Starline Twin 433 AU 4T User manual

PROCEDURA PER LA COPIA
Assicurarsi che il radiocomando originale sia
funzionante e con la batteria ben carica.
Premere sul TWIN 433 contemporaneamente il tasto che
si vuole programmare e un altro tasto qualsiasi,
si accenderà il led giallo per 2 sec.
Dopo che il led giallo si è spento, tenendo saldamente
premuto il tasto da programmare lasciare l’altro tasto,
il led giallo inizierà a lampeggiare lentamente
Avvicinare il radiocomando originale da copiare sul lato
sinistro come in gura 1 e premere il tasto che si vuole
trasferire, il led giallo lampeggerà velocemente,
attendere l’accensione del led verde sso a conferma
della corretta programmazione.
Ripetere la procedura per la programmazione degli altri
tasti. Se dovesse accendersi il led rosso lampeggiante la
programmazione non è riuscita: lasciare i tasti e
ripetere la procedura provando a variare la posizione
tra i due radiocomandi
Note
Il codice per ogni canale è
indipendente
, quindi si
potrà memorizzare un
codice
diverso per ogni canale.
La memoria di ogni tasto è indipendente e completamente
riscrivibile. Si puo
programmare e riprogrammare
a
piacimento un singolo tasto senza alterare gli altri
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Svitare la vite presente sul fondo del radiocomando,
sollevare la parte superiore del guscio esostituire la pila
con una 12V modello 23A facendo attenzione a
rispettare la polarità.
Non disperdere la batteria scarica nell’ambiente ma
smaltirla negli appositi centri di smaltimento
1.
2.
3.
IT COPY PROCEDURE
433 AU 4T
1.
2.
3.
Make sure that the original remote control is working
and with the battery well charged.
Press the TWIN 433 key simultaneously the key you
want to program and another key, the yellow LED
will blink for 2 sec.
After the yellow LED switched o, holding the key to
be programmed rmly pressed leave the other key,
the yellow LED starts blinking slowly.
To approach the original radio remote control to be
copied as shown in the gure 1 and press the button
you want to transfer, the yellow LED will ash
rapidly, wait for the green LED to light up to conrm
the correct programming. Repeat the procedure for
programming the other keys.
If the a ashing red LED is on, programming has
failed: leave the keys and repeat the procedure by trying
to vary the position between the two radio controls
Note
For each channel code are independent, so you can
store a dierent code for each channel
Each key's memory is independent and completely
rewritable without change memory of other keys.
REPLACING THE BATTERY
Unscrew the screw on the bottom of the radio remote
control, lift the top of the shell over the battery with a
12V 23A model, making sure to observe the polarity.
Do not dispose of the battery in the environment but
dispose of it in waste disposal centers
ENG
COMPLIANT
RADIOCOMANDO AUTOAPPRENDIMENTO 433 MHz QUADRICANALE CODICE FISSO
FOUR CHANNELS SELF LEARNING 433MHz FIX CODE REMOTE CONTROL
Duplica tutti i radiocomandi a 433,92 MHz con codice sso (non duplica codice variabile-rolling code)
Copy all remote control at 433,92 MHz x code (It‘s not suitable for variable code-rolling code)
g. 1 - pict. 1
www.starline-electronics.com

PROCEDIMIENTO DE COPIA
Compruebe que el mando original funcione
correctamente y la batería esté bien cargada.
Pulse simultáneamente el botón del TWINN 433 que
desee programar y cualquier otro botón: el LED amarillo
se encenderá durante 2 seg.
Una vez que el LED amarillo se apague y mientras
mantiene rmemente apretado el botón que desee
programar, suelte el otro botón: el LED amarillo
comenzará a parpadear lentamente.
Acerque el mando original que desee copiar al lado
izquierdo como en la gura 1 y pulse el botón que desee
transferir: el LED amarillo parpadeará rápidamente. Espere
a que se encienda el LED verde jo que conrma la
adecuada programación.
Repita el procedimiento para programar el resto de botones.
Si se enciende el LED rojo parpadeante, signica que la
programación no se ha realizado: suelte los botones y
repita la operación probando a variar la posición entre los
dos mandos
Notas
El código para cada canal es independiente, por lo que
puede almacenar un código diferente para cada canal.
La memoria de cada tecla es independiente y totalmente
reescribible. Cada botón puede programarse y
reprogramarse según lo desee sin alterar el resto.
SUSTITUCIÓN DE LA PILA
Desatornille el tornillo presente en la parte inferior del
mando, levante la parte superior de la carcasa y sustituya la
pila por otra de 12V, modelo 23A, prestando atención a
respetar la polaridad.
No se deshaga de la batería en el medio ambiente: elimínela
en los puntos adecuados de tratamiento de residuos.
1.
2.
3.
ES KOPIERVORGANG
433 AU 4T
1.
2.
3.
Stellen Sie sicher, dass Ihre ursprüngliche Funkfernsteuerung
funktioniert und die Batterievollständig geladen ist.
Drücken Sie auf der TWIN 433 gleichzeitig die Taste, die sie
programmieren möchten und eine andere beliebigeTaste:
eine gelbe LED leuchtet 2 Sekunden auf.
Nachdem die gelbe LED erloschen ist, halten die die zu
programmierende Taste fest gedrückt und lassen Sie die
andereTaste frei, die gelbe LED beginnt langsam zu blinken.
Nähern Sie die ursprüngliche, zu kopierende
Funkfernsteuerung auf der linken Seite an, wie in Abbildung
1 abgebildet
, und drücken Sie dieTaste, die Sie kopieren
möchten: die gelbe LED blinkt dann schnell.Warten Sie, bis die
grüne LED konstant leuchtet, um die korrekte Programmierung
zu bestätigen.Wiederholen Sie denVorgang zur
Programmierung der anderen Tasten.
Falls eine rote LED blinken sollte, ist die Programmierung
nicht erfolgt. Lassen Sie die Tasten los und wiederholen Sie den
Vorgang, indem Sie versuchen, die Ausrichtung der beiden
Funkfernsteuerungen zueinander zu ändern.
Anmerkungen
Der Code ist für jeden Kanal
unabhängig
, es kann also für
jeden Kanal ein anderer Code gespeichert werden.
Der Speicher jeder Taste ist
unabhängig
und vollständig
wiederbeschreibbar. Sie können einzelne Tasten nach
Belieben programmieren und umprogrammieren, ohne
andere zu beeinussen.
AUSTAUSCHEN DER BATTERIE
Die Schraube an der Unterseite der Funkfernsteuerung önen,
den oberenTeil der Schale abheben und die Batterie (12V, Modell
23 A) unter Beachtung der richtigen Polung auswechseln.
Die alte Batterie nicht in den Hausmüll oder in die Natur werfen,
sondern fachgerecht entsorgen (z.B. Rücknahmecontainer in
Supermärkten).
DE
COMPLIANT
MANDO A DISTANCIA DE AUTOAPRENDIZAJE 433 MHz CUATRO CANALES CÓDIGO FIJO
SELBSTLERNENDE VIERKANAL-FUNKFERNSTEUERUNG 433 MHz MIT FESTEM CODE
Dupliziert alle Funksteuerungen auf 433,92 MHz mit festem Code (Variable Codes und Rolling Codes werden nicht dupliziert)
Duplica todos los mandos a 433,92 MHz de código jo (no apto para duplicar código variable/rolling code)
g. 1 - abb. 1
www.starline-electronics.com

433 AU 4T
1.
2.
3.
Assurez-vous que votre télécommande d'origine est
fonctionnel et avec la batterie complètement chargée.
Appuyez simultanément sur le TWIN 433, la touche que
vous souhaitez programmer et une autre touche, la
LED jaune clignotera pendant 2 secondes.
Une fois la LED jaune éteinte, en maintenant la touche
à programmer fermement enfoncée, laissez l'autre
touche, la LED jaune commence à clignoter lentement.
Placez la télécommande radio d'origine à copier comme
indiqué sur la Figure 1 et appuyez sur le bouton pour
transférer, la LED jaune clignote rapidement, attendez
que la LED verte s'allume pour conrmer la
programmation correcte. Répétez la procédure de
programmation des autres touches.
Si la LED rouge s'allume, la programmation échoue:
laissez les boutons et répétez la procédure en essayant de
changer la position entre les deux commandes radio.
Notes
Pour chaque code de chaîne sont indépendants, vous
pouvez donc stocker un code diérent pour chaque canal
La mémoire de chaque clé est indépendante et
complètement réinscriptible sans changement de
mémoire d'autres clés.
EMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Dévissez la vis au bas de la télécommande radio, soulevez
le haut de la coquille sur la batterie avec un modèle 12V
23A, en vous assurant d'observer la polarité.
Ne jetez pas la batterie dans l'environnement mais
jetez-la dans les centres d'élimination appropriés.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
COMPLIANT
QUATRE CHANNELS AUTO-APPRENTISSAGE 433MHz FIX CODETÉLÉCOMMANDE
REV. DEL 23-08-2017
Il radiocomando TWIN 433 AU 4T è conforme
ai requisiti essenziali delle seguenti norme:
Frequenze di trasmissione Mercato Europeo: 433.92 MHz
Transmission frequency European Market: 433.92 MHz
Fréquence de transmission Marché européen: 433,92 MHz
ETSI EN300 220-2 Short Range Device (SRD)
EN 301 489-1 Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN60950 Safety
ETSI EN300 220-2 Short Range Device (SRD)
EN 301 489-1 Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN60950 Safety
1999/5/CE (R&TTE Directive)
CE/108/2004 (EMC Directive)
CE/95/2006 (LVD Directive)
1999/5/CE (R&TTE Directive)
CE/108/2004 (EMC Directive)
CE/95/2006 (LVD Directive)
Andrea D'Alia - Sant Arpino (CE) 1/07/2017
Andrea D'Alia - Sant Arpino (CE) 1/07/2017
The TWIN 433 AU 4T radio control complies with the essential
requirements of the following standards:
With the current "SILISYSTEM TECHNOLOGY srl" declares that:
The device TWIN 433 AU 4Thas been proved in a typical conguration
of installation and complies with the essential requirements and the other
relevant provisions laid down by Directive:
Con la presente la "SILISYSTEMTECHNOLOGY srl" dichiara che:
L'apparato TWIN 433 AU 4T è stato provato nella congurazione tipica
di installazione ed è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva:
CONFORMITY DECLARATION
ETSI EN300 220-2 Short Range Device (SRD)
EN 301 489-1 Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN60950 Safety
1999/5/CE (R&TTE Directive)
CE/108/2004 (EMC Directive)
CE/95/2006 (LVD Directive)
Andrea D'Alia - Sant Arpino (CE) 1/07/2017
La télécommande TWIN 433 AU 4T est conforme aux exigences
essentielles des normes suivantes:
Par la présente la « SILISYSTEMTECHNOLOGY srl » déclare que:
L'appareil TWIN 433 AU 4T a été testé dans l'installation typique
conguration et est conforme aux exigences essentielles
et autres dispositions pertinentes de la directive:
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
www.starline-electronics.com
PROCÉDURE DE COPIE FR
g. 1
Copie toute la télécommande dans le code xed 433.92 MHz (pas adapté au code variable)
Other Starline Remote Control manuals
Popular Remote Control manuals by other brands

Philips
Philips Pronto SBC RU 950 Gebruiksaanwijzing

Octopus
Octopus LRC300 user guide

WAREMA
WAREMA WMS Operating and installation instructions

SonoSite
SonoSite SonoRemote Control user guide

Universal Electronics
Universal Electronics Apple TV Remote for Video Service Providers user manual

Toshiba
Toshiba RBC-AX22CE2 installation manual