Cylinda S 7564 KV User manual

Bruksanvisning
User manual
S 7564 KV
S 7564 KV RF


3
Innehållsförteckning sid
Säkerhetsanvisningar....................................................................................4
Innan Du använder spisen första gången ........................................8
Fakta om keramikhäll ..........................................................9
Ugnen och dess funktioner..........................................................10
Rengöring av ugnslucka...............................................................18
Tekniska data........................................................................................22
Montering av tippskydd.............................................................23
Justera in spishöjd.............................................................24
OBS!
Elinstallationen måste utföras av
en behörig elinstallatör.
Spisen är endast avsedd för
hushållsbruk. Vid felanvändning
nns risk för skador.
Viktigt!
Läs hela bruksanvisningen innan Du börjar använda spisen.
Då lär Du Dig använda och sköta den rätt från början.

4
SÄKERHETSANVISNINGAR
Obs. Hällen och dess åtkomliga delar blir varma under
användning. Undvik att röra vid kokzonerna eftersom de
kan vara heta. Låt inte barn under 8 år använda spisen
utan vuxens uppsikt.
Spisen får inte användas av personer (inklusive barn
under 8 år) med nedsatt fysisk eller mental förmåga,
eller som saknar erfarenhet och kunskap om dess
användning, utom om de övervakas eller har instruerats
av den som ansvarar för deras säkerhet. Barn får inte
leka med spishällen. Låt inte barn rengöra eller använda
spisen utan att ha uppsikt över dem.
Obs. Ha alltid uppsikt över spisen om du lagar mat i
olja eller fett, annars kan faror uppstå och det nns risk
för eldsvåda. Risk för torrkokning nns även när man
kokar. Håll uppsikt över spisen!
Försök ALDRIG släcka elden med vatten. Dra ut spi-
sens kontakt från väggen och kväv lågorna med ett lock
eller en brandlt.
Obs. Brandrisk: Använd inte spishällen som förvaring-
splats.
Obs. Om hällens yta har spruckit ska du stänga av
strömmen för att undvika risken för elstötar.
Obs. Elinstallationen måste utföras av en behörig
elinstallatör.
Spisen är endast avsedd för hushållsbruk. Vid felan-
vändning nns risk för skador.

5
Ugnen är mycket het vid användning och en stund efter
att den stängts av.
När man använder ugnen, blir några delar heta.
Obs. Använd inte starka rengöringsmedel eller vassa
metallföremål när du rengör spisens glasytor. Ytan kan
repas, vilket kan orsaka sprickor i glaset.
Obs. Vid byte av glödlampan i ugnen måste spisen
stängas av med huvudströmbrytaren. Det får inte nnas
någon strömtillförsel till spisen när lampan byts.
Obs. Du måste ha uppsikt över maten under tillagnin-
gen. Matlagning som tar kort tid måste övervakas hela
tiden.
Obs. Du ska endast använda sådana kantskydd till spi-
shällen som har tagits fram av spishällens tillverkare,
har angivits som passande av denne i bruksanvisningen
eller kantskydd som är inbyggda i spishällen. Olyckor
kan inträa om du använder kantskydd som inte passar
till spishällen.
Använd inte utrustning som rengör med ånga när du
rengör spisen.
SÄKERHETSANVISNINGAR

6
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
DISPOSAL OF PACKAGING
MATERIALS
The packaging materials 100%
recyclable and is marked with the
recycle symbol . The various parts
of the packaging must therefore be
disposed of responsibility and in
full compliance with local authority
regulations governing waste disposal.
SCRAPPING OF HOUSEHOLD
APPLIANCES
When scrapping the appliance,
make it unusable by cutting o the
power cable and removing the doors
and shelves (if present) so that
children cannot easily climb inside
and become trapped.
This appliance is manufactured witih
recyclable or reusable materials.
Dispose of it in accordance wilh locaI
waste disposal regulations.
For further information on the
treatment, recovery and recycling of
household electrical appliances,
contact your competent locaI
authority, the collection service for
household waste or the store where
you purchase the appliance.
This appliance is marked in
commpliance with European Directive
2012/19/ EU, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent
potentiall negative consequenses for
the environment and human health,
which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of th is
product.
The symboI on the product or on
the acompanying documentation ind
icates that it should not be treated as
domestic waste but must be taken
to an appropriate collection center
for the recycling of electnical and
electronic equipment.
ENERGY SAVING TIPS
Only preheat the oven if specied in
the cooking table or your recipe. Use
dark lacquered or enamelled baking
moduIs as they absorb heat far better.
Standard cycle (PYRO): which is
suitable for cleaning a very dirty oven.
Energy-saving cyde (PYRO
EXPRESS/ECO) - only in some
models -: which consumes
approximately 25% less energy than
the standard cycle.
Select it at regullar intervals (after
cooking meat on 2 or 3 consecutive
occasions).

7
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliance has been designed, constructed and distributed in compliance
with the requirements of European Directives:
LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU and RoHS 2011/65/EU.
This appliance, which is intended to come into contact with foodstus,complies with
European Regulation CE n. 1935/2004.
This appliance meets the Eco Design requirements of European Regulations n.
65/2014, and n. 66/2014 in conformity to the European standard EN 60350-1.
Waste
Management
Material Chemicals
Design Safety
Energy
Waste Framework Directive (SCIP) 2008/98/EC
Packaging Waste Directive 94/62/EC
Waste from Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) Directive 2012/19/EU
CE mark (LVD, EMC, RED, MD, etc.)
General Product Safety Directive (GPSD)
Directive 2001/95/EC
EcoDesign Directive 2009/125/EC + ErP:
Energy Labelling Regulation (EU) 2017/1369
REACH Regulation (EU) 1907/2006
RoHS Directive 2011/65/EU

8
Installation
Montera tippskydd (sid 23)
Tippskyddet är till för att spisen inte
ska kunna välta. Exempelvis ska
inte ett barn kunna stiga upp på ugn-
sluckan och tippa spisen. Om det
nns småbarn i familjen bör även ett
hällskydd monteras.
OBS! Tänk på att tippskyddet sätts
ur funktion när spisen dras fram, t ex
vid städning. Ha extra uppsikt över
barnen för att undvika olyckor.
Spisen måste stå jämnt!
Detta är viktigt både för stekresultat
och vid bakning. De fyra justerbara
fötternas skruvar når man när förva-
ringslådan för plåtar tagits ut. Kon-
trollera med ett vattenpass , eller
vattenfylld stekpanna.
En ytterligare justering kan behövas
efter en tid då golvbeläggningen kan
sätta sig.
Hur tippskyddet ska monteras
framgår av instruktionen på sidan
23.
OBS!
Vi förbehåller oss rätten till tekni-
ska förändringar.
Innan Du börjar använda
spisen
Rengör spisen med fuktig trasa och
eventuellt lite såpa eller milt diskme-
del. Skölj och torka torrt. Värm ugnen
efter rengöringen med över och un-
dervärme till 250° i ca 30 minuter. Det
os som uppstår vid uppvärmningen är
ofarligt, men bör ändå vädras ut.
Använd spisen energiklokt!
Använd kärl i lämpliga storlekar för
plattorna. Hellre något för stort kärl,
än att ha ett kärl som inte täcker
plattan.
Sätt på locket på kastruller och grytor
så spar Du energi. Det är också smart
att stänga av plattan lite i förtid och
låta det koka färdigt med hjälp av
eftervärmen.

9
Restvärmesignaler
De fyra signallamporna som visar re-
stvärme är placerade mellan värme-
zonerna och hällens framkant och de
visar respektive värmezon.
Dessa varningslampor tänds när ytan
är för varm för beröring. Lampan lyser
även sedan zonen stängts av.
Obs; respektera alltid en häll som
nyligen använts, även om inte
signallampan lyser.
Rengöring får ej ske med; Stålull,
repande skurpulver eller annat
som kan repa!
Kokkärl och stekpannor
Använd kärl i lämpliga storlek för
zonerna.
Hellre ett något för stort kärl, än att ett
kärl som inte täcker zonen. Se till att
botten på kärlet är rent och plant. Ett
kokkärl med ojämn botten kan göra
att kontakten mellan kärl och keramik
blir så dålig att överhettningsskyddet
i zonen löser ut och därmed att kok-
tiden blir onödigt lång.
Sätt på locket på kastruller och gry-
tor så spar Du energi. Det är också
smart att stänga av zonen lite i förtid
och låta det koka färdigt med hjälp av
eftervärmen.
Kärl med plasthandtag kan ej använ-
das i ugnen.
Skötsel
Hällen torkas av med en fuktig trasa
och eventuellt milt diskmedel. Fast-
bränd smuts skrapas bort med en
rakbladsskrapa (Cylinda tillbehör
E4381014). Efter avtorkningen kan
hällen poleras med något av de spe-
cialmedel för keramikhällar som nns
i handeln. Detta ger en n nish och
ger hällen skyddande yta.
Fakta om keramikhäll
Zoner:
Vänster fram 2100W, 210/120 mm diameter
Vänster bak 1200W, 145mm diameter
Höger fram 1200W, 145mm diameter
Höger bak 1800W, 180/120 mm diameter

10
Varningar
lLägg ingenting på hällen så länge
den är het.
lFörvara inte tunga och vas-
sa föremål som kan ramla ner
ovanför hällen. Skulle en spricka
uppstå måste hällen göras spän-
ningslös genom att man drar ur
kontakten eller lossar säkringar-
na.
lPlast och socker samt sockerhal-
tigt spill, t ex sylt, saft eller knäck
måste omedelbart avlägsnas med
rakbladsskrapa (E4381014) me-
dan hällen är varm. Bränner det
fast kan hällen få allvarliga skador.
lVissa aluminiumkärl kan ge si-
lverliknande märken på hällen,
dessa ska tas bort genast med
putsmedel och rakbladsskrapa.
lDra inte kärl med grov botten över
hällen. De kan orsaka repor.
Ugnen och dess funktioner
Symbolerna på ugnens funktionsvred
har följande betydelse:
Varmluft på
När denna funktion aktiveras
startas en äkt på bakre ugns-
väggen.
Den sörjer för konstant och
jämn luftcirkulation inne i ug-
nen.
Denna uppvärmningmetod har
följande fördelar:
• ugnen hettas upp snabbare
och man
behöver inte förvärma den
• två nivåer kan användas
samtidigt
• kötträtter förlorar mindre
fett och
vätska under uppvärmning,
vilket förbättra smaken
• ugnen smutsas inte ner lika
mycket
Du måste använda tempera-
turinställningen tillsammans
med varmlufts-funktionen.
Inre belysning
När vredet vrids till detta läge
tänds belysningen inuti ugnen.
ECO uppvärmning
ECO varmluft är en optimerad
funktion för att spara energi
under tillagningen. Ugnsbelys-
ningen är släckt när vredet står
i detta läge.

11
Varmluft och intensivegrill
på
Grillen och äkten körs sam-
tidigt. Detta minskar grilltiden
och förbättrar matens smak.
Intensivgrill (grill plus över-
värme)
Maten grillas och värms uppi-
från samtidigt.
På detta sätt blir temperatu-
ren högre i ugnens övre del,
så att den rostade maten blir
mörkare till färgen. En prak-
tiskt inställning när tjocka bitar
ska grillas
Temperaturvredet
Ugnstemperaturen styrs av kontroll-
panelens temperaturvred, försett med
symbolen OC. Ugnsuppvärmningen
slås av när vredet vrids till läge noll.
Följ alltid de råd som ges i receptet
för det som ska bakas / tillagas!
Över- och undervärme på-
slagen.
Högsta temperaturer 250°C.
Om vredet ställs i detta läge
värms ugnen upp på vanligt
sätt.
Undervärme påslagen
Högsta temperaturer 200°C.
Grill på
Med denna inställning aktive-
ras grillen.
OBS! Om varmluftsfunktio-
nen slås på samtidigt som
temperaturvredet är inställt
på noll, aktiveras endast
fläkten. Denna inställning
kan användas för att kyla ner
maträtter eller själva ugnen.
Varmluft och undervärme
påslagna
Med denna vredinställning
aktiveras både varmluftsäk-
ten och undervärme. Ugnen
värms då upp underifrån.
Lämpligt för tex pizza och
pajer.
OBS! Om temperaturvredet
ställs på noll används in-
ställningen för kylning.
Övervärme påslagen
Högsta temperaturer 200°C.
Lås
Spisen är utrustad med ett
funktions lås.
l Lås aktivering. Sätt funk-
tions-vredet för ugnen mot-
urs i position.Ugnen
och hällen kan inte aktive-
ras så länge funktionsvre-
det stannar i detta läge.
l Lås upp. Tryck funktionsv-
redet och vrid det till läge
”0” eller annan funktion.

12
Matlagning
Följ råden i receptet. Är det en ma-
trätt Du gjort många gånger tidigare
bör Du vara extra uppmärksam de
första gångerna Du lagar den i den
nya spisen!
Grillning
Följ råden i receptet. Placera det
som ska grillas på gallret och sätt in
grillgallret på den översta gejdern i
ugnen. Skjut in långpannan på gej-
dern under, för att fånga droppande
fett.
Placera inte aluminiumfolie på
ugnens botten och väggar!
Värmestrålningen fungerar då inte på
rätt sätt och det nns risk för att emaljen
i ugnen skadas.
Förvaringslåda för tillbehör
I lådan kan långpanna, bakplåtar,
grillgaller och andra tillbehör förvaras.
Ett stopp gör att lådan inte av misstag
dras ut för långt.
Vill man ta ut lådan helt, t ex för
rengöring, ska man dra till stoppet
och sedan lyfta i framkant och dra
ut den helt.
Lådan sätts tillbaka i omvänd ordning.
Se till att den kommer rätt i spåren
på sidorna.
Kontrollampor
Aktivering av ugnen signaleras ge-
nom att två kontrollampor börjar
lysa – en gul och en röd. När den
gula kontrollampan lyser betyder
det att ugnen arbetar. När den röda
kontrollampan släcks betyder det att
ugnen nått inställd temperatur. Om
det i receptet för en maträtt rekom-
menderas att maträtten ska place-
ras i en uppvärmd ugn ska man göra
det först efter att den röda kontroll-
lampan slocknat. Under bakning ska
den röda lampan lysa och slockna
en stund (för att bibehålla tempe-
raturen i ugnsutrymmet). Den gula
kontrollampan kan även lysa när
vredet står i position "Ugnsbelysning
på"
Bakning
Vänta till rätt temperatur uppnåtts i
ugnen (kontrollampan släcks) innan
Du placerar bakverket i ugnen.
Rätt gräddningstid
Följ de inställningar som står i re-
ceptet.
Var extra uppmärksam de första
gångerna Du gräddar i den nya spisen,
spisen kan troligen vara något snab-
bare än den Du hade tidigare. Tid ,
temperaturinställning och ugnsläge
är de parametrar som inverkar på
gräddningsresultatet.

13
2
2
2-3
2-3
2
2
2
3
3
3
3
3
3
- -
3
2
2
Bakning
l Vid bakning tabell 1,1A rekommenderas.
l Bakparametrar är givna för 3 olika slags av värme:konventionell
uppvärmning ( Övre och nedre värme-element ), varmluftsfunktion,
Övre och värme-element + äkt.
Köttstekning
l Vid ugnsstek rekommenderas tabell 2.
Stekparametrar är givna både för konventionell uppvärmning och för
varmluft.
l Rekommenderade parametrar för kött, sk och toast är sammanställda i
tabell 3.
l Rekommenderade parametrar för grill med äkt är sammanställda i tabell 4.
TABELL 1: Bakverk
2
2
2-3
2
2
2
3
3
2
3
2
3
- -
3
3
170-180
160-180
170-180
170-180
160-180
210-220
170-180
160-170
180-200
220-240
190-210
170-180
- -
180-190
90-110
2
2
2-3
2-3
2
2
2
3
3
3
3
1+3
3
2
150-170
150-170
160-170
160-180
140-150
150-170
180-200
160-170
160-170
150-170
150-160
140-150
170-190
170-190
150-170
150-170
160-170
160-180
140-160
150-170
180-200
160-170
160-170
150-160
200-220
180-200
150-160
- -
170-180
90-110
170-190
60-80
65-80
20-30
30-40
60-70
60-90
40-60
50-60
35-60
30-50
30-40
10-15
10-15
30-50
10-25
25-35
18-25
80-90
35-45
Bakverk Baktid
[min.]
Ugns-
läge
Tempe-
ratur
[°C]
Övre-och Nedre-
Värmeelement Varmluft Ö-/N-Värmeelement
+äkt
Ugns-
läge
Ugns-
läge
Tempe-
ratur
[°C]
Tempe-
ratur
[°C]
Bakning i plåtform
Sockerkaka/spräcklig
Sockerkaka
Tårtbotten
Mjuk sockerkaka
Mördegsbotten med. frukter
Cheesecake(på mördegsbotten)
Jästkaka
Matbröd (t.ex. fullkorn)
Bakning på ugnens bakplåtar
Mördegsbotten med. frukter
Fruktkaka(på jäst-eller smördeg)
Strösselkaka
Rulltårta
Pizza (på tunn botten)
Pizza (på tjock botten)
Små bakelser
Småkakor
2 Plåtar
Smördeg
Maräng
Petit-chouer

14
Vetebullar
75 g jäst
150 g margarin
5 dl mjölk (röd)
½ tsk salt
1½ dl socker
Kardemamma
900 g mjöl
Muns
ca20 st
1 sats Saftig sockerkaka
eller 1 sats Fin sock-
erkaka
smaksatt med rivet ci-
tronskal
1 – 1 1/2 dl russin eller
kortinter
Smula jästen och blanda med lite av mjölken. Smält margarinet
och häll i resten av mjölken. Blanda alla ingredienser tills det blir
en slät och smidig deg.
Låt degen jäsa 15 min. i bunken. Baka ut till små ballar, och lägg
i formar. Låt jäsa i 30 – 40 min. på plåten. Pensla med vispat ägg
och strö på pärlsocker.
Grädda 160-180°C övre-och nedre-värmeelement 30-40 min,
eller 150-170°C varmluft 30-40 min.
Ugnstemperatur :
övre-och nedre-värmeelement 180-190°C
eller varmluft 160-170°C
Gräddningstid 10-20 min
Sätt på ugnen. Gör kaksmeten enligt något av förslagen, smak-
sätt i båda fallen med rivet citronskal. Blanda dessutom i russin
eller korinter.
Placera munsformar – pappersformar på en plåt.
Fördela smeten i formarna, t ex med. en matsked.
Grädda mitt i ugnen 10-20 min.
Rulltårta
3 ägg
1½ dl socker
2dl vetemjöl
1 tsk bakpulver
1msk vatten
Fyllning:
2dl mos eller sylt eller 1
sats Chokladsmörkräm
Gräddningstid 10-15 min
Blir 20-24 skivor. Ugnstemperatur övre-och nedre-värmeelement
180-200°C
Lätt hopvispad, snabbt gräddad och hoprullad. Kan fyllas med tex
lättsockrat äppelmos, hallonsylt eller chokladsmörkräm.
Sätt på ugnen i god tid. Täck en plåt med. smörgåspaper eller
bakplåtspaper. Vispa ägg och socker pösigt. Blanda mjöl och
bakpulver och rör ner det försiktigt tillsammans med vattnet. Bred
ut smeten över papperet till ett jämnt lager. Grädda mitt i ugnen,
10-15 min i övre-och nedre-värmeelement 180-200ºC. Strö lite
socker på kakan och stjälp upp den på ett smörgåspapper. Pensla
ev med lite kallt vatten och drag av papperet som kakan gräddats
på. Bred på ett tunt lager mos eller sylt och rulla ihop. Eller låt kakan
kallna under ett fuktat smörgåspapper, bred på chokladsmörkräm
och rulla ihop den.
TIPS: Skär rulltårtan i ca 3 cm tjocka skivor, garnera dem med
vispad grädde och frukt eller bär och servera som bakelser.

15
*Rekommendationer i tabell 2 gäller för 1 kg köttportion.
Stekning av stora köttbitar är att föredra men stektid för varje nästa 1kg är 30 – 40 min. extra.
Vänd upp och ner på köttbiten efter halva stektiden.
Viktigt: änvänd endast kärl som är godkända för ugn.
TABELL 1A: Bakverk
3
3
3
160-180
180-190
180-200
150-170
160-170
-
30-40
10-20
10-15
Bakverk Baktid
[min.]
Övre-och Nedre-
Värmeelement Varmluft
Ugns-
läge
Ugns-
läge
Tempe-
ratur
[°C]
Tempe-
ratur
[°C]
Vetebullar
Muns
Rulltårta
3
3
-
TABELL 2: Köttstekning
Nöttkött
Rostbi eller lättstekt
(„rare“)
förvärmd ugn
rosa („medium“)
förvärmd ugn
genomstekt („well done“)
Stek
Fläsk kött
Stek
Skinka
Filé
Kalvkött
Lammkött
Rådjurskött
Fågel
Kyckling
Gås (omk. 2 kg)
Fisk
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
2
2
2
3
2
2
2
2
2
2
160-180
160-180
160-180
160-170
160-180
175-180
170-180
160-180
175-180
250
250
210-230
200-220
200-210
200-210
210-230
200-210
200-220
200-220
220-250
190-200
210-220
ca 1 cm:
12-15
15-25
25-30
120-140
90-140
60-90
25-30
90-120
100-120
100-120
50-80
150-180
40-55
Kötträtt
Ugnsläge
nerifrån
Temperatur °C Stektid*
[min.]
Konventionell
uppvärmning
Varmluft Varmluft Konventionell
uppvärmning

16
8-10
10-12
7-8
8-10
12-15
8-10
6-8
8-10
25-30
6-7
5-8
2-3
6-8
6-8
6-7
6-8
10-12
6-8
5-6
6-8
20-25
5-6
5-7
2-3
TABELL 3: Grill
Fläskkotlett
Fläskfärs
Köttspett
Korv
Rostbi (omk. 1kg)
Kalvkotlett
Kalvstek
Lammkotelett
Halv kyckling (ca 500g)
Fiskle
Forell (omk. 200 – 250g)
Toast
Maträtt Ugnsläge
nerifrån
Temperatur
[°C]
Stektid [min.]
4
3
4
4
3
4
4
4
3
4
3
4
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
Den ene sida Den andra sida
Fläskstek
Lammkött
Rostbi
Kyckling
Anka
Gås
Kalkon
1,0
1,5
2,0
2,0
1,0
1,0
2,0
3,0
2,0
3,0
2
2
2
2
2
2
1-2
1
2
1-2
170-190
170-190
170-190
170-190
200-220
180-200
170-190
140-160
180-200
160-180
80-100
100-120
120-140
90-110
30-40
50-60
85-90
110-130
110-130
150-180
Ugnsläge
nerifrån
Vikt
[kg]
Maträtt
TABELL 4: Fläkt + grill
Temperatur
[°C]
Stektid
[min.]
Under stekning bör även steksky eller varmt saltvatten hällas över köttet ett antal gånger.

17
Maträtt Ugnsfunktioner Temperatur
[°C]
Ugnsläge
nerifrån
Stektid
[min.]
Sockerkaka/spräcklig 180 - 200 2 - 3 50 - 70
Sockerkaka 180 - 200 2 50 - 70
Fisk 190 - 210 2 - 3 45 - 60
Nöttkött 200 - 220 2 90 - 120
Fläsk kött 200 - 220 2 90 - 160
Kyckling 180 - 200 2 80 - 100
ECO uppvärmning är en optimerad funktion för att spara energi under tillagningen.
Du kan inte förkorta tillagningstiden genom att ställa in en högre temperatur, vi rekommenderar
inte att du förvärmer ugnen.
Ändra inte temperaturinställningen under tillagning och öppna inte ugnsluckan.
TABELL 5: Rekommenderad inställning för ECO uppvärmning

18
Rengöring av ugnslucka
Rätt och regelbunden skötsel av en
ugn med avseende på rengöring och
underhåll förlänger livslängden.
Regelbundet underhåll
Användaren bör se till följande:
-Att hålla ugnen och dess omgivning
ren.
OBS! Se till att ugnen är avslagen
och att samtliga vreden är ställ-
da i läge “0”. Rengöringen skall
påbörjas först när ugnen är kall.
Byte av lampa i ugnen
Slå av huvudströmbrytaren eller skru-
va ur säkringarna, då spisen måste
göras strömlös innan byte av lampan
sker.Ta ur den trasiga lampan och
ersätt den med en ny, (G9, 25 W
ugnslampa). Dra ut halogenlampan,
håll i den med en duk eller ett papper.
OBS! Var noga med att inte beröra
halogenlampan direkt med ng-
rarna!
Ugnsfalsar
Ugnen är utrustad med uttagbara
ugnsstegar. För att ta ut dem för ren-
gö ring ska man dra ut fästet som nns
i fronten och därefter dra ut stegen
och avlägsna det bakre fästet. Efter
att ha rengjort stegen ska man pla-
cera dem i ugnens hål och trycka ner
dem i fästet.
1
2

19
Rengör ugnens teleskopiskt ut-
dragbara skenor och bakplåtar med
varmt vatten och tvål, torka noggrant.
Montera teleskopiskt utdragsbara
skenorna genom att fästa dem på
ugnes skenor.
Ångrengöring
Steam Clean
Placera en skål med 0,25 liter vat-
ten längst ned i ugnen och stäng
ugnsluckan. Sätt ugnen på 50ºC och
funktionsvredet på läge ”undervärme”
. Värm ugnen i ca. 30 min. Öppna
sedan ugnsluckan, torka ugnen med
trasa eller tvättsvamp och rengör
sedan ugnen med varmt vatten med
diskmedel i.

20
Uppdragning av säkerhetsdelar till
gångärn
Demontering av det innersta
glaset
1. Dra försiktigt av kantlisten. (g. B,
C)
Demontering av ugnslucka
För att bättre komma åt ugnsutrym-
met i samband med rengöring kan
man ta bort ugnsluckan. För att göra
detta ska man öppna luckan och dra
upp en säkerhetsspärr som nns i
gångjärnen (g. A). Där ef ter ska man
trycka till luckan lite, lyfta och ta ut den
framåt. För att montera luckan i ug-
nen ska man göra i omvänd ordning.
Vid återmontering av luckan ska man
se till att en utskärning som nns på
gångjärnen placeras på gångjärnens
infästning på rätt sätt. Efter att luckan
återmonterats ska man ovillkorligen
dra ner säkerhetsspärren. Om man
inte drar den ner, kan det orsaka
skada på gångärnen vid försök att
stänga luckan.
A
B
C
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Cylinda Cooker manuals
Popular Cooker manuals by other brands

Hotpoint
Hotpoint EG1000EX operating instructions

New World
New World Esteem 2000 Installation and servicing instrucnions

GGM gastro
GGM gastro G7W5G Instruction and maintenance manual

Range Master
Range Master Arleston 90 DF User's guide & installation instructions

New World
New World Freestanding Gas Users guide & installation handbook

German pool
German pool DIH-146DB user manual