Stageline CD-112 User manual

Auto-Start-Funktion
Der CD-Spieler ist mit einer Auto-Start-
Funktion ausgestattet: Nach dem Einschalten
des Gerätes und dem Einlesen eines Tonträ-
gers (CD, USB-Speicher oder SD-Speicher-
karte) startet automatisch die Wiedergabe
des ersten Titels. Wenn das automatische
Starten nicht gewünscht wird (Start der Wie-
dergabe erst durch Drücken der Taste PLAY/
PAUSE), lässt sich der CD-Spieler auf ein-
fache Weise ändern.
Vor dem Öffnen des Gerätes unbedingt
den Netzstecker aus der Steckdose zie-
hen!
Auf der Leiterplatte mit dem Netzteil und den
Audio-Ausgangsbuchsen befindet sich eine
Steckbrücke (siehe Pfeil in der Abbildung).
Die Auto-Start-Funktion ist eingeschaltet,
wenn sich die Brücke in der Position AUTO
PLAY befindet. Zum Ausschalten der Funk-
tion die Brücke in die Position MANUAL
PLAY stecken.
WARNUNG Weil das Gerät für die Ände-
rung geöffnet werden muss,
darf dies nur durch eine aus-
gebildete Fachkraft erfolgen.
Durch unsachgemäßes Vorge-
hen besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages!
CD-112
Bestell-Nr. 21.2800
CD-112TRS
Bestell-Nr. 21.2810
CD-122
Bestell-Nr. 21.2820
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Automatic Start Function
The CD player is provided with an automatic
start function: After switching on the unit and
reading in a sound carrier (CD, USB storage
medium or SD memory card), the first title will
start automatically. If an automatic start is not
desired (start of replay not before the button
PLAY/PAUSE is pressed), the CD player will
be modified easily.
Prior to opening the unit always discon-
nect the mains plug from the socket!
A jumper (see arrow in the figure) is provided
on the PCB with the power supply unit and
the audio output jacks. The automatic start
function is activated when the jumper is in the
position AUTO PLAY. To deactivate the func-
tion, place the jumper in the position MAN-
UAL PLAY.
WARNING It is necessary to open the unit
for modification. Leave this to
skilled personnel only; inexpert
handling may result in electric
shock!
Fonction Auto Start
(démarrage automatique)
Le lecteur CD est doté dʼune fonction Démar-
rage automatique : une fois lʼappareil allumé
et un support audio lu (CD, support USB,
carte mémoire SD), la lecture du premier titre
démarre automatiquement. Si vous ne sou-
haitez pas la fonction démarrage automa-
tique (démarrage de la lecture uniquement
en appuyant sur la touche PLAY/PAUSE), on
peut modifier le lecteur CD facilement.
Avant dʼouvrir lʼappareil, veillez à le dé-
brancher du secteur !
Un cavalier (voir flèche sur le schéma) se
trouve sur le circuit imprimé avec lʼalimenta-
tion et les prises de sortie audio. La fonction
Auto Start (démarrage automatique) est acti-
vée lorsque le cavalier est sur la position
AUTO PLAY. Pour désactiver la fonction, pla-
cez le cavalier sur la position MANUAL PLAY.
AVERTISSEMENT Pour effectuer la modifica-
tion, lʼappareil doit être
ouvert ; seul un personnel
habilité peut effectuer cette
opération. En cas de mau-
vaise manipulation, il y a
risque de décharge élec-
trique.
AUTO PLAY
MANUAL PLAY
AUTO PLAY
MANUAL PLAY
AUTO PLAY
MANUAL PLAY
CD1 CD2
CD-112
AUTO PLAY
MANUAL PLAY
CD-122
CD-112TRS
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
•
Zum Falsch 36
•
28307 Bremen
•
Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1197.99.02.03.2011
D A CH GB F B CH

Funzione auto-start
Il lettore CD è equipaggiato con una funzione
auto-start: Dopo lʼaccensione dellʼapparec-
chio e dopo la scansione della sorgente (CD,
memoria USB o scheda SD), si avvia auto-
maticamente la riproduzione del primo titolo.
Se non è desiderato lʼavvio automatico (avvio
della riproduzione solo dopo la pressione del
tasto PLAY/PAUSE), il lettore CD può essere
modificato in modo semplice.
Prima di aprire lʼapparecchio staccare
assolutamente la spina dalla presa di rete!
Sul circuito stampato con lʼalimentatore e con
le prese dʼuscita audio, si trova un jumper
(vedi la freccia nellʼillustrazione). La funziona
auto-start è attivata, se il jumper si trova
in posizione AUTO PLAY. Per disattivare la
funzione, spostare il jumper in posizione
MANUAL PLAY.
AVVERTIMENTO Dato che per la modifica oc-
corre aprire lʼapparecchio,
questa operazione deve
essere effettuata solo da
una persona esperta. La
manipolazione non a regola
dʼarte può provocare delle
scariche elettriche!
CD-112
Bestell-Nr. 21.2800
CD-112TRS
Bestell-Nr. 21.2810
CD-122
Bestell-Nr. 21.2820
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Función de Inicio Automático
El lector CD está provisto con una función de
inicio automático: Después de conectar el
aparato y leer el soporte de sonidos (CD,
medio de almacenamiento USB o tarjeta de
memoria SD), la primera pista empezará
automáticamente. Si no desea un inicio auto-
mático (que no se inicie la reproducción
antes de pulsar el botón PLAY/PAUSE), el
lector CD se modificará fácilmente.
Antes de abrir el aparato, desconecte el
enchufe de la toma.
En la PCB hay un Jumper (ver la flecha en la
figura) con la alimentación del aparato y las
tomas de salida de audio. La función de ini-
cio automático se activa cuando el Jumper
está en la posición AUTO PLAY. Para desac-
tivar la función, coloque el Jumper en la posi-
ción MANUAL PLAY.
ADVERTENCIA Se necesita abrir el aparato
para la modificación. Deje
esta tarea sólo para el per-
sonal cualificado; el manejo
inexperto puede producir una
descarga eléctrica.
Funkcja automatycznego startu
Odtwarzacz CD posiada funkcję automatycz-
nego startu: po włączeniu urządzenia i wczy-
taniu nośnika (płyta CD, pamięć USB lub
karta SD), uruchomione zostanie odtwarza-
nie pierwszego utworu. Jeżeli funkcja ta nie
jest pożądana (odtwarzanie ma następować
dopiero po wciśnięciu przycisku PLAY/
PAUSE), należy dokonać następującej mo-
dyfikacji odtwarzacza CD.
Przed otwarciem obudowy, należy bez-
względnie odłączyć wtyczkę kabla zasila-
jącego od gniazdka sieciowego!
Na płytce PCB z zasilaczem oraz gniazdami
wyjściowymi audio, znajduje się zworka
(patrz strzałka na rysunku). Funkcja automa-
tycznego startu jest aktywna gdy zworka
znajduje się w pozycji AUTO PLAY. Aby wyłą-
czyć tę funkcję, należy ustawić zworkę na
pozycję MANUAL PLAY.
UWAGA Przed dokonaniem modyfika-
cji, konieczne jest otwarcie
obudowy urządzenia. Wykona-
nie tego należy zlecić specjali-
ście; nieprawidłowa obsługa
może spowodować porażenie
prądem elektrycznym.
AUTO PLAY
MANUAL PLAY
AUTO PLAY
MANUAL PLAY
AUTO PLAY
MANUAL PLAY
CD1 CD2
CD-112
AUTO PLAY
MANUAL PLAY
CD-122
CD-112TRS
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
•
Zum Falsch 36
•
28307 Bremen
•
Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1197.99.02.03.2011
I E PL

CD-122 Bestellnummer 21.2820
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
DUAL-CD/MP3-SPIELER
DUAL CD/MP3-PLAYER
LECTEUR CD/MP3 DOUBLE
LETTORE CD/MP3 DOPPIO

2
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Bevor Sie einschalten …
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät
von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen
Sie alle Funktionsmöglichkeiten kennen, vermeiden
Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor
eventuellen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch.
Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
Before switching on …
We wish you much pleasure with your new “img Stage
Line” unit. Please read these operating instructions care-
fully prior to operating the unit. Thus, you will get to know
all functions of the unit, operating errors will be pre-
vented, and yourself and the unit will be protected
against any damage caused by improper use. Please
keep the operating instructions for later use.
The English text starts on page 8.
Avant toute installation …
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser cet
appareil “img Stage Line”. Lisez ce mode dʼemploi entiè-
rement avant toute utilisation. Uniquement ainsi, vous
pourrez apprendre lʼensemble des possibilités de fonc-
tionnement de lʼappareil, éviter toute manipulation erronée
et vous protéger, ainsi que lʼappareil, de dommages éven-
tuels engendrés par une utilisation inadaptée. Conser-
vez la notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
La version française se trouve page 12.
Prima di accendere …
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo
apparecchio di “img Stage Line”. Leggete attentamente
le istruzioni prima di mettere in funzione lʼapparecchio.
Solo così potete conoscere tutte le funzionalità, evitare
comandi sbagliati e proteggere voi stessi e lʼapparecchio
da eventuali danni in seguito ad un uso improprio. Con-
servate le istruzioni per poterle consultare anche in
futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 15.
D
A
CH
GB
Antes de la utilización …
Le deseamos una buena utilización para su nuevo apa-
rato “img Stage Line”. Por favor, lea estas instrucciones
de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato.
De esta manera conocerá todas las funciones de la uni-
dad, se prevendrán errores de operación, usted y el apa-
rato estarán protegidos en contra de todo daño causado
por un uso inadecuado. Por favor, guarde las instruccio-
nes para una futura utilización.
La versión española comienza en la página 21.
Voor u inschakelt …
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat van
“img Stage Line”. Lees deze gebruikershandleiding gron-
dig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen.
Alleen zo leert u alle functies kennen, vermijdt u foutieve
bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor
eventuele schade door ondeskundig gebruik. Bewaar de
handleiding voor latere raadpleging.
De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 18.
Przed uruchomieniem …
Życzymy zadowolenia z nowego produktu “img Stage
Line”. Dzięki tej instrukcji obsługi będą państwo w stanie
poznać wszystkie funkcje tego urządzenia. Stosując się
do instrukcji unikną państwo błędów i ewentualnego
uszkodzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego
użytkowania. Prosimy zachować instrukcję.
Tekst polski zaczyna się na stronie 24.
Før du tænder …
Tillykke med dit nye “img Stage Line” produkt. Læs sik-
kerhedsanvisningerne nøje før ibrugtagning, for at
beskytte Dem og enheden mod skader, der skyldes for-
kert brug. Gem venligst denne betjeningsvejledning til
senere brug.
Sikkerhedsanvisningerne findes på side 28.
Innan du slår på enheten …
Vi önskar dig mycket glädje med din nya “img Stage
Line” produkt. Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan
enheten tas i bruk för att undvika skador till följd av
felaktig hantering. Behåll instruktionerna för framtida
bruk.
Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 28.
Ennen kytkemistä …
Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden “img
Stage Line” laitteen kanssa. Ennen laitteen käyttöä pyy-
dämme Sinua huolellisesti tutustumaan turvallisuusoh-
jeisiin. Näin vältyt vahingoilta, joita virheellinen laitteen
käyttö saattaa aiheuttaa. Ole hyvä ja säilytä käyttöohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 29.
F
B
CH
I
E
NL
PL DK
SFIN
B

2 31
5 64
8 97
0
STOP
PROG
FIND
ESP
PLAY
PAUSE
REV–SKIP–CUE
FUNC
DISPLAYREPEAT
MUTEEJECT
FOLDER
POWER
CD1/CD2
3
CD1
PROG
POWER FIND REPEAT FUNC
SKIPREV CUE STOP PLAY / PAUSE
FOLDER
SD / MMC
CARD
CD-122
5678910111213
14 15 16 17 18 19
POWER
CD1
PROG
POWER FIND REPEAT FUNC
SKIPREV CUE STOP PLAY / PAUSE
FOLDER
SD / MMC
CARD
CD 2
PROG
POWER FIND REPEAT FUNC
SKIPREV CUE STOP PLAY / PAUSE
FOLDER
SD / MMC
CARD
IR
CD-122 DUAL CD / MP3 PLAYER
12 34
USE ONLY WITHA 250V FUSE
RL
CD PLAYER 2 OUT
RL
CD PLAYER 1 OUT
230V~/50Hz
T 630 mAL
20 21 22 23
27
19
8
26
17
7
9
10
11
25
18
16
24
28
15

4
D
A
CH
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie
alle beschriebenen Bedienelemente und An-
schlüsse.
1 Übersicht der Bedienelemente
und Anschlüsse
1.1 Frontseite
1Ein-/Ausschalter POWER für das komplette
Gerät
2Bedienfeld für Laufwerk 1
(Details siehe Abb. 2)
3Bedienfeld für Laufwerk 2
(Details siehe Abb. 2)
4Infrarotsensor für die Fernbedienungssignale
5USB-Schnittstelle zum Einstecken eines USB-
Sticks oder zum Anschluss einer Festplatte
6CD-Einzugschlitz
Die CD soweit in den Schlitz schieben, bis sie
automatisch eingezogen wird.
7Taste PROG, um zum Zusammenstellen
einer eigenen Titelfolge in den Programmier-
modus zu schalten (Kap. 5.8)
8Tasten REV – SKIP – CUE für die Titelanwahl
sowie den schnellen Vor- und Rücklauf
Titelanwahl
Mit jedem Drücken der Taste CUE wird
einen Titel vorgesprungen; durch Drücken
der Taste REV wird an den Titelanfang ge-
sprungen und mit jedem weiteren Drücken
einen Titel zurück.
schneller Vor-/Rücklauf
Für den Vorlauf die Taste CUE gedrückt
halten, für den Rücklauf die Taste REV.
9Taste STOP zum Beenden des Abspielens
10 Taste PLAY/PAUSE zum Umschalten zwi-
schen Wiedergabe und Pause
11 Taste EJECT zum Auswerfen der CD
12 Anzeige CD 1 für das Laufwerk 1 und CD 2 für
das Laufwerk 2: zeigt an, welches Laufwerk
zum Steuern mit der Fernbedienung ange-
wählt ist – siehe auch Taste CD 1/CD 2 (28)
13 Schlitz zum Einstecken einer SD/MMC-Spei-
cherkarte
14 Display
15 Taste POWER zum Aus- und Wiederein-
schalten des zugehörigen Laufwerks
16 Tasten FOLDER bei MP3-Dateien zur Ord-
neranwahl:
Zum Anwählen des nächsten Ordners die
Taste drücken. Zum Zurückspringen auf
den vorherigen Ordner die Taste betäti-
gen. Dabei wird immer auf den ersten Titel
des angewählten Ordners gesprungen.
17 Taste FIND zur Suche von MP3-Titeln und
Ordnern (Kap. 5.3.3 und 5.3.4)
18 Taste REPEAT zum Anwählen der Wieder-
holfunktionen und der Zufallswiedergabe
Grundeinstellung (PLAY ALL)
alle Titel des Tonträgers oder einer pro-
grammierten Titelfolge werden einmal ab-
gespielt
erster Tastendruck (PLAY ALL RANDOM)
einmalige Wiedergabe der Titel in zufälli-
ger Reihenfolge
nächster Tastendruck (REPEAT TRACK)
ständige Wiederholung des angewählten
Titels
nächster Tastendruck (REPEAT FOLDER)
ständige Wiederholung aller Titel im ange-
wählten Ordner
(Funktion nur bei MP3-Dateien vorhanden)
nächster Tastendruck (REPEAT ALL)
ständige Wiederholung aller Titel
nächster Tastendruck (RANDOM REPEAT)
ständiges Abspielen der Titel in zufälliger
Reihenfolge
nächster Tastendruck (PLAY ALL)
Zurückschalten auf die Grundeinstellung
19 Taste FUNC zum Wählen des Tonträgers
(CD, USB-Speicher, SD/MMC-Speicherkarte)
1.2 Rückseite
20 Audioausgang CD PLAYER 2 OUT mit Line-
Pegel von Laufwerk 2 (linker und rechter
Kanal)
21 Audioausgang CD PLAYER 1 OUT mit Line-
Pegel von Laufwerk 1 (linker und rechter
Kanal)
22 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steck-
dose (230 V~/50 Hz) über das beiliegende
Netzkabel
23 Halterung für die Netzsicherung
Eine geschmolzene Sicherung nur durch
eine gleichen Typs ersetzen.
1.3 Fernbedienung
7–11und 15–19
Diese Tasten haben die gleichen Funktionen
wie die Tasten am Gerät.
24 Zifferntasten zur Direktwahl eines Titels
Beispiele:
Titelnr. Tasten
4 4, PLAY/PAUSE
27 2, 7, PLAY/PAUSE
135 1, 3, 5, PLAY/PAUSE
25 Taste MUTE zum Stummschalten
26 Taste ESP zum Aus- und Wiedereinschalten
des Anti-Schock-Speichers
(nicht bei MP3-Betrieb möglich)
27 Taste DISPLAY zum Umschalten der Infor-
mationen in der unteren Displayzeile wäh-
rend der Wiedergabe von MP3-Dateien
Die obere Displayzeile zeigt bei MP3-Dateien
immer durchlaufend den Namen des Titels,
des Interpreten (Artist) und des Albums an.
Grundeinstellung
In der unteren Zeile wird die Titelnummer
(TR) und die gespielte Zeit des Titels ange-
zeigt
1. Tastendruck
Der Ordnername wird angezeigt
2. Tastendruck
Der Dateiname wird angezeigt
3. Tastendruck
Die Anzahl der Ordner und der Titel wer-
den angezeigt
4. Tastendruck
Zurückschalten auf die Grundeinstellung
28 Taste CD 1/CD 2 zum Anwählen des Lauf-
werks, das mit der Fernbedienung gesteuert
werden soll; bei dem angewählten Laufwerk
leuchtet die grüne Anzeige CD 1 bzw. CD 2
(12)
2 Hinweise für den
sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden
Punkte:
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innen-
bereich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf-
und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und
Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich
0 – 40 °C).
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge-
fäße, z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und
ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Steckdose,
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am
Netzkabel vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Repa-
ratur in eine Fachwerkstatt.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus
der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker
an.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein tro-
ckenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder
Chemikalien.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch bedient oder nicht fach-
gerecht repariert, kann keine Haftung für
daraus resultierende Sach- oder Personen-
schäden und keine Garantie für das Gerät
übernommen werden.
3 Einsatzmöglichkeiten
Der CD/MP3-Spieler CD-122 mit zwei Laufwer-
ken ist für vielfältige Beschallungsaufgaben ge-
eignet (z. B. im Theater, in Gaststätten, in War-
teräumen) und bietet dazu spezielle Funktionen
wie z. B. Endloswiedergabe, Zufallswiedergabe,
MP3-Wiedergabe von USB-Speichermedien
und SD/MMC-Speicherkarten (max. 32 GB).
Mit dem Gerät können Audio-CDs, selbst
gebrannte Audio-CDs (Audio CD-R) sowie CDs
mit Titeln im MP3-Format abgespielt werden.
Bei wiederbeschreibbaren CDs (CD-RW) kann
es jedoch je nach CD-Typ, verwendetem CD-
Brenner und Brennprogramm beim Abspielen zu
Problemen kommen.
Soll das Gerät endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensge-
fährlicher Netzspannung versorgt.
Nehmen Sie deshalb nie selbst
Eingriffe am Gerät vor. Durch un-
sachgemäßes Vorgehen besteht
die Gefahr eines elektrischen
Schlages.

4 Gerät aufstellen und
anschließen
Das Gerät ist für die Montage in ein Rack
(482 mm/19″) vorgesehen, kann aber auch als
frei stehendes Tischgerät verwendet werden.
Für den Einbau in ein Rack wird 1 HE benötigt
(HE = Höheneinheit = 44,45 mm).
Vor dem Anschluss bzw. vor dem Verändern
von Anschlüssen den CD-122 und die anzu-
schließenden Geräte ausschalten.
1) Die Ausgänge der beiden Laufwerke CD
PLAYER 1 OUT (21) und CD PLAYER 2
OUT (20) – L = linker Kanal, R = rechter
Kanal – über Cinch-Kabel mit den CD-Spie-
ler-Eingängen z. B. an einem Mischpult oder
an einem Verstärker verbinden.
2) Das beiliegende Netzkabel zuerst in die
Netzbuchse (22) und dann in eine Steckdose
(230 V~/50 Hz) stecken.
5 Bedienung
Das Gerät mit dem Netzschalter POWER (1)
einschalten. Auf den Displays (14) erscheint die
Anzeige „Welcome“.
Zuerst liest das Gerät die CD ein. Ist keine
CD eingeschoben, wird der USB-Speicher ein-
gelesen. Ist kein USB-Speicher angeschlossen,
wird die SD/MMC-Speicherkarte eingelesen. Ist
auch keine Speicherkarte eingesteckt, zeigt das
Display „NO DISC“ an.
Die Bedienung beider Laufwerke ist iden-
tisch. Wird nur ein Laufwerk benötigt, lässt sich
das andere Laufwerk mit seiner Ein-/Ausschalt-
taste POWER (15) ausschalten.
5.1 Fernbedienung
1) Zum Einsetzen der Batterien (2 × 1,5 V, Größe
AAA = Micro) auf der Rückseite der Fernbe-
dienung den Batteriefachdeckel abnehmen.
Die Batterien, wie im Batteriefach angege-
ben, einsetzen. Das Fach mit dem Deckel
wieder schließen.
Bei längerem Nichtgebrauch die Batterien
herausnehmen, damit die Fernbedienung bei
einem eventuellen Auslaufen der Batterien
nicht beschädigt wird.
2) Die Fernbedienung beim Drücken einer Taste
immer in Richtung des Sensors IR (4) halten.
Dabei muss Sichtverbindung zwischen der
Fernbedienung und dem Sensor bestehen.
3) Das Laufwerk, das mit der Fernbedienung
gesteuert werden soll, zuerst mit der Taste
CD 1/CD 2 (28) anwählen. Am angewählten
Laufwerk leuchtet die grüne Anzeige CD 1
bzw. CD 2 (12).
4) Lässt die Reichweite der Fernbedienung
nach, sind die Batterien verbraucht und müs-
sen ausgewechselt werden.
5.2 Musiktitel abspielen
1) Eine CD, mit der Beschriftung nach oben zei-
gend, in den Einzugschlitz (6) schieben, bis
sie automatisch eingezogen wird
und/oder
einen USB-Stick in den USB-Anschluss (5)
stecken oder eine Festplatte (ggf. mit eigener
Stromversorgung) mit dem USB-Anschluss
verbinden
und/oder
eine SD/MMC-Speicherkarte in den Schlitz
SD/MMC CARD (13) stecken. Dabei muss
die abgeschrägte Ecke der Karte nach oben
zeigen.
2) Den Tonträger (CD, USB-Speicher, Spei-
cherkarte) ggf. mit der Taste FUNC (19)
anwählen.
3) Nach dem Einlesevorgang zeigt das Display
in der zweiten Zeile:
bei Standard-Audio-CDs
– die Anzahl der Titel (TR …)
– die Gesamtspielzeit (Min. : Sek.)
– „ESP“ = Anti-Schock-Speicher aktiviert
bei Tonträgern mit MP3-Dateien
– die Anzahl der Ordner
– die Anzahl der Titel
4) Mit der Taste PLAY/PAUSE (10) die Wieder-
gabe des ersten Titels starten. Zum Anwäh-
len anderer Titel siehe Kapitel 5.3.
5) Während des Abspielens ist in der oberen
Displayzeile rechts das Wiedergabesymbol
eingeblendet. Die untere Zeile zeigt die Num-
mer (TR …) des laufenden Titels und die
bereits verstrichene Abspielzeit (Min. : Sek.)
des Titels an.
6) Bei MP3-Dateien erscheint zusätzlich durch-
laufend in der oberen Zeile:
File – … = Dateiname
Title – … = Titelname
Artist – … = Name des Künstlers
Album – … = Name des Albums
Hinweise: Der Dateiname wird nur nach dem Star-
ten der Wiedergabe angezeigt. Fehlt eine Angabe,
zeigt das Display anstelle des Names „NONE“ an.
7) Durch Drücken der Taste DISPLAY (27) auf
der Fernbedienung können bei MP3-Dateien
in der unteren Displayzeile verschiedene
Informationen angezeigt werden:
Grundeinstellung
In der unteren Zeile wird die Titelnummer
und die gespielte Zeit des Titels angezeigt
1. Tastendruck
Der Ordnername wird angezeigt
2. Tastendruck
Der Dateiname wird angezeigt
3. Tastendruck
Die Anzahl der Ordner und der Titel wer-
den angezeigt
4. Tastendruck
Zurückschalten auf die Grundeinstellung
8) Mit der Taste PLAY/PAUSE kann zwischen
Wiedergabe und Pause gewechselt werden.
Im Pausenmodus ist das Pausensymbol
eingeblendet und die Zeitangabe blinkt.
9) Wenn die Wiedergabe beendet werden soll,
die Taste STOP (9) drücken.
10) Zum Auswerfen der CD die Taste EJECT
(11) drücken. Das Display zeigt „EJECT“, die
CD wird herausgefahren und kann entnom-
men werden. Wird die CD nicht aus dem Ein-
zugschlitz genommen, zieht das Gerät sie
nach ca. 10 s wieder automatisch ein.
5.3 Titelanwahl
5.3.1 Direktwahl der Titelnummer
Mit den Zifferntasten (24) auf der Fernbedienung
lässt sich ein Titel durch Eingabe seiner Num-
mer direkt anwählen. Zum Starten des Titels
anschließend die Taste PLAY/PAUSE (10) drü-
cken. Beispiele:
Titelnr. Tasten
4 4, PLAY/PAUSE
27 2, 7, PLAY/PAUSE
135 1, 3, 5, PLAY/PAUSE
Hinweis: MP3-Titel werden vom Gerät wie folgt durch-
nummeriert:
1. alle Titel ohne Ordner im Hauptverzeichnis ROOT
2. alle Titel in Ordnern im Hauptverzeichnis
3. alle Titel in Unterordnern usw.
Die Nummerierung der Titel und Ordner erfolgt nicht in
alphabetischer Reihenfolge, lässt sich jedoch mit der
Suchfunktion leicht feststellen (Kap. 5.3.3 und 5.3.4).
5.3.2 Titel vor- oder zurückspringen
Um einen oder mehrere Titel vor- oder zurück-
zuspringen, die Taste CUE bzw. REV (8) kurz
(mehrfach) drücken.
Taste CUE: Zum nächsten Titel springen
Taste REV: An den Anfang des gerade laufen-
den Titels springen. Durch weiteres Drücken der
Taste REV wird immer einen Titel weiter zurück-
gesprungen.
Hinweis: Die Tasten REV und CUE nur kurz drücken,
sonst erfolgt ein schneller Rück- bzw. Vorlauf.
5.3.3 Alphabetische Suche von MP3-Titeln
1) Die Taste FIND (17) drücken. Ein Lupensym-
bol erscheint blinkend unten links im Display.
Rechts daneben wird der Buchstabe A ange-
zeigt und in der oberen Displayzeile der
Name der ersten Datei, die mit dem Buchsta-
ben A beginnt.
2) Mit der Taste CUE [vorwärts laufend] oder
REV (8) [rückwärts laufend] den Buchstaben
wählen, mit dem der gesuchte Dateiname
beginnt. Hierbei können auch die Ziffern 0 – 9
gewählt werden. Bei Buchstaben und Ziffern,
mit denen kein Dateiname beginnt, wird
„None“ angezeigt.
3) Wenn mehrere Dateinamen mit dem gleichen
Anfangsbuchstaben vorkommen, nach dem
Wählen des Suchbuchstabens die Taste REV
oder CUE gedrückt halten, bis der Buchstabe
neben dem Lupensymbol blinkt. Alle Dateina-
men mit dem angezeigten Anfangsbuchsta-
ben können nun mit der Taste REV oder CUE
nacheinander angewählt werden.
4) Bei der Suche zeigt das Display stets die
Nummer des Ordners und des Titels unten
rechts an. Ist der gewünschte Titel gefunden,
die Wiedergabe mit der Taste PLAY/PAUSE
(10) starten.
5.3.4 Ordneranwahl und Ordnersuche
Bei MP3-Dateien in mehreren Ordnern (Datei-
verzeichnissen) kann während der Wiedergabe
mit den Tasten FOLDER (16) auf den ersten
Titel des nächsten Ordners (Taste ) und auf
den ersten Titel des vorherigen Ordners (Taste
) gesprungen werden.
Wird zuerst die Wiedergabe mit der Taste
STOP (9) beendet und dann die Taste FOLDER
oder gedrückt, zeigt die obere Display-
zeile den Ordnernamen an und die untere Zeile
hinter dem Symbol die Ordnernummer.
Mit der Suchfunktion lässt sich ein Ordner
mit einem bestimmten Namen auch während der
Wiedergabe eines Titels finden:
1) Die Taste FIND (17) zweimal drücken, sodass
im Display das Lupensymbol blinkend er-
Verbrauchte Batterien dürfen nicht in
den Hausmüll geworfen werden. Ge-
ben Sie sie zur umweltgerechten Ent-
sorgung nur in den Sondermüll (z. B.
Sammelbehälter im Einzelhandel).
D
A
CH
5

scheint und rechts daneben „Dir“ für Directory
(Ordner) angezeigt wird.
2) Mit den Tasten REV – SKIP – CUE (8) den
gewünschten Ordner suchen. Die obere Dis-
playzeile zeigt dabei den Ordnernamen an
und die untere Zeile die Ordnernummer.
3) Ist der Ordner gefunden, zum Starten des
ersten Titels aus dem Ordner die Taste
PLAY/PAUSE (10) drücken oder zum Starten
eines anderen Titels aus dem Ordner zuerst
die Taste REV oder CUE gedrückt halten, bis
neben dem Lupensymbol „File“ (Datei) ange-
zeigt wird. Mit den Tasten REV – SKIP – CUE
lassen sich jetzt die Titel aus dem Ordner
nacheinander anwählen. Zum Starten des
gewählten Titels die Taste PLAY/PAUSE
drücken.
5.4 Schneller Vor-/Rücklauf
Für den schnellen Vorlauf die Taste CUE (8) ge-
drückt halten, für den schnellen Rücklauf die
Taste REV. Bei MP3-Dateien kann ein Vor- oder
Rücklauf nur innerhalb eines Titels erfolgen und
nicht akustisch, sondern nur anhand der Zeitan-
zeige des Displays verfolgt werden.
5.5 Wiederholfunktionen und
Zufallswiedergabe
Mit der Taste REPEAT (18) lässt sich eine der
Wiederholfunktionen und die Wiedergabe der
Titel in zufälliger Reihenfolge einschalten:
Grundeinstellung (PLAY ALL)
Alle Titel des Tonträgers oder einer program-
mierten Titelfolge werden einmal abgespielt,
dann endet die Wiedergabe.
erster Tastendruck (PLAY ALL RANDOM)
einmalige Wiedergabe der Titel in zufälliger
Reihenfolge
nächster Tastendruck (REPEAT TRACK)
ständige Wiederholung des angewählten
Titels
nächster Tastendruck (REPEAT FOLDER)
ständige Wiederholung aller Titel im ange-
wählten Ordner
(Funktion nur bei MP3-Dateien vorhanden)
nächster Tastendruck (REPEAT ALL)
ständige Wiederholung aller Titel
nächster Tastendruck (RANDOM REPEAT)
ständiges Abspielen der Titel in zufälliger
Reihenfolge
nächster Tastendruck (PLAY ALL)
Zurückschalten auf die Grundeinstellung
5.6 Ton stumm schalten
Um während der Wiedergabe eines Titels den
Ton stumm zu schalten, die Taste MUTE (25)
auf der Fernbedienung drücken. Zum Wieder-
einschalten des Tons die Taste MUTE erneut
drücken.
5.7 Anti-Schock-Speicher
Der CD-Spieler ist mit einem Anti-Schock-
Speicher ausgestattet, der beim Abspielen einer
CD durch Stöße und Vibrationen verursachte
Störungen ausgleichen kann (max. 40 s). Zum
Testen lässt sich der Anti-Schock-Speicher mit
der Taste ESP (26) auf der Fernbedienung aus-
schalten (nicht bei MP3-Betrieb). Das Display
(14) signalisiert kurz „ESP OFF“. Zum Wieder-
einschalten die Taste ESP erneut drücken. Das
Display zeigt kurz „ESP ON“.
5.8 Eigene Titelfolge zusammenstellen
Soll eine Auswahl von Titeln in einer bestimmten
Reihenfolge abgespielt werden, lässt sich eine
Folge von bis zu 64 Titeln programmieren. Dazu
sollte bei MP3-Dateien die Nummerierung der
Ordner bekannt sein (Kap. 5.3.4), denn für
jeden zu programmierenden Titel muss die zuge-
hörige Nummer des Ordner eingegeben werden.
1) Das Gerät muss auf Stopp geschaltet sein;
ggf. die Taste STOP (9) drücken.
2) Mit der Taste PROG (7) den Programmier-
modus einschalten. Alle weiteren Tasten je-
weils innerhalb von 15 Sekunden drücken,
sonst wird der Programmiermodus verlas-
sen. In diesem Fall die Taste PROG erneut
betätigen. Das Display zeigt:
—bei einer CD ohne MP3-Dateien
PROGRAM
CD P–01 00
—bei einer CD mit MP3-Dateien
PROGRAM
P–01 000 0000
3) Bei CDs ohne MP3-Dateien diesen Bedien-
schritt überspringen und direkt mit dem
Schritt 4 fortfahren.
Bei MP3-Dateien muss zuerst die Num-
mer des Ordners gewählt werden, in dem
sich der erste gewünschte Titel der Titelfolge
befindet. Dieses ist auch erforderlich, wenn
sich alle Titel im Hauptverzeichnis ROOT
ohne Ordner befinden. In diesem Fall die 1
als Ordnernummer eingeben.
Die Ordnernummer mit den Tasten REV –
SKIP – CUE (8) wählen oder mit den Ziffern-
tasten (24) eingeben. Zum Speichern dann
die Taste PROG drücken. Die vier Nullen
blinken als Aufforderung, die Titelnummer
einzugeben.
4) Die Nummer des ersten Titels für die Titel-
folge mit den Tasten REV – SKIP – CUE (8)
wählen oder mit den Zifferntasten (24) einge-
ben. Bei MP3-Dateien in Ordnern beachten,
dass jetzt nicht alle Dateien durchnummeriert
sind, sondern dass jeweils die erste Datei in
einem Ordner mit der Nummer 1 bezeichnet
wird.
5) Zum Speichern die Taste PROG drücken.
Das Display zeigt die nächste Speicherplatz-
nummer, z. B. „P–02“.
6) Die Bedienschritte (3), 4 und 5 für alle weite-
ren gewünschten Titel wiederholen, bis die
gesamte Titelfolge programmiert ist.
7) Zum Starten der Titelfolge die Taste PLAY/
PAUSE (10) drücken. Die obere Displayzeile
zeigt links „MEM“ für Memory an und die
Titelfolge wird abgespielt.
8) Mit den Tasten REV – SKIP – CUE kann jeder
Titel der Titelfolge angewählt oder durch
Gedrückthalten der jeweiligen Taste der
schnelle Vor-/Rücklauf innerhalb eines Titels
aktiviert werden.
9) Nach dem Abspielen der Titelfolge oder beim
Drücken der Taste STOP wird die Wieder-
gabe beendet. Soll die Titelfolge erneut ge-
startet werden, zuerst die Taste PROG und
dann die Taste PLAY/PAUSE drücken.
Hinweis: Eine programmierte Titelfolge wird beim
Wechseln des Tonträgers, beim Drücken der Taste
FUNC (19), beim Drücken der Taste STOP im Pro-
grammiermodus und beim Ausschalten des Gerätes
gelöscht.
6 Pflege
Das Gerät vor Staub, Vibrationen, Feuchtigkeit
und Hitze schützen (zulässiger Einsatztempera-
turbereich 0 – 40 °C). Für die Reinigung nur ein
weiches, trockenes Tuch verwenden, auf keinen
Fall Wasser oder Chemikalien.
Hinweis zu Tonaussetzern und Lesefehlern
Zigarettenrauch und Staub dringen leicht durch
alle Öffnungen des Gerätes und setzen sich
auch auf der Optik der Laser-Abtastsysteme ab.
Sollte dieser Belag zu Lesefehlern und Ton-
aussetzern führen, muss das Gerät in einer
Fachwerkstatt gereinigt werden. Diese Reini-
gung ist kostenpflichtig, auch während der
Garantiezeit!
7 Technische Daten
Frequenzgang: . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
Kanaltrennung: . . . . . . . . > 60 dB
Dynamikumfang: . . . . . . . > 96 dB
Störabstand: . . . . . . . . . . > 70 dB
Audioausgang: . . . . . . . . . 1,2 V
Stromversorgung: . . . . . . 230 V~/50 Hz
Leistungsaufnahme: . . . . max. 50 VA
Einsatztemperatur: . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen (B×H×T): 482 × 44 × 265 mm,
1 HE (Höheneinheit)
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 4,3 kg
Änderungen vorbehalten.
D
A
CH
6
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

7

All operating elements and connections de-
scribed can be found on the fold-out page 3.
1 Operating Elements
and Connections
1.1 Front panel
1POWER switch for the complete unit
2Control section of player mechanism 1
(for details see fig. 2)
3Control section of player mechanism 2
(for details see fig. 2)
4IR sensor for the remote control signals
5USB interface to connect a USB flash drive or
a hard disk
6CD slot
Insert the CD into the slot until it is pulled in
automatically.
7Button PROG to switch to the programming
mode to compile an individual title sequence
(chapter 5.8)
8Buttons REV – SKIP – CUE for title selection
and for fast forward/reverse
Title selection
Each time you press the button CUE, the
player will go to the next title; when you
press the button REV, the player will return
to the beginning of the current title and
each time you press it again, it will go back
one title at a time.
Fast forward/reverse
For fast forward, keep the button CUE
pressed; for fast reverse, keep the button
REV pressed.
9Button STOP to stop the replay
10 Button PLAY/PAUSE to switch between re-
play and pause
11 Button EJECT to eject the CD
12 LED CD 1 for player mechanism 1 and LED
CD 2 for player mechanism 2: to indicate
which player mechanism has been selected
for control by the remote control – also see
button CD 1/CD 2 (28)
13 Slot to insert an SD/MMC memory card
14 Display
15 Button POWER to switch off and on again the
corresponding player mechanism
16 Buttons FOLDER for folder selection of MP3
files:
To select the next folder, press the button .
To return to the previous folder, press the
button . The player always goes to the
first title of the folder selected.
17 Button FIND to search for MP3 titles and fold-
ers (chapters 5.3.3 and 5.3.4)
18 Button REPEAT to select the repeat func-
tions and random replay
basic setting (PLAY ALL)
all titles of the sound carrier or of a pro-
grammed title sequence will be replayed
once
first actuation of button (PLAY ALL RANDOM)
the titles will be replayed once in random
order
next actuation of button (REPEAT TRACK)
the title selected will be repeated continu-
ously
next actuation of button (REPEAT FOLDER)
all titles in the folder selected will be
repeated continuously
(function available for MP3 files only)
next actuation of button (REPEAT ALL)
all titles will be repeated continuously
next actuation of button (RANDOM REPEAT)
all titles will be replayed continuously in
random order
next actuation of button (PLAY ALL)
return to basic setting
19 Button FUNC to select the sound carrier (CD,
USB flash drive, SD/MMC memory card)
1.2 Rear panel
20 Audio output CD PLAYER 2 OUT with line
level of player mechanism 2 (left channel and
right channel)
21 Audio output CD PLAYER 1 OUT with line
level of player mechanism 1 (left channel and
right channel)
22 Mains jack for connection to a socket
(230 V~/50Hz) via the mains cable provided
23 Support for the mains fuse
Always replace a blown fuse by one of the
same type.
1.3 Remote control
7–11and 15 – 18
These buttons have the same functions as
the buttons on the player.
24 Numerical keys for direct selection of a title
Example:
Title number Keys
4 4, PLAY/PAUSE
27 2, 7, PLAY/PAUSE
135 1, 3, 5, PLAY/PAUSE
25 Button MUTE to mute the sound
26 Button ESP to deactivate and reactivate the
anti-shock memory
(not in MP3 mode)
27 Button DISPLAY to change the information in
the lower line of the display during replay of
MP3 files
For MP3 files, the name of the title, the name
of the artist and the name of the album will
scroll in the upper line of the display.
basic setting
The lower line will show the title number
(TR) and the time already played of the title.
first actuation of button
The folder name will be displayed.
second actuation of button
The file name will be displayed.
third actuation of button
The number of folders and the number of
titles will be displayed.
fourth actuation of button
return to basic setting
28 Button CD 1/CD 2 to select the player mech-
anism to be controlled with the remote con-
trol; the green LED CD 1 or CD 2 (12) will light
up on the player mechanism selected
2 Safety Notes
This unit corresponds to all relevant directives of
the EU and is therefore marked with .
Please observe the following items in any case:
The unit is suitable for indoor use only. Protect
it against dripping water and splash water,
high air humidity and heat (admissible ambi-
ent temperature range 0 – 40 °C).
Do not place any vessel filled with liquid on the
unit, e. g. a drinking glass.
Do not operate the unit and immediately dis-
connect the mains plug from the socket
1. if the unit or the mains cable is visibly dam-
aged,
2. if a defect might have occurred after the unit
was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by
skilled personnel.
Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the socket, always seize the
plug.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never
use water or chemicals.
No guarantee claims for the unit and no liabil-
ity for any resulting personal damage or mate-
rial damage will be accepted if the unit is used
for other purposes than originally intended, if it
is not correctly connected or operated, or if it
is not repaired in an expert way.
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of
this appliance may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yel-
low must be connected to the terminal in the
plug which is marked with the letter E or by
the earth symbol , or coloured green or
green and yellow.
2. The wire which is coloured blue must be
connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be
connected to the terminal which is marked
with the letter L or coloured red.
Warning – This appliance must be earthed.
3 Applications
The CD/MP3 player CD-122 with two player
mechanisms is suitable for versatile PA applica-
tions (e. g. in theatres, pubs or waiting rooms)
and offers special features, e. g. continuous
repeat, random replay, MP3 replay of USB stor-
age media and SD/MMC memory cards (32 GB
max.).
It is able to play audio CDs, audio CDs you
have burnt yourself (audio CD-R) and CDs with
titles in MP3 format. However, problems may
occur when replaying rewriteable CDs (CD-RW)
depending on the type of CD, the CD burner and
the burning programme used.
If the unit is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which will not be
harmful to the environment
WARNING The unit uses dangerous mains
voltage. Leave servicing to skilled
personnel only. Inexpert handling
or modification of the unit may
result in electric shock.
8
GB

4 Setting Up and
Connecting the Player
The player is designed for installation into a rack
(482 mm/19″); however, it can also be placed as
desired as a desktop unit. For rack installation,
1 rack space (RS = 44.45 mm) is required.
Prior to making or changing any connec-
tions, switch off the CD-122 and the units to be
connected.
1) Connect the outputs of the two player mech-
anisms CD PLAYER 1 OUT (21) and CD
PLAYER 2 OUT (20) [L = left channel, R =
right channel] via cables with RCA connec-
tors to the CD player inputs, e. g. on a mixer
or amplifier.
2) Connect the mains cable provided to the
mains jack (22) first and then to a mains
socket (230 V~/50 Hz).
5 Operation
Switch on the player with the POWER switch (1).
The displays (14) will show “Welcome”.
First the player will read the CD. If no CD has
been inserted, the player will read the USB flash
drive. If no USB flash drive has been connected,
the player will read the SD/MMC memory card. If
no memory card has been inserted, the display
will show “NO DISC”.
Operation of both player mechanisms is
identical. If only one player mechanism is re-
quired, switch off the other player mechanism
with its button POWER (15).
5.1 Remote control
1) To insert the batteries (2 × 1,5 V, size AAA),
remove the battery compartment cover on
the rear side of the remote control. Insert the
batteries as indicated in the battery compart-
ment. Close the compartment with the cover.
If the remote control is not in use for a
longer period of time, remove the batteries to
prevent any damage due to battery leakage.
2) When you press a button on the remote con-
trol, always direct the remote control towards
the sensor IR (4). There must be no obstacles
between the remote control and the sensor.
3) First select the player mechanism to be con-
trolled by the remote control with the button
CD 1/CD 2 (28). The green LED CD 1 or CD 2
(12) will light up on the player mechanism
selected.
4) If the range of the remote control decreases,
the batteries are exhausted and must be
replaced.
5.2 Replaying music titles
1) Insert a CD with the lettering facing up into
the slot (6) until it is pulled in automatically
and/or
connect a USB flash drive to the USB port (5)
or connect a hard disk (with individual power
supply, if required) to the USB port
and/or
insert an SD/MMC memory card into the slot
SD/MMC CARD (13), the notched corner of
the card facing up.
2) Select the sound carrier (CD, USB flash drive,
memory card) with the button FUNC (19), if
necessary.
3) After reading in, the second line of the display
will show:
for standard audio CDs
– the number of titles (TR …)
– the total playing time (min.: sec.)
– “ESP” = anti-shock memory activated
for audio carriers with MP3 files:
– the number of folders
– the number of titles
4) Start the first title with the button PLAY/
PAUSE (10). To select another title, see
chapter 5.3.
5) While replaying, the upper line of the display
will show the replay symbol on the right.
The lower line will show the number (TR …)
of the current title and the time already played
of the title (min. : sec.).
6) For MP3 files, the following additional infor-
mation will scroll in the upper line:
File – …
Title – …
Artist – …
Album – …
Note: The file name will only be displayed after
starting the replay. If an information is not available,
the display will show “NONE” instead of a name.
7) When you press the button DISPLAY (27) on
the remote control, various information for
MP3 files will be displayed in the lower line of
the display:
basic setting
The lower line will show the title number
and the time already played of the title.
first actuation of button
The folder name will be displayed.
second actuation of button
The file name will be displayed.
third actuation of button
The number of folders and the number of
titles will be displayed.
fourth actuation of button
return to basic setting
8) Press the button PLAY/PAUSE to switch be-
tween replay and pause. In the pause mode,
the pause symbol will be inserted and the
time indication will flash.
9) To stop the replay, press the button STOP
(9).
10) To eject the CD, press the button EJECT
(11). The display will show “EJECT”, the CD
will be ejected and can be removed. If the CD
is not removed from the slot, the CD player
will pull it in again automatically after approx.
10 seconds.
5.3 Title selection
5.3.1 Direct selection of the title number
For direct selection of a title, enter its number
with the numerical keys (24) on the remote con-
trol. To start the title, press the button PLAY/
PAUSE (10). Examples:
Title number Keys
4 4, PLAY/PAUSE
27 2, 7, PLAY/PAUSE
135 1, 3, 5, PLAY/PAUSE
Note: The player will arrange MP3 titles as follows:
1. all titles without folder in the ROOT directory
2. all titles in folders in the ROOT directory
3. all titles in subfolders, etc.
The titles and folders will not be arranged in alphabeti-
cal order, but can be easily found with the search func-
tion (chapters 5.3.3 and 5.3.4).
5.3.2 Skipping titles
in forward/reverse direction
To skip one title or several titles in forward or
reverse direction, briefly press the button CUE or
REV (8) [repeatedly].
Button CUE: to skip to the next title
Button REV: to return to the beginning of the title
currently playing. Each time the button REV is
pressed again, the unit will go back one title at a
time.
Note: Only press the buttons REV and CUE briefly,
longer actuation will result in fast forward or reverse.
5.3.3 Alphabetical search for MP3 titles
1) Press the button FIND (17). A magnifying
glass symbol will flash on the left at the bot-
tom of the display. On the right of it, the letter
A will appear and in the upper line of the dis-
play the name of the first file beginning with
the letter A.
2) Press the button CUE [forward direction] or
REV (8) [reverse direction] to select the first
letter of the desired file name. The numerals
0 – 9 are also available. If there are no file
names beginning with certain letters or num-
bers, these letters or numbers are marked
“None”.
3) If there are several file names beginning with
the same letter, select the desired letter and
keep the button REV or CUE pressed until
the letter starts flashing next to the magnify-
ing glass symbol. All file names beginning
with the letter will now be available to be
selected one after the other with the button
REV or CUE.
4) When searching, the display will always show
the number of the folder and of the title on the
right at the bottom. When you have found the
desired title, start the replay with the button
PLAY/PAUSE (10).
5.3.4 Selection of folders and
search for folders
With MP3 files in several folders (file directories),
press the buttons FOLDER (16) during the
replay to go to the first title of the next folder (but-
ton ) or to the first tile of the previous folder
(button ).
If you stop the replay with the button STOP
(9) first and then press the button FOLDER
or , the upper line of the display will show the
folder name and the lower line will show the
folder number behind the symbol .
The search function even allows you to find
a folder with a certain name during the replay of
a title:
1) Press the button FIND (17) twice so that the
magnifying glass symbol will flash on the dis-
play and “Dir” (directory) will appear on the
right of it.
2) Search for the desired folder with the buttons
REV – SKIP – CUE (8). The upper line of the
display will show the folder name and the
lower line will show the folder number.
3) When you have found the folder, press the
button PLAY/PAUSE (10) to start the first title
or keep the button REV or CUE pressed to
start another title from the folder until “File”
appears next to the magnifying glass symbol.
Press the buttons REV – SKIP – CUE to
select the titles from the folder one after
another. To start the title selected, press the
button PLAY/PAUSE.
Used batteries must not be placed in
the household waste; always take
them to a special waste disposal, e. g.
collection container at your retailer.
9
GB

5.4 Fast forward/ reverse
For fast forward, keep the button CUE (8)
pressed; for fast reverse, keep the button REV
pressed. With MP3 files, fast forward/reverse
will only be possible within a title. You will not be
able to trace it acoustically, only by means of the
time indication on the display.
5.5 Repeat functions and
random replay
Press the button REPEAT (18) to activate one of
the repeat functions and the replay of the titles in
random order:
basic setting (PLAY ALL)
all titles of the sound carrier or of a pro-
grammed title sequence will be replayed
once, then the replay will stop
first actuation of button (PLAY ALL RANDOM)
the titles will be replayed once in random
order
next actuation of button (REPEAT TRACK)
the title selected will be repeated continu-
ously
next actuation of button (REPEAT FOLDER)
all titles in the folder selected will be repeated
continuously
(function available for MP3 files only)
next actuation of button (REPEAT ALL)
all titles will be repeated continuously
next actuation of button (RANDOM REPEAT)
all titles will be replayed continuously in ran-
dom order
next actuation of button (PLAY ALL)
return to basic setting
5.6 Muting the sound
To mute the sound of a title during replay, press
the button MUTE (25) on the remote control. To
reactivate the sound, press the button MUTE
once again.
5.7 Anti-shock memory
The CD player is equipped with an anti-shock
memory which is able to compensate interrup-
tions (40 seconds max.) caused by shocks or
vibrations when replaying a CD. For testing,
press the button ESP (26) on the remote control
to deactivate the anti-shock memory (not in MP3
mode). The display (14) will briefly show “ESP
OFF”. To reactivate, press the button ESP once
again. The display will briefly show “ESP ON”.
5.8 Compiling an individual
title sequence
For replaying a selection of titles in a certain
order, a sequence of up to 64 titles can be pro-
grammed. For this purpose, in case MP3 files,
the arrangement of the folders should be known
to you (chapter 5.3.4) as it will be necessary
to enter the corresponding number of each title
to be programmed.
1) Set the CD player to the stop mode; press the
button STOP (9), if required.
2) Activate the programming mode with the but-
ton PROG (7). Press all other buttons within
15 seconds otherwise you will exit the pro-
gramming mode. In this case, press the but-
ton PROG once again. The display will show:
—for a CD without MP3 files
PROGRAM
CD P–01 00
—for a CD with MP3 files
PROGRAM
P–01 000 0000
3) For CDs without MP3 files, skip this step and
directly proceed with step 4.
For MP3 files, first select the number of the
folder containing the first title desired for the
title sequence. This is also necessary when
all the files are in the ROOT directory without
folder. In this case, enter 1 as the folder num-
ber.
Select the folder number with the buttons
REV – SKIP – CUE (8) or with the numerical
keys (24). To memorize, press the button
PROG. The four zeroes will flash as a prompt
to enter the title number.
4) Select the number of the first title of the title
sequence with the buttons REV – SKIP – CUE
(8) or enter it with the numerical keys (24). For
MP3 files in folders, please note that these
files are not arranged consecutively but that
the first file in each folder is always number 1.
5) To memorize press the button PROG. The
display will show the next memory location
number, e. g. “P–02”.
6) Repeat steps (3), 4 and 5 for all further titles
desired until the entire title sequence has
been programmed.
7) To start the title sequence, press the button
PLAY/PAUSE (10). The upper line of the dis-
play will show “MEM” (memory) and the title
sequence will be replayed.
8) Press the buttons REV – SKIP – CUE to select
any title of the title sequence or keep the cor-
responding button pressed to activate the fast
forward/reverse function within a title.
9) The replay will stop after the title sequence
has been replayed or when you press the but-
ton STOP. To restart the title sequence, first
press the button PROG, then the button
PLAY/PAUSE.
Note: A programmed title sequence will be deleted
when you change the sound carrier, when you press the
button FUNC (19), when you press the button STOP in
the programming mode and when you switch off the
player.
6 Maintenance
Protect the player from dust, vibrations, humidity
and heat (admissible ambient temperature
range 0 – 40 °C). For cleaning only use a dry,
soft cloth; never use water or chemicals.
Note concerning sound interruptions and
reading errors
Cigarette smoke and dust will easily penetrate
through all openings of the unit and will also set-
tle on the optics of the laser sampling systems. If
this deposit should cause reading errors and
sound interruptions, the unit must be cleaned by
skilled personnel. Please note that there will be
a charge on cleaning, even during the warranty
period!
7 Specifications
Frequency range: . . . . . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.1 %
Channel separation: . . . . > 60 dB
Dynamic range: . . . . . . . . > 96 dB
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . > 70 dB
Audio output: . . . . . . . . . . 1.2 V
Power supply: . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Power consumption: . . . . 50 VA max.
Ambient temperature: . . . 0 – 40 °C
Dimensions (W × H × D): 482 × 44 × 265 mm,
1 rack space
Weight: . . . . . . . . . . . . . . 4.3 kg
Subject to technical modification.
10
GB
All rights reserved by MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction
manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.

11

Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de
manière à visualiser les éléments et branche-
ments.
1 Eléments et branchements
1.1 Face avant
1Interrupteur Marche/Arrêt POWER pour lʼap-
pareil complet
2Panneau de commande pour le lecteur 1
(détails voir schéma 2)
3Panneau de commande pour le lecteur 2
(détails voir schéma 2)
4Capteur infrarouge pour les signaux de la
télécommande
5Interface USB pour mettre une clé USB ou
brancher un disque dur
6Fente dʼinsertion du CD
Poussez le CD dans la fente jusquʼà ce quʼil
entre automatiquement.
7Touche PROG pour commuter en mode pro-
grammation pour créer votre propre suite de
titres (chapitre 5.8)
8Touches REV – SKIP – CUE pour la sélection
de titres et lʼavance et retour rapides
sélection de titres :
A chaque pression sur la touche CUE, on
avance dʼun titre ; en appuyant sur la touche
REV, on saute au début du titre et à chaque
autre pression, on recule dʼun titre.
avance et retour rapides :
Pour lʼavance rapide, maintenez la touche
CUE enfoncée, pour le retour rapide, main-
tenez la touche REV enfoncée.
9Touche STOP pour arrêter la lecture
10 Touche PLAY/PAUSE pour commuter entre
lecture et pause
11 Touche EJECT pour éjecter le CD
12 LED CD 1 du lecteur 1 et LED CD 2 du lec-
teur 2 ; indique quel lecteur est sélectionné
pour une commande via la télécommande –
voir également touche CD 1/CD 2 (28)
13 Fente pour insérer une carte mémoire SD/
MMC
14 Affichage
15 Touche POWER pour éteindre et rallumer le
lecteur correspondant
16 Touches FOLDER pour sélectionner les dos-
siers de fichiers MP3 :
Pour sélectionner le dossier suivant, appuyez
sur la touche . Pour revenir au dossier
précédent, activez la touche . Vous reve-
nez toujours au premier titre du dossier
sélectionné.
17 Touche FIND pour une recherche de titres
MP3 et dossiers (chapitre 5.3.3 et 5.3.4)
18 Touche REPEAT pour sélectionner les fonc-
tions répétition et la lecture aléatoire
réglage de base (PLAY ALL)
Tous les titres du support audio ou dʼune
suite programmée sont lus une fois.
première pression (PLAY ALL RANDOM)
une seule lecture de tous les titres dans un
ordre aléatoire
pression suivante (REPEAT TRACK)
répétition continue du titre sélectionné
pression suivante (REPEAT FOLDER)
répétition continue de tous les titres dans
le dossier sélectionné (fonction unique-
ment pour des fichiers MP3)
pression suivante (REPEAT ALL)
répétition continue de tous les titres
pression suivante (RANDOM REPEAT)
lecture continue des titres dans un ordre
aléatoire
pression suivante (PLAY ALL)
retour au réglage de base
19 Touche FUNC pour sélectionner le support
audio (CD, support USB, carte mémoire SD/
MMC)
1.2 Face arrière
20 Sortie audio CD PLAYER 2 OUT avec niveau
ligne du lecteur 2 (canal droit et canal gauche)
21 Sortie audio CD PLAYER 1 OUT avec niveau
ligne du lecteur 1 (canal droit et canal gauche)
22 Prise secteur à relier à une prise 230 V~/
50 Hz via le cordon secteur livré
23 Porte fusible : tout fusible fondu doit être rem-
placé par un fusible de même type.
1.3 Télécommande
7–11et 15 à 18
Ces touches ont les mêmes fonctions que
celles de lʼappareil.
24 Touches numériques pour sélectionner di-
rectement un titre
Exemples :
numéro titre touches
4 4, PLAY/PAUSE
27 2, 7, PLAY/PAUSE
135 1, 3, 5, PLAY/PAUSE
25 Touche MUTE pour couper le son
26 Touche ESP pour désactiver et activer la
mémoire anti-chocs (pas en mode MP3)
27 Touche DISPLAY pour commuter les infor-
mations dans la ligne inférieure de lʼaffichage
pendant la lecture de fichiers MP3.
Pour des fichiers MP3, le nom du titre, de lʼin-
terprète (Artist) et de lʼalbum défilent dans la
ligne supérieure de lʼaffichage.
réglage de base :
dans la ligne inférieure, le numéro du titre
(TR) et la durée déjà lue du titre sʼaffichent
1re pression
le nom du dossier sʼaffiche
2ème pression
le nom du fichier sʼaffiche
3ème pression
le nombre de dossiers et de titres sʼaffi-
chent
4ème pression
retour au réglage de base
28 Touche CD 1/CD 2 pour sélectionner le lec-
teur qui doit être géré avec la télécommande ;
sur le lecteur sélectionné la LED verte CD 1
ou CD 2 (12) brille
2 Conseils dʼutilisation
et de sécurité
Cet appareil répond à toutes les directives
nécessaires de lʼUnion Européenne et porte
donc le symbole .
Respectez scrupuleusement les points suivants :
Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de tout type de pro-
jections dʼeau, des éclaboussures, dʼune
humidité élevée de lʼair et de la chaleur (plage
de température de fonctionnement autorisée :
0 – 40 °C).
En aucun cas, vous ne devez poser dʼobjet
contenant du liquide ou un verre sur lʼappareil.
Ne le faites jamais fonctionner et débranchez-
le immédiatement lorsque :
1. des dommages visibles apparaissent sur
lʼappareil et sur le cordon secteur
2. après une chute ou accident similaire...,
vous avez un doute au sujet de lʼétat de
lʼappareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur
le cordon secteur, tenez-le toujours par la
fiche.
Pour le nettoyage utilisez uniquement un chif-
fon doux et sec, en aucun cas de produits chi-
miques ou dʼeau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants
si lʼappareil est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas
correctement branché ou utilisé ou sʼil nʼest
pas réparé par une personne habilitée, en
outre, la garantie deviendrait caduque.
3 Possibilités dʼutilisation
Le lecteur CD/MP3 CD-122 avec deux lecteurs
est adapté pour de multiples applications de
sonorisation (par exemple, théâtres, restau-
rants, salles dʼattente) et propose de nom-
breuses fonctions telles que répétition continue,
lecture aléatoire, lecture MP3 de supports de
stockage USB et cartes SD/MMC (32 GO max.).
On peut lire des CDs audio, des CD-R (CDs
audio gravés) et des CDs avec titres au format
MP3. Pour des CD-RW (CDs réinscriptibles), on
peut rencontrer des problèmes lors de la lecture
selon le type de CD, le graveur et le programme
de gravure utilisés.
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.
AVERTISSEMENT Cet appareil est alimenté par
une tension dangereuse. Ne
touchez jamais lʼintérieur de
lʼappareil car, en cas de mau-
vaise manipulation, vous
pourriez subir une décharge
électrique.
12
F
B
CH

4 Positionnement de lʼappareil
et branchements
Lʼappareil est prévu pour une installation en rack
19″ (= 482 mm). Il peut également être directe-
ment posé sur une table. Pour une installation en
rack, une unité (1 U = 44,45 mm) est nécessaire.
Avant dʼeffectuer ou de modifier les bran-
chements, assurez-vous que le lecteur CD-122
et les appareils à relier sont éteints.
1) Reliez les sorties des deux lecteurs CD
PLAYER 1 OUT (21) et CD PLAYER 2 OUT
(20) [L = canal gauche, R = canal droit] via
des cordons RCA aux entrées lecteur CD,
par exemple sur une table de mixage ou un
amplificateur.
2) Reliez le cordon secteur livré à la prise sec-
teur (22) puis à une prise 230 V~/50 Hz.
5 Utilisation
Allumez le lecteur avec lʼinterrupteur POWER
(1), sur les affichages (14), le message “Wel-
come” sʼaffiche.
Tout dʼabord le CD est lu. Si aucun CD nʼest
inséré, le support USB est lu. Si aucun support
USB nʼest relié, la carte mémoire SD/MMC est
lue. Si aucune carte mémoire nʼest placée, lʼaffi-
chage indique “NO DISC”.
Lʼutilisation des deux lecteurs est identique. Si
un seul lecteur est nécessaire, lʼautre lecteur peut
être éteint avec son interrupteur POWER (15).
5.1 Télécommande
1) Pour insérer les batteries (2 × 1,5 V, type
R03), retirez le couvercle du compartiment
batterie sur la face arrière de la télécom-
mande. Insérez les batteries comme indiqué
dans le compartiment, refermez le comparti-
ment avec le couvercle.
En cas de non utilisation prolongée de la
télécommande, retirez les batteries, elles
pourraient couler et endommager la télécom-
mande.
2) Maintenez toujours la télécommande dans la
direction du capteur IR (4) lorsque vous acti-
vez une touche. Il ne faut aucun obstacle
entre la télécommande et le capteur.
3) Sélectionnez tout dʼabord avec la touche
CD 1/CD 2 (28), le lecteur qui doit être géré
avec la télécommande. Sur le lecteur sélec-
tionné, la LED verte CD 1 ou CD 2 (12), brille.
4) Si la portée de la télécommande diminue, les
batteries sont épuisées et doivent être rem-
placés.
5.2 Lecture de titres de musique
1) Insérez un CD, inscription vers le haut, dans
la fente (6) jusquʼà ce quʼil soit automatique-
ment inséré
et/ou
mettez une clé USB dans le port USB (5) ou
branchez un disque dur (le cas échéant avec
alimentation propre) au port USB
et/ou
mettez une carte SD/MMC dans la fente SD/
MMC CARD (13). Le coin en diagonale de la
carte doit être dirigé vers le haut.
2) Sélectionnez le support audio (CD, lecteur
USB, carte mémoire) le cas échéant avec la
touche FUNC (19).
3) Une fois le support de données reconnu, lʼaf-
fichage indique dans la seconde ligne :
pour des CDs audio standard :
– le nombre de titres (TR …)
– la durée totale (min, sec)
– “ESP” : mémoire anti-chocs activée
pour des supports audio avec fichiers MP3 :
– nombre de dossiers
– nombre de titres
4) Avec la touche PLAY/PAUSE (10), démarrez
la lecture du premier titre. Voir chapitre 5.3
pour sélectionner un autre titre.
5) Pendant la lecture, le symbole de lecture
est affiché dans la ligne supérieure à droite
de lʼaffichage. La ligne inférieure indique le
numéro (TR …) du titre en cours et la durée
déjà écoulée (min, sec) du titre.
6) Pour des fichiers MP3, sʼaffiche en plus dans
la ligne supérieure :
File – … = nom du fichier
Title – … = nom du titre
Artist – … = nom de lʼartiste
Album – … = nom de lʼalbum
Remarques : Le nom du fichier ne sʼaffiche quʼaprès
le démarrage de la lecture. Sʼil manque une don-
née, lʼaffichage indique à la place “NONE”.
7) En appuyant sur la touche DISPLAY (27) sur
la télécommande, des informations diverses
peuvent sʼafficher dans la ligne inférieure
pour des fichiers MP3 :
réglage de base
dans la ligne inférieure, le numéro du titre
et la durée déjà lue du titre sʼaffichent.
1re pression
le nom du dossier sʼaffiche
2ème pression
le nom du fichier sʼaffiche
3ème pression
le nombre de dossiers et de titres sʼaffi-
chent
4ème Pression
retour au réglage de base
8) Avec la touche PLAY/PAUSE, on peut com-
muter entre lecture et pause. En mode
pause, le symbole pause sʼaffiche, lʼindica-
tion de temps clignote.
9) Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP (9).
10) Pour éjecter le CD, appuyez sur la touche
EJECT (11). Lʼaffichage indique “EJECT”, le
CD est éjecté et peut être retiré. Si le CD
nʼest pas retiré de la fente, lʼappareil le fait
rentrer automatiquement après 10 secondes
environ.
5.3 Sélection de titres
5.3.1 Sélection directe du numéro de titre
Sélectionnez directement le titre voulu avec les
touches numériques (24) sur la télécommande
en tapant son numéro. Pour démarrer le titre,
appuyez ensuite sur la touche PLAY/PAUSE
(10). Exemples :
numéro titre touches
4 4, PLAY/PAUSE
27 2, 7, PLAY/PAUSE
135 1, 3, 5, PLAY/PAUSE
Remarque : Les titres MP3 sont numérotés par lʼappa-
reil comme suit :
1. tous les titres sans dossier dans le répertoire princi-
pal ROOT
2. tous les titres dans des dossiers dans le répertoire
principal
3. tous les titres dans les sous-dossiers etc.
La numérotation des titres et dossiers ne sʼeffectue pas
par ordre alphabétique, mais on peut les trouver facile-
ment avec la fonction recherche (chapitre 5.3.3/5.3.4).
5.3.2 Avance et retour de titres
Pour avancer ou reculer dʼun ou plusieurs titres,
appuyez brièvement (plusieurs fois) sur la touche
CUE ou REV (8).
touche CUE : saut au titre suivant
touche REV : saut au début du titre en cours. Par
une autre pression sur la touche REV, on recule
toujours dʼun titre.
Conseil : Nʼappuyez que brièvement sur les touches
REV et CUE sinon on a une avance/ un retour rapide.
5.3.3 Recherche alphabétique des titres MP3
1) Appuyez sur la touche FIND (17). Un sym-
bole de loupe sʼaffiche en clignotant à bas à
gauche sur lʼaffichage. A sa droite sʼaffiche la
lettre “A” et dans la ligne supérieure le nom
du premier fichier commençant par la lettre A.
2) Avec la touche CUE [avance], ou REV (8)
[retour], sélectionnez la première lettre du
nom du fichier voulu. Les chiffres 0 à 9 peu-
vent également être sélectionnés. Les lettres
et chiffres qui ne débutent aucun titre sur le
CD sont toujours repérés par “None”.
3) Si plusieurs noms de fichiers ont la même let-
tre initiale, sélectionnez la lettre clé puis
maintenez la touche REV ou CUE enfoncée
jusquʼà ce que la lettre à côté du symbole
loupe clignote. Tous les noms de fichiers
commençant par la lettre clé peuvent être
sélectionnés avec la touche REV ou CUE les
uns après les autres.
4) Lors de la recherche, lʼaffichage indique tou-
jours le numéro du dossier et du titre en bas
à droite. Lorsque le titre voulu est trouvé,
démarrez la lecture avec la touche PLAY/
PAUSE (10).
5.3.4 Sélection et recherche de dossiers
Pour des fichiers MP3 dans plusieurs dossiers
(répertoires de fichiers), on peut sauter pendant
la lecture au premier titre du dossier suivant
(touche ) et au premier titre du dossier pré-
cédent (touche ) avec les touches FOLDER
(16).
Si la lecture est arrêtée avec la touche
STOP (9) et la touche FOLDER ou est
enfoncée, la ligne supérieure de lʼaffichage in-
dique le nom du dossier et la ligne inférieure le
numéro du dossier derrière le symbole .
Avec la fonction recherche, on peut trouver
un dossier avec un nom donné, même pendant
la lecture dʼun titre :
1) Appuyez deux fois sur la touche FIND (17)
pour que le symbole loupe clignote sur lʼaffi-
chage et que “Dir” pour Directory (dossier)
soit affiché à côté à droite.
2) Avec les touches REV – SKIP – CUE (8),
recherchez le dossier souhaité. La ligne
supérieure de lʼaffichage indique le nom du
dossier et la ligne inférieure le numéro du
dossier.
3) Lorsque vous avez trouvé le dossier,
appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (10)
pour démarrer le premier titre du dossier ou
pour démarrer un autre titre du dossier, main-
tenez tout dʼabord la touche REV ou CUE
enfoncée jusquʼà ce que “File” (fichier) soit
affiché à côté du symbole loupe. Avec les
touches REV – SKIP – CUE, vous pouvez
sélectionner les titres dans le dossier les uns
après les autres. Pour démarrer la lecture du
titre sélectionné, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE.
Ne jetez pas les batteries usagées
dans la poubelle domestique, dépo-
sez-les dans un container spécifique
ou ramenez-les chez votre reven-
deur.
13
F
B
CH

5.4 Avance et retour rapides
Pour lʼavance rapide, maintenez la touche CUE
(8) enfoncée, pour un retour rapide, la touche
REV. Pour des fichiers MP3, une avance ou un
retour rapide ne peut se faire quʼau sein dʼun
titre ; elle ne peut être suivie acoustiquement
mais uniquement selon les indications de durée
sur lʼaffichage.
5.5 Fonctions répétition
et lecture aléatoire
Avec la touche REPEAT (18), on peut activer
une des fonctions répétition et la lecture de tous
les titres en ordre aléatoire :
réglage de base (PLAY ALL)
Tous les titres du support audio ou dʼune
suite programmée sont lus une fois puis la
lecture sʼarrête.
première pression (PLAY ALL RANDOM)
une seule lecture de tous les titres dans un
ordre aléatoire
pression suivante (REPEAT TRACK)
répétition continue du titre sélectionné
pression suivante (REPEAT FOLDER)
répétition continue de tous les titres dans le
dossier sélectionné
(fonction uniquement pour des fichiers MP3)
pression suivante (REPEAT ALL)
répétition continue de tous les titres
pression suivante (RANDOM REPEAT)
lecture continue des titres dans un ordre
aléatoire
pression suivante (PLAY ALL)
retour au réglage de base
5.6 Coupure du son
Pour couper le son pendant la lecture dʼun titre,
appuyez sur la touche MUTE (25) sur la télé-
commande. Pour rallumer le son, appuyez une
nouvelle fois sur la touche MUTE.
5.7 Mémoire anti-chocs
Le lecteur CD est doté dʼune mémoire anti-chocs
qui peut compenser les dysfonctionnements
causés par des chocs ou vibrations (jusquʼà
40 secondes) lors de la lecture du CD. Pour tes-
ter, la mémoire anti-chocs peut être désactivée
avec la touche ESP (26) sur la télécommande
(pas en mode MP3). Lʼaffichage (14) indique
brièvement “ESP OFF”. Pour réactiver, appuyez
une nouvelle fois sur la touche ESP, lʼaffichage
indique brièvement “ESP ON”.
5.8 Composition personnelle
dʼune suite de titres
Si une sélection de titres doit être lue dans un
ordre donné, on peut programmer une suite de
64 titres au plus. Pour des fichiers MP3, il faut
connaître la numérotation des dossiers (cha-
pitre 5.3.4) ; de même, il faut entrer le numéro
correspondant de chaque titre à programmer.
1) Le lecteur CD doit être en mode Stop ; si
besoin, appuyez sur la touche STOP (9).
2) Avec la touche PROG (7), activez le mode
de programmation ; toutes les autres touches
doivent être enfoncées en lʼespace de 15 se-
condes sinon on quitte le mode de program-
mation. Dans ce cas, appuyez une nouvelle
fois sur la touche PROG. Lʼaffichage indique :
—pour un CD sans fichiers MP3
PROGRAM
CD P–01 00
—pour un CD avec fichiers MP3
PROGRAM
P–01 000 0000
3) Pour des CDs sans fichiers MP3, sautez cet
étape et allez directement au point 4).
Pour des fichiers MP3, il faut tout dʼabord
sélectionner le numéro du dossier dans
lequel se trouve le premier titre souhaité pour
la suite. Cʼest également nécessaire lorsque
tous les fichiers sont dans le répertoire prin-
cipal ROOT sans dossier. Dans ce cas, sai-
sissez 1 comme numéro de dossier.
Sélectionnez le numéro de dossier avec
les touches REV – SKIP – CUE (8) ou tapez-
le avec les touches numériques (24). Pour
mémoriser, appuyez ensuite sur la touche
PROG. Les 4 zéros clignotent incitant à taper
le numéro du titre.
4) Sélectionnez le numéro du premier titre pour
la suite avec les touches REV – SKIP – CUE
(8) ou tapez-le avec les touches numériques
(24). Pour des fichiers MP3 dans des dos-
siers, nʼoubliez pas que les fichiers ne sont
pas numérotés les uns à la suite des autres
mais que le premier fichier dans chaque dos-
sier est repéré par numéro 1.
5) Appuyez sur la touche PROG pour mémori-
ser. Lʼaffichage indique le prochain numéro
de lʼemplacement de mémoire, par exemple
“P–02”.
6) Répétez les étapes (3), 4 et 5 pour les autres
titres souhaités jusquʼà complète program-
mation de la suite de titres.
7) Pour démarrer la lecture de la suite, appuyez
sur la touche PLAY/PAUSE (10). La ligne
supérieure de lʼaffichage indique “MEM” pour
Memory (mémoire) et la suite de titres est lue.
8) Avec les touches REV – SKIP – CUE (9), on
peut sélectionner chaque titre de la suite ou
activer la fonction avance/retour rapides au
sein dʼun titre en maintenant la touche cor-
respondante enfoncée.
9) Une fois la suite lue ou si vous appuyez sur la
touche STOP, la lecture sʼarrête. Pour redé-
marrer la suite, enfoncez tout dʼabord la
touche PROG puis la touche PLAY/PAUSE.
Conseil : Une suite programmée de titres est effacée
lorsquʼon change de supports de données, lorsquʼon
appuie sur la touche FUNC (19) ou appuie sur la touche
STOP en mode programmation, ou si on arrête lʼappareil.
6 Entretien
Protégez lʼappareil de la poussière, des vibra-
tions, de lʼhumidité et de la chaleur (température
de fonctionnement admissible 0 – 40 °C). Pour le
nettoyer, utilisez uniquement un chiffon sec et
doux, en aucun cas, de produits chimiques ou
dʼeau.
Remarque sur les coupures du son et les
erreurs de lecture
La fumée de cigarettes sʼintroduit facilement
dans les ouvertures du lecteur et se dépose sur
lʼoptique du système laser. Cela peut générer
des erreurs de lecture et des coupures de son.
Dans ce cas, confiez impérativement le net-
toyage du lecteur à un technicien spécialisé.
Cette opération est à la charge de lʼutilisateur,
même lorsque lʼappareil est sous garantie!
7 Caractéristiques techniques
Bande passante : . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Taux de distorsion : . . . . . < 0,1 %
Séparation de canaux : . . > 60 dB
Plage dynamique : . . . . . . > 96 dB
Rapport signal sur bruit : . > 70 dB
Sortie vidéo : . . . . . . . . . . 1,2 V
Alimentation : . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Consommation : . . . . . . . 50 VA max.
Température fonc. . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions (L×H×P): . . 482 × 44 × 265 mm,
1 unité
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . 4,3 kg
Tout droit de modification réservé.
14
F
B
CH
Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

A pagina 3, se aperta completamente, vedrete
sempre gli elementi di comando e i collega-
menti descritti.
1 Elementi di comando
e collegamenti
1.1 Pannello frontale
1Interruttore on/off POWER per lʼintero appa-
recchio
2Zona di comando per il lettore 1
(per particolari vedi fig. 2)
3Zona di comando per il lettore 2
(per particolari vedi fig. 2)
4Sensore a infrarossi per i segnali del teleco-
mando
5Porta USB per inserire una chiavetta USB o
per il collegamento di un disco rigido
6Fessura per lʼinserimento di un CD
Spingere il CD finché non viene ritirato auto-
maticamente.
7Tasto PROG, per la compilation di una se-
quenza individuale di titoli, attivare il modo di
programmazione (Cap. 5.8)
8Tasti REV – SKIP – CUE per la scelta di un
titolo e per lʼavanzamento e ritorno veloce
Scelta di un titolo
Con ogni pressione del tasto CUE si salta
avanti di un titolo; premendo il tasto REV,
si salta allʼinizio del titolo e con ogni ulte-
riore pressione si salta indietro di un titolo.
Avanzamento/ritorno veloce
Per lʼavanzamento tener premuto il tasto
CUE, per il ritorno il tasto REV.
9Tasto STOP per terminare la riproduzione
10 Tasto PLAY/PAUSE per cambiare fra ripro-
duzione e pausa
11 Tasto EJECT per espellere il CD
12 Spia CD 1 per il lettore 1 e CD 2 per il lettore 2:
indica quale lettore è stato scelto per lʼuso con
il telecomando – vedi anche il tasto CD 1/CD 2
(28)
13 Fessura per inserire una scheda di memoria
SD/MMC
14 Display
15 Tasto POWER per spegnere ed riaccendere
il relativo lettore
16 Tasti FOLDER per la scelta della cartella con
i file MP3:
Per scegliere la cartella successiva, premere
il tasto . Per ritornare alla cartella prece-
dente azionare il tasto . In ogni caso si
salta sul primo titolo della cartella scelta.
17 Tasto FIND per la ricerca di titoli e cartelle
MP3 (Capp. 5.3.3 e 5.3.4)
18 Tasto REPEAT per attivare le funzioni di ripe-
tizione e di riproduzione casuale
Impostazione base (PLAY ALL)
tutti i titoli della sorgente o di una sequenza
programmata sono riprodotti una volta
prima pressione del tasto (PLAY ALL RANDOM)
riproduzione unica dei titoli in ordine ca-
suale
ulteriore pressione del tasto (REPEAT TRACK)
ripetizione continua del titolo scelto
ulteriore pressione del tasto
(REPEAT FOLDER)
ripetizione continua di tutti i titoli della car-
tella scelta
(la funzione è presente solo per i file MP3)
ulteriore pressione del tasto (REPEAT ALL)
ripetizione continua di tutti i titoli
ulteriore pressione del tasto
(RANDOM REPEAT)
riproduzione continua dei titoli in ordine ca-
suale
ulteriore pressione del tasto (PLAY ALL)
ritorna allʼimpostazione base
19 Tasto FUNC per scegliere la sorgente (CD,
memoria USB, scheda SD/MMC)
1.2 Pannello posteriore
20 Uscita audio CD PLAYER 2 OUT con livello
Line del lettore 2 (canale sinistro e destro)
21 Uscita audio CD PLAYER 1 OUT con livello
Line del lettore 1 (canale sinistro e destro)
22 Presa per il collegamento con una presa di
rete (230 V~/50 Hz) tramite il cavo in dota-
zione
23 Portafusibile
Sostituire un fusibile difettoso solo con uno
dello stesso tipo.
1.3 Telecomando
7–11e 15 – 19
Questi tasti hanno le stesse funzioni dei tasti
sullʼapparecchio.
24 Tasti numerici per la scelta diretta di un titolo
Esempi:
N. titolo Tasti
4 4, PLAY/PAUSE
27 2, 7, PLAY/PAUSE
135 1, 3, 5, PLAY/PAUSE
25 Tasto MUTE per la funzione di muto
26 Tasto ESP per attivare e disattivare la memo-
ria anti-shock
(non è possibile con funzionamento MP3)
27 Tasto DISPLAY per cambiare, durante la
riproduzione di file MP3, le informazioni nella
riga inferiore del display.
Con i file MP3, la riga superiore del display
indica, scorrendo, il nome del titolo, dellʼinter-
prete (artist) e dellʼalbo.
Impostazione base
Nella riga inferiore è indicato il numero del
titolo (TR) e il tempo trascorso del titolo
1. pressione del tasto
È indicato il nome della cartella
2. pressione del tasto
È indicato il nome del file
3. pressione del tasto
È indicato il numero delle cartelle e dei titoli
4. pressione del tasto
Ritorno allʼimpostazione base
28 Tasto CD 1/CD 2 per scegliere il lettore da
comandare con il telecomando; sul relativo
lettore è accesa la spia verde risp. CD 1 e
CD 2 (12)
2 Avvertenze di sicurezza
Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
rilevanti dellʼUE e pertanto porta la sigla .
Si devono osservare assolutamente anche i
seguenti punti:
Lʼapparecchio è previsto solo per lʼuso allʼin-
terno di locali. Proteggerlo dallʼacqua goccio-
lante e dagli spruzzi dʼacqua, da alta umidità
dellʼaria e dal calore (temperatura dʼimpiego
ammessa fra 0 e 40 °C).
Non depositare sullʼapparecchio dei conteni-
tori riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
Non mettere in funzione lʼapparecchio e stac-
care subito la spina rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussi-
ste il sospetto di un difetto;
3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼof-
ficina competente.
Staccare il cavo rete afferrando la spina,
senza tirare il cavo.
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso pro-
dotti chimici o acqua.
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non
a regola dʼarte dellʼapparecchio, non si as-
sume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e
non si assume nessuna garanzia per lʼappa-
recchio.
3 Possibilità dʼimpiego
Il lettore CD/MP3 CD-122 con due lettori è
adatto per molteplici compiti di sonorizzazione
(p. es. in teatri, ristoranti, sale dʼattesa) e a tale
scopo offre funzioni speciali come p. es. la ripro-
duzione senza fine o in ordine casuale, la ripro-
duzione di mezzi di memoria USB e di schede di
memoria SD/MMC (max. 32 GB).
Con questo apparecchio si possono ripro-
durre CD audio, CD audio masterizzati in proprio
(CD-R) nonché CD con titoli nel formato MP3.
Nel caso di CD riscrivibili (CD-RW) è possibile
che vi siano dei problemi durante la riproduzione
a seconda del tipo di CD, del masterizzatore e
del programma usato.
Se si desidera eliminare lʼapparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad unʼistituzione locale per
il riciclaggio.
AVVERTIMENTO Lʼapparecchio funziona con
pericolosa tensione di rete.
Non intervenire mai personal-
mente al suo interno. La mani-
polazione scorretta può provo-
care delle scariche elettriche
pericolose
15
I

4 Collocare e
collegare lʼapparecchio
Lʼapparecchio è previsto per il montaggio in un rack
(482 mm/19″), ma può essere collocato anche
liberamente su un tavolo. Per il montaggio
in un
rack e richiesta unʼunità dʼaltezza (= 44,45 mm).
Prima di effettuare o modificare i collega-
menti, spegnere il CD-122 e gli apparecchi da
collegare.
1) Collegare le uscite dei due lettori CD
PLAYER 1 OUT (21) e CD PLAYER 2 OUT
(20) – L = canale di sinistra, R = canale di
destra – con gli ingressi per lettori CD, p. es.
di un mixer o di un amplificatore, servendosi
di cavi RCA.
2) Inserire il cavo rete in dotazione prima nella
presa (22) e quindi in una presa di rete
(230 V~/50 Hz).
5 Funzionamento
Accendere lʼapparecchio con lʼinterruttore
POWER (1). Sui display (14) si legge “Welcome”.
Per prima cosa, lʼapparecchio carica i dati
del CD. Se non è inserito nessun CD, sono cari-
cati i dati della memoria USB. Se non è collegato
nessuna memoria USB, si caricano i dati della
scheda SD/MMC. Se è assente anche questa, il
display indica “NO DISC”.
Il funzionamento dei due lettori è identico.
Se è necessario un solo lettore, lʼaltro può esse-
re spento con il tasto on/off POWER (15).
5.1 Telecomando
1) Per inserire le batterie (2 × 1,5 V, tipo AAA =
ministilo), togliere il coperchio del vano batte-
rie sul retro del telecomando. Inserire le bat-
terie come indicato nel vano stesso e richiu-
dere il vano con il coperchio.
In caso di mancato uso prolungato con-
viene togliere le batterie per non danneggiare
il telecomando se le batterie dovessero per-
dere.
2) Premendo un tasto del telecomando, tenerlo
sempre in direzione del sensore IR (4). Non
ci devono essere ostacoli fra il telecomando
e il sensore.
3) Con il tasto CD 1/CD 2 (28) scegliere dap-
prima il lettore da comandare con il teleco-
mando. Sul lettore scelto si accende la spia
verde risp. CD 1 e CD 2 (12).
4) Se la portata del telecomando diminuisce,
significa che le batterie sono scariche e che
devono essere sostituite.
5.2 Riprodurre titoli musicali
1) Inserire un CD, con la scritta rivolta in alto,
nella fessura (6) finché non viene ritirata
automaticamente
e/o
inserire una chiavetta USB nella porta USB
(5) o collegare un disco rigido (eventual-
mente con alimentazione individuale) con la
porta USB
e/o
inserire una scheda di memoria SD/MMC
nella fessura SD/MMC CARD (13), con lʼan-
golo smussato rivolto in alto.
2) Scegliere la sorgente audio (CD, memoria
USB, scheda di memoria) eventualmente con
il tasto FUNC (19).
3) Dopo il caricamento dei dati, il display indica
nella seconda riga:
con CD audio standard
– il numero dei titoli (TR …)
– la durata complessiva (min. : sec.)
– “ESP” = memoria anti-shock attivata
con sorgenti con file MP3
– il numero delle cartelle
– il numero dei titoli
4) Con il tasto PLAY/PAUSE (10) avviare la
riproduzione del primo titolo. Per selezionare
altri titoli, vedi capitolo 5.3.
5) Durante la riproduzione, nella riga superiore
del display si vede a destra il simbolo di ripro-
duzione . La riga inferiore indica il numero
(TR …) del titolo attuale e il tempo già tra-
scorso (min. : sec.).
6) Con i file MP3 si vede in più, scorrendo nella
riga superiore:
File – … = nome del file
Title – … = nome del titolo
Artist – … = nome dellʼartista
Album – … = nome dellʼalbo
Nota: Il nome del file è indicato solo dopo lʼavvio
della riproduzione. Se è assente un dato, al posto
del nome, il display segnala “NONE”.
7) Premendo il tasto DISPLAY (27) sul teleco-
mando, con i file MP3 si possono visualizzare
varie informazioni nella riga inferiore del
display:
Impostazione base
Nella riga inferiore è indicato il numero del
titolo e il tempo trascorso del titolo
1. pressione del tasto
È indicato il nome della cartella
2. pressione del tasto
È indicato il nome del file
3. pressione del tasto
È indicato il numero delle cartelle e dei
titoli
4. pressione del tasto
Ritorno allʼimpostazione base
8) Con il tasto PLAY/PAUSE si può cambiare
fra riproduzione e pausa. Nel modo di pausa,
è visualizzato il simbolo di pausa e lʼindica-
zione del tempo lampeggia.
9) Per terminare la riproduzione, premere il
tasto STOP (9).
10) Per espellere il CD, premere il tasto EJECT
(11). Il display indica “EJECT”, il CD esce e
può essere prelevato. Se entro 10 secondi
circa non si toglie il CD dalla sua sede, lʼap-
parecchio lo ritira di nuovo automaticamente.
5.3 Scelta di un titolo
5.3.1 Scelta diretta del numero del titolo
Con i tasti numerici (24) del telecomando, un
titolo può essere selezionato direttamente digi-
tando il suo numero. Per avviare il titolo premere
successivamente il tasto PLAY/PAUSE (10).
Esempi:
N. titolo Tasti
4 4, PLAY/PAUSE
27 2, 7, PLAY/PAUSE
135 1, 3, 5, PLAY/PAUSE
Nota: I titoli MP3 sono numerati dallʼapparecchio come
segue:
1. tutti i titoli senza cartella nella directory principale
ROOT
2. tutti i titoli in cartelle nella directory principale
3. tutti i titoli nelle sottocartelle ecc.
La numerazione dei titoli e delle cartelle non avviene in
ordine alfabetico, ma con lʼaiuto della funzione di
ricerca si vede facilmente (Capp. 5.3.3 e 5.3.4).
5.3.2 Saltare avanti o indietro di un titolo
Per saltare avanti o indietro di uno o più titoli,
premere brevemente (più volte) il tasto CUE o
REV (8).
Tasto CUE: saltare al titolo successivo
Tasto REV: saltare allʼinizio del titolo attuale.
Con ogni ulteriore pressione del tasto REV si
salta indietro di un altro titolo.
Nota: Premere i tasti REV e CUE solo brevemente;
altrimenti si attiva lʼavanzamento o ritorno veloce.
5.3.3 Ricerca alfabetica di titoli MP3
1) Premere il tasto FIND (17). In basso a sinistra
del display appare, lampeggiante, il simbolo
di una lente dʼingrandimento. A destra della
stessa è visualizzata la lettera A, e nella riga
superiore del display si vede il nome del
primo file che inizia con la A.
2) Con il tasto CUE [scorrendo in avanti] o REV
(8) [scorrendo indietro] scegliere la lettera
con la quale inizia il nome del file desiderato.
Si possono digitare anche le cifre 0 – 9. Per le
lettere e le cifre con le quali non inizia nessun
nome di un file, sarà indicato “None”.
3) Se sono presenti più nomi che iniziano con la
stessa lettera, dopo la scelta della lettera
tener premuto il tasto REV o CUE finché la
lettera vicino al simbolo della lente comincia
a lampeggiare. Ora, con il tasto REV o CUE
si possono scegliere, uno dopo lʼaltro, tutti i
nomi di file con lʼiniziale indicata.
4) Durante la ricerca, il display indica sempre, in
basso a destra, il numero della cartella e del
titolo. Se il titolo cercato è stato trovato,
avviare la riproduzione con il tasto PLAY/
PAUSE (10).
5.3.4 Scelta e ricerca della cartella
Con i file MP3 disposti in più cartelle (directo-
ries), durante la riproduzione con i tasti FOLDER
(16) è possibile saltare sul primo titolo della car-
tella successiva (tasto ) e sul primo titolo
della cartella precedente (tasto ).
Se prima si termina la riproduzione con il
tasto STOP (9) e se quindi si preme il tasto
FOLDER o , la riga superiore del display
indica il nome della cartella e la riga inferiore
visualizza dietro il simbolo il numero della car-
tella.
Non gettare le batterie scariche nelle
immondizie di casa bensì negli appo-
siti contenitori (p. es. presso il vostro
rivenditore).
16
I

Con la funzione di ricerca si può trovare una
cartella con un determinato nome anche durante
la riproduzione di un titolo:
1) Premere due volte il tasto FIND (17) in modo
che sul display lampeggi il simbolo della lente
e che alla sua destra si veda “Dir” per Direc-
tory (cartella).
2) Con i tasti REV – SKIP – CUE (8) cercare la
cartella desiderata. La riga superiore del
display indica il nome della cartella e la riga
inferiore il relativo numero.
3) Se la cartella è stata trovata, per avviare il
primo titolo della cartella premere il tasto
PLAY/PAUSE (10) oppure, per avviare un
altro titolo della cartella, tener premuto dap-
prima il tasto REV o CUE finché vicino al sim-
bolo delle lente si vede “File”. Con i tasti
REV – SKIP – CUE è possibile scegliere i titoli
della cartella uno dopo lʼaltro. Per avviare il
titolo scelto premere il tasto PLAY/PAUSE.
5.4 Avanzamento/ ritorno veloce
Per lʼavanzamento veloce tener premuto il tasto
CUE (8), per il ritorno veloce il tasto REV. Nei file
MP3, lʼavanzamento o ritorno veloce è possibile
solo allʼinterno di un titolo e non può essere
seguito acusticamente ma solo sulla base del-
lʼindicazione del tempo sul display.
5.5 Funzioni di ripetizione e
riproduzione in ordine casuale
Con il tasto REPEAT (18) si può attivare una
delle funzioni di ripetizioni e la riproduzione dei
titoli in ordine casuale:
Impostazione base (PLAY ALL)
tutti i titoli della sorgente o di una sequenza
programmata sono riprodotti una volta, quindi
la riproduzione termina
prima pressione del tasto (PLAY ALL RANDOM)
riproduzione unica dei titoli in ordine casuale
ulteriore pressione del tasto (REPEAT TRACK)
ripetizione continua del titolo scelto
ulteriore pressione del tasto (REPEAT FOLDER)
ripetizione continua di tutti i titoli della cartella
scelta
(la funzione è presente solo per i file MP3)
ulteriore pressione del tasto (REPEAT ALL)
ripetizione continua di tutti i titoli
ulteriore pressione del tasto (RANDOM REPEAT)
riproduzione continua dei titoli in ordine
casuale
ulteriore pressione del tasto (PLAY ALL)
ritorna allʼimpostazione base
5.6 Attivare la funzione di muto
Per rendere muto lʼaudio durante la riproduzione
di un titolo, premere il tasto MUTE (25) del tele-
comando. Per riattivare lʼaudio, premere nuova-
mente il tasto MUTE.
5.7 Memoria anti-shock
Il lettore CD è equipaggiato con una memoria
anti-shock che è in grado di compensare dei
disturbi provocati durante la riproduzione da
colpi e vibrazioni (max. 40 s). Per un test, la
memoria anti-shock può essere disattivata con il
tasto ESP (26) del telecomando (non durante il
funzionamento MP3). Il display (14) segnala bre-
vemente “ESP OFF”. Per riattivare la funzione,
premere nuovamente il tasto ESP. Il display
indica brevemente “ESP ON”.
5.8 Compilare una sequenza
individuale di titoli
Se si desidera riprodurre una selezione di titoli in
un determinato ordine, si può programmare una
sequenza con un massimo di 64 titoli. In questo
caso, per i file MP3, si dovrebbe conoscere la
numerazione delle cartelle (Cap. 5.3.4), per-
ché per ogni titolo da programmare si deve
immettere il relativo numero della cartella.
1) Lʼapparecchio deve trovarsi in Stop; even-
tualmente premere il tasto STOP (9).
2) Con il tasto PROG (7) attivare il modo di pro-
grammazione. Premere tutti gli altri tasti entro
15 secondi, altrimenti si esce dal modo di
programmazione In questo caso azionare
nuovamente il tasto PROG. Il display indica:
— con un CD senza file MP3
PROGRAM
CD P–01 00
— con un CD con file MP3
PROGRAM
P–01 000 0000
3) Nel caso di CD senza file MP3 saltare il pre-
sente punto e continuare direttamente con il
punto 4.
Per i file MP3 occorre dapprima scegliere
il numero della cartella nella quale si trova il
primo titolo desiderato per la compilation.
Questo è necessario anche se tutti i titoli si
trovano senza cartella nella directory princi-
pale ROOT. In questo caso digitare 1 come
numero della cartella.
Selezionare il numero della cartella con i
tasti REV – SKIP – CUE (8) oppure digitarlo
direttamente con i tasti numerici (24). Per
memorizzare, premere il tasto PROG. I quat-
tro zeri lampeggiano e invitano ad immettere
il numero del titolo.
4) Con i tasti REV – SKIP – CUE (8) selezionare
il numero del primo titolo della compilation
oppure digitarlo con i tasti numerici (24). Per
i file MP3 che si trovano nelle cartelle tener
presente che ora non tutti i file sono numerati,
ma che sempre il primo file della cartella è
indicato con il numero 1.
5) Per memorizzare premere il tasto PROG. Il
display indica la locazione successiva di
memoria, p. es. “P–02”.
6) Ripetere i punti (3), 4 e 5 per gli altri titoli fino
ad aver programmato tutta la sequenza di titoli.
7) Per avviare la compilation, premere il tasto
PLAY/PAUSE (10). La riga superiore del
display visualizza a sinistra “MEM” per
Memory, e la sequenza viene riprodotta.
8) Con i tasti REV – SKIP – CUE si può sce-
gliere ogni titolo della sequenza, oppure,
tenendo premuto il relativo tasto, si può atti-
vare lʻavanzamento/ritorno veloce allʼinterno
di un titolo.
9) Dopo la riproduzione della compilation o pre-
mendo il tasto STOP, si termina la riprodu-
zione. Per riavviare la sequenza, premere
prima il tasto PROG e quindi il tasto PLAY/
PAUSE.
Nota: Una sequenza programmata di titoli viene can-
cellata cambiando la sorgente audio, premendo il tasto
FUNC (19), premendo il tasto STOP nel modo di pro-
grammazione e spegnendo lʼapparecchio.
6 Cura dellʼapparecchio
Proteggere lʼapparecchio da polvere, vibrazioni,
umidità e calore (temperatura dʼesercizio am-
messa 0 – 40 °C). Per la pulizia usare solo un
panne morbido, asciutto, in nessun caso acqua
o prodotti chimici.
Note su possibili buchi nella riproduzione e
su errori di lettura
Il fumo di sigarette e polvere penetrano facil-
mente fra tutte le aperture dellʼapparecchio e si
depositano sul sistema ottico della scansione ai
raggi laser. Se ciò dovesse provocare errori di
lettura e buchi nella riproduzione, lʼapparecchio
deve essere pulito in un laboratorio specializ-
zato. Una tale pulizia è a pagamento, anche
durante il periodo di garanzia!
7 Dati tecnici
Risposta in frequenza: . . . 20 – 20 000 Hz
Fattore di distorsione: . . . < 0,1 %
Separazione canali: . . . . . > 60 dB
Range dinamico: . . . . . . . > 96 dB
Rapporto S/R: . . . . . . . . . > 70 dB
Uscita audio: . . . . . . . . . . 1,2 V
Alimentazione: . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Potenza assorbita: . . . . . . max. 50 VA
Temperatura dʼesercizio: . 0 – 40 °C
Dimensioni (l×h×p): .... 482 × 44 × 265 mm,
1 U (unità dʼaltezza)
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3 kg
Con riserva di modifiche tecniche.
17
I
La MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma
delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een over-
zicht van alle bedieningselementen en de
aansluitingen.
1 Overzicht van de bedienings-
elementen en aansluitingen
1.1 Frontpaneel
1POWER-schakelaar voor het complete appa-
raat
2Bedieningspaneel voor afspeelmechanisme 1
(details zie figuur 2)
3Bedieningspaneel voor afspeelmechanisme 2
(details zie figuur 2)
4Infraroodsensor voor de afstandsbedienings-
signalen
5USB-slot om een USB-stick in te pluggen of
een harde schijf aan te sluiten
6CD-intreksleuf
Schuif de cd in de sleuf tot ze er automatisch
wordt ingetrokken.
7Toets PROG om voor het samenstellen van
een eigen reeks tracks naar de program-
meermodus te schakelen (hoofdstuk 5.8)
8Toetsen REV – SKIP – CUE om een track te
selecteren en snel vooruit en achteruit te zoe-
ken
Een track selecteren
Telkens u op de toets CUE drukt, gaat u
naar de volgende track; door op de toets
REV te drukken, keert u terug naar het
begin van de track; telkens u daarna op de
toets drukt, keert u een track terug.
snel vooruit/achteruit zoeken
Om snel vooruit te zoeken, houdt u de
toets CUE ingedrukt, om snel achteruit te
zoeken de toets REV.
9Toets STOP om het afspelen te beëindigen
10 Toets PLAY/PAUSE om tussen afspelen en
pauze om te schakelen
11 Toets EJECT om de cd uit te werpen
12 Indicatie-LED CD 1 voor afspeelmechanisme
1 en CD 2 voor afspeelmechanisme 2: geeft
aan welk afspeelmechanisme voor bediening
met de afstandsbediening is geselecteerd –
zie ook toets CD 1/CD 2 (28)
13 Sleuf voor het insteken van een SD/MMC-
geheugenkaart
14 Display
15 Toets POWER voor het uit- en opnieuw
inschakelen van het betreffende afspeelme-
chanisme
16 Toetsen FOLDER bij mp3-bestanden voor
hetaantal mappen:
Om de volgende map te selecteren, drukt u
op de toets . Om naar de vorige map
terug te keren, drukt u op de toets . Daar-
bij wordt steeds naar de eerste track van de
geselecteerde map gesprongen.
17 Toets FIND voor het zoeken van mp3-tracks
en mappen (hoofdstuk 5.3.3 en 5.3.4)
18 Toets REPEAT om de herhalingsfuncties en
de willekeurige weergave te selecteren
Basisinstelling (PLAY ALL)
alle tracks van de geluidsdrager of van een
geprogrammeerde reeks tracks worden
één keer afgespeeld
eerste keer drukken op de toets
(PLAY ALL RANDOM)
eenmalige weergave van de tracks in wil-
lekeurige volgorde
volgende keer drukken op de toets
(REPEAT TRACK)
continue herhaling van de geselecteerde
track
volgende keer drukken op de toets
(REPEAT FOLDER)
continue herhaling van alle tracks in de
geselecteerde map
(functie alleen bij mp3-bestanden beschik-
baar)
volgende keer drukken op de toets:
(REPEAT ALL)
continue herhaling van alle tracks
volgende keer drukken op de toets
(RANDOM REPEAT)
continu afspelen van de tracks in willekeu-
rige volgorde
volgende keer drukken op de toets
(PLAY ALL)
Terugschakelen naar de basisinstelling
19 Toets FUNC om de geluidsdrager (cd, USB-
stick, SD/MMC-geheugenkaart) te selecteren
1.2 Achterzijde
20 Audio-uitgang CD PLAYER 2 OUT met lijnni-
veau van afspeelmechanisme 2 (linker en
rechter kanaal)
21 Audio-uitgang CD PLAYER 1 OUT met lijn-
niveau van afspeelmechanisme 1 (linker en
rechter kanaal)
22 POWER-jack voor aansluiting op een stop-
contact (230 V~/50 Hz) met behulp van het
bijgeleverde netsnoer
23 Houder voor de netzekering
Vervang een gesmolten zekering uitsluitend
door een zekering van hetzelfde type.
1.3 Afstandsbediening
7–11en 15 – 19
Deze toetsen hebben dezelfde functies als
de toetsen op het apparaat.
24 Cijfertoetsen om een track rechtstreeks te
selecteren
Voorbeelden:
Tracknr. Toetsen
4 4, PLAY/PAUSE
27 2, 7, PLAY/PAUSE
135 1, 3, 5, PLAY/PAUSE
25 Toets MUTE voor het dempen
26 Toets ESP voor het uit- en opnieuw inscha-
kelen van het antischokgeheugen
(niet mogelijk in de mp3-modus)
27 Toets DISPLAY om de gegevens in de
onderste regel op het display om te wisselen
tijdens het afspelen van mp3-bestanden
In de bovenste displayregel wordt bij mp3-
bestanden de naam van de track, van de uit-
voerder (artist) en van het album continu
weergegeven.
Basisinstelling
In de onderste regel wordt het tracknum-
mer (TR) en de reeds verstreken speeltijd
van de track weergegeven
1ste keer drukken op de toets
De naam van de map wordt weergegeven
2de keer drukken op de toets
De bestandsnaam wordt weergegeven
3de keer drukken op de toets
Het aantal mappen en tracks wordt weer-
gegeven
4de keer drukken op de toets
Terugschakelen naar de basisinstelling
28 Toets CD 1/CD 2 voor het selecteren van het
afspeelmechanisme dat met de afstandsbe-
diening moet worden bediend; bij het gese-
lecteerde afspeelmechanisme licht de groene
LED CD 1 resp. CD 2 op (12)
2 Veiligheidsvoorschriften
Het apparaat is in overeenstemming met alle
relevante EU-Richtlijnen en is daarom geken-
merkt met .
Let eveneens op het volgende:
Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik
binnenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uit-
zonderlijk warme plaatsen en plaatsen met
een hoge vochtigheid (toegestaan omge-
vingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink-
glazen etc. op het apparaat.
Schakel het apparaat niet in resp. trek onmid-
dellijk de stekker uit het stopcontact,
1. wanneer het apparaat of het netsnoer zicht-
baar beschadigd is,
2. wanneer er een defect zou kunnen optre-
den nadat het apparaat bijvoorbeeld is ge-
vallen,
3. wanneer het apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval worden her-
steld door een gekwalificeerd vakman.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het
stopcontact, maar met de stekker zelf.
Verwijder het stof met een droge, zachte
doek. Gebruik zeker geen water of chemica-
liën.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd ge-
bruik, verkeerde aansluiting, foutieve bedie-
ning of van herstelling door een niet-gekwalifi-
ceerd persoon vervalt de garantie en de
verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende
materiële of lichamelijke schade.
3 Toepassingen
De cd/mp3-speler CD-122 met twee afspeelme-
chanismen is geschikt om geluid te verzorgen op
de meest uiteenlopende plaatsen (theater,
cafés, wachtzalen) en biedt hiervoor speciale
functies zoals continuweergave, willekeurige
weergave, mp3-weergave vanaf USB-opslag-
media en SD/MMC-geheugenkaarten (max.
32 GB).
Met het apparaat kunt u zowel audio-cdʼs,
zelfgebrande audio-cdʼs (audio-cd-r) als cdʼs
met tracks in mp3-formaat afspelen. Bij herbe-
schrijfbare cdʼs (cd-rw) kan het afspelen naarge-
lang het cd-type en gebruikte cd-brander echter
problematisch verlopen.
Wanneer het apparaat definitief uit
bedrijf wordt genomen, bezorg het dan
voor milieuvriendelijke verwerking aan
een plaatselijk recyclagebedrijf.
WAARSCHUWING De netspanning (230 V~) van
het apparaat is levensgevaar-
lijk. Open het apparaat niet,
want door onzorgvuldige in-
grepen loopt u het risico van
elektrische schokken.
NL
B
18
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Stageline CD Player manuals

Stageline
Stageline cd-196usb User manual

Stageline
Stageline CD-400PRO User manual

Stageline
Stageline CD-164DJ User manual

Stageline
Stageline CD-20DJ User manual

Stageline
Stageline CD-194DJ User manual

Stageline
Stageline CD-360DJ User manual

Stageline
Stageline CD-50DJ User manual

Stageline
Stageline CD-262DJ User manual