MP3” : sʼaffiche lorsquʼun titre au for-
mat MP3 a été reconnu
naffichage de la durée en minutes, secondes et
frames (1 frame = 1/75 seconde)
en mode pause et lecture : → position 11 a,
touche TIME/STOP
en mode stop : affichage de la durée totale du
CD (pas pour les titres au format MP3)
1.2 Télécommande
1 – 4, 8, 9, 12, 18 – 22
Ces touches ont les mêmes fonctions que les
touches sur lʼappareil.
24 Touche STOP pour arrêter la lecture
25 Touches SCAN pour la fonction avance et retour
rapides
1.3 Face arrière
26 Sélecteur REMOTE SELECT pour le type de
commande à distance via la prise REMOTE (28)
LOCK SW : pour la commande via un interrup-
teur marche/arrêt
TACT SW : pour la commande via un bouton
poussoir momentané
CUE PLAY : via une impulsion de commande
envoyée depuis la table de mixage, le lecteur
CD est démarré à partir du point Cue/remis
au point Cue et mis sur pause lorsque le fader
de la table de mixage est ouvré/fermé.
27 Prise jack 3,5 femelle RELAY pour le mode
Relais avec un second lecteur CD-194DJ
28 Prise jack 3,5 femelle REMOTE pour la com-
mande à distance des fonctions Start et Pause
via une table de mixage
29 Sortie audio digitale DIGITAL OUT (RCA)
30 Sortie audio analogique LINE OUT avec niveau
ligne (RCA, L = gauche (blanc)/R = droit (rouge).
31 Cordon secteur à relier à une prise secteur
230 V~/50 Hz.
2 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Cet appareil répond à toutes les directives néces-
saires de lʼUnion Européenne et porte donc le sym-
bole .
Respectez scrupuleusement les points suivants :
GPrécaution ! Ne regardez jamais dans le tiroir CD
sʼil est ouvert. Des rayonnements laser pourraient
causer des dommages aux yeux.
GLʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité élevée
de lʼair et de la chaleur (plage de température de
fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
GEn aucun cas, vous ne devez poser dʼobjet conte-
nant du liquide ou un verre sur lʼappareil.
GNe le faites jamais fonctionner et débranchez-le
immédiatement lorsque :
1. des dommages visibles sur lʼappareil et sur le
cordon secteur apparaissent.
2. après une chute ou accident similaire..., vous
avez un doute au sujet de lʼétat de lʼappareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
GTout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par un technicien habilité.
GNe débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le
cordon secteur, tenez-le toujours par la fiche.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correcte-
ment branché, utilisé ou nʼest pas réparé par une
personne habilitée, en outre, la garantie devien-
drait caduque.
3 Possibilités dʼutilisation
Le lecteur CD est spécialement conçu pour une uti-
lisation DJ professionnelle. De nombreuses possibi-
lités de fonctionnement sont précisément définies
dans ce but, par exemple lecture sans interruption
dʼune boucle continue (Seamless Loop), lecture titre
par titre ou compteur de beats. Sur le lecteur CD, on
peut lire des CDs audio standards (CD-DA = com-
pact disc digital audio) et des CDs avec titres au for-
mat MP3, et des CD-R audio (gravés). En revanche,
les CD-RW (CDs réinscriptibles), peuvent rencon-
trer des problèmes lors de la lecture selon le type de
CD et le graveur utilisés.
Le lecteur CD est doté dʼune mémoire anti chocs
qui peut compenser les dysfonctionnements causés
par des chocs ou vibrations lors de la lecture du CD
jusquʼà 10 secondes.
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour con-
tribuer à son élimination non polluante.
AVERTISSEMENT Cet appareil est alimenté
par une tension dangereuse
230V~. Ne touchez jamais
lʼintérieur de lʼappareil car, en
cas de mauvaise manipula-
tion, vous pourriez subir une
décharge électrique.
kNella modalità di pausa/riproduzione: numero
del titolo
nella modalità di stop: numero dei titoli sul CD
lSimbolo “LOOP”: si vede mentre viene riprodotto
un loop senza fine
mSimbolo “MP3”: si vede, se è stato riconosciuto
un titolo nel formato MP3
nIndicazione del tempo in minuti, secondi e frame
(1 frame = 1/75 secondo)
nella modalità di pausa/riproduzione: →posi-
zione 11 a, tasto TIME/STOP
nel modalità di stop: indicazione della durata
complessiva del CD (non con i titoli nel formato
MP3)
1.2 Telecomando
1 – 4, 8, 9, 12, 18 – 22
Questi tasti hanno la stessa funzione come i tasti
sullʼapparecchio.
24 Tasto STOP per terminare la riproduzione
25 Tasti SCAN per lʼavanzamento/ritorno veloce
1.3 Pannello posteriore
26 Commutatore REMOTE SELECT per il tipo di
telecomando tramite la presa REMOTE (28)
LOCK SW: per il comando per mezzo di un inter-
ruttore on/off
TACT SW: per il comando per mezzo di un
pulsante
CUE PLAY: Attraverso un impulso di comando
inviato dal mixer, il lettore CD viene avviato/
riportato sul punto Cue e messo in pausa
aprendo/chiudendo il fader del mixer.
27 Presa jack 3,5 mm RELAY per il funzionamento
Relay con un secondo CD-194DJ
28 Presa jack 3,5 mm REMOTE per il comando
delle funzioni Start e Pausa attraverso un mixer
29 Uscita audio digitale DIGITAL OUT (RCA)
30 Uscita audio analogica LINE OUT con livello di
linea [RCA, sin. (bianco)/dx. (rosso)]
31 Cavo rete per il collegamento con una presa
(230 V~/50 Hz)
2 Avvertenze di sicurezza
Lʼapparecchio è conforme a tutte le direttive richie-
ste dellʼUE e pertanto porta la sigla .
Si devono osservare assolutamente anche i
seguenti punti:
GAttenzione! Non guardare dentro il cassetto
aperto del CD. I raggi laser eventualmente uscenti
possono danneggiare gli occhi.
GUsare lʼapparecchio solo allʼinterno di locali. Pro-
teggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi
dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore (tem-
peratura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).
GNon posare contenitori pieni di liquidi, p. es.
bicchieri, sullʼapparecchio.
GNon mettere in funzione lʼapparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3.lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una offi-
cina competente.
Gl cavo rete, se danneggiato, può essere sostituito
solo da un laboratorio autorizzato.
GStaccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.
GNel caso di uso improprio, di collegamento sba-
gliato, di impiego scorretto o di riparazione non a
regola dʼarte non si assume nessuna responsabi-
lità per eventuali danni consequenziali a persone
o a cose e non si assume nessuna garanzia per lo
strumento.
3 Possibilità dʼimpiego
Questo lettore CD è stato realizzato specialmente
per un uso DJ professionale. Infatti, molte funzioni
sono previste appositamente per quellʼimpiego,
p. es. la riproduzione ininterrotta di un loop (seam-
less loop), la riproduzione di un singolo titolo oppure
il beatcounter. Con il lettore CD si possono ripro-
durre CD audio standard (CD-DA = compact disc
digital audio) e CD con titoli nel formato MP3, ma
anche CD masterizzati in proprio (CD-R). Con i CD
riscrivibili (CD-RW) ci possono essere dei problemi
nella riproduzione a seconda del tipo del CD e del
masterizzatore.
Il lettore CD è equipaggiato con una memoria
anti-shock che riesce a compensare colpi o vibra-
zioni durante la scansione del CD per una durata
fino a 10 secondi.
Se si desidera eliminare lʼapparecchio defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.
ATTENZIONE Questo apparecchio funziona con
pericolosa tensione di rete di
230 V~. Non intervenire mai al suo
interno! Esiste il pericolo di scari-
che pericolose.
17
I
F
B
CH

4 Fonctionnement
4.1 Positionnement de lʼappareil
et branchements
Lʼappareil est prévu pour une installation en rack 19"
(= 482 mm), 2 unités sont nécessaires (1 unité =
44,45 mm). Il peut également être directement posé
sur une table. Dans ce cas, il doit être placé à lʼhori-
zontale sur une surface plane.
Avant dʼeffectuer ou de modifier les branchements,
assurez-vous que le lecteur CD et les appareils
reliés à relier sont éteints.
1) Si une entrée digitale existe sur votre table de
mixage ou amplificateur, reliez-la à la sortie digi-
tale DIGITAL OUT (29).
Pour des appareils sans entrée digitale, reliez
la sortie stéréo LINE OUT (30) – canal gauche L et
canal droit R – via un cordon RCA à lʼentrée lecteur
CD sur la table de mixage ou sur lʼamplificateur.
2) Le lecteur CD peut être commandé à distance via
une table de mixage avec fonction de démarrage
électrique et mis à nouveau sur pause. Pour les
branchements de commande, voir chapitre 6.
3) Avec un second lecteur CD, CD-194DJ, on peut
effectuer un démarrage alternatif de la lecture à
la fin dʼun titre ou du CD, voir chapitre 5.4.4.
Reliez la prise RELAY (27) via un cordon audio
avec fiches jack 3,5 mâles (2 pôles ou 3 pôles) à
la même prise sur le second lecteur CD.
4) Reliez enfin la fiche du cordon secteur (31) à une
prise 230 V~/50 Hz.
4.2 Télécommande
Insérez deux batteries 1,5 V de type R03 dans le
compartiment batterie de la télécommande livrée.
Veillez à respecter la polarité. En cas de non utilisa-
tion prolongée de la télécommande, retirez les bat-
teries, elles pourraient couler et endommager la
télécommande.
5 Utilisation
Lʼutilisation du lecteur CD sʼeffectue au choix via les
touches sur la face avant de lʼappareil soit via la
télécommande. Lorsque vous utilisez la télécom-
mande, dirigez-la toujours vers le capteur infrarouge
(17) du lecteur CD.
Si la télécommande venait à ne pas fonctionner
ou si la portée se réduisait, les batteries sont sûre-
ment mortes et doivent être remplacées.
5.1 Lecture de CD
1) Avec lʼinterrupteur POWER (15), allumez le lec-
teur CD. Si aucun CD nʼest inséré,
(aucun CD) sʼaffiche après 13 secondes environ.
2) Avec la touche ou OPEN/CLOSE* (4) ouvrez
le tiroir CD (16). Sur lʼaffichage, (ouvert)
est visible.
3) Insérez un CD, inscription vers le haut et fermez
le tiroir avec la touche ou OPEN/CLOSE.
Après le processus de reconnaissance, le lecteur
est sur pause [symbole pause (i)].
Conseil : Le tiroir CD peut également être fermé
avec la touche ou PLAY/PAUSE*
(21). Dans ce cas, le lecteur nʼest pas
sur pause après la reconnaissance du
CD mais démarre immédiatement
avec la lecture du premier titre (pas
pour les titres MP3).
Lʼaffichage TOTAL TRACK (a) indique le nombre
total de titres du CD. [Pour les CDs audio, le
nombre total de titres sʼaffiche en plus briève-
ment au-dessus de TRACK (k) et lʼaffichage de
durée (n) indique brièvement la durée totale de
lecture]. Lʼaffichage indique enfin le numéro du
titre (k) et la durée (n) du premier titre. Pour des
titres MP3, le symbole “MP3” (m) sʼaffiche.
4) Pour démarrer avec le premier titre, appuyez sur
la touche ou PLAY/PAUSE (21). Tant que le
CD est lu, lʼaffichage indique le symbole de lec-
ture (h) et sur lʼappareil, la touche brille en
continu.
La lecture peut être interrompue à tout instant
avec la touche ou PLAY/PAUSE. Sur lʼaf-
fichage, le symbole pause sʼaffiche et sur lʼap-
pareil, les touches et CUE (19) clignotent.
Pour poursuivre la lecture du CD, appuyez une
nouvelle fois sur la touche ou PLAY/PAUSE.
5) Pour sélectionner un autre titre, voir chapitre 5.3.
6) Une fois allumé, lʼappareil est toujours sur le
mode lecture titre par titre ; lʼaffichage indique
“AUTO CUE SINGLE” (c ). Si un titre est lu jus-
quʼà la fin, lʼappareil passe sur pause au début du
titre suivant. Si cependant, un titre doit être lu en
continu lʼun après lʼautre, passez sur le mode lec-
ture de tous les titres avec la touche CONT./
SINGLE (10) (voir chapitre 5.4).
7) Si la lecture du CD doit être arrêtée, mettez le lec-
teur sur pause ou arrêtez-le [maintenez la touche
TIME/STOP (11) sur lʼappareil enfoncée 3 secon-
des environ ou appuyez sur la touche STOP (24)
de la télécommande]. Le tiroir CD peut être
ouvert avec la touche ou OPEN/CLOSE.
Conseil : Pendant la lecture, le tiroir CD est ver-
rouillé.
8) Avant dʼéteindre lʼappareil, fermez toujours le
tiroir CD avec la touche ou OPEN/CLOSE
pour protéger le système laser de lecture de la
poussière. Eteignez alors lʼappareil avec lʼinter-
rupteur POWER (15).
Ne jetez pas les batteries usagées dans la
poubelle domestique, déposez-les dans un
container spécifique ou ramenez-les chez
votre revendeur.
4 Messa in funzione
4.1 Collocare lʼapparecchio e collegamenti
Il lettore CD è previsto per il montaggio in un rack
(482 mm/19"). In questo caso richiede 2 unità di
altezza (1 unità di altezza = 44,45 mm). Tuttavia,
può essere usato anche posizionato liberamente su
un tavolo. In questo caso la superficie deve essere
piana e perfettamente orizzontale.
Prima di eseguire il collegamento o eventuali modifi-
che, spegnere il lettore CD e gli apparecchi da colle-
gare.
1) Se il mixer o amplificatore è equipaggiato con un
ingresso digitale, collegarlo con lʼuscita digitale
DIGITAL OUT (29).
Nel caso di apparecchi senza ingresso digi-
tale, collegare lʼuscita stereo LINE OUT (30)
– canale sinistro L e destro R – con lʼingresso
per lettori CD del mixer o dellʼamplificatore ser-
vendosi di un cavo con connettori RCA.
2) Per avvio e pausa, il lettore CD può essere tele-
comandato attraverso un mixer con funzione di
avviamento con fader. Per il collegamento del
cavo di comando vedi capitolo 6.
3) Con un secondo lettore CD-194DJ è possibile
lʼavvio vicendevole della riproduzione alla fine di
un titolo o alla fine del CD; vedi capitolo 5.4.4.
A tale scopo collegare la presa RELAY (27) con
la medesima presa del secondo lettore serven-
dosi di un cavo audio con jack 3,5 mm (2 o 3 poli).
4) Alla fine inserire la spina del cavo rete (31) in una
presa (230 V~/50 Hz)
4.2 Telecomando
Inserire due batterie ministilo (AAA) di 1,5 V nel
vano batterie del telecomando, rispettando la cor-
retta polarità. Se il telecomando non viene usato per
un certo periodo, conviene togliere le batterie per
evitare che perdano, danneggiando il telecomando.
5 Funzionamento
Il lettore CD può essere comandato a scelta per
mezzo dei tasti sul pannello frontale oppure tramite
il telecomando. Azionando il telecomando, indiriz-
zarlo sempre sul sensore IR (17) del lettore CD.
Se il telecomando non dovesse funzionare o se
la portata diminuisce, è probabile che le batterie
siano scariche. Allora devono essere sostituite.
5.1 Riprodurre un CD
1) Accendere il lettore CD con lʼinterruttore POWER
(15). Se non è inserito nessun CD, dopo 13 se-
condi ca. il display segnala (nessun CD).
2) Con il tasto opp. OPEN/CLOSE* (4) aprire il
cassetto CD (16). Sul display si vede
(aperto).
3) Inserire un CD con la scritta rivolta in alto e chiu-
dere il cassetto con il tasto opp. OPEN/
CLOSE. Dopo aver rilevato il CD, il lettore si
mette in pausa [simbolo di pausa (i)].
N. B.: Il cassetto CD può essere chiuso anche
con il tasto opp. PLAY/ PAUSE* (21).
In questo caso, il lettore non si mette in
pausa dopo aver rilevato il CD, ma inizia
subito la riproduzione del primo titolo (non
con i titoli MP3).
Lʼindicazione TOTAL TRACK (a) segnala il
numero totale dei titoli sul CD. [Nei CD audio, si
vede brevemente sopra TRACK (k) il numero
totale dei titoli, e lʼindicazione della durata (n)
indica brevemente la durata complessiva.] Alla
fine, il display indica il numero del titolo (k) e la
durata (n) del primo titolo. Per i titoli MP3 si vede
il simbolo “MP3” (m).
4) Per avviare la riproduzione del primo titolo pre-
mere il tasto opp. PLAY/PAUSE (21).
Durante la riproduzione del CD, sul display è visi-
bile il simbolo di riproduzione (h) e il tasto
rimane acceso.
La riproduzione può essere interrotta in qual-
siasi momento con il tasto opp. PLAY/
PAUSE. Sul display si vede il simbolo di pausa
e sullʼapparecchio lampeggiano i tasti e CUE
(19). Per continuare la riproduzione premere di
nuovo il tasto o PLAY/PAUSE.
5) Per scegliere un altro titolo vedi cap. 5.3.
6) Dopo lʼaccensione, lʼapparecchio si trova sempre
nella modalità di riproduzione di un singolo titolo:
il display segnala “AUTO CUE SINGLE” (c). Se
un titolo è terminato, il lettore va in pausa allʼinizio
del titolo successivo. Per riprodurre un titolo dopo
lʼaltro e senza interruzione si deve attivare la
riproduzione di tutti i titoli premendo il tasto
CONT./SINGLE (10) (vedi anche cap. 5.4).
7) Per terminare la riproduzione di un CD, attivare la
pausa o arrestare il lettore [tenere premuto il
tasto TIME/STOP (11) sullʼapparecchio per 3
secondi ca. oppure premere il tasto STOP (24)
sul telecomando]. Con il tasto opp. OPEN/
CLOSE si può ora aprire il cassetto CD.
N. B.: Durante la riproduzione, il cassetto CD è
bloccato.
8) Prima di spegnere lʼapparecchio, con il tasto o
OPEN/CLOSE, chiudere sempre il cassetto CD
per proteggere i sistemi di scansione laser dallo
sporco. Solo allora spegnere lʼapparecchio con
lʼinterruttore POWER (15).
Non gettare le batterie scariche nelle
immondizie di casa bensì negli appositi
contenitori (p. es. presso il vostro rivendi-
tore).
18
I
F
B
CH
* inscription sur la télécommande
* Scritta sul telecomando

5.2 Commutation de lʼaffichage de durée et
activation de la fonction “Outro”
Le réglage de base après lʼallumage de lʼappareil
montre sur lʼaffichage la durée restante du titre en
cours :
de manière numérique (n) en minutes, secondes et
frames (1 frame = 1/75 secondes)
de manière graphique par la longueur du bargraphe
(j). Les 30 dernières secondes dʼun titre sont si-
gnalées par le bargraphe qui clignote dans toute
sa longueur et les 15 dernières secondes par un
clignotement plus rapide.
Par plusieurs pressions brèves sur la touche TIME/
STOP (11), lʼindication numérique de durée et le bar-
graphe peuvent être commutés sur dʼautres informa-
tions de durée et la fonction “Outro” peut être activée :
1. pression : la durée déjà lue du titre en cours :
“REMAIN” (f) sʼéteint
pression suivante : activation de la fonction “Outro”
pour lire respectivement les 30 dernières secon-
des à partir du titre suivant (le cas échéant sélec-
tionnez le titre souhaité) : “OUTRO” (e) et la
durée restante du titre en cours sʼaffichent.
pression suivante : affichage de la durée restante du
CD : la fonction “Outro” est à nouveau désactivée.
pression suivante : réglage de base : affichage de la
durée restante du titre en cours
Conseil : Lors de la lecture de titres au format MP3,
on ne peut commuter quʼentre la durée restante et la
durée déjà lue du titre en cours, cʼest-à-dire que la
fonction “Outro” et lʼaffichage de la durée restante
du CD ne sont pas possibles.
5.3 Sélection de titres
5.3.1 Saisie du numéro de titre
Sélectionnez le titre voulu avec les touches numéri-
ques (2), par exemple pour numéro de titre “7”,
appuyez sur la touche , pour le titre “10”,
appuyez sur la touche puis sur la touche .
Lors de la saisie dʼun numéro de titre à une posi-
tion, le lecteur CD réagit avec une temporisation de
3 secondes environ à la sélection de titres puisquʼil
attend le second chiffre. Cette temporisation nʼappa-
raît que lorsque le CD propose des numéros de ti-
tres à deux positions où le premier chiffre coïncide
avec le numéro du titre saisi (par exemple sur un CD
avec 22 titres, pour les numéros de titres “1” et “2”,
mais pas pour les numéros “3” à “9”).
Pour contourner cette temporisation lors de la
sélection de titres, appuyez, après le numéro de titre
à une position sur la touche CFM ou CONFIRM* (3)
par exemple, pour 22 titres sur le CD :
titre touches
1.
2.
3.
9.
10.
Pour des CDs avec plus de 99 titres, la sélection de
titres sʼeffectue en fonction : pour une sélection plus
rapide de titres, appuyez sur la touche CFM ou
CONFIRM* après chaque numéro de titre à une
position, ainsi quʼaprès les numéros à deux posi-
tions pour lesquels les chiffres coïncident avec les
deux premiers chiffres dʼun numéro de titre à trois
positions sur le CD, par exemple, pour un CD avec
149 titres, pour les numéros de titres “1” à “14” mais
pas pour les numéros “15” à “99” :
titre touches
9.
14.
15.
127.
5.3.2 Avance et retour de titres
Avec les touches et , ou SKIP* (8), on peut
avancer ou reculer sur un titre :
Par une pression sur la touche on avance tou-
jours dʼun titre.
Lorsquʼon active la touche on revient au
début du titre en cours de lecture. Par plusieurs
pressions sur la touche , on recule toujours
dʼun titre.
Pour sauter plusieurs titres, on peut maintenir la
touche ou enfoncée.
A chaque activation de la touche +10 (20), on fait un
saut de 10 titres vers lʼavant.
5.4 Modes de fonctionnement
5.4.1 Lecture titre par titre
Une fois le lecteur CD allumé, la lecture titre par titre
est toujours activée ; elle est spécialement prévue
pour des applications DJ :
1. Lʼaffichage indique “AUTO CUE SINGLE” (c).
2. Une fois le CD reconnu, ou après la sélection
dʼun titre, le lecteur CD est exactement à lʼendroit
où la musique démarre (pas à lʼindex temps
0:00:00). Cet endroit est mémorisé automatique-
ment comme point de départ. Lʼaffichage indique
brièvement (= Auto Cue). Après le démar-
rage du titre, on peut revenir à ce point de départ
avec la touche BOP (18) ou la touche CUE (19).
3. Après la lecture dʼun titre, lʼappareil revient sur
pause, exactement à lʼendroit ou la musique du
titre suivant commence. Cet endroit est mémo-
risé comme nouveau point de départ.
5.4.2 Lecture de tous les titres
Si un titre doit être lu lʼun après lʼautre, en continu,
commutez le lecteur avec la touche CONT./SINGLE
(10) sur le mode de lecture de tous les titres. Lʼaf-
fichage indique “CONTINUE” (b). Pour revenir au
mode de lecture titre par titre, enfoncez une nou-
velle fois la touche.
1 0
9
3
2CFM
1CFM
1 0
7
1 2 7
1 5
1 4 CFM
9CFM
5.2 Cambiare lʼindicazione del tempo e atti-
vare la funzione “Outro”
Come impostazione base, il display indica dopo lʼac-
censione il tempo restante del titolo attuale:
in formato numerico (n) in minuti, secondi e frame
(1 frame = 1/75 secondo)
in formato grafico con la lunghezza del diagramma a
barre (j). Gli ultimi 30 secondi di un titolo sono
segnalati dal diagramma a barre con il lampeggio
in tutta la sua lunghezza, mentre negli ultimi
15 secondi il diagramma lampeggia più rapida-
mente.
Azionando più volte brevemente il tasto TIME/
STOP (11), lʼindicazione numerica del tempo e il dia-
gramma a barre possono essere cambiati per altre
informazioni sul tempo e si può attivare la funzione
“Outro”:
1. pressione del tasto
indicazione del tempo già passato del titolo
attuale; “REMAIN” (f) si spegne
successiva pressione del tasto
attivazione delle funzione “Outro” per riprodurre
gli ultimi 30 secondi a partire dal titolo successivo
(eventualmente scegliere tale titolo); sono indi-
cati “OUTRO” (e) e il tempo restante del titolo
attuale
successiva pressione del tasto
indicazione del tempo restante del CD; la fun-
zione “Outro” è ora disattivata
successiva pressione del tasto
impostazione base: indicazione del tempo
restante del titolo attuale
N. B.: Durante la riproduzione di titoli nel formato
MP3 si può cambiare solo fra tempo restante e
tempo già passato del titolo attuale; la funzione
“Outro” e lʼindicazione del tempo restante del CD
non sono possibili.
5.3 Scelta dei titoli
5.3.1 Digitazione del numero del titolo
Selezionare il titolo con lʼaiuto dei tasti numerici (2),
p. es. per numero “7” premere il tasto , per il
numero “10” prima il tasto , e quindi il tasto
.
Digitando un numero con una sola cifra, il lettore
reagisce con un ritardo di ca. 3 secondi, dato che
aspetta che venga digitato anche la seconda cifra.
Tale ritardo si ha solo se il CD presenta dei numeri a
due cifre dove la prima cifra corrisponde al numero
digitato del titolo (p. es. con un CD di 22 titoli, il
ritardo si ha con “1” e “2”, ma non più da “3” fino a
”9”).
Per escludere il ritardo durante la scelta del titolo
basta premere, dopo la digitazione del numero ad
una cifra, il tasto CFM o CONFIRM* (3), p. es. nel
caso di 22 titoli sul CD:
Titolo Tasti
1.
2.
3.
9.
10.
Nel caso di CD con oltre 99 titoli, la scelta dei titoli
avviene in modo corrispondente: per accelerare la
scelta premere il tasto CFM o CONFIRM dopo tutti i
numeri ad una cifra e dopo i numeri a due cifre, dove
le prime due cifre corrispondono ad un numero di tre
cifre presente sul CD; p. es. nel caso di un CD con
149 titoli con i numeri da “1” a “14”, ma non più con i
numeri da “15” a “99”:
Titolo Tasti
9.
14.
15.
127.
5.3.2 Saltare un titolo in avanti o indietro
Con i tasti e o SKIP* (8) si possono saltare i
titoli in avanti o indietro:
Premendo il tasto si salta in avanti di un titolo.
Azionando il tasto , si ritorna allʼinizio del titolo
attuale. Premendo più volte il tasto , si ritorna
indietro ogni volta di un altro titolo.
Per saltare più titoli, si può anche tener premuto
il tasto o .
Con ogni pressione del tasto +10 (20) si salta in
avanti di 10 titoli.
5.4 Modalità di funzionamento
5.4.1 Riproduzione di un singolo titolo
Dopo lʼaccensione del lettore è attivata sempre la
riproduzione di un singolo titolo, prevista special-
mente per lʼuso in discoteca.
1. Il display segnala “AUTO CUE SINGLE” (c).
2. Dopo il rilevamento di un CD o dopo la selezione
di un titolo, il lettore si trova esattamente sul
punto dove inizia la musica (non sullʼindice di
tempo 0:00:00). Questo punto viene memoriz-
zato automaticamente come punto di avvio. Il
display segnala brevemente (= Auto
Cue). Dopo lʼavvio del titolo, con i tasti BOP (18)
o CUE (19) si può ritornare su tale punto.
3. Dopo la riproduzione di un titolo, il lettore si mette
in pausa esattamente nel punto dove inizia la
musica del titolo successivo. Tale punto rimane
quindi memorizzato come nuovo punto di avvio.
5.4.2 Riproduzione di tutti i titoli
Se si desidera riprodurre un titolo dopo lʼaltro senza
interruzione, attivare la riproduzione di tutti i titoli con
il tasto CONT./SINGLE (10). Il display indica “CON-
TINUE” (b). Per ritornare alla riproduzione di un sin-
golo titolo premere di nuovo detto tasto.
1 0
9
3
2CFM
1CFM
0
1
7
721
51
CFM41
CFM9
19
I
F
B
CH
* inscription sur la télécommande
* Scritta sul telecomando

5.4.3 Mode repos
Si le lecteur est en pause plus de 30 minutes, il com-
mute automatiquement en mode repos. Le système
laser est alors déconnecté et ainsi préservé. Lʼaf-
fichage indique (repos) et toutes les touches
éclairées sʼéteignent. En activant nʼimporte quelle
touche, on revient au mode normal de fonctionne-
ment.
Conseil : Si le lecteur est sur Stop, ou si aucun CD
nʼest inséré, lʼappareil ne passe pas en mode repos.
5.4.4 Mode relais avec deux lecteurs CD-194DJ
Si un second lecteur CD-194DJ est relié à la prise
RELAY (27), les deux lecteurs peuvent démarrer
automatiquement alternativement :
1. Pour la lecture titre par titre [sur les deux
appareils, “AUTO CUE SINGLE” (c) affiché],
lʼautre lecteur CD respectivement démarre à la
fin dʼun titre.
2. Pour la lecture de tous les titres [sur les deux
appareils, “CONTINUE” (b) affiché], lʼautre lec-
teur CD démarre respectivement à la fin du CD.
5.5 Lecture des premières notes dʼun titre
1) Une fois le CD inséré, sélectionnez le titre sou-
haité (chapitre 5.3).
2) Si sur lʼaffichage, la durée (n) du titre sʼaffiche,
maintenez la touche CUE (19) enfoncée. Le titre
est lu tant que la touche est enfoncée.
3) Lorsque la touche est relâchée, lʼappareil revient
au début du titre et passe sur pause ; pour
démarrer le titre, enfoncez la touche ou
PLAY/PAUSE* (21) ; il est possible de revenir au
début du titre avec la touche CUE.
5.6 Avance et retour rapides
1) Pour activer la fonction “Avance/retour rapides”,
enfoncez la touche SEARCH (6). Lorsque la fonc-
tion est activée, la LED à côté de la touche brille.
2) Tournez la molette (5) : tant que la molette est
tournée dans le sens des aiguilles dʼune montre,
on avance sur le CD ; tant quʼelle est tournée
dans le sens inverse des aiguilles, on recule sur
le CD. La vitesse dʼavance et de retour dépend
de la vitesse de rotation de la molette.
Pour activer lʼavance/retour via la télécom-
mande, maintenez la touche correspondante
SCAN ou (25) enfoncée.
3) En mode lecture, la LED à côté de la touche
SEARCH sʼéteint automatiquement 8 secondes
après la dernière activation de la molette. La
molette sert alors à nouveau pour la fonction
“Pitch Bend” (chapitre 5.10.1) ou en mode pause
pour un positionnement exact à un endroit sur le
CD (chapitre 5.7).
Si à la place de la molette, vous utilisez les
touches SCAN de la télécommande, la fonction
“avance/retour rapides” nʼest active que pour
8 secondes, ensuite la LED à côté de la touche
SEARCH sʼéteint et la fonction est désactivée.
Conseils : Si le lecteur CD est en mode pause
après lʼavance ou retour rapide :
a Lʼendroit actuel est répété en continu – sauf si le
début du titre a été atteint via le retour – jusquʼà ce
que la lecture soit démarrée avec la touche
ou PLAY/PAUSE* (21) ou que la touche CUE (19)
ou CUE 1 (9) soit activée brièvement deux fois.
b La fonction “avance et retour rapides” nʼest pas
automatiquement désactivée. Pour la désactiver
manuellement, enfoncez la touche SEARCH.
5.7 Positionnement à un endroit avec une
précision de 1 frame
En mode pause, on peut aller avec la molette (5)
exactement à un endroit sur le CD :
1) Si la fonction “avance/retour rapides” est activée
[la LED sur la touche SEARCH (6) brille], désac-
tivez-la par une pression sur la touche SEARCH.
2) Tournez la molette. Le CD avance ou recule
aussi longtemps et aussi vite que la molette est
tournée. Sur lʼaffichage, dans la zone durée (n),
on peut lire la position exacte et la sélectionner
par palier de 1 frame (F) (1 frame = 1/75 seconde).
3) Après avoir tourné la molette, lʼendroit est
ensuite répété jusquʼà ce que la touche ou
PLAY/PAUSE* (21) soit enfoncée ou que la tou-
che CUE (19) ou CUE 1 (9) soit enfoncée briève-
ment deux fois.
5.8 Saut à un endroit préalablement défini
(point Cue)
Avec les touches CUE (19) et CUE 1 (9), on peut
mémoriser deux points de départ indépendant (points
Cue) auxquels on peut revenir pendant la lecture.
1) Pendant la lecture dʼun titre, passez en pause
avec la touche ou PLAY/PAUSE* (21) lors-
que lʼendroit auquel on doit revenir plus tard est
atteint.
2) Si besoin, avec la molette (5), allez à lʼendroit
exact. Lʼendroit en cours est audible en continu.
3) Activez la touche CUE (19) ou CUE 1 (9). Lʼen-
droit est repéré en interne ; sur lʼappareil, la tou-
che correspondante clignote rapidement et brille
ensuite en continu.
4) Démarrez à nouveau la lecture avec la touche
ou PLAY/PAUSE.
5) On peut revenir au point Cue respectif en
procédant comme suit :
5.4.3 Modalità sleep
Se il lettore è in pausa per oltre 30 minuti, lʼappa-
recchio passa automaticamente nella modalità
sleep. Il sistema di scansione laser è disattivato per
non consumarsi inutilmente. Il display indica
(sonno), e tutti i tasti illuminati si spengono. Azio-
nando un qualsiasi tasto si ritorna alla modalità nor-
male di funzionamento.
N. B.: Se un lettore è su Stop o se in un lettore non
è inserito nessun CD, la modalità Sleep non viene
attivata.
5.4.4 Funzionamento Relay con due CD-194DJ
Se alla presa RELAY (27) è collegato un secondo
lettore CD-194DJ, i due lettori possono essere
avviati automaticamente a vicenda:
1. In caso di riproduzione di un singolo titolo [su en-
trambi gli apparecchi si vede “AUTO CUE
SINGLE” (c)] alla fine di un titolo si avvia lʼaltro
lettore.
2. In caso di riproduzione di tutti i titoli [su entrambi
gli apparecchi si vede “CONTINUE” (b)] alla fine
del CD si avvia lʼaltro lettore.
5.5 Riproduzione dellʼinizio di un titolo
1) Dopo aver inserito un CD, selezionare il titolo
desiderato (vedi cap. 5.3).
2) Se sul display si vede la durata (n) del titolo,
tenere premuto il tasto CUE (19). Lʼinizio del titolo
viene riprodotto per tutto il tempo in cui si tiene
premuto il tasto.
3) Se si libera il tasto CUE, lʼapparecchio torna
allʼinizio del titolo e va in pausa. Per avviare il
titolo, premere il tasto opp. PLAY/PAUSE*
(21). Comunque, con il tasto CUE si può tornare
di nuovo allʼinizio del titolo.
5.6 Avanzamento/ritorno veloce
1) Per attivare la funzione “Avanzamento/ritorno
veloce ” premere il tasto SEARCH (6). Se la fun-
zione è attivata, il LED vicino al tasto si accende.
2) Girare la manopola (5). Girandola in senso ora-
rio, sul CD si va avanti; girandola in senso anti-
orario, si va indietro sul CD. La velocità di movi-
mento dipende dalla velocità con cui si gira la
manopola.
Per attivare lʼavanzamento/ritorno veloce tra-
mite il telecomando, tenere premuto il relativo
tasto SCAN o (25).
3) Nella modalità di riproduzione, il LED vicino al
tasto SEARCH si spegne automaticamente dopo
8 secondi dallʼultimo movimento della manopola.
A questo punto, la manopola serve nuovamente
per la funzione ”Pitch bend” (capitolo 5.10.1.)
oppure, nella modalità di pausa, per posizionarsi
con precisione su un determinato punto del CD
(capitolo 5.7).
Se al posto della manopola si usano i tasti
SCAN sul telecomando, la funzione “Avanza-
mento/ritorno veloce” rimane attiva solo per
8 secondi, quindi il LED vicino al tasto SEARCH
si spegne e la funzione è disattivata.
N. B: Se dopo lʼavanzamento/ritorno veloce il lettore
CD si trova nella modalità di pausa:
a – a meno che non sia stato raggiunto lʼinizio del
titolo con il ritorno veloce – si ripete continua-
mente il brano attuale finché la riproduzione non
viene avviata con il tasto o PLAY/PAUSE*
(21) oppure non si prema due volte brevemente il
tasto CUE (19) o CUE 1 (9);
b la funzione “Avanzamento/ritorno veloce” non
viene disattivata automaticamente. Per disatti-
varla manualmente premere il tasto SEARCH.
5.7 Posizionarsi con la precisione di un
frame su un determinato punto
Nella modalità di pausa, con la manopola (5) ci si
può posizionare esattamente su un punto determi-
nato del CD:
1) Se è attivata la funzione “Avanzamento/ritorno
veloce” [il LED vicino al tasto SEARCH (6) è
acceso], disattivarla premendo il tasto SEARCH.
2) Girare la manopola. Sul CD si va avanti o indietro
finché si gira la manopola. Sul display è possibile
leggere, nella visualizzazione dei tempi (n), lʼesatta
posizione sulla quale è possibile posizionarsi in
passi di 1 frame (F) (1 frame = 1/75 secondo).
3) Successivamente, il brano attuale viene ripetuto
finché non si preme il tasto o PLAY/ PAUSE*
(21) oppure non si preme due volte brevemente il
tasto CUE (19) o CUE 1 (9).
5.8 Salto ad un punto fissato precedente-
mente (punto Cue)
Per mezzo dei tasti CUE (19) e CUE 1 (9) è possi-
bile memorizzare due punti indipendenti di avvio
(punti Cue) sui quali si può saltare durante la ripro-
duzione.
1) Durante la riproduzione di un titolo, attivare la
pausa con il tasto o PLAY/PAUSE* (21) non
appena è raggiunto il punto su cui tornare suc-
cessivamente.
2) Se necessario, con la manopola (5) posizionarsi
con maggiore precisione su questo punto. Il
punto attuale viene riprodotto continuamente.
3) Toccare brevemente il tasto CUE (19) o CUE 1
(9). Così, tale punto è marcato internamente.
Sullʼ apparecchio il relativo tasto lampeggia velo-
cemente e rimane poi acceso.
4) Avviare la riproduzione con il tasto o PLAY/
PAUSE (21).
20
I
F
B
CH
* inscription sur la télécommande
* Scritta sul telecomando
Table of contents
Other Stageline CD Player manuals

Stageline
Stageline CD-360DJ User manual

Stageline
Stageline CD-112 User manual

Stageline
Stageline CD-50DJ User manual

Stageline
Stageline CD-400PRO User manual

Stageline
Stageline cd-196usb User manual

Stageline
Stageline CD-20DJ User manual

Stageline
Stageline CD-164DJ User manual

Stageline
Stageline CD-262DJ User manual