Starlyf Pressure Cooker User manual

International patents pending. All imitations will be prosecuted.
Starlyf® Pressure Cooker is a registered EU/CTM trade mark.

2
A C
B D
E
F
G
H
I
J
KL
M
N O
P
Q R
16
3
4
1
2
5
6
8
9
10
11
7
13
14
15
12
17
16
18
19

3
6 7
8 9
3 4 5
2
1

4
ENGLISH
Thank you for purchasing the Starlyf® Pressure Cooker. To
obtain the best possible results from your Starlyf® Pressure
Cooker, please read the instructions carefully before using
the product for the rst time.
1. INTRODUCTION
Thank you for purchasing the Starlyf® Pressure Cooker.
This incredible machine is set to become your greatest
ally in the kitchen. Use it to cook a wide range of recipes
without spending hours in the kitchen. Your Starlyf®
Pressure Cooker will take care of the cooking while you
get on with something else, either indoors or outdoors.
Simply place the ingredients in the pot and select the
appropriate programme. It’s that easy!
What’s more, the practical timer function allows you to decide
when you want your food to be ready. This means that your
food is freshly cooked and hot when you return from work,
when the kids get home from school or when you get home
after a workout at the gym.
To get the best possible results from your Starlyf® Pressure
Cooker, please ensure that you read and understand the
instructions and know how the product works.
2. SAFETY WARNINGS
-
Read the instructions carefully before
using the product and store them for future
reference. Failure to observe and comply with
these instructions could result in an accident.
-
Starlyf® Pressure Cooker is not a toy.
Keep out of reach of children.
-
Use only accessories recommended by
the manufacturer to prevent damage and/
or injury.
-
Use Starlyf® Pressure Cooker indoors
on a dry surface.
-
Do not touch hot surfaces without oven
gloves.
-
Do not use Starlyf® Pressure Cooker if
the power cord or plug is damaged.
-
Unplug your Starlyf® Pressure Cooker
when it is not in use and before you
clean it. Switch the machine off before
unplugging it.
-
Do not unplug your Starlyf® Pressure
Cooker with wet hands.
-
Do not cover the steam valve on the
upper lid. Use caution when steam is
being released through the valve, as it can
cause burns.
-
When lifting the lid, take care not to be
burned by the steam.
-
When removing the inner pot from
your Starlyf® Pressure Cooker while
it is hot, the use of cloths or oven gloves
is recommended to protect your hands
against burns.
-
This device may be used by children aged
eight and over, by people with reduced
physical, sensory or mental abilities,
and by people lacking in experience
and knowledge if they are appropriately
supervised or given suitable instructions
on the safe use of the device and
understand the dangers its use entails.
-
Children should not be allowed to play
with the device.
-
WARNING: Position the lid so that the
steam is released away from the handle.
-
WARNING: Do not remove the lid while
the water is boiling.
-
This device is designed for use in homes
and similar settings, including:
o
Staff kitchens in shops, ofces and
other workplaces.
o
Farms and guest kitchens in hotels,
motels and similar residential settings.
o
Bed and breakfast establishments.
o
Catering and similar services.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
STORE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
The set contains:
- 1 Starlyf® Pressure Cooker
- 1 removable pot
- 1 measuring cup
- 1 instruction manual
- 1 spoon
3. COMPONENTS
1. Lid handle
2. Upper lid
3. Pressure regulator valve
4. Floating valve (external view)
5. Floating valve (internal view)
6. Pot
7. Inner lid
8. Side handle
9. Decorative trim
10. Control panel
11. Power cord
12. Water collector
13. Cooker body
14. Heating element
15. Stand
16. Filter
17. Rubber seal
18. Measuring cup
19. Spoon
Control panel
A. Pressure release indicator
B. Keep pressure indicator
C. Keep warm indicator
D. Timer indicator (Preset)
E. Fish/Vegetables button
F. Rice button
G. Meat/Chicken button
H. Congee button

5
I. Soup button
J. Tendons/Beans button
K. Cake button
L. Baby cereals button
M. Rare cooking indicator
N. Medium cooking indicator
O. Well cooking indicator
P. Cooking standard button
Q. Timer button (Preset)
R. Warm/Cancel button
Instructions for use
Before rst use
- Ensure that you have removed all packaging from the product.
- Remove all accessories.
- Before using the product for the rst time, clean the parts that
are in contact with food, as described in the Cleaning section.
- To remove any smells left over from the manufacturing
process, half-ll the pot with water, close the lid and heat it. Ten
minutes after releasing the pressure using the pressure valve,
open the lid and pour the water out.
Opening the lid
Hold the lid handle rmly, turn it clockwise until it loosens (Fig.
1), then gently pull upwards (Fig. 2).
OPEN
- Remove the pot (6) and add the ingredients.
Important: The level of water and ingredients must never
exceed 4/5 of the capacity of the pot (Fig. 3).
- If you are cooking foods that increase in volume when
cooked, do not ll the pot more than 3/5 full or less than 1/5
full (Fig. 4-5).
Closing the lid
- Before closing the lid, check that the rubber seal (17) is in the
correct position.
Important: If the rubber seal is damaged, do not use the
pressure cooker and contact the customer service department.
- Hold the lid by the handle and turn it anticlockwise until it is in
the closed position (Fig. 6).
Note: To check that the lid is properly closed (2), ensure that
the pressure regulator valve (3) is on your left (when you are
facing the control panel, 10).
Move the pressure regulator valve (3) to the Airtight position
and ensure that the oating valve has lowered.
When moving the pressure regulator valve (3) to the Airtight
position (maintain pressure) or Exhaust position (release
pressure), the marks on the pressure regulator valve (3) should
be lined up with the arrow on the handle (Fig. 7-8).
- Select the required cooking function and the corresponding
light will turn on to indicate that the chosen function is running.
- The display will ash for a few seconds to indicate that there
is still time to change the programme (by pressing the required
programme) or change the duration of the programme (by
pressing the Cooking standard button).
- The display will then stop ashing and the machine will beep
to indicate that the programme has started.
- You can press Warm/Cancel to interrupt the programme at
any time.
- While Starlyf® Pressure Cooker heats up and until it
reaches the correct pressure, the display will show the cooking
time alongside a ashing number on the left-hand side.
- When the number stops ashing, the cooker has reached the
correct pressure and the selected programme has started.
- From this moment on, the time will start to count down on
the display.
- When the programme ends, the Keep Warm function will
automatically activate. The corresponding indicator will light up.
Important:
- If the temperature of the cooker is too high, the Keep Warm
indicator will ash.
- Press the Warm/Cancel button again to cancel this function.
- Before opening the cooker, you must release the pressure by
opening the pressure regulator valve very carefully.
- When the valve has lowered, you may open the lid.
- When you are cooking liquids such as soup and stock, never
open the pressure regulator valve while the Keep Warm
function is running. Wait until the cooker has cooled down a
little.
- If you fail to do this, liquid may leak from the pressure regulator
valve and cause burns.
- Stop the pressure cooker before opening the lid by pressing
the Warm/Cancel button.
OPERATION
Preset options: Fish/Vegetables, Rice, Meat/Chicken, Baby
Cereals, Cake, Tendons/Beans, Soup, Congee.
The cooking times are preset for quick and easy cooking.
You may change cooking times according to your preferences.
Always check the expiry date of ingredients. Using out-of-date
ingredients is dangerous for your health and may affect the
quality of the nished dish.
Carefully measure the ingredients according to the recipe.
Based on the results, you can make minor changes to adapt
the recipe to your individual preferences. If you are cooking
a recipe for the rst time, we recommend that you use the
measurements indicated in the recipe.
For best results, the ingredients should be at room temperature.
PRESET (TIMER)
- If you want to programme your Starlyf® Pressure Cooker
to start cooking later, you can do so with the timer button (Q).
- It can be programmed up to 24 hours in advance.
- Remove the pot and place it on a at, stable surface.
- Prepare the food you wish to cook, place it in the pot and then
return the pot to the cooker.
- Close the lid (2) and turn it anticlockwise.
- Ensure that the pressure regulator valve (3) is in the Airtight
position (maintain pressure).
- Connect the device to the mains.
- The LED display will show “00:00”.
- Press the timer button (Preset).
- The LED display will show “00:30”, which indicates that the
food would start cooking in 30 minutes.
- Each time you press the timer button (Preset), the time
will increase by 30 minutes. You can programme Starlyf®
Pressure Cooker to start cooking after a minimum of 30
minutes and up to a maximum of 24 hours.
Function Soup Rice Congee Tendons/
Beans
Fish/
Vegetables
Baby
Cereals
Meat/
Chicken
Cake
Rare 20 min 10 min 12 min 25 min 3 min 25 min 10 min 45 min
Medium 25 min 12 min 20 min 30 min 5 min 30 min 15 min
Well 30 min 15 min 25 min 35 min 8 min 35 min 20 min

6
ENGLISH
- When the maximum 24 hours is reached, the timer will start
from 00:00 again.
- Once your Starlyf® Pressure Cooker has been
programmed, you can choose one of the preset options or set
the cooking time.
For example:
- If you want Starlyf® Pressure Cooker to start cooking
automatically in three hours:
o Press the timer button (Preset) until the LED display shows
“03:00”.
o Once you have selected the start time, choose your required
preset option.
o Select one of the eight preset options and the cooking
intensity.
o The corresponding indicator will light up.
o Once you have done this, your Starlyf® Pressure Cooker
will start counting down from three hours.
o Your Starlyf® Pressure Cooker will then start cooking.
o When cooking is complete, the machine will beep and the
Keep Warm function will automatically activate.
o The letters “bb” will appear on the LED display during this
cycle and the indicator will light up.
o Note: It takes approximately 10-15 minutes for all the
pressure to be released.
KEEP WARM/CANCEL
- This function allows you to keep food warm after it has been
cooked.
- To ensure that food retains its avour and appearance, this
function should not be used for more than four hours.
- Using the Keep Warm option for more than four hours may
alter the avour and appearance of food.
- The Keep Warm function can be activated manually or
automatically once cooking is complete.
- The Keep Warm function does not switch off automatically.
If you want Starlyf® Pressure Cooker to operate in Keep
Warm mode:
o Prepare the food you wish to cook, place it in the pot and
then return the pot to the cooker.
o Close the lid (2) and turn it anticlockwise.
o Check that the pressure regulator valve (3) is in the Airtight
position (maintain pressure).
o Connect the device to the mains.
o The LED display will show “00:00”.
o Press the Warm/Cancel button.
o The corresponding indicator will light up and the letters “bb”
will appear on the display.
o We recommend that you turn the pressure regulator valve to
the Exhaust position (release pressure), since the intention is
only to keep the food warm.
o Starlyf® Pressure Cooker will then keep the food warm.
o To cancel, press the Warm/Cancel button. The corresponding
pilot light will switch off.
RELEASE PRESSURE
- Before opening the lid, release the pressure naturally.
- If you are using the natural release method, do not turn the
pressure regulator valve after cooking.
- Around 10-20 minutes after cooking has nished, you can
turn the pressure regulator valve to the right or left.
- If no steam is released from the pressure regulator valve
when it is turned, this means that there is no pressure left
inside the cooker.
- To use the quick release method, turn the pressure regulator
valve to the Exhaust position.
- Important: Use a glove or utensil when releasing the pressure.
Keep your hands and face away from the pressure outlet when
the regulator valve is in the Exhaust position.
CLEANING
- When a programme is nished, switch off the device and
leave it to cool down before cleaning it.
- We recommend cleaning Starlyf® Pressure Cooker
regularly to remove all traces of food.
- Switch off the device and leave it to cool down before you
start any cleaning.
- Always make sure that the device is depressurized and
completely cold before cleaning it.
- Remove the water collector (12), clean it and dry it.
- Clean the lid, rubber seal, pressure regulator and lter with a
damp cloth before drying them.
- All components except for the electrical part and power cord
can be cleaned with soap and water or in the dishwasher.
Problem
The lid does not close properly.
Air or steam is escaping from
underneath the lid.
Air or steam is escaping from the oating
valve.
The pressure regulator valve does not
rise when the device releases pressure.
The display shows E1.
The display shows E2.
The display shows E3.
The display shows E4.
Cause
The rubber seal is not in the correct
position.
The rubber seal is not in the correct
position.
There are traces of food in the rubber
seal.
The lid is not closed properly.
The pressure level inside the cooker is not
right and steam is being released through
the valve
.
There are traces of food in the rubber
seal.
The rubber seal is broken.
There is not enough food and/or water
in the cooker.
The lid or pressure regulator valve is
faulty.
Short circuit.
Damaged sensor.
Temperature too high.
Pressure regulator broken.
Solution
Make sure that the rubber seal is correctly
positioned under the lid.
Make sure that the rubber seal is correctly
positioned under the lid.
Make sure that the rubber seal is clean.
Make sure that the lid is closed properly.
Contact technical support.
Clean the rubber seal.
Replace the rubber seal. Contact technical
support.
Make sure that there is enough food and/
or water.
Contact technical support.
Contact technical support.
Contact technical support.
Wait until the cooker has cooled down.
Contact technical support.

7
Always ri
nse them to remove traces of soap.
Cleaning the outer part of the lid and body:
- Clean with a damp cloth and soap.
- Use a soft, dry cloth to clean the control panel.
- Make sure that there are no traces of food in the
steam outlet.
Cleaning the inner part of the Starlyf® Pressure
Cooker:
-Remove the pot (6) from the device. Wipe it with a
damp cloth and a few drops of soap before drying it.
- Do not use solvents, products with an acid pH,
bleach or abrasive products to clean your Starlyf®
Pressure Cooker.
- To clean the heating element (15):
o Remove the pot (6).
o Clean the heating element (15) with a damp cloth.
- To clean the rubber seal (9):
o Soak in hot water and clean with a sponge.
Cleaning the accessories:
- Spoon and measuring cup: place in hot water and
wash with a sponge.
IMPORTANT: never pour water directly into or onto
your Starlyf® Pressure Cooker or place it under
a running tap. Do not use scouring powder or other
abrasive products.
- The following parts can be washed with hot soapy
water or in the dishwasher (gentle cycle):
o Pot
o Measuring cup
o Spoon
- Ensure that your Starlyf® Pressure Cooker is
completely cold before storing it away.
TROUBLESHOOTING
- If your pressure cooker is not working properly,
consult the following table. If the problem persists,
contact the customer service department.
In the event of a breakdown, contact technical
support. Do not attempt to dismantle or repair the
product, since this is dangerous.
Disposal of materials
A symbol of a crossed-out wheeled bin
means you should nd out about and
follow local regulations about disposing
of this kind of product. Do not dispose
of this product as you would other
household waste.
Dispose of this device in accordance
with the corresponding local
regulations.
Electrical and electronic devices contain hazardous
substances that can have harmful effects on the
environment and/or human health and should be
recycled properly.
Warranty: This product is covered by a warranty
against manufacturing defects subject to the
time periods stipulated by the legislation in
force in each country. This warranty does not
cover damages resulting from inadequate use,
negligent commercial use, abnormal wear and
tear, accidents or improper handling.
Australia & New Zealand only
This product has the benet of certain Consumer
Guarantees. These are prescribed by the Australian
Consumer Law & the New Zealand Consumer
Guarantees Act 1993, both of which provide
protection for consumers. There is no express
warranty for this product in Australia or New Zealand.
The above paragraph refers to other countries.
This product complies with Low Voltage Directive
2014/35/EC, Electromagnetic Compatibility
Directive 2014/30/EC and RoHS Directive 2011/65/
EC restricting the use of hazardous substances in
electrical and electronic equipment.
Starlyf® Pressure Cooker
Power: 800 W
Voltage: 220-240V~
Frequency: 50/60 Hz

8
ESPAÑOL
Gracias por comprar Starlyf® Pressure Cooker
Familiarícese con las instrucciones antes de comenzar
a utilizar el producto para sacar mayor rendimiento a su
Starlyf® Pressure Cooker.
1. PRESENTACIÓN
Gracias por la compra de Starlyf® Pressure Cooker. Esta
increíble máquina se convertirá en su mejor aliada en la
cocina. Con ella podrá cocinar multitud de recetas sin tener
que pasar horas en la cocina. Starlyf® Pressure Cooker
cocinará mientras usted está realizando otra actividad
dentro o fuera de casa. Simplemente tiene que poner
los ingredientes en la cubeta y seleccionar el programa
adecuado. ¡Así de simple!
Además, su práctica función de temporizador le permite
programar la hora a la que desea que su receta esté lista.
De este modo tendrá la comida recién hecha y caliente al
volver del trabajo, cuando los niños lleguen del colegio,
al volver del gimnasio, etc.
Para sacar el máximo partido de su Starlyf® Pressure
Cooker , es importante que lea y comprenda las instrucciones
proporcionadas y se familiarice con su funcionamiento.
2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- Leer atentamente las instrucciones antes
de utilizar este producto y guardarlo para
posteriores consultas. La no observación
y cumplimiento de estas instrucciones
pueden comportar como resultado un
accidente.
- Starlyf® Pressure Cooker no es un
juguete. Mantener fuera del alcance de
los niños.
- Utilice tan solo los accesorios
recomendados por el fabricante para
evitar posibles daños y/o lesiones
- Utilizar Starlyf® Pressure Cooker en
supercies secas y espacios interiores.
- No tocar las supercies calientes, sin
alguna protección aislante del calor.
- No utilice Starlyf® Pressure Cooker en
el caso que el cable eléctrico o el enchufe
estén dañados.
- Desenchufe su Starlyf® Pressure
Cooker cuando no esté en funcionamiento
y antes de proceder a su limpieza. Apague
la máquina antes de desenchufarla.
- No desenchufe su Starlyf® Pressure
Cooker con las manos húmedas.
- No cubra la válvula de vapor de la cubierta
superior. Tenga precaución cuando salga
vapor de la válvula, puede quemarse.
- Al abrir la tapa, tome precauciones para
no quemarse con el vapor.
- Para sacar la olla interior de su Starlyf®
Pressure Cooker cuando está caliente,
se recomienda usar protectores en las
manos (trapos, guantes de cocina…) para
evitar quemarse.
- Este aparato puede ser utilizado por
niños de 8 años o más y personas
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales limitadas o con falta de
experiencia y conocimientos al respecto si
han sido supervisados o instruidos acerca
del uso del aparato de forma segura y
comprenden los peligros asociados.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- ADVERTENCIA: Colocar la tapa de
manera que el vapor emitido quede
alejado del asa.
- ADVERTENCIA: No retirar la tapa
mientras el agua está hirviendo
- Este aparato está destinado al uso en
hogares y entornos similares, como:
o Cocinas de personal en tiendas,
ocinas y otros entornos de trabajo.
o Granjas y cocinas para clientes de
hoteles, moteles y entornos residenciales
similares.
o Entornos de alojamiento de estancia y
desayuno.
o Aplicaciones de catering y similares.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA POSTERIORES CONSULTAS
El set contiene:
- 1 Starlyf Pressure Cooker
- 1 Cubeta Extraíble
- 1 Vaso Medidor
- 1 Cuchara
- 1 Manual de instrucciones
3. COMPONENTES
1. Asa de la tapa
2. Tapa superior
3. Válvula reguladora de presión
4. Válvula otante (vista externa)
5. Válvula otante (vista interna)
6. Cubeta
7. Cubierta interior
8. Asa lateral
9. Decoración
10. Panel de control
11. Cable
12. Colector de agua
13. Cuerpo
14.Elemento de calefacción
15. Soporte
16. Filtro
17. Junta de goma
18. Vaso medidor
19. Cuchara
Panel de control
A. Indicador de subida de presión (Rise pressure)

9
B. Indicador Mantener Presión (Keep pressure)
C. Indicador Conservar Caliente (Keep warm)
D. Indicador Temporizador (Preset)
E. Botón Menú Pescado (Fish)
F. Botón Menú Arroz (Rice)
G. Botón Menu Carne/Pollo (Meat/Chicken)
H. Botón Menú Gachas (Congee)
I. Botón Menú Sopa (Soup)
J. Botón Menú Legumbres (Tendon/Bean)
K. Botón Menú Pasteles (Cake)
L. Botón Menu Papillas (Baby Cereals)
M. Indicador Cocción Poco hecho (Rare)
N. Indicador Cocción Al punto (Medium )
O. Indicador Cocción Muy hecho (Well)
P. Botón Cocción Estándar (Cooking standard)
Q. Botón Temporizador (Preset)
R. Botón Calentar/Cancelar (Warm/Cancel)
Instrucciones de uso
Antes del primer uso
- Asegúrese de que ha retirado todo el embalaje del
producto.
- Retire todo los accesorios
- Antes de usar el producto por primera vez, limpie las
partes que están en contacto con los alimentos tal y como
se describe en el apartado Limpieza.
- Para eliminar posible olores de fabricación, puede llenar
con agua la olla hasta la mitad de agua, cierre la tapa y
caliéntela. Diez minutos después de descomprimir el aire
de la olla con la válvula de presión, abra la tapa y retire
el agua.
Apertura de la tapa
Sujete rmemente el asa de la tapa, gírela en sentido
de las agujas del reloj hasta que se aoje (Fig.1) y tire
suavemente hacia arriba (Fig. 2)
- Saque la cubeta (6) e introduzca los ingredientes.
Importante: El nivel de agua y de alimento nunca debe
exceder el 4/5 de la capacidad de la cubeta (Fig.3)
- Si se cocinan alimentos que aumenten de tamaño durante
la cocción, no llene la cubeta más de 3/5 ni menos de 1/5
de su capacidad (Fig. 4-5)
Cierre de la tapa
- Antes de cerrar la tapa, compruebe que la junta de goma
(17) este correctamente colocada.
Importante: En caso de que la junta de goma de la tapa
esté dañada no use la olla presión y contacte con el
servicio de atención al cliente.
- Sujete la tapa por el asa y gírela en el sentido contrario a
las agujas del reloj hasta la posición de cierre (Fig 6)
Nota: Para asegurarse de que la tapa este cerrada
correctamente (2), asegúrese de que la válvula reguladora
de presión (3) quede a su izquierda (cuando el panel de
control (10) esté en frente de usted).
Ajuste la válvula reguladora de presión (3) hasta la posición
“airtight”, asegurándose de que la válvula otante baja.
En caso de ajustar la válvula regulador de presión (3) en
la posición “airtight” (retener presión) o “exhaust” (liberar
presión), alinee las marcas que están en la válvula
reguladora de presión (3) con la echa del asa (1) (Fig 7-8).
- Escoja la función de cocinado deseada y se encenderá la
luz correspondiente, indicando que la función elegida está
en marcha.
- Durante unos segundos, la pantalla parpadeará indicando
que todavía está a tiempo de cambiar el programa
(Pulsando el programa deseado) o modicar la duración
del mismo (pulsando la tecla Cooking standard).
- Transcurrido ese tiempo, la pantalla quedará ja y se
emitirá un pitido indicando que el programa se ha iniciado.
- Puede pulsar Cancelar en cualquier momento para
detener el programa.
- Mientras Starlyf® Pressure Cooker se calienta y hasta
que alcanza la presión adecuada, la pantalla muestra el
tiempo de cocinado junto a una gura parpadeante en la
parte izquierda.
- Cuando la gura parpadeante quede completamente ja,
signicará que se ha alcanzado la presión adecuada y se
ha iniciado el programa seleccionado.
- A partir de ese momento, empezará la cuenta atrás del
tiempo en la pantalla.
- Cuando termine el programa, la función Conservar
Caliente (Keep Warm) se activará automáticamente. El
indicador correspondiente se encenderá.
Importante:
- Si la temperatura de la olla es demasiada alta, el indicador
Conservar Caliente (Keep Warm) parpadeará.
- Pulse el botón Conservar Caliente (Keep Warm) de nuevo
para cancelar esta función.
- Antes de abrir la olla, primero debe liberar la presión
abriendo la válvula reguladora de presión con mucho
cuidado.
- Cuando la válvula baje ya se podrá abrir la tapa.
- Cuando cocine líquidos (cremas, sopas, caldos, etc)
nunca abra la válvula reguladora de presión mientras está
en funcionamiento la opción Conservar Caliente (Keep
Warm). Espere a que la olla se enfrié un poco.
- De no hacerlo así, el líquido podría salir por la válvula
reguladora de presión y podría producir quemaduras.
- Detenga el funcionamiento de la olla antes de abrir la
tapa.
FUNCIONAMIENTO
Menús pre congurado: Pescado/Verduras (Fish/
Vegetable), Arroz (Rice), Carne/Pollo (Meat/Chicken),
Papillas (Baby Cereals), Pasteles (Cake), Legumbres
(Tendon/Bean), Sopa (Soup), Gachas (Congee).
Sus tiempos de cocción por defecto están pre congurados
para una cocción fácil y rápida.
Se puede también ajustar el tiempo de cocción según sus
preferencias.
Compruebe la fecha de caducidad de los ingredientes. El
uso de ingredientes caducados es peligroso para la salud y
no conseguirá con ellos los resultados esperados.
Mida bien los ingredientes de acuerdo a las recetas. Según
los resultados obtenidos, puede hacer algunas pequeñas
modicaciones para conseguir que los resultados se
adapten completamente a su gusto. Si es la primera
vez que realiza la receta, le recomendamos que siga las
medidas indicadas en la receta.
Función Sopa Arroz Gachas Legumbres Pescado/
Verduras
Cereales para
bebés
Carne/Pollo Pastel
Poco Hecho (Rare) 20 min 10 min 12 min 25 min 3 min 25 min 10 min 45 min
Al Punto (Medium) 25 min 12 min 20 min 30 min 5 min 30 min 15 min
Muy Hecho (Well) 30 min 15 min 25 min 35 min 8 min 35 min 20 min

10
Recuerde que para obtener los mejores resultados los
ingredientes deben estar a temperatura ambiente.
PRESET (TEMPORIZADOR)
- Si quiere programar su Starlyf® Pressure Cooker para
que empiece a cocinar más tarde, puede hacerlo con el
botón temporizador (Q).
- Se puede programar la cocción hasta 24horas.
- Retire la cubeta y colóquela sobre una supercie plana
y estable.
- Prepare los alimentos que desea cocinar y vuelva a poner
la cubeta dentro del aparato.
- Cierre la tapa (2) girándola en el sentido contrario de las
agujas del reloj.
- Asegúrese de que de la válvula reguladora de presión (3)
está en la posición “airtight” (retener presión).
- Enchufe el aparato a la red eléctrica.
- En la pantalla LED aparecerá “00:00”
- Presionar el botón temporizador (Preset)
- La pantalla LED mostrara “00:30” que equivale a una
cocción que empiece a cocinar después de 30 minutos.
- Cada vez que pulse el botón temporizador (Preset),
aumentará el tiempo 30 minutos. Puede indicarle a
Starlyf® Pressure Cooker que empiece a cocinar tras un
minuto de 30 minutos y un máximo de 24 horas.
- Después de alcanzar un máximo de 24 horas, el marcador
vuelve a comenzar desde 00:00.
- Un vez programado Starlyf® Pressure Cooker , elija el
menú que desee o je el tiempo de cocción.
Ejemplo:
- Si quiere que Starlyf® Pressure Cooker se ponga
automáticamente en marcha dentro de 3 horas:
oPresione el botón temporizador (Preset) hasta que
aparezca en la pantalla LED “03:00”.
o Después de alcanzar la hora de arranque, seleccione el
menú deseado.
o Seleccione uno de los 8 menús pre congurado, así
como sus intensidades de cocción.
o El indicador correspondiente se iluminará.
o Una vez hecho esto, Starlyf® Pressure Cooker
empezará la cuenta atrás hasta llegar a las 3 horas.
o Starlyf® Pressure Cooker se pondrá en marcha.
o Cuando la cocción esté completa, sonará un pitido y
la función Conservar Caliente (Keep Warm) se pondrá en
marcha automáticamente.
o En la pantalla LED aparecerá “bb” durante este ciclo y su
indicador luminoso se iluminará.
o Nota: Tarda aproximadamente 10-15 minutos en liberar
toda la presión.
CONSERVAR CALIENTE/CANCELAR
- Esa función le permite que la comida se conserve caliente
después de haber nalizado su tiempo de cocción.
- Con el n de conservar al máximo el sabor y la apariencia
de los alimentos, es recomendable no dejar esta función
activa más de 4 horas.
- Si la opción Conservar Caliente esté funcionando más
de 4 horas, el sabor o aspecto de los alimento podría ser
alterado.
- La función Conservar Caliente se puede poner en marcha
manualmente o automáticamente cuando la cocción se ha
completado.
- La función conservar caliente no se apaga
automáticamente.
Si quiere que Starlyf® Pressure Cooker se ponga en
modo Conservar Caliente:
o Prepare los alimentos que desea cocinar y vuelve a
poner la cubeta dentro del aparato.
o Cierre la tapa (2) girándola en el sentido contrario de las
agujas del reloj.
o Asegúrese de que de la válvula reguladora de presión
ESPAÑOL
Anomalías
La tapa no se cierra correctamente.
Fuga de aire o vapor por debajo de la
tapa
Fuga de aire o vapor de la válvula
otante
La válvula reguladora de presión no
se eleva después de que el aparato
empieza a emitir presión.
La pantalla indica E1
La pantalla indica E2
La pantalla indica E3
La pantalla indica E4
Causas
La junta de goma no está bien montada
La junta de goma no está bien montada.
Resto de alimentos en la junta de goma.
La tapa no está cerrada.
El nivel de presión en el interior del
producto es anormal y la válvula libera
vapor.
Restos de alimentos en la junta de
goma.
La junta de goma está rota.
Poca cantidad de comida y/o agua.
La tapa o la válvula reguladora de
presión presenta un defecto.
Cortocircuito
Sensor dañado
Temperatura demasiado alta
Regulador de presión roto
Soluciones
Asegúrese de que la junta de goma esté
bien montada en la parte inferior de la tapa.
Asegúrese de que el anillo de sellado este
bien montado en la parte inferior de la tapa.
Asegúrese de que el anillo de sellado este
limpio.
Asegúrese de que la tapa esté cerrada
correctamente.
Contactar con el servicio técnico
Limpie la junta de goma.
Reemplace la junta de goma. Contactar
con el servicio técnico.
Asegúrese de que haya suciente comida
y /o agua.
Contactar con el servicio técnico.
Contactar con el servicio técnico.
Contactar con el servicio técnico.
Espere a que se enfrié la olla.
Contactar con el servicio técnico.

11
(3) está en la posición “airtight” (retener presión).
o Enchufe el aparato a la red eléctrica.
o En la pantalla LED aparecerá “00:00”
o Presione el botón Conservar Caliente/Cancelar (Keep
Warm/Cancel).
o El indicador correspondiente se iluminará y aparecerá
en la pantalla “bb”.
o Le recomendamos tener la válvula reguladora de presión
en la posición “exhaust” (liberar presión) ya que solamente
se quiere conservar la comida caliente.
o Starlyf® Pressure Cooker empezará a mantener la
comida caliente.
o Para Cancelar, presione el botón Conservar Caliente/
Cancelar. El piloto luminoso correspondiente se apagará.
LIBERAR PRESION
- Antes de abrir la tapa, deje descomprimir la olla y espere
que la presión sea liberada de forma natural.
- Cuando se use el método de descompresión, no gire la
válvula reguladora de presión después de la cocción.
- 10-20 minutos después de que se haya terminado la
cocción, puede girar la válvula reguladora de presión hacia
la derecha o izquierda.
- Si la gira y no sale vapor de la válvula reguladora de
presión, signica que no queda presión dentro de la olla
presión.
- Para liberar presión de manera rápida, gire la válvula
reguladora de presión hacia la posición “exhaust”.
- Importante: Use un guante o un utensilio cuando libere
la presión. Mantenga alejadas las manos y la cara de la
salida de presión cuando la válvula reguladora esté en
posición “exhaust”.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Al nalizar un programa, desenchufe la unidad y deje que
se enfríe antes de proceder con su limpieza.
- Se recomienda limpiar Starlyf® Pressure Cooker
regularmente y retirar los restos de alimentos.
- Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de
proceder con cualquier operación de limpieza.
- Siempre asegúrese de que el aparto este despresurizado
y completamente frío antes de limpiarlo.
- Retire el colector de agua (12), límpielo y séquelo.
- Limpie la tapa con un trapo húmedo así como la junta de
goma, regulador de presión, ltro, a continuación secarle.
- A excepción de la parte eléctrica y el cable, todas las
piezas se pueden limpiar con detergente y agua o en el
lavavajillas. Siempre aclare para eliminar los restos de
detergente.
Limpieza de la parte exterior de la tapa así como el
cuerpo:
- Limpie con un paño húmedo y jabón.
- Utilice un paño suave y seco para limpiar el panel de
control.
- Asegúrese de que no quedan restos de alimentos en la
salida del vapor.
Limpieza del interior de Starlyf® Pressure Cooker:
- Retire la cubeta (6) del aparato. A continuación, límpiela
con un paño húmedo impregnado con unas gotas de
detergente y séquelo después.
- No utilice disolventes, ni productos con un factor pH acido
o lejía, ni productos abrasivos para la limpiar Starlyf®
Pressure Cooker.
- Para limpiar el elemento calefactor (15):
o Retire la cubeta (6).
oLimpie el elemento calefactor (15) con un paño húmedo.
- Para limpiar la junta de goma (9):
o Remójela en agua caliente y limpie con una esponja.
Limpieza de los accesorios:
- Cuchara y vaso medidor: sumérjalos en agua caliente y
límpielos con una esponja.
IMPORTANTE: nunca vierta agua directamente en su
Starlyf® Pressure Cooker ni lo coloque debajo del grifo.
Tampoco utilice jabón u otros productos abrasivos.
- Las siguientes piezas son aptas para una limpieza en
agua caliente jabonosa o en lavavajillas (programa suave
de lavado):
o Cubeta.
o Vaso medidor
o Cuchara
- Compruebe que Starlyf® Pressure Cooker está
completamente frío antes de guardarlo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- Consulte la siguiente tabla en caso de que la olla presión
no funcione correctamente. Si el problema persiste,
comuníquense con el servicio de atención al cliente.
En caso de avería, contacte con el servicio técnico.
No intente desmontar el producto o repararlo ya que es
peligroso.
Como deshacerse de materiales
Este símbolo de un contenedor sobre
ruedas tachado indica que Vd. debe
informarse y seguir las normativas locales
de deshecho de este tipo de productos. No
se deshaga de este producto de la misma
forma que lo haría con los residuos
generales de su hogar.
Debe hacerlo según las normativas locales
correspondientes.
Los productos eléctricos y electrónicos contienen
sustancias peligrosas que tienen efectos nefastos sobre
el medio ambiente o a la salud humana y deben ser
reciclados adecuadamente.
Garantía: Este producto queda cubierto por una
garantía contra defectos de fabricación sujeta a
los plazos de tiempo estipulados por la legislación
vigente en cada país. Esta garantía no cubre los
daños resultantes de un uso inadecuado, uso
comercial negligente, desgaste anormal, accidentes o
manipulación indebida.
Este aparato cumple con la Directiva de baja tensión
2014/35/UE, con la directiva de compatibilidad
electromagnética 2014/30/UE y con la directiva 2011/65/
UE sobre restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Starlyf Pressure Cooker
Potencia: 800 W
Voltaje: 220-240V
Frecuencia: 50/60Hz

12
FRANÇAIS
Nous vous remercions de la conance que vous nous avez
témoignée en achetant l’autocuiseur Starlyf®Pressure
Cooker. Pour tirer le meilleur parti du Starlyf®Pressure
Cooker, familiarisez-vous avec ces instructions avant de
commencer à l’utiliser.
1. PRÉSENTATION
Nous vous remercions de la conance que vous nous
avez témoignée en achetant le Starlyf®Pressure Cooker.
Cet incroyable appareil deviendra votre plus dèle allié
en cuisine. Il vous permettra de préparer d’innombrables
recettes sans avoir à passer des heures au fourneau. Le
Starlyf®Pressure Cooker cuisinera pendant que vous ferez
autre chose à l’intérieur ou à l’extérieur. Il vous sufra de
placer les ingrédients dans la cuve et de sélectionner le
programme correspondant. Rien de plus simple !
Son minuteur vous permettra par ailleurs de programmer
l’heure à laquelle vous souhaitez que votre recette soit prête.
Vous trouverez ainsi votre repas prêt et chaud en rentrant
du travail ou du gymnase, lorsque les enfants reviennent du
collège, etc.
Pour tirer le meilleur parti de votre Starlyf®Pressure
Cooker, il est important que vous lisiez et compreniez les
instructions fournies et que vous vous familiarisiez avec son
fonctionnement.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Lisez attentivement les instructions avant
d’utiliser ce produit et conservez-les pour
pouvoir les consulter ultérieurement. Le non-
respect de ces instructions peut être à l’origine
d’un accident.
- Le Starlyf
®
Pressure Cooker n’est pas un
jouet. Conservez-le hors de la portée des
enfants.
- Pour éviter tout risque de dommages et/ou de
lésions, utilisez uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant.
- N’utilisez le Starlyf
®
Pressure Cooker qu’à
l’intérieur et sur des surfaces sèches.
- Ne touchez pas les surfaces chaudes sans
vous protéger de la chaleur.
- N’utilisez pas le Starlyf
®
Pressure Cooker si
la che électrique ou le câble est endommagé.
- Débranchez votre Starlyf
®
Pressure
Cooker lorsque vous ne l’utilisez pas et avant
de le nettoyer. Éteignez l’appareil avant de le
débrancher.
- Ne débranchez pas votre Starlyf
®
Pressure
Cooker avec les mains humides.
- Ne couvrez pas la soupape du couvercle
supérieur. Soyez prudent(e) lorsque de la
vapeur s’échappe de la soupape ; vous
pourriez vous brûler.
- Pour éviter de vous brûler avec la vapeur,
procédez avec précaution lorsque vous
ouvrez le couvercle.
- Pour éviter de vous brûler, nous vous
recommandons de vous protéger les mains
(torchons, gants de cuisine, etc.) lorsque vous
sortez la cuve de votre Starlyf
®
Pressure
Cooker quand elle est chaude.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus, par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont limitées ou par des
personnes dépourvues de l’expérience et
des connaissances nécessaires, à condition
que ces utilisateurs soient surveillés ou
aient reçu les instructions pertinentes pour
utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’ils
comprennent les risques que cela implique.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
- AVERTISSEMENT : placez le couvercle de
façon à ce que la vapeur émise ne soit pas
dirigée vers l’anse.
- AVERTISSEMENT : ne retirez pas le
couvercle lorsque l’eau bout.
- Cet appareil est conçu pour un usage
domestique et pour des environnements
similaires tels que :
o les coins cuisine réservés au personnel
dans les magasins, les bureaux et autres lieux
de travail ;
o les exploitations agricoles et les coins
cuisine réservés aux clients dans les hôtels,
motels et autres environnements similaires ;
o les lieux d’hébergement avec petit-
déjeuner ;
o les applications de catering et similaires.
IMPORTANT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR POUVOIR LES CONSULTER
ULTÉRIEUREMENT
Contenu :
- 1 Starlyf
®
Pressure Cooker
- 1 cuve amovible
- 1 verre doseur
- 1 notice d’utilisation
- 1 cuillère
3. COMPOSANTS
1. Anse du couvercle
2. Couvercle supérieur
3. Soupape de régulation de pression
4. Soupape ottante (vue de l’extérieur)
5. Soupape ottante (vue de l’intérieur)
6. Cuve
7. Couvercle intérieur
8. Poignée latérale
9. Élément de décoration

13
10. Panneau de commande
11. Câble
12. Collecteur d’eau
13. Corps de l’autocuiseur
14. Élément chauffant
15. Support
16. Filtre
17. Joint caoutchouc
18. Verre doseur
19. Cuillère
Panneau de commande
A. Voyant Release pressure (décompression)
B. Voyant Keep pressure (maintien de la pression)
C. Voyant Keep warm (maintien au chaud)
D. Voyant Preset (temporisateur)
E. Bouton menu Fish/Vegetable (poisson/légumes)
F. Bouton menu Rice (riz)
G. Bouton menu Meat/Chicken (viande/poulet)
H. Bouton menu Congee (bouillie de riz)
I. Bouton menu Soup (soupe)
J. Bouton menu Tendon/Bean (légumineuses)
K. Bouton menu Cake (gâteaux)
L. Bouton menu Baby Cereals (purée/bouillie pour bébés)
M. Voyant de cuisson Rare (saignant)
N. Voyant de cuisson Medium (à point)
O. Voyant de cuisson Well (bien cuit)
P. Bouton Cooking Standard (cuisson standard)
Q. Bouton Preset (temporisateur)
R. Bouton Warm/Cancel (réchauffer/annuler)
Mode d’emploi
Avant la première utilisation
- Assurez-vous d’avoir retiré la totalité de l’emballage du
produit.
- Retirez tous les accessoires.
- Avant d’utiliser le produit pour la première fois, nettoyez les
parties en contact avec les aliments comme indiqué dans le
paragraphe Nettoyage.
- Pour éliminer d’éventuelles odeurs de fabrication, versez de
l’eau dans la cuve, à mi-hauteur, fermez le couvercle et faites
chauffer. Dix minutes après avoir évacué la vapeur grâce à la
soupape, ouvrez le couvercle et videz la cuve.
Ouverture du couvercle
Saisissez fermement l’anse du couvercle et faites-le tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit
desserré (g. 1). Soulevez-le ensuite en tirant délicatement
vers le haut (g. 2).
OUVERT
- Retirez la cuve (6) et introduisez les ingrédients.
Important : le niveau de l’eau et des aliments ne doit pas
dépasser les 4/5e de la capacité de la cuve (g. 3).
- Si la taille des aliments que vous cuisez a tendance à
augmenter durant la cuisson, remplissez la cuve au maximum
au 3/5e et au minimum au 1/5e de sa capacité (g. 4-5).
Fermeture du couvercle
- Avant de fermer le couvercle, assurez-vous que le joint
caoutchouc (17) est bien en place.
Important : n’utilisez pas l’autocuiseur si le joint caoutchouc
est endommagé. Contactez le service client.
- Saisissez l’anse du couvercle et faites-le tourner dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit
en position de fermeture (g. 6).
Remarque : pour vous assurer que le couvercle (2) est bien
fermé, vériez que la soupape de régulation de pression (3)
se trouve à votre gauche, le panneau de commande (10)
étant face à vous.
Mettez la soupape de régulation de pression (3) en position
« airtight » et assurez-vous que la soupape ottante descend.
Pour régler la soupape de régulation de pression (3) en
position « airtight » (rétention de la vapeur) ou « exhaust »
(libération de la vapeur), alignez le repère correspondant,
gravé sur la soupape de régulation de pression (3), face à la
èche gravée sur l’anse (1) (g. 7-8).
- Choisissez le programme de cuisson voulu. Le voyant
correspondant s’allume pour indiquer le programme choisi.
- L’écran clignote pendant quelques secondes pour vous
indiquer que vous pouvez encore changer de programme
(en appuyant sur le programme voulu) ou modier la durée
du programme choisi (en appuyant sur le bouton Cooking
Standard).
- Une fois ce temps écoulé, l’écran cesse de clignoter et émet
un signal sonore qui indique que le programme a été lancé.
- Vous pouvez à tout moment appuyer sur le bouton Warm/
Cancel (réchauffer/annuler) pour arrêter le programme.
- La durée de cuisson s’afche à l’écran, près du pictogramme
qui clignote dans la partie gauche, pendant que le Starlyf®
Pressure Cooker chauffe et jusqu’à ce que la pression
voulue soit atteinte.
- Lorsque le pictogramme cesse de clignoter, cela signie
que la pression voulue est atteinte et que le programme
sélectionné a été lancé.
- Le compte à rebours commence alors à l’écran.
- Lorsque le programme est terminé, la fonction Keep Warm
(maintien au chaud) s’active automatiquement et le voyant
correspondant s’allume.
Important :
- Si la température de l’autocuiseur est trop élevée, le voyant
Keep Warm (maintien au chaud) clignote.
- Le cas échéant, appuyez de nouveau sur le bouton Warm/
Cancel (réchauffer/annuler) pour annuler cette fonction.
- Avant d’ouvrir l’autocuiseur, purgez la pression en ouvrant
la soupape de régulation de pression avec beaucoup de
prudence.
- Une fois que la soupape est descendue, vous pouvez ouvrir
le couvercle.
- N’ouvrez jamais la soupape de régulation de pression
pendant que la fonction Keep Warm (maintien au chaud) est
activée lorsque vous cuisinez des liquides (veloutés, soupes,
bouillon, etc.). Attendez que l’autocuiseur ait un peu refroidi.
- Dans le cas contraire, le liquide risque de s’échapper par la
soupape de régulation de pression et vous risquez de vous
brûler.
- Arrêtez l’autocuiseur en appuyant sur le bouton Warm/
Cancel (réchauffer/annuler) avant de retirer le couvercle.
FONCTIONNEMENT
Menus précongurés : Fish/Vegetable (poisson/légumes),
Rice (riz), Meat/Chicken (viande/poulet), Baby Cereals
(purée/bouillie pour bébés), Cake (gâteaux), Tendon/Bean
(légumineuses), Soup (soupe), Congee (bouillie de riz).
Les temps de cuisson par défaut sont précongurés an de
vous faciliter la tâche.
Vous pouvez cependant modier ces temps de cuisson selon
vos préférences.
Fonction Soupe Riz Bouillie de
riz
Légumineuses Poisson/
légumes
Purée/bouille
pour bébés
Viande/
poulet
Gâteaux
Rare(saignant) 20 min 10 min 12 min 25 min 3 min 25 min 10 min 45 min
Medium (à point) 25 min 12 min 20 min 30 min 5 min 30 min 15 min
Well (bien cuit) 30 min 15 min 25 min 35 min 8 min 35 min 20 min

14
FRANÇAIS
Vériez la date de péremption des ingrédients. L’utilisation
d’ingrédients périmés est dangereuse pour la santé et ne
vous permettra pas d’obtenir les résultats escomptés.
Respectez les quantités indiquées dans les recettes. En
fonction des résultats obtenus, vous pouvez introduire
quelques modications pour les adapter parfaitement à
votre goût. Si c’est la première fois que vous essayez cette
recette, nous vous conseillons de respecter les quantités qui
y sont indiquées.
N’oubliez pas que, pour obtenir un résultat optimal, les
ingrédients doivent être à température ambiante.
PRESET (TEMPORISATEUR)
- Le bouton Preset (temporisateur) (Q) de votre Starlyf®
Pressure Cooker vous permet de différer le début de la
cuisson. Vous pouvez la différer au maximum de 24 heures.
- Retirez la cuve et posez-la sur une surface plane et stable.
- Versez-y les aliments que vous voulez cuire et replacez la
cuve dans l’appareil.
- Fermez le couvercle (2) en le faisant tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
- Assurez-vous que la soupape de régulation de pression (3)
est en positon « airtight » (rétention de la vapeur).
- Branchez l’appareil sur le secteur.
- L’indication « 00:00 » s’afche à l’écran.
- Appuyez sur le bouton Preset (temporisateur).
- L’indication « 00:30 » s’afche à l’écran. Cela signie que la
cuisson sera différée de 30 minutes.
- Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Preset
(temporisateur), la cuisson est différée de 30 minutes
supplémentaires. Le Starlyf®Pressure Cooker vous
permet de différer la cuisson au minimum de 30 minutes et
au maximum de 24 heures.
- Une fois le maximum de 24 heures atteint, l’afchage
recommence à 00:00.
- Après avoir programmé le temporisateur de votre Starlyf®
Pressure Cooker, choisissez le menu voulu ou le temps de
cuisson.
Exemple :
- Si vous voulez que votre Starlyf®Pressure Cooker se
mette automatiquement en marche dans 3 heures :
o Appuyez sur le bouton Preset (temporisateur) jusqu’à ce
que l’indication « 03:00 » s’afche à l’écran LED.
o Cela étant fait, sélectionnez le menu voulu.
o Sélectionnez l’un des 8 menus précongurés et le type de
cuisson recherché.
o Le voyant correspondant s’allume.
o Le compte à rebours commence. Le Starlyf®Pressure
Cooker se mettra en marche au bout de 3 heures.
o Une fois la cuisson terminée, l’autocuiseur émet un
signal sonore et la fonction Keep Warm (maintien au chaud)
s’active automatiquement.
o L’indication « bb » s’afche à l’écran LED et le voyant
correspondant à ce cycle s’allume.
o Remarque : il faut de 10 à 15 minutes pour que la
pression soit évacuée.
MAINTIEN AU CHAUD/ANNULATION
- Cette fonction vous permet de maintenir les plats au
chaud une fois que le temps de cuisson est écoulé.
- Pour préserver au mieux la saveur et l’aspect des
aliments, nous vous recommandons de ne pas laisser
cette fonction active pendant plus de 4 heures.
- Si la fonction Keep Warm (maintien au chaud) reste active
pendant plus de 4 heures, la saveur et l’aspect des aliments
risque d’être altérée.
- La fonction Keep Warm (maintien au chaud) peut être
activée manuellement ou automatiquement lorsque la
cuisson est terminée.
- La fonction Keep Warm (maintien au chaud) ne se
désactive pas automatiquement.
Si vous voulez que votre Starlyf®Pressure Cooker se
Anomalie
Le couvercle ne ferme pas bien.
Fuite d’air ou de vapeur sur le pourtour
du couvercle.
Fuite d’air ou de vapeur de la soupape
ottante.
La soupape de régulation de pression ne
monte pas lorsque l’appareil commence
à générer de la pression.
L’indication E1 s’afche à l’écran.
L’indication E2 s’afche à l’écran.
L’indication E3 s’afche à l’écran.
L’indication E4 s’afche à l’écran.
Cause
Le joint caoutchouc est mal monté.
Le joint caoutchouc est mal monté.
Il y a des restes d’aliments dans le joint
caoutchouc.
Le couvercle n’est pas fermé.
Pression incorrecte à l’intérieur de
l’appareil ; la soupape libère de la
vapeur.
Il y a des restes d’aliments dans le joint
caoutchouc.
Le joint caoutchouc est déchiré.
Quantité insufsante d’aliments et/ou
d’eau.
Le couvercle ou la soupape de régulation
de pression est défectueux(se).
Court-circuit
Capteur endommagé.
Température trop élevée.
Soupape de régulation de pression
endommagée.
Solution
Assurez-vous que le joint caoutchouc est
convenablement inséré dans le bas du
couvercle.
Assurez-vous que le joint caoutchouc est
convenablement inséré dans le bas du
couvercle.
Assurez-vous que le joint caoutchouc est
propre.
Assurez-vous que le couvercle est bien
fermé.
Contactez le service technique.
Nettoyez le joint caoutchouc.
Remplacez le joint caoutchouc.
Contactez le service technique.
Assurez-vous qu’il y a sufsamment
d’aliments et/ou d’eau.
Contactez le service technique.
Contactez le service technique.
Contactez le service technique.
Attendez que l’autocuiseur refroidisse.
Contactez le service technique.

15
mette en mode Keep Warm (maintien au chaud) :
o Versez les aliments que vous voulez cuire dans la cuve et
replacez celle-ci dans l’appareil.
o Fermez le couvercle (2) en le faisant tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
o Assurez-vous que la soupape de régulation de pression
(3) est en positon « airtight » (rétention de la vapeur).
o Branchez l’appareil sur le secteur.
o L’indication « 00:00 » s’afche à l’écran.
o Appuyez sur le bouton Warm/Cancel (réchauffer/annuler).
o Le voyant correspondant s’allume et l’indication « bb »
s’afche à l’écran.
o Nous vous recommandons de mettre la soupape de
régulation de pression en position « exhaust » (libération de
la vapeur), car il s’agit simplement de maintenir les aliments
au chaud.
o Le Starlyf®Pressure Cooker commence à garder les
aliments au chaud.
o Pour annuler, appuyez sur le bouton Warm/Cancel
(réchauffer/annuler). Le voyant correspondant s’éteint.
LIBÉRATION DE LA VAPEUR
- Avant d’ouvrir le couvercle, décompressez l’autocuiseur ;
attendez que la pression s’évacue naturellement.
- Si vous utilisez cette méthode, n’actionnez pas la soupape
de régulation de pression vers la gauche ou vers la droite
directement après la cuisson. Faites-le de 10 à 20 minutes
après la n de la cuisson.
- Si aucune vapeur n’est émise lorsque vous actionnez la
soupape de régulation de pression, cela signie qu’il n’y a
plus de pression à l’intérieur de l’autocuiseur.
- Pour évacuer rapidement la pression, placez la soupape
de régulation de pression en position « exhaust » (libération
de la vapeur).
- Important : utilisez un gant ou un ustensile pour protéger les
mains lorsque vous évacuez la pression. Tenez vos mains
et votre visage à l’écart du point d’évacuation de la vapeur
lorsque la soupape de régulation est en position « exhaust ».
NETTOYAGE
- À la n du programme, débranchez l’appareil et attendez
qu’il refroidisse avant de le nettoyer.
- Nous vous recommandons de nettoyer régulièrement votre
Starlyf®Pressure Cooker et de retirer les restes d’aliments.
- Débranchez l’appareil et attendez qu’il refroidisse avant de
commencer toute opération de nettoyage.
- Assurez-vous toujours que l’appareil est exempt de
pression et entièrement froid avant de le nettoyer.
- Retirez le collecteur d’eau (12), nettoyez-le et séchez-le.
- Nettoyez le couvercle, le joint caoutchouc, la soupape de
régulation de pression et le ltre avec un chiffon humide, puis
séchez-les.
- Toutes les pièces, excepté celles de la partie électrique,
peuvent être lavées à l’eau et au liquide vaisselle ou en
lave-vaisselle. Rincez toujours pour éliminer les restes de
détergent.
Nettoyage de la partie extérieure du couvercle et du
corps de l’autocuiseur :
- Nettoyez-les avec du liquide vaisselle et un chiffon humide.
- Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le panneau
de commande.
- Assurez-vous qu’il n’y a pas de restes d’aliments au niveau
du point de sortie de la vapeur.
Nettoyage de l’intérieur du Starlyf®Pressure Cooker :
- Retirez la cuve (6) de l’appareil. Nettoyez ensuite avec un
chiffon humide imprégné de quelques gouttes de liquide
vaisselle, puis séchez.
- N’utilisez pas de solvants, de produits à pH acide, d’eau
de Javel ou de produits abrasifs pour nettoyer votre Starlyf®
Pressure Cooker.
- Pour nettoyer l’élément chauffant (15) :
o Retirez la cuve (6).
o Nettoyez l’élément chauffant (15) avec un chiffon humide.
- Pour nettoyer le joint caoutchouc (9) :
o Plongez-le dans de l’eau chaude et nettoyez-le avec une
éponge.
Nettoyage des accessoires :
- Cuillère et verre doseur : plongez-les dans de l’eau chaude
et nettoyez-les avec une éponge.
IMPORTANT : ne versez jamais d’eau directement dans
votre Starlyf®Pressure Cooker et ne le lavez jamais
au robinet. N’utilisez pas non plus de liquide vaisselle ou
d’autres produits abrasifs.
- Les pièces suivantes peuvent être lavées à l’eau chaude et
au liquide vaisselle ou en lave-vaisselle (cycle doux) :
o Cuve
o Verre doseur
o Cuillère
- Assurez-vous que votre Starlyf®Pressure Cooker est
parfaitement froid avant de le ranger.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
- Si votre autocuiseur ne fonctionne pas correctement,
consultez le tableau ci-dessous. Si le problème persiste,
contactez le service client.
En cas de panne, contactez le service technique. Ne tentez
pas de démonter le produit ou de le réparer. Cela serait
dangereux.
Mise au rebut de l’appareil
Le symbole de la poubelle à roues barrée
d’une croix indique que vous devez respecter
les réglementations locales concernant le
recyclage de ce type de produit. Ne le jetez
pas avec les ordures ménagères.
Il doit être recyclé séparément, conformément
aux réglementations locales.
Les appareils électriques et électroniques
contiennent des substances nocives pour
l’environnement et la santé. Ils doivent être recyclés dans
des conditions appropriées.
Garantie : Ce produit est couvert par une garantie
contre les défauts de fabrication, dont la durée dépend
de la législation en vigueur dans chaque pays. Cette
garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une
utilisation inappropriée, d’une négligence de la part du
commerçant, d’une usure anormale, d’accidents ou
d’une mauvaise manipulation.
Ce produit est conforme à la directive basse tension 2014/35/
UE, à la directive de compatibilité électromagnétique
2014/30/UE et à la directive 2011/65/UE relative à la limitation
de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans
les équipements électriques et électroniques.
Starlyf® Pressure Cooker
Puissance : 800 W
Tension : 220-240 V
Fréquence : 50/60 Hz

16
Vielen Dank für den Kauf von Starlyf® Pressure
Cooker. Vor Gebrauch des Produktes sollten Sie sich
mit der Gebrauchsanweisung vertraut machen, um Ihren
Schnellkochtopf Starlyf® Pressure Cooker bestmöglich zu
nutzen.
1. PRÄSENTATION
Vielen Dank für den Kauf von Starlyf® Pressure Cooker. Die-
ses unglaubliche Gerät wird zu Ihrem besten Verbündeten in der
Küche. Damit können Sie zahlreiche Rezepte zubereiten, ohne
stundenlang in der Küche zu stehen. Starlyf® Pressure Cooker
übernimmt die Zubereitung, während Sie anderen Tätigkeiten
zuhause oder auswärts nachgehen. Sie müssen lediglich die
Zutaten in den Einsatz geben und das geeignete Programm aus-
wählen. So einfach ist das!
Dank der praktischen Timer-Funktion kann die Uhrzeit ein-
gestellt werden, zu der der Kochvorgang beendet sein soll.
Dadurch steht frisch gekochtes und warmes Essen bereit,
wenn Sie von der Arbeit kommen, wenn die Kinder aus der
Schule kommen, bei der Rückkehr aus dem Fitnessstudio,
usw.
Für eine bestmögliche Verwendung des Starlyf® Pressure
Cooker ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung aufmerksam
durchzulesen und zu verstehen und sich mit der Bedienung des
Geräts vertraut zu machen.
2. SICHERHEITSHINWEISE
- Lesen Sie bitte vor Gebrauch des Produktes
die Gebrauchsanweisung aufmerksam
durch und bewahren Sie sie für späteres
Nachlesen auf. Die Nichtbeachtung dieser
Anweisung und Nichteinhaltung ihrer
Bestimmungen können Unfälle verursachen.
- Starlyf® Pressure Cooker ist kein
Spielzeug. Von Kindern fernhalten.
- Es ist lediglich das vom Hersteller
empfohlene Zubehör zu verwenden, um
mögliche Schäden oder Verletzungen zu
vermeiden.
- Starlyf® Pressure Cooker darf nur
auf trockenen Flächen in Innenräumen
verwendet werden.
- Heiße Oberächen nicht ohne
entsprechenden Wärmeschutz berühren.
- Starlyf® Pressure Cooker darf im Fall
eines beschädigten Kabels oder Steckers
nicht benutzt werden.
- Starlyf® Pressure Cooker von der
Stromversorgung trennen, wenn das Gerät
nicht verwendet wird oder gereinigt werden
soll. Das Gerät vor der Trennung von der
Stromversorgung ausschalten.
- Starlyf® Pressure Cooker nicht mit
nassen Händen von der Stromversorgung
trennen.
- Das Dampfventil auf der Deckeloberseite
nicht abdecken. Vorsicht bei austretendem
Dampf am Ventil, Verbrennungsgefahr.
- Vorsicht beim Abnehmen des Deckels, um
sich nicht am Dampf zu verbrennen.
- Es wird empfohlen, für die Entnahme
des Einsatzes aus dem heißen Starlyf®
Pressure Cooker die Hände gegen
Verbrennungen zu schützen (Tücher,
Topappen...).
- Dieses Gerät kann von Kindern über
8 Jahren und Personen mit physischen,
sensorischen oder geistigen Behinderungen
bzw. fehlender Kenntnis und Erfahrung
benutzt werden, wenn sie eine
entsprechende Aufsicht und Unterweisung
erhalten haben und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kindern muss jeglicher spielerischer
Umgang mit dem Gerät untersagt werden.
- WICHTIGER HINWEIS: Den Deckel so
aufsetzen, dass der austretende Dampf
möglichst nicht mit dem Griff in Berührung
kommt.
- WICHTIGER HINWEIS: Bei kochendem
Wasser den Deckel nicht abnehmen
- Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch und
den Einsatz in vergleichbarer Umgebung
vorgesehen:
o Im Ofce-Bereich für das Personal in
Ladenlokalen, Büroräumen und anderen
Arbeitsstätten.
o Auf Bauernhöfen und in Küchen für Hotel-
und Motelkunden und Kunden vergleichbarer
Wohneinrichtungen.
o Für Bed & Breakfast-Unterbringungen.
o Für Catering-Anwendungen und ähnliche
Anlässe.
WICHTIGE ANWEISUNGEN
DIESE GEBRAUCHSANWEI-SUNG
FÜR SPÄTERES NACHLESEN
AUFBEWAHREN
Im Lieferumfang enthalten:
- 1 Starlyf® Pressure Cooker
- 1 herausnehmbarer Einsatz
- 1 Messbecher
- 1 Löffel
- 1 Bedienungsanleitung
- 1 Löffel
3. BESTANDTEILE
1. Deckelgriff
2. Deckel
3. Druckregelventil
4. Sicherheitsventil
(Außenansicht)
DEUTSCH

17
5. Sicherheitsventil
(Innenansicht)
6. Einsatz
7. Innenmantel
8. Seitengriff
9. Dekoration
10. Bedienungsfeld
11. Kabel
12. Wasserbehälter
13. Topfkörper
14. Heizelement
15. Halter
16. Filter
17. Gummidichtung
18. Messbecher
19. Löffel
Bedienungsfeld
A. Anzeige Druckabbau (Release pressure)
B.Anzeige
Druckaufrechterhaltung (Keep pressure)
C. Anzeige
Warmhaltefunktion (Keep warm)
D. Anzeige Timer (Preset)
E. Druckschalter Fisch/Gemüse (Fish/Vegetable)
F. Druckschalter
Reisgerichte (Rice)
G. Druckschalter Gerichte mit Fleisch/Huhn (Meat/Chicken)
H. Druckschalter Grützen (Congee)
I. Druckschalter Suppen (Soup)
J. Druckschalter Gerichte mit Hülsenfrüchten (Tendon/Bean)
K.Druckschalter Kuchenzubereitung (Cake)
L. Druckschalter Babybreie (Baby Cereals)
M. Anzeige Garstufe Kurz gegart (Rare)
N. Anzeige Garstufe Standard (Medium)
O. Anzeige Garstufe Lang gegart (Well)
P.Druckschalter Standardzubereitung (Cooking standard)
Q.Druckschalter Timer (Preset)
R.Druckschalter Warmhalten/Abbrechen (Warm/Cancel)
Gebrauchsanweisung
Vor der ersten Benutzung
- Stellen Sie sicher, dass Sie alle Verpackungsbestandteile am
Gerät entfernt haben.
- Alle Zubehörteile abnehmen.
- Vor dem ersten Gebrauch sämtliche Teile, die mit Lebensmitteln
in Berührung kommen, gemäß der Anweisungen im Kapitel
Reinigung waschen.
- Um mögliche von der Herstellung stammenden Gerüche zu
beseitigen, kann der Topf bis zur Hälfte mit Wasser gefüllt, mit
dem Deckel verschlossen und erhitzt werden. Zehn Minuten
nach dem Ablassen der im Topf enthaltenen Luft über das
Druckregelventil den Deckel abnehmen und das Wasser
entleeren.
Deckelabnahme
Deckelgriff festhalten, Deckel in Uhrzeigersinn drehen, bis er
locker auiegt (Abb.1) und vorsichtig abheben (Abb.2).
ÖFFNEN
- Einsatz (6) herausnehmen und Zutaten einfüllen.
Wichtig: Die Füllmenge mit Wasser und Lebensmitteln darf nie
mehr als 4/5 des Fassungsvermögens (Abb.3) des Einsatzes
betragen.
- Wenn Lebensmittel zubereitet werden, die während des
Kochvorganges quellen, darf die Füllmenge des Einsatzes nicht
mehr als 3/5 und nicht weniger als 1/5 des Fassungsvermögens
betragen (Abb. 4-5).
Deckelverschluss
- Vor dem Schließen des Deckels muss geprüft werden, ob die
Gummidichtung (17) richtig eingesetzt ist.
Wichtig: Im Fall einer beschädigten Deckelgummidichtung darf
der Schnellkochtopf nicht verwendet werden und man muss sich
mit dem technischen Kundendienst in Verbindung setzen.
- Deckel am Griff festhalten und ihn gegen den Uhrzeigersinn bis
zum vollständigen Verschluss drehen (Abb. 6).
Anmerkung: Für den korrekten Verschluss des Deckels (2)
muss sichergestellt sein, dass sich das Druckregelventil (3) zu
Ihrer Linken bendet (wenn das Bedienungsfeld (10) vor Ihnen
ist).
Das Druckregelventil (3) auf die Position „Airtight“ stellen und
sicherstellen, dass sich das Sicherheitsventil absenkt.
Bei Einstellung des Druckregelventils (3) auf die Position
„Airtight“ (Druck halten) oder „Exhaust“ (Druck ablassen) müssen
die Markierungen auf dem Druckregelventil (3) zum Pfeil des
Deckelgriffs (1) ausgerichtet werden (Abb. 7-8).
- Wählen Sie die gewünschte Garart aus, die entsprechende
Kontrolllampe leuchtet auf um anzuzeigen, dass die gewählte
Funktion in Betrieb ist.
- Das Display blinkt einige Sekunden um anzuzeigen, dass man
das Programm (durch Drücken des gewünschten Programms)
oder dessen Dauer (durch Drücken des Druckschalters Cooking
Standard) noch ändern kann.
- Nach diesem Intervall blinkt das Display nicht mehr und es
ertönt ein Signal, das den Beginn des Programms anzeigt.
- Man kann jederzeit den Druckschalter Warmhalten/Abbrechen
(Warm/Cancel)
betätigen, um das Programm abzubrechen.
- Während der Erwärmung von Starlyf® Pressure Cooker und
bis zum Erreichen des geeigneten Drucks zeigt das Display die
Zubereitungszeit neben einem blinkenden Symbol auf der linken
Seite.
- Sobald das Symbol nicht mehr blinkt, bedeutet das, dass
der entsprechende Druck erreicht wurde und das gewählte
Programm begonnen hat.
- Ab diesem Zeitpunkt läuft die im Display angezeigte Zeit als
Countdown ab.
- Nach Ende des Programms wird automatisch die
Warmhaltefunktion (Keep Warm) aktiviert. Die entsprechende
Anzeige leuchtet auf.
Wichtig:
- Bei einer zu hohen Temperatur im Topf blinkt die Anzeige
Warmhaltefunktion (Keep Warm).
- Den Druckschalter Warmhalten/Abbrechen (Warm/Cancel)
erneut betätigen, um die Funktion abzubrechen.
- Vor dem Öffnen des Topfes muss durch vorsichtiges Öffnen des
Druckregelventils der Druck abgelassen werden.
- Sobald sich das Ventil absenkt, kann der Deckel geöffnet
werden.
Funktion Suppe Reis Grützen Hülsen-früchte Fisch/
Gemüse
Baby-breie Fleisch/
Huhn
Kuchen
Kurz gegart
(Delicate)
20 Min. 10 Min. 12 Min. 25 Min. 3 Min. 25 Min. 10 Min. 45 Min.
Auf den Punkt
(Standard)
25 Min. 12 Min. 20 Min. 30 Min. 5 Min. 30 Min. 15 Min.
Gut durch (Rich) 30 Min. 15 Min. 25 Min. 35 Min. 8 Min. 35 Min. 20 Min.

18
DEUTSCH
- Beim Zubereiten von Flüssigkeiten (Cremes, Suppen, Brühen,
etc.) darf nie das Druckregelventil während des Betriebs der
Warmhaltefunktion (Keep Warm) geöffnet werden. Es muss
gewartet werden, bis sich der Topf etwas abgekühlt hat.
- Wenn man nicht so vorgeht, kann Flüssigkeit durch das
Druckregelventil entweichen und Verbrennungen verursachen.
- Den Topf vor dem Öffnen des Deckels durch Betätigen
den Druckschalter Warmhalten/Abbrechen (Warm/Cancel)
ausschalten.
BETRIEB
Voreingestellte Gararten: Fisch/Gemüse (Fish/Vegetable), Reis
(Rice), Fleisch/Huhn (Meat/Chicken), Babybreie (Baby Cereals),
Kuchen (Cake), Hülsenfrüchte (Tendon/Bean), Suppe (Soup),
Grützen (Congee).
Die voreingestellten Garzeiten dienen einem einfachen und
schnellen Kochvorgang.
Die Garzeit kann auch nach Ihren Vorlieben eingestellt werden.
Prüfen Sie das Mindesthaltbarkeitsdatum der Zutaten. Die Ver-
wendung von abgelaufenen Zutaten gefährdet die Gesundheit,
und es werden nicht die gewünschten Ergebnisse erzielt.
Die Zutaten gemäß der Rezepte abmessen. Anhand der erziel-
ten Ergebnisse können kleine Veränderungen vorgenommen
werden, damit diese vollkommen Ihrem Geschmack entspre-
chen. Beim ersten Zubereiten des Rezepts wird empfohlen, die
darin angegebenen Mengen zu respektieren.
Denken Sie daran, dass die Zutaten für beste Ergebnisse Zim-
mertemperatur haben müssen.
PRESET (TIMER)
- Die Programmierung von Starlyf® Pressure Cooker für eine
Zubereitung zu einem späteren Zeitpunkt erfolgt über den Timer-
Druckschalter (Q).
- Die Zubereitung kann bis für einen Zeitpunkt innerhalb von bis
zu 24 Stunden programmiert werden.
- Einsatz herausnehmen und auf einer ebenen und stabilen
Fläche ablegen.
- Die zu kochenden Zutaten vorbereiten und den Einsatz wieder
in das Gerät einsetzen.
- Deckel (2) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn schließen.
- Prüfen, ob sich das Druckregelventil (3) in der Position „Airtight“
(Druck halten) bendet.
- Gerät an die Stromversorgung anschließen.
- Auf dem LED-Display wird „00:00“ angezeigt.
-Timer-Druckschalter (Preset) betätigen
- Auf dem LED-Display erscheint „00:30“, das entspricht einem
Garvorgang, der in 30 Minuten beginnt.
- Bei jedem Betätigen des Timer-Druckschalters (Preset) erhöht
sich diese Zeit um 30 Minuten. Starlyf® Pressure Cooker kann
für einen Betriebsbeginn mit einer Verzögerung von mindestens
30 Minuten bis höchstens 24 Stunden programmiert werden.
- Nach dem Erreichen des maximalen Zeitraums von 24 Stunden
beginnt die Anzeige erneut bei 00:00.
- Nach dem Programmieren von Starlyf® Pressure Cooker
ist die gewünschte Garart auszuwählen oder die Garzeit
festzulegen.
Beispiel:
- Starlyf® Pressure Cooker soll automatisch in drei Stunden
den Garvorgang beginnen:
o Den Timer-Druckschalter (Preset) betätigen, bis das LED-
Display „03:00“ anzeigt.
o Nach Festlegen des Zeitpunkts des Betriebsbeginns muss die
gewünschte Garart ausgewählt werden.
o Wählen Sie eine der acht voreingestellten Gararten sowie die
Garstufe aus.
o Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
o Anschließend beginnt beim Starlyf® Pressure Cooker der
Countdown bis zum Erreichen der drei Stunden.
o Starlyf® Pressure Cooker beginnt mit der Zubereitung.
o Nach deren Beendigung ertönt ein Signal und es wird
automatisch die Warmhaltefunktion (Keep Warm) aktiviert.
o Im LED-Display erscheint bei diesem Vorgang „bb“ und die
entsprechende Anzeige leuchtet auf.
o Anmerkung: Es dauert ungefähr 10 bis 15 Minuten, bis der
Druck abgebaut ist.
WARMHALTEN/ABBRECHEN
- Mit dieser Funktion wird die Speise nach dem Garvorgang
warm gehalten.
- Es wird empfohlen, die Warmhaltefunktion nicht länger als vier
Stunden zu nutzen, um den Geschmack und das Aussehen der
Nahrungsmittel bestmöglich zu erhalten.
-Wenn die Warmhaltefunktion länger als vier Stunden im
Störungen
Der Deckel schließt nicht richtig.
Luft oder Dampf entweicht aus der
Deckelunterseite.
Luft oder Dampf entweicht aus dem
Sicherheitsventil
Das Druckregelventil wird nicht
angehoben, nachdem das Gerät damit
begonnen hat, Dampf auszustoßen.
Auf dem Display erscheint E1
Auf dem Display erscheint E2
Auf dem Display erscheint E3
Auf dem Display erscheint E4
Ursachen
Die Gummidichtung ist nicht richtig
eingelegt.
Die Gummidichtung ist nicht richtig
eingelegt.
Essensreste an der Gummidichtung.
Deckel ist nicht richtig geschlossen.
Der Druckpegel im Geräteinneren ist
anormal und aus dem Ventil tritt Dampf
aus.
Essensreste an der Gummidichtung.
Gummidichtung ist kaputt.
Wenig Lebensmittel bzw. Wasser.
Der Deckel oder das Druckregelventil
sind defekt.
Kurzschluss
Beschädigter Sensor
Zu hohe Temperatur
Druckregelventil ist kaputt
Lösungen
Sicherstellen, dass die Gummidichtung
richtig im Deckelinneren eingelegt ist.
Sicherstellen, dass die
Gummidichtung richtig im Deckelinneren
eingelegt ist.
Für eine saubere Gummidichtung sorgen.
Der Deckel muss richtig geschlossen sein.
Technischen Kundendienst kontaktieren.
Gummidichtung reinigen.
Gummidichtung ersetzen. Technischen
Kundendienst kontaktieren.
Prüfen, ob sich im Topf genug Lebensmittel
bzw. Wasser benden.
Technischen Kundendienst kontaktieren.
Technischen Kundendienst kontaktieren.
Technischen Kundendienst kontaktieren.
Warten, bis der Topf abgekühlt ist.
Technischen Kundendienst kontaktieren.

19
Betrieb ist, kann sich der Geschmack oder das Aussehen der
Lebensmittel verändern.
- Die Warmhaltefunktion kann manuell oder automatisch, nach
Beendigung des Zubereitungsvorgangs, aktiviert werden.
- Die Warmhaltefunktion schaltet sich nicht automatisch ab.
Aktivierung der Warmhaltefunktion von Starlyf® Pressure
Cooker:
o Die zu garenden Zutaten vorbereiten und den Einsatz wieder
in das Gerät einsetzen.
o Deckel (2) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn schließen.
o Prüfen, ob sich das Druckregelventil (3) in der Position
„Airtight“ (Druck halten) bendet.
o Gerät an die Stromversorgung anschließen.
o Auf dem LED-Display wird „00:00“ angezeigt.
o Druckschalter Warmhalten/Abbrechen (Warm/Cancel)
betätigen.
o Die entsprechende Anzeige leuchtet auf und auf dem Display
erscheint „bb“.
o Es wird empfohlen, das Druckregelventil auf die Position
„Exhaust“ (Druck abbauen) einzustellen, da die Speise lediglich
warmgehalten werden soll.
o Starlyf® Pressure Cooker beginnt mit dem Warmhalten der
Speise.
o Zum Abbrechen des Vorgangs den Druckschalter Warmhalten/
Abbrechen betätigen. Die entsprechende Anzeige erlischt.
DRUCKABBAU
- Vor dem Öffnen des Deckels muss der Topf dekomprimiert
werden und man muss warten, bis der Druck auf natürliche
Weise abgebaut wird.
- Bei Verwendung der Dekompressionsmethode darf das
Druckregelventil nach der Zubereitung nicht gedreht werden.
- 10 bis 20 Minuten nach Beendigung des Garvorgangs kann
das Druckregelventil nach links oder rechts gedreht werden.
- Wenn beim Drehen kein Dampf aus dem Ventil entweicht, ist
der Schnellkochtopf druckfrei.
- Für einen schnellen Druckabbau muss das Druckregelventil auf
die Position „Exhaust“ eingestellt werden.
- Wichtig: Für den Druckabbau müssen Schutzhandschuhe oder
andere Utensilien verwendet werden. Hände und Gesicht dürfen
sich nicht in der Nähe des Druckausgangs benden, wenn das
Druckregelventil in der Position «Exhaust» ist.
REINIGUNG
- Nach Beendigung des Programms muss das Gerät von der
Stromversorgung getrennt werden und abkühlen, bevor mit der
Reinigung begonnen werden kann.
- Es wird empfohlen, Starlyf® Pressure Cooker regelmäßig zu
reinigen und Speisereste zu entfernen.
- Das Gerät ist von der Stromversorgung zu trennen und muss
abkühlen, bevor mit der Reinigung begonnen werden kann.
- Vor jeglicher Reinigung muss sichergestellt werden, dass das
Gerät drucklos und vollkommen abgekühlt ist.
- Wasserbehälter (12) abnehmen, reinigen und trocknen.
- Deckel, Gummidichtung, Druckregelventil und Filter mit
feuchtem Tuch reinigen. Anschließend trocknen.
- Mit Ausnahme der Elektrik und Verkabelung können alle
Teile mit Reinigungsmittel und Wasser oder im Geschirrspüler
gereinigt werden. Immer spülen, um Reinigungsmittelreste zu
beseitigen.
Reinigung der Deckelaußenseite und des Topfkörpers:
- Mit feuchtem Tuch und Reinigungsmittel reinigen.
- Weiches und trockenes Tuch zum Reinigen des
Bedienungsfelds verwenden.
- Es dürfen sich keine Lebensmittelreste am Dampfausgang
benden.
Reinigung des Inneren von Starlyf® Pressure Cooker:
- Einsatz (6) aus dem Gerät entnehmen. Anschließend mit einem
feuchten Tuch mit wenigen Tropfen Spülmittel reinigen und dann
abtrocknen.
- Für die Reinigung von Starlyf® Pressure Cooker keine
Lösemittel oder Produkte mit saurem pH-Wert oder Laugen und
auch keine scheuernden Produkte verwenden.
- Reinigung des Heizelements (15):
o Einsatz (6) herausnehmen.
o Heizelement (15) mit feuchtem Tuch reinigen.
- Reinigung der Gummidichtung (9):
o in heißes Wasser tauchen und mit einem Schwamm reinigen.
Reinigung der Zubehörteile:
- Löffel und Messbecher: in heißes Wasser tauchen und mit
einem Schwamm reinigen.
WICHTIG: Nie Wasser direkt in Ihren Starlyf® Pressure Cooker
schütten und diesen nicht unter laufendes Wasser halten.
Keine Reinigungsmittel oder andere scheuernden Produkte
verwenden.
- Folgende Teile können in heißem Seifenwasser oder im
Geschirrspüler (schonendes Waschprogramm) gereinigt werden:
o Einsatz
o Messbecher
o Löffel
- Starlyf® Pressure Cooker muss vor der Aufbewahrung voll-
kommen abgekühlt sein.
PROBLEMLÖSUNG
- Bei Betriebsstörungen des Schnellkochtopfs folgende
Tabelle konsultieren. Bei anhaltender Störung den technischen
Kundendienst kontaktieren.
Bei Störungen den technischen Kundendienst kontaktieren.
Nicht versuchen, das Produkt auseinanderzunehmen oder zu
reparieren, das ist gefährlich.
Abfallentsorgung
Dieses Symbol eines auf Rollen stehenden
Containers, der durchgestrichen ist, bedeutet,
dass Sie sich über die geltenden Bestimmungen
zur örtlichen Entsorgung dieser Art von
Produkten informieren müssen. Entsorgen Sie
dieses Produkt nicht mit Ihrem Hausmüll.
Sie müssen bei der Entsorgung die vor Ort
geltenden Bestimmungen beachten.
Elektrische und elektronische Produkte enthalten gefährliche
Substanzen, die äußerst schädliche Auswirkungen auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Sie müssen
daher entsprechend aufbereitet werden.
Garantie: Das Produkt besitzt eine Garantie für
Fabrikationsfehler, deren Zeitraum von der jeweils geltenden
Gesetzgebung des Verkaufslandes abhängt. Diese Garantie
deckt keine Schäden aus einem unsachgemäßen Gebrauch,
aus fahrlässigem, kommerziellem Gebrauch, anormalem
Verschleiß, Unfällen oder unsachgemäßer Handhabung.
Dieses Gerät erfüllt die Niederspannungsrichtlinie 2014/35/
EU, die Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit
2014/30/EU und die Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung
der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten.
Starlyf® Pressure Cooker
Leistung: 800 W
Stromspannung: 220-240 V
Frequenz: 50/60 Hz

20
ITALIANO
Grazie per aver acquistato Starlyf® Pressure Cooker.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il prodotto per
trarre il massimo rendimento dallo Starlyf® Pressure Cooker.
1. INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato Starlyf® Pressure Cooker. Questo
straordinario apparecchio si rivelerà il più prezioso alleato
in cucina. Grazie a questo prodotto sarà possibile cucinare
agevolmente una grande varietà di ricette, senza dover
passare tante ore in cucina. Lo Starlyf® Pressure Cooker
permette di cucinare mentre ci si sta dedicando ad altre
attività dentro o fuori casa. Basterà mettere gli ingredienti
nel recipiente e selezionare il programma di cottura più
adeguato. Niente di più semplice!
Inoltre, il comodo timer consente di programmare l’ora in cui
si desidera che la ricetta sia pronta. In questo modo, i piatti
saranno pronti da gustare caldi al rientro dal lavoro, dalla
palestra, quando i bambini tornano da scuola, ecc.
Per ottenere il massimo dallo Starlyf® Pressure Cooker è
importante leggere e comprendere le istruzioni fornite, in modo
da acquistare familiarità con il funzionamento del prodotto.
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Leggere attentamente le istruzioni prima
di usare il presente prodotto e conservarle
per consultazioni future. La mancata
osservazione e il mancato rispetto delle
presenti istruzioni può causare incidenti.
- Starlyf® Pressure Cooker non è un
giocattolo. Tenere fuori dalla portata dei
bambini.
- Utilizzare solo gli accessori indicati dal
produttore per evitare possibili danni e/o
lesioni.
- Utilizzare lo Starlyf® Pressure Cooker
su superci asciutte e ambienti interni.
- Non toccare le superci calde senza
indossare protezioni termoisolanti.
- Non utilizzare lo Starlyf® Pressure
Cooker se il cavo elettrico o la spina sono
danneggiati.
- Staccare la spina dallo Starlyf® Pressure
Cooker durante i periodi di inattività o prima
di procedere alla sua pulizia. Spegnere
l’apparecchio prima di staccarne la spina.
- Non staccare la spina dello Starlyf®
Pressure Cooker con le mani umide.
- Non ostruire la valvola di sfogo del vapore
sul coperchio superiore. Fare attenzione
alle emissioni di vapore dalla valvola, in
quanto possono causare ustioni.
- All’apertura del coperchio, adottare
opportune precauzioni per evitare di
ustionarsi con il vapore.
- Per estrarre il recipiente dallo Starlyf®
Pressure Cooker quando è caldo, si
consiglia l’uso di protezioni per le mani
(panni, guanti da cucina…) in modo da
evitare ustioni.
- Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età non inferiore a 8 anni e
da persone con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali o con esperienza
e conoscenze insufcienti, purché
attentamente sorvegliati e istruiti riguardo
l’uso in sicurezza dell’apparecchio e siano
consapevoli dei rischi connessi.
- Assicurarsi che i bambini non giochino con
l’apparecchio.
- AVVERTENZA: Sistemare il coperchio in
modo che il vapore emesso non sia diretto
verso il manico.
- AVVERTENZA: Non rimuovere il coperchio
mentre l’acqua sta bollendo.
- Questo apparecchio è destinato all’uso
domestico o in ambienti simili, quali:
o Cucine riservate al personale in negozi,
ufci e altri ambienti di lavoro.
o Mense e cucine riservate a clienti di hotel,
motel e ambienti residenziali simili.
o Ambienti di alloggi destinati a soggiorno
e colazione.
o Applicazioni di catering e simili.
ISTRUZIONI IMPORTANTI
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
PER FUTURE CONSULTAZIONI
Il set comprende:
- 1 Starlyf® Pressure Cooker
- 1 recipiente estraibile
- 1 misurino
- 1 manuale di istruzioni
- 1 cucchiaio
3. COMPONENTI
1. Manico del coperchio
2. Coperchio superiore
3. Valvola di regolazione della pressione
4. Valvola galleggiante (visuale esterna)
5. Valvola galleggiante (visuale interna)
6. Recipiente
7. Coperchio interno
8. Manico laterale
9. Decorazione
10. Pannello di controllo
11. Cavo
12. Collettore dell’acqua
13. Corpo
14. Elemento riscaldante
15. Supporto
16. Filtro
17. Guarnizione in gomma
18. Mizurino
19. cucchiaio
Pannello di controllo
A. Indicatore di rilascio pressione (Release Pressure)
Table of contents
Languages:
Other Starlyf Cooker manuals
Popular Cooker manuals by other brands

Elba
Elba PX 96 990 AZ Instructions for the use

Blaupunkt
Blaupunkt 5HD320.0 installation manual

Adexa
Adexa SC1270G User and installation manual

Smeg
Smeg A42C-2 instruction manual

mastro
mastro ABB0001 Installation, operating and maintenance instructions

Metal Fusion
Metal Fusion King Kooker OUTDOOR COOKER Assembly and user's manual

RM
RM LINE 900 PC-94ET Instructions for the installation and use

Zanussi
Zanussi ZCV46200WA user manual

Baron
Baron 90BR/G81 Instructions for installation, operation and maintenance

Electrolux
Electrolux LKR66040SW user manual

CONTINENTAL EDISON
CONTINENTAL EDISON CEF78CB user manual

K & H
K & H 5Z-KHG instruction manual