Starlyf VHGSLCIND0034 Quick guide

International patents pending. All imitations will be prosecuted.
Starlyf® Pressure Cooker is a registered EU/CTM trade mark.

2
A C
B D
E
F
G
H
I
J
KL
M
N O
P
Q R
16
3
4
1
2
5
6
8
9
10
11
7
13
14
15
12
17
16
18
19

3
6 7
8 9
3 4 5
2
1

4
ENGLISH
Thank you for purchasing the Starlyf®
Pressure Cooker. To obtain the best possible
results from your Starlyf® Pressure Cooker,
please read the instructions carefully before
using the product for the rst time.
1. INTRODUCTION
Thank you for purchasing the Starlyf®
Pressure Cooker. This incredible machine
is set to become your greatest ally in the
kitchen. Use it to cook a wide range of recipes
without spending hours in the kitchen. Your
Starlyf® Pressure Cooker will take care of
the cooking while you get on with something
else, either indoors or outdoors. Simply
place the ingredients in the pot and select
the appropriate programme. It’s that easy!
What’s more, the practical timer function
allows you to decide when you want your
food to be ready. This means that your
food is freshly cooked and hot when you
return from work, when the kids get home
from school or when you get home after a
workout at the gym.
To get the best possible results from your
Starlyf® Pressure Cooker, please ensure
that you read and understand the instructions
and know how the product works.
2. SAFETY WARNINGS
-Read the instructions carefully
before using the product and
store them for future reference.
Failure to observe and comply
with these instructions could
result in an accident.
- This appliance shall not be used
by children. Keep the appliance
and its cord out of reach of
children.
- Use only accessories
recommended by the
manufacturer to prevent damage
and/or injury.
- Use Starlyf® Pressure Cooker
indoors on a dry surface.
- The level of water and
ingredients must never exceed
4/5 of the capacity of the pot to
avoid spillage on the connector.
- Do not touch hot surfaces
without oven gloves.
- The heating element surface is
subject to residual heat after use.
Please don’t touch it after use.
- Do not use Starlyf® Pressure
Cooker if the power cord or plug
is damaged.
- Unplug your Starlyf® Pressure
Cooker when it is not in use and
before you clean it. Switch the
machine off before unplugging it.
- Do not unplug your Starlyf®
Pressure Cooker with wet
hands.
- Do not cover the steam valve on
the upper lid. Use caution when
steam is being released through
the valve, as it can cause burns.
- When lifting the lid, take care
not to be burned by the steam.
- When removing the inner pot
from your Starlyf® Pressure
Cooker while it is hot, the use
of cloths or oven gloves is
recommended to protect your
hands against burns.
- Appliances can be used by
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities
or lack of experience and
knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved.
- Children shall not play with the
appliance.
- WARNING: Position the lid so
that the steam is released away
from the handle.
- WARNING: Do not remove the
lid while the water is boiling.
- This appliance is intended to
be used in household and similar
applications such as:
- staff kitchen areas in shops,
ofces and other working
environments;
- farm houses;
- By clients in hotels, motels
and other residential type
envyronments;
- Bed and breakfast type
environments.
- The appliance must not be
immersed
- The ducts in the pressure
regulator allowing the escape
of steam should be checked
regularly to ensure that they are
not blocked
- The container must not be
opened until the pressure has

5
decreased sufciently.
- Regarding the instructions for
cleaning surfaces in contact with
food or oil, thanks to refer to the
below paragraph “cleaning” in
manual.
- There is a potential injury from
misuse.
- The heating element surface is
subject to residual heat after use.
Avoid spillage on the connector.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
STORE THESE
INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE
The set contains:
- 1 Starlyf® Pressure Cooker
- 1 removable pot
- 1 measuring cup
- 1 instruction manual
- 1 spoon
3. COMPONENTS
1. Lid handle
2. Upper lid
3. Pressure regulator valve
4. Floating valve (external view)
5. Floating valve (internal view)
6. Pot
7. Inner lid
8. Side handle
9. Decorative trim
10. Control panel
11. Power cord
12. Water collector
13. Cooker body
14. Heating element
15. Stand
16. Filter
17. Rubber seal
18. Measuring cup
19. Spoon
Control panel
A. Pressure release indicator
B. Keep pressure indicator
C. Keep warm indicator
D. Timer indicator (Preset)
E. Fish/Vegetables button
F. Rice button
G. Meat/Chicken button
H. Congee button
I. Soup button
J. Tendons/Beans button
K. Cake button
L. Baby cereals button
M. Rare cooking indicator
N. Medium cooking indicator
O. Well cooking indicator
P. Cooking standard button
Q. Timer button (Preset)
R. Warm/Cancel button
Instructions for use
Before rst use
- Ensure that you have removed all packaging
from the product.
- Remove all accessories.
- Before using the product for the rst time,
clean the parts that are in contact with food,
as described in the Cleaning section.
- To remove any smells left over from the
manufacturing process, half-ll the pot with
water, close the lid and heat it. Ten minutes
after releasing the pressure using the
pressure valve, open the lid and pour the
water out.
Opening the lid
Hold the lid handle rmly, turn it clockwise
until it loosens (Fig. 1), then gently pull
upwards (Fig. 2).
OPEN
- Remove the pot (6) and add the ingredients.
Important: The level of water and ingredients
must never exceed 4/5 of the capacity of the
pot (Fig. 3).
- If you are cooking foods that increase in
volume when cooked, do not ll the pot more
than 3/5 full or less than 1/5 full (Fig. 4-5).
Closing the lid
- Before closing the lid, check that the rubber
seal (17) is in the correct position.
Important: If the rubber seal is damaged, do
not use the pressure cooker and contact the
customer service department.
- Hold the lid by the handle and turn it
anticlockwise until it is in the closed position
(Fig. 6).
Note: To check that the lid is properly closed
(2), ensure that the pressure regulator valve
(3) is on your left (when you are facing the
control panel, 10).
Move the pressure regulator valve (3) to the
Airtight position and ensure that the oating
valve has lowered.
When moving the pressure regulator valve
(3) to the Airtight position (maintain pressure)
or Exhaust position (release pressure), the
marks on the pressure regulator valve (3)
should be lined up with the arrow on the
handle (Fig. 7-8).
- Select the required cooking function and
the corresponding light will turn on to indicate
that the chosen function is running.
- The display will ash for a few seconds
to indicate that there is still time to change
the programme (by pressing the required
programme) or change the duration of
the programme (by pressing the Cooking
standard button).
- The display will then stop ashing and
the machine will beep to indicate that the
programme has started.
- You can press Warm/Cancel to interrupt the
programme at any time.
- While Starlyf® Pressure Cooker heats up

6and until it reaches the correct pressure, the
display will show the cooking time alongside
a ashing number on the left-hand side.
- When the number stops ashing, the
cooker has reached the correct pressure and
the selected programme has started.
- From this moment on, the time will start to
count down on the display.
- When the programme ends, the Keep
Warm function will automatically activate.
The corresponding indicator will light up.
Important:
- If the temperature of the cooker is too high,
the Keep Warm indicator will ash.
- Press the Warm/Cancel button again to
cancel this function.
- Before opening the cooker, you must
release the pressure by opening the pressure
regulator valve very carefully.
- When the valve has lowered, you may open
the lid.
- When you are cooking liquids such as soup
and stock, never open the pressure regulator
valve while the Keep Warm function is
running. Wait until the cooker has cooled
down a little.
- If you fail to do this, liquid may leak from the
pressure regulator valve and cause burns.
- Stop the pressure cooker before opening
the lid by pressing the Warm/Cancel button.
OPERATION
Preset options: Fish/Vegetables, Rice, Meat/
Chicken, Baby Cereals, Cake, Tendons/
Beans, Soup, Congee.
The cooking times are preset for quick and
easy cooking.
You may change cooking times according to
your preferences.
Always check the expiry date of ingredients.
Using out-of-date ingredients is dangerous
for your health and may affect the quality of
the nished dish.
Carefully measure the ingredients according
to the recipe. Based on the results, you
can make minor changes to adapt the
recipe to your individual preferences. If you
are cooking a recipe for the rst time, we
recommend that you use the measurements
indicated in the recipe.
For best results, the ingredients should be at
room temperature.
PRESET (TIMER)
- If you want to programme your Starlyf®
Pressure Cooker to start cooking later, you
can do so with the timer button (Q).
- It can be programmed up to 24 hours in
advance.
- Remove the pot and place it on a at, stable
surface.
- Prepare the food you wish to cook, place
it in the pot and then return the pot to the
cooker.
- Close the lid (2) and turn it anticlockwise.
- Ensure that the pressure regulator valve (3)
is in the Airtight position (maintain pressure).
- Connect the device to the mains.
- The LED display will show “00:00”.
- Press the timer button (Preset).
- The LED display will show “00:30”, which
indicates that the food would start cooking in
30 minutes.
- Each time you press the timer button
(Preset), the time will increase by 30 minutes.
You can programme Starlyf® Pressure
Cooker to start cooking after a minimum
of 30 minutes and up to a maximum of 24
hours.
- When the maximum 24 hours is reached,
the timer will start from 00:00 again.
- Once your Starlyf® Pressure Cooker has
been programmed, you can choose one of
the preset options or set the cooking time.
For example:
- If you want Starlyf® Pressure Cooker to
start cooking automatically in three hours:
o Press the timer button (Preset) until the
LED display shows “03:00”.
o Once you have selected the start time,
choose your required preset option.
o Select one of the eight preset options and
the cooking intensity.
o The corresponding indicator will light up.
o Once you have done this, your Starlyf®
Pressure Cooker will start counting down
from three hours.
o Your Starlyf® Pressure Cooker will then
start cooking.
o When cooking is complete, the machine
will beep and the Keep Warm function will
automatically activate.
o The letters “bb” will appear on the LED
display during this cycle and the indicator will
light up.
o Note: It takes approximately 10-15 minutes
for all the pressure to be released.
KEEP WARM/CANCEL
- This function allows you to keep food warm
after it has been cooked.
- To ensure that food retains its avour and
appearance, this function should not be used
for more than four hours.
- Using the Keep Warm option for more
Function Soup Rice Congee Tendons/
Beans
Fish/
Vegetables
Baby
Cereals
Meat/
Chicken
Cake
Rare 20 min 8 min 12 min 25 min 3 min 25 min 10 min 45 min
Medium 25 min 12 min 15 min 30 min 5 min 30 min 15 min
Well 30 min 15 min 20 min 35 min 8 min 35 min 20 min

7
than four hours may alter the avour and
appearance of food.
- The Keep Warm function can be activated
manually or automatically once cooking is
complete.
- The Keep Warm function does not switch
off automatically.
If you want Starlyf® Pressure Cooker to
operate in Keep Warm mode:
o Prepare the food you wish to cook, place
it in the pot and then return the pot to the
cooker.
o Close the lid (2) and turn it anticlockwise.
o Check that the pressure regulator valve (3)
is in the Airtight position (maintain pressure).
o Connect the device to the mains.
o The LED display will show “00:00”.
o Press the Warm/Cancel button.
o The corresponding indicator will light up
and the letters “bb” will appear on the display.
o We recommend that you turn the pressure
regulator valve to the Exhaust position
(release pressure), since the intention is only
to keep the food warm.
o Starlyf® Pressure Cooker will then keep
the food warm.
o To cancel, press the Warm/Cancel button.
The corresponding pilot light will switch off.
RELEASE PRESSURE
- Before opening the lid, release the pressure
naturally.
- If you are using the natural release method,
do not turn the pressure regulator valve after
cooking.
- Around 10-20 minutes after cooking has
nished, you can turn the pressure regulator
valve to the right or left.
- If no steam is released from the pressure
regulator valve when it is turned, this means
that there is no pressure left inside the
cooker.
- To use the quick release method, turn
the pressure regulator valve to the Exhaust
position.
- Important: Use a glove or utensil when
releasing the pressure. Keep your hands and
face away from the pressure outlet when the
regulator valve is in the Exhaust position.
CLEANING
- When a programme is nished, switch off
the device and leave it to cool down before
cleaning it.
- We recommend cleaning Starlyf®
Pressure Cooker regularly to remove all
traces of food.
- Switch off the device and leave it to cool
down before you start any cleaning.
- Always make sure that the device is
depressurized and completely cold before
cleaning it.
- Remove the water collector (12), clean it
and dry it.
- Clean the lid, rubber seal, pressure
regulator and lter with a damp cloth before
drying them.
- All components except for the electrical
part and power cord can be cleaned with
soap and water or in the dishwasher. Always
rinse them to remove traces of soap.
Cleaning the outer part of the lid and
body:
- Clean with a damp cloth and soap.
- Use a soft, dry cloth to clean the control
panel.
- Make sure that there are no traces of food
in the steam outlet.
Cleaning the inner part of the Starlyf®
Pressure Cooker:
-Remove the pot (6) from the device. Wipe
it with a damp cloth and a few drops of soap
before drying it.
- Do not use solvents, products with an acid
pH, bleach or abrasive products to clean
your Starlyf® Pressure Cooker.
- To clean the heating element (15):
o Remove the pot (6).
o Clean the heating element (15) with a
damp cloth.
- To clean the rubber seal (9):
o Soak in hot water and clean with a sponge.
Cleaning the accessories:
- Spoon and measuring cup: place in hot
water and wash with a sponge.
IMPORTANT: never pour water directly into or
onto your Starlyf® Pressure Cooker or place
it under a running tap. Do not use scouring
powder or other abrasive products.
- The following parts can be washed with
hot soapy water or in the dishwasher (gentle
cycle):
o Pot
o Measuring cup
o Spoon
- Ensure that your Starlyf® Pressure Cooker
is completely cold before storing it away.
Disposal of materials
A symbol of a crossed-out wheeled
bin means you should nd out about
and follow local regulations about
disposing of this kind of product. Do
not dispose of this product as you
would other household waste.
Dispose of this device in accordance with the
corresponding local regulations.
Electrical and electronic devices contain
hazardous substances that can have harmful
effects on the environment and/or human
health and should be recycled properly.
Warranty: This product is covered by a
warranty against manufacturing defects
subject to the time periods stipulated by
the legislation in force in each country.
This warranty does not cover damages
resulting from inadequate use, negligent
commercial use, abnormal wear and tear,
accidents or improper handling.
Australia & New Zealand only
This product has the benet of certain
Consumer Guarantees. These are prescribed
by the Australian Consumer Law & the

8New Zealand Consumer Guarantees Act
1993, both of which provide protection for
consumers. There is no express warranty for
this product in Australia or New Zealand. The
above paragraph refers to other countries.
This product complies with Low Voltage
Directive 2014/35/EC, Electromagnetic
Compatibility Directive 2014/30/EC and
RoHS Directive 2011/65/EC restricting the
use of hazardous substances in electrical and
electronic equipment.
Starlyf® Pressure Cooker
Mod: VHGSLCIND0034
Power: 800 W-1000W
Voltage: 220-240V~
Frequency: 50/60 Hz
TROUBLESHOOTING
- If your pressure cooker is not working
properly, consult the following table. If the
problem persists, contact the customer
service department.
In the event of a breakdown, contact technical
support. Do not attempt to dismantle or repair
the product, since this is dangerous.
Problem
The lid does not close properly.
Air or steam is escaping from
underneath the lid.
Air or steam is escaping from the oating
valve.
The pressure regulator valve does not
rise when the device releases pressure.
The display shows E1.
The display shows E2.
The display shows E3.
The display shows E4.
Cause
The rubber seal is not in the correct
position.
The rubber seal is not in the correct
position.
There are traces of food in the rubber
seal.
The lid is not closed properly.
The pressure level inside the cooker is not
right and steam is being released through
the valve
.
There are traces of food in the rubber
seal.
The rubber seal is broken.
There is not enough food and/or water
in the cooker.
The lid or pressure regulator valve is
faulty.
Short circuit.
Damaged sensor.
Temperature too high.
Pressure regulator broken.
Solution
Make sure that the rubber seal is correctly
positioned under the lid.
Make sure that the rubber seal is correctly
positioned under the lid.
Make sure that the rubber seal is clean.
Make sure that the lid is closed properly.
Contact technical support.
Clean the rubber seal.
Replace the rubber seal. Contact technical
support.
Make sure that there is enough food and/
or water.
Contact technical support.
Contact technical support.
Contact technical support.
Wait until the cooker has cooled down.
Contact technical support.

9
ESPAÑOL
Gracias por comprar Starlyf® Pressure
Cooker Familiarícese con las instrucciones
antes de comenzar a utilizar el producto
para sacar mayor rendimiento a su Starlyf®
Pressure Cooker.
1. PRESENTACIÓN
Gracias por la compra de Starlyf® Pressure
Cooker. Esta increíble máquina se convertirá
en su mejor aliada en la cocina. Con ella
podrá cocinar multitud de recetas sin tener
que pasar horas en la cocina. Starlyf®
Pressure Cooker cocinará mientras usted
está realizando otra actividad dentro o fuera
de casa. Simplemente tiene que poner los
ingredientes en la cubeta y seleccionar el
programa adecuado. ¡Así de simple!
Además, su práctica función de
temporizador le permite programar la hora
a la que desea que su receta esté lista. De
este modo tendrá la comida recién hecha
y caliente al volver del trabajo, cuando
los niños lleguen del colegio, al volver del
gimnasio, etc.
Para sacar el máximo partido de su Starlyf®
Pressure Cooker , es importante que lea y
comprenda las instrucciones proporcionadas
y se familiarice con su funcionamiento.
2. ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
- Leer atentamente las
instrucciones antes de utilizar
este producto y guardarlo para
posteriores consultas. La no
observación y cumplimiento
de estas instrucciones pueden
comportar como resultado un
accidente.
- Este aparato no debe ser
utilizado por niños. Mantenga
el aparato y su cable fuera del
alcance de los niños.
- Utilice tan solo los accesorios
recomendados por el fabricante
para evitar posibles daños y/o
lesiones
- Utilizar Starlyf® Pressure
Cooker en supercies secas y
espacios interiores.
- El nivel del agua y de los
ingredientes nunca debe exceder
los 4/5 de la capacidad de la
cubeta para evitar derrames que
puedan mojar el conector.
- No tocar las supercies
calientes, sin alguna protección
aislante del calor.
- La supercie de la placa de
calentamiento desprende calor
residual tras el uso. No la toque
después del uso.
- No utilice Starlyf® Pressure
Cooker en el caso que el cable
eléctrico o el enchufe estén
dañados.
- Desenchufe su Starlyf®
Pressure Cooker cuando no
esté en funcionamiento y antes
de proceder a su limpieza.
Apague la máquina antes de
desenchufarla.
- No desenchufe su Starlyf®
Pressure Cooker con las manos
húmedas.
- No cubra la válvula de vapor
de la cubierta superior. Tenga
precaución cuando salga vapor
de la válvula, puede quemarse.
- Al abrir la tapa, tome
precauciones para no quemarse
con el vapor.
- Para sacar la olla interior de
su Starlyf® Pressure Cooker
cuando está caliente, se
recomienda usar protectores en
las manos (trapos, guantes de
cocina…) para evitar quemarse.
- Los aparatos pueden ser
utilizados por personas con
capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta
de experiencia y conocimiento
si se les ha dado supervisión
o instrucciones sobre el
uso del aparato de manera
segura y entienden los riesgos
involucrados.
- Los niños no deben jugar con
el aparato.
- ADVERTENCIA: Colocar la
tapa de manera que el vapor
emitido quede alejado del asa.
- ADVERTENCIA: No retirar
la tapa mientras el agua está
hirviendo
- Este electrodoméstico está
diseñado para usarse en
aplicaciones domésticas y
similares, como:

10 - áreas de cocina del personal en
tiendas, ocinas y otros entornos
de trabajo;
- casas rurales;
- Por clientes en hoteles, moteles
y otros entornos residenciales;
- Ambientes tipo bed and
breakfast.
- El aparato no debe sumergirse.
- Los conductos en el regulador
de presión que permiten el
escape de vapor deben revisarse
regularmente para asegurarse
de que no estén bloqueados.
- El recipiente no debe abrirse
hasta que la presión haya
disminuido lo suciente.
- Con respecto a las instrucciones
para limpiar supercies en
contacto con alimentos o aceite,
gracias a consultar el párrafo
siguiente “limpieza” en el manual.
- Existe una posible lesión por
mal uso.
- La supercie del elemento
calefactor está sujeta a calor
residual después de su uso.
-
Este aparato puede ser utilizado
por niños de 8 años o más si han
sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de
forma segura y comprenden los
peligros asociados. Los niños
no deben realizar la limpieza ni
el mantenimiento del aparato
a menos que sean mayores de
8 años y estén supervisados.
Mantenga el aparato y el cable de
alimentación fuera del alcance
de los menores de 8 años.
- Este aparato puede ser
utilizado por niños de 8
años o más y personas con
capacidades físicas, sensoriales
o mentales limitadas o con falta
de experiencia y conocimientos
al respecto si han sido
supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de
forma segura y comprenden los
peligros asociados. Los niños
no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar la
limpieza ni el mantenimiento del
aparato sin supervisión.
- El dispositivo no debe estar
sumergido.
- PRECAUCIÓN: evite cualquier
desbordamiento en el conector.
- PRECAUCIÓN: Riesgo de
lesiones por uso incorrecto.
- La supercie del elemento
calefactor tiene calor residual
después del uso.
- Para obtener información
detallada sobre cómo limpiar las
supercies en contacto con los
alimentos, consulte el siguiente
párrafo en las instrucciones
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA
POSTERIORES CONSULTAS
El set contiene:
- 1 Starlyf Pressure Cooker
- 1 Cubeta Extraíble
- 1 Vaso Medidor
- 1 Cuchara
- 1 Manual de instrucciones
3. COMPONENTES
1. Asa de la tapa
2. Tapa superior
3. Válvula reguladora de presión
4. Válvula otante (vista externa)
5. Válvula otante (vista interna)
6. Cubeta
7. Cubierta interior
8. Asa lateral
9. Decoración
10. Panel de control
11. Cable
12. Colector de agua
13. Cuerpo
14.Elemento de calefacción
15. Soporte
16. Filtro
17. Junta de goma
18. Vaso medidor
19. Cuchara
Panel de control
A. Indicador de subida de presión (Rise
pressure)
B. Indicador Mantener Presión (Keep
pressure)
C. Indicador Conservar Caliente (Keep
warm)
D. Indicador Temporizador (Preset)
E. Botón Menú Pescado (Fish)

11
F. Botón Menú Arroz (Rice)
G. Botón Menu Carne/Pollo (Meat/Chicken)
H. Botón Menú Gachas (Congee)
I. Botón Menú Sopa (Soup)
J. Botón Menú Legumbres (Tendon/Bean)
K. Botón Menú Pasteles (Cake)
L. Botón Menu Papillas (Baby Cereals)
M. Indicador Cocción Poco hecho (Rare)
N. Indicador Cocción Al punto (Medium )
O. Indicador Cocción Muy hecho (Well)
P. Botón Cocción Estándar (Cooking
standard)
Q. Botón Temporizador (Preset)
R. Botón Calentar/Cancelar (Warm/Cancel)
Instrucciones de uso
Antes del primer uso
- Asegúrese de que ha retirado todo el
embalaje del producto.
- Retire todo los accesorios
- Antes de usar el producto por primera vez,
limpie las partes que están en contacto con
los alimentos tal y como se describe en el
apartado Limpieza.
- Para eliminar posible olores de fabricación,
puede llenar con agua la olla hasta la mitad
de agua, cierre la tapa y caliéntela. Diez
minutos después de descomprimir el aire de
la olla con la válvula de presión, abra la tapa
y retire el agua.
Apertura de la tapa
Sujete rmemente el asa de la tapa, gírela
en sentido de las agujas del reloj hasta que
se aoje (Fig.1) y tire suavemente hacia
arriba (Fig. 2)
- Saque la cubeta (6) e introduzca los
ingredientes.
Importante: El nivel de agua y de alimento
nunca debe exceder el 4/5 de la capacidad
de la cubeta (Fig.3)
- Si se cocinan alimentos que aumenten
de tamaño durante la cocción, no llene la
cubeta más de 3/5 ni menos de 1/5 de su
capacidad (Fig. 4-5)
Cierre de la tapa
- Antes de cerrar la tapa, compruebe que
la junta de goma (17) este correctamente
colocada.
Importante: En caso de que la junta de goma
de la tapa esté dañada no use la olla presión
y contacte con el servicio de atención al
cliente.
- Sujete la tapa por el asa y gírela en el
sentido contrario a las agujas del reloj hasta
la posición de cierre (Fig 6)
Nota: Para asegurarse de que la tapa este
cerrada correctamente (2), asegúrese de
que la válvula reguladora de presión (3)
quede a su izquierda (cuando el panel de
control (10) esté en frente de usted).
Ajuste la válvula reguladora de presión (3)
hasta la posición “airtight”, asegurándose de
que la válvula otante baja.
En caso de ajustar la válvula regulador de
presión (3) en la posición “airtight” (retener
presión) o “exhaust” (liberar presión),
alinee las marcas que están en la válvula
reguladora de presión (3) con la echa del
asa (1) (Fig 7-8).
- Escoja la función de cocinado deseada y se
encenderá la luz correspondiente, indicando
que la función elegida está en marcha.
- Durante unos segundos, la pantalla
parpadeará indicando que todavía está a
tiempo de cambiar el programa (Pulsando el
programa deseado) o modicar la duración
del mismo (pulsando la tecla Cooking
standard).
- Transcurrido ese tiempo, la pantalla
quedará ja y se emitirá un pitido indicando
que el programa se ha iniciado.
- Puede pulsar Cancelar en cualquier
momento para detener el programa.
- Mientras Starlyf® Pressure Cooker se
calienta y hasta que alcanza la presión
adecuada, la pantalla muestra el tiempo de
cocinado junto a una gura parpadeante en
la parte izquierda.
- Cuando la gura parpadeante quede
completamente ja, signicará que se ha
alcanzado la presión adecuada y se ha
iniciado el programa seleccionado.
- A partir de ese momento, empezará la
cuenta atrás del tiempo en la pantalla.
- Cuando termine el programa, la función
Conservar Caliente (Keep Warm) se
activará automáticamente. El indicador
correspondiente se encenderá.
Importante:
- Si la temperatura de la olla es demasiada
alta, el indicador Conservar Caliente (Keep
Warm) parpadeará.
- Pulse el botón Conservar Caliente (Keep
Warm) de nuevo para cancelar esta función.
- Antes de abrir la olla, primero debe liberar
la presión abriendo la válvula reguladora de
presión con mucho cuidado.
- Cuando la válvula baje ya se podrá abrir
la tapa.
- Cuando cocine líquidos (cremas, sopas,
caldos, etc) nunca abra la válvula reguladora
de presión mientras está en funcionamiento
la opción Conservar Caliente (Keep Warm).
Espere a que la olla se enfrié un poco.
- De no hacerlo así, el líquido podría salir
por la válvula reguladora de presión y podría
producir quemaduras.
- Detenga el funcionamiento de la olla antes
de abrir la tapa.
FUNCIONAMIENTO
Menús pre congurado: Pescado/Verduras
(Fish/Vegetable), Arroz (Rice), Carne/Pollo
(Meat/Chicken), Papillas (Baby Cereals),
Pasteles (Cake), Legumbres (Tendon/Bean),
Sopa (Soup), Gachas (Congee).
Sus tiempos de cocción por defecto están
pre congurados para una cocción fácil y
rápida.
Se puede también ajustar el tiempo de
cocción según sus preferencias.

12
Compruebe la fecha de caducidad de
los ingredientes. El uso de ingredientes
caducados es peligroso para la salud y
no conseguirá con ellos los resultados
esperados.
Mida bien los ingredientes de acuerdo
a las recetas. Según los resultados
obtenidos, puede hacer algunas pequeñas
modicaciones para conseguir que los
resultados se adapten completamente a
su gusto. Si es la primera vez que realiza
la receta, le recomendamos que siga las
medidas indicadas en la receta.
Recuerde que para obtener los mejores
resultados los ingredientes deben estar a
temperatura ambiente.
PRESET (TEMPORIZADOR)
- Si quiere programar su Starlyf® Pressure
Cooker para que empiece a cocinar
más tarde, puede hacerlo con el botón
temporizador (Q).
- Se puede programar la cocción hasta
24horas.
- Retire la cubeta y colóquela sobre una
supercie plana y estable.
- Prepare los alimentos que desea cocinar y
vuelva a poner la cubeta dentro del aparato.
- Cierre la tapa (2) girándola en el sentido
contrario de las agujas del reloj.
- Asegúrese de que de la válvula reguladora
de presión (3) está en la posición “airtight”
(retener presión).
- Enchufe el aparato a la red eléctrica.
- En la pantalla LED aparecerá “00:00”
- Presionar el botón temporizador (Preset)
- La pantalla LED mostrara “00:30” que
equivale a una cocción que empiece a
cocinar después de 30 minutos.
- Cada vez que pulse el botón temporizador
(Preset), aumentará el tiempo 30 minutos.
Puede indicarle a Starlyf® Pressure
Cooker que empiece a cocinar tras un
minuto de 30 minutos y un máximo de 24
horas.
- Después de alcanzar un máximo de 24
horas, el marcador vuelve a comenzar desde
00:00.
- Un vez programado Starlyf® Pressure
Cooker , elija el menú que desee o je el
tiempo de cocción.
Ejemplo:
- Si quiere que Starlyf® Pressure Cooker
se ponga automáticamente en marcha
dentro de 3 horas:
oPresione el botón temporizador (Preset)
hasta que aparezca en la pantalla LED
“03:00”.
o Después de alcanzar la hora de arranque,
seleccione el menú deseado.
o Seleccione uno de los 8 menús pre
congurado, así como sus intensidades de
cocción.
o El indicador correspondiente se iluminará.
o Una vez hecho esto, Starlyf® Pressure
Cooker empezará la cuenta atrás hasta
llegar a las 3 horas.
o Starlyf® Pressure Cooker se pondrá en
marcha.
o Cuando la cocción esté completa,
sonará un pitido y la función Conservar
Caliente (Keep Warm) se pondrá en marcha
automáticamente.
o En la pantalla LED aparecerá “bb” durante
este ciclo y su indicador luminoso se
iluminará.
o Nota: Tarda aproximadamente 10-15
minutos en liberar toda la presión.
CONSERVAR CALIENTE/CANCELAR
- Esa función le permite que la comida
se conserve caliente después de haber
nalizado su tiempo de cocción.
- Con el n de conservar al máximo el
sabor y la apariencia de los alimentos, es
recomendable no dejar esta función activa
más de 4 horas.
- Si la opción Conservar Caliente esté
funcionando más de 4 horas, el sabor o
aspecto de los alimento podría ser alterado.
- La función Conservar Caliente se
puede poner en marcha manualmente o
automáticamente cuando la cocción se ha
completado.
- La función conservar caliente no se apaga
automáticamente.
Si quiere que Starlyf® Pressure Cooker
se ponga en modo Conservar Caliente:
o Prepare los alimentos que desea cocinar y
vuelve a poner la cubeta dentro del aparato.
o Cierre la tapa (2) girándola en el sentido
contrario de las agujas del reloj.
o Asegúrese de que de la válvula reguladora
de presión (3) está en la posición “airtight”
(retener presión).
o Enchufe el aparato a la red eléctrica.
o En la pantalla LED aparecerá “00:00”
o Presione el botón Conservar Caliente/
Función Sopa Arroz Gachas Legumbres Pescado/
Verduras
Cereales para
bebés
Carne/Pollo Pastel
Poco Hecho (Rare) 20 min 8 min 12 min 25 min 3 min 25 min 10 min 45 min
Al Punto (Medium) 25 min 12 min 15 min 30 min 5 min 30 min 15 min
Muy Hecho (Well) 30 min 15 min 20 min 35 min 8 min 35 min 20 min

13
Cancelar (Keep Warm/Cancel).
o El indicador correspondiente se iluminará
y aparecerá en la pantalla “bb”.
o Le recomendamos tener la válvula
reguladora de presión en la posición
“exhaust” (liberar presión) ya que solamente
se quiere conservar la comida caliente.
o Starlyf® Pressure Cooker empezará a
mantener la comida caliente.
o Para Cancelar, presione el botón
Conservar Caliente/Cancelar.El piloto
luminoso correspondiente se apagará.
LIBERAR PRESION
- Antes de abrir la tapa, deje descomprimir la
olla y espere que la presión sea liberada de
forma natural.
- Cuandoseuseelmétodode descompresión,
no gire la válvula reguladora de presión
después de la cocción.
- 10-20 minutos después de que se haya
terminado la cocción, puede girar la válvula
reguladora de presión hacia la derecha o
izquierda.
- Si la gira y no sale vapor de la válvula
reguladora de presión, signica que no
queda presión dentro de la olla presión.
- Para liberar presión de manera rápida, gire
la válvula reguladora de presión hacia la
posición “exhaust”.
- Importante: Use un guante o un utensilio
cuando libere la presión. Mantenga alejadas
las manos y la cara de la salida de presión
cuando la válvula reguladora esté en
posición “exhaust”.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Al nalizar un programa, desenchufe
la unidad y deje que se enfríe antes de
proceder con su limpieza.
- Se recomienda limpiar Starlyf® Pressure
Cooker regularmente y retirar los restos de
alimentos.
- Desenchufe la unidad y deje que se enfríe
antes de proceder con cualquier operación
de limpieza.
- Siempre asegúrese de que el aparto este
despresurizado y completamente frío antes
de limpiarlo.
- Retire el colector de agua (12), límpielo y
séquelo.
- Limpie la tapa con un trapo húmedo así
como la junta de goma, regulador de presión,
ltro, a continuación secarle.
- A excepción de la parte eléctrica y el
cable, todas las piezas se pueden limpiar
con detergente y agua o en el lavavajillas.
Siempre aclare para eliminar los restos de
detergente.
Limpieza de la parte exterior de la tapa así
como el cuerpo:
- Limpie con un paño húmedo y jabón.
- Utilice un paño suave y seco para limpiar el
panel de control.
- Asegúrese de que no quedan restos de
alimentos en la salida del vapor.
Limpieza del interior de Starlyf® Pressure
Cooker:
- Retire la cubeta (6) del aparato. A
continuación, límpiela con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente y
séquelo después.
- No utilice disolventes, ni productos con un
factor pH acido o lejía, ni productos abrasivos
para la limpiar Starlyf® Pressure Cooker.
- Para limpiar el elemento calefactor (15):
o Retire la cubeta (6).
oLimpie el elemento calefactor (15) con un
paño húmedo.
- Para limpiar la junta de goma (9):
o Remójela en agua caliente y limpie con
una esponja.
Limpieza de los accesorios:
- Cuchara y vaso medidor: sumérjalos en
agua caliente y límpielos con una esponja.
IMPORTANTE: nunca vierta agua
directamente en su Starlyf® Pressure
Cooker ni lo coloque debajo del grifo.
Tampoco utilice jabón u otros productos
abrasivos.
- Las siguientes piezas son aptas para una
limpieza en agua caliente jabonosa o en
lavavajillas (programa suave de lavado):
o Cubeta.
o Vaso medidor
o Cuchara
- Compruebe que Starlyf® Pressure
Cooker está completamente frío antes de
guardarlo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- Consulte la siguiente tabla en caso de que
la olla presión no funcione correctamente. Si
el problema persiste, comuníquense con el
servicio de atención al cliente.
Función Sopa Arroz Gachas Legumbres Pescado/
Verduras
Cereales para
bebés
Carne/Pollo Pastel
Poco Hecho (Rare) 20 min 8 min 12 min 25 min 3 min 25 min 10 min 45 min
Al Punto (Medium) 25 min 12 min 15 min 30 min 5 min 30 min 15 min
Muy Hecho (Well) 30 min 15 min 20 min 35 min 8 min 35 min 20 min

14
Anomalías
La tapa no se cierra correctamente.
Fuga de aire o vapor por debajo de la
tapa
Fuga de aire o vapor de la válvula
otante
La válvula reguladora de presión no
se eleva después de que el aparato
empieza a emitir presión.
La pantalla indica E1
La pantalla indica E2
La pantalla indica E3
La pantalla indica E4
Causas
La junta de goma no está bien montada
La junta de goma no está bien montada.
Resto de alimentos en la junta de goma.
La tapa no está cerrada.
El nivel de presión en el interior del
producto es anormal y la válvula libera
vapor.
Restos de alimentos en la junta de
goma.
La junta de goma está rota.
Poca cantidad de comida y/o agua.
La tapa o la válvula reguladora de
presión presenta un defecto.
Cortocircuito
Sensor dañado
Temperatura demasiado alta
Regulador de presión roto
Soluciones
Asegúrese de que la junta de goma esté
bien montada en la parte inferior de la tapa.
Asegúrese de que el anillo de sellado este
bien montado en la parte inferior de la tapa.
Asegúrese de que el anillo de sellado este
limpio.
Asegúrese de que la tapa esté cerrada
correctamente.
Contactar con el servicio técnico
Limpie la junta de goma.
Reemplace la junta de goma. Contactar
con el servicio técnico.
Asegúrese de que haya suciente comida
y /o agua.
Contactar con el servicio técnico.
Contactar con el servicio técnico.
Contactar con el servicio técnico.
Espere a que se enfrié la olla.
Contactar con el servicio técnico.
En caso de avería, contacte con el servicio
técnico. No intente desmontar el producto o
repararlo ya que es peligroso.
Como deshacerse de materiales
Este símbolo de un contenedor sobre
ruedas tachado indica que Vd. debe
informarse y seguir las normativas
locales de deshecho de este tipo de
productos. No se deshaga de este
producto de la misma forma que lo
haría con los residuos generales de su hogar.
Debe hacerlo según las normativas locales
correspondientes.
Los productos eléctricos y electrónicos
contienen sustancias peligrosas que tienen
efectos nefastos sobre el medio ambiente
o a la salud humana y deben ser reciclados
adecuadamente.
Garantía: Este producto queda cubierto
por una garantía contra defectos de
fabricación sujeta a los plazos de tiempo
estipulados por la legislación vigente
en cada país. Esta garantía no cubre los
daños resultantes de un uso inadecuado,
uso comercial negligente, desgaste
anormal, accidentes o manipulación
indebida.
Este aparato cumple con la Directiva de
baja tensión 2014/35/UE, con la directiva de
compatibilidad electromagnética 2014/30/
UE y con la directiva 2011/65/UE sobre
restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos
y electrónicos.
Starlyf Pressure Cooker
Potencia: 800 W-1000W
Voltaje: 220-240V
Frecuencia: 50/60Hz

15
FRANÇAIS
Nous vous remercions de la conance que
vous nous avez témoignée en achetant
l’autocuiseur Starlyf®Pressure Cooker.
Pour tirer le meilleur parti du Starlyf®
Pressure Cooker, familiarisez-vous avec ces
instructions avant de commencer à l’utiliser.
1. PRÉSENTATION
Nous vous remercions de la conance que
vous nous avez témoignée en achetant le
Starlyf®Pressure Cooker Cet incroyable
appareil deviendra votre plus dèle allié
en cuisine. Il vous permettra de préparer
d’innombrables recettes sans avoir à passer
des heures au fourneau. Le Starlyf®Pressure
Cooker. cuisinera pendant que vous ferez
autre chose à l’intérieur ou à l’extérieur. Il
vous sufra de placer les ingrédients dans
la cuve et de sélectionner le programme
correspondant. Rien de plus simple !
Son minuteur vous permettra par ailleurs
de programmer l’heure à laquelle vous
souhaitez que votre recette soit prête.
Vous trouverez ainsi votre repas prêt
et chaud en rentrant du travail ou du
gymnase, lorsque les enfants reviennent
du collège, etc.
Pour tirer le meilleur parti de votre Starlyf®
Pressure Cooker, il est important que vous
lisiez et compreniez les instructions fournies
et que vous vous familiarisiez avec son
fonctionnement.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
-Lisez attentivement les instructions
avant d’utiliser ce produit et
conservez-les pour pouvoir les
consulter ultérieurement. Le non-
respect de ces instructions peut
être à l’origine d’un accident.
- Cet appareil ne doit pas être
utilisé par des enfants. Gardez
l’appareil et son cordon hors de
portée des enfants.
- Pour éviter tout risque de
dommages et/ou de lésions,
utilisez uniquement les
accessoires recommandés par le
fabricant.
- N’utilisez le Starlyf®Pressure
Cooker qu’à l’intérieur et sur des
surfaces sèches.
- Le niveau de l’eau et des
ingrédients ne doit jamais
dépasser les 4/5 de la capacité
de la cuve an d’éviter toute
fuite au niveau du connecteur du
câble.
- Ne touchez pas les surfaces
chaudes sans vous protéger de
la chaleur.
- De la chaleur résiduelle peut
persister à la surface de l’élément
chauffant après utilisation. Ne la
touchez pas après utilisation.
- N’utilisez pas le Starlyf®
Pressure Cooker si la che
électrique ou le câble est
endommagé.
- Débranchez votre Starlyf®
Pressure Cooker lorsque vous
ne l’utilisez pas et avant de le
nettoyer. Éteignez l’appareil
avant de le débrancher.
- Ne débranchez pas votre
Starlyf®Pressure Cooker avec
les mains humides.
- Ne couvrez pas la soupape
du couvercle supérieur. Soyez
prudent(e) lorsque de la vapeur
s’échappe de la soupape ; vous
pourriez vous brûler.
- Pour éviter de vous brûler
avec la vapeur, procédez avec
précaution lorsque vous ouvrez
le couvercle.
- Pour éviter de vous brûler, nous
vous recommandons de vous
protéger les mains (torchons,
gants de cuisine, etc.) lorsque
vous sortez la cuve de votre
Starlyf®Pressure Cooker quand
elle est chaude.
- Cet appareil peut être utilisé
par des personnes dons les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réuites ou dont
l’expérience ou les connissances
ne sont pas sufsantes, à
condition qu’ils bénéfucuent
d’une surveillance ou qu’ils aient
reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et dans la mesure où ils
en comprennent bien les dangers
potentiels.
- Les enfants ne doivent pas
utiliser l’appareil comme un jouet.
- AVERTISSEMENT : placez le
couvercle de façon à ce que la
vapeur émise ne soit pas dirigée
vers l’anse.

16 - AVERTISSEMENT : ne retirez
pas le couvercle lorsque l’eau
bout.
- Cet appareil est conçu pour un
usagedomestique et pour des
environnementssimilaires tels
que :
o les coins cuisine réservés au
personnel dans les magasins,
les bureaux et autres lieux de
travail;
o les exploitations agricoles et les
coinscuisine réservés aux clients
dans leshôtels, motels et autres
environnementssimilaires;
o les lieux d’hébergement avec
petit- déjeuner ;
o les applications de catering et
similaires
- Les conduits du régulateur de
pression permettant l’évacuation
de la vapeur doivent être
contrôlés régulièrement pour
s’assurer qu’ils ne sont pas
obstrués
- Le récipient ne doit pas être
ouvert tant que la pression n’a
pas sufsamment diminué.
- Concernant les instructions
de nettoyage des surfaces
en contact avec les aliments
ou l’huile, merci de se référer
au paragraphe ci-dessous
«nettoyage» du manuel.
- Il y a un risque de blessure dû à
une mauvaise utilisation.
- La surface de l’élément
chauffant est soumise à une
chaleur résiduelle après
utilisation.
- L’appareil ne doit pas être
immergé.
- MISE EN GARDE : Eviter tout
d’débordement sur le connecteur.
- MISE EN GARDE : Risques de
blessures en cas de mauvaise
utilisation.
- La surface de l’élément
chauffant présente une chaleur
résiduelle après utilisation.
- En ce qui concerne les
informations détaillées sur la
manière de nettoyer les surfaces
en contact avec les aliments,
référez-vous au paragraphe ci-
après de la notice.
IMPORTANT
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR
POUVOIR LES CONSULTER
ULTÉRIEUREMENT
Contenu :
- 1 Starlyf®Pressure Cooker
- 1 cuve amovible
- 1 verre doseur
- 1 notice d’utilisation
- 1 cuillère
3. COMPOSANTS
1. Anse du couvercle
2. Couvercle supérieur
3. Soupape de régulation de pression
4. Soupape ottante (vue de l’extérieur)
5. Soupape ottante (vue de l’intérieur)
6. Cuve
7. Couvercle intérieur
8. Poignée latérale
9. Élément de décoration
10. Panneau de commande
11. Câble
12. Collecteur d’eau
13. Corps de l’autocuiseur
14. Élément chauffant
15. Support
16. Filtre
17. Joint caoutchouc
18. Verre doseur
19. Cuillère
Panneau de commande
A. Voyant Release pressure (décompression)
B. Voyant Keep pressure (maintien de la
pression)
C. Voyant Keep warm (maintien au chaud)
D. Voyant Preset (temporisateur)
E. Bouton menu Fish/Vegetable (poisson/
légumes)
F. Bouton menu Rice (riz)
G. Bouton menu Meat/Chicken (viande/
poulet)
H. Bouton menu Congee (bouillie de riz)
I. Bouton menu Soup (soupe)
J. Bouton menu Tendon/Bean (légumineuses)
K. Bouton menu Cake (gâteaux)
L. Bouton menu Baby Cereals (purée/bouillie
pour bébés)
M. Voyant de cuisson Rare (saignant)
N. Voyant de cuisson Medium (à point)
O. Voyant de cuisson Well (bien cuit)
P. Bouton Cooking Standard (cuisson
standard)
Q. Bouton Preset (temporisateur)
R. Bouton Warm/Cancel (réchauffer/annuler)

17
Mode d’emploi
Avant la première utilisation
- Assurez-vous d’avoir retiré la totalité de
l’emballage du produit.
- Retirez tous les accessoires.
- Avant d’utiliser le produit pour la première
fois, nettoyez les parties en contact avec les
aliments comme indiqué dans le paragraphe
Nettoyage.
- Pour éliminer d’éventuelles odeurs de
fabrication, versez de l’eau dans la cuve,
à mi-hauteur, fermez le couvercle et faites
chauffer. Dix minutes après avoir évacué
la vapeur grâce à la soupape, ouvrez le
couvercle et videz la cuve.
Ouverture du couvercle
Saisissez fermement l’anse du couvercle et
faites-le tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il soit desserré
(g. 1). Soulevez-le ensuite en tirant
délicatement vers le haut (g. 2).
OUVERT
- Retirez la cuve (6) et introduisez les
ingrédients.
Important : le niveau de l’eau et des aliments
ne doit pas dépasser les 4/5ede la capacité
de la cuve (g. 3).
- Si la taille des aliments que vous cuisez a
tendance à augmenter durant la cuisson,
remplissez la cuve au maximum au 3/5eet au
minimum au 1/5e de sa capacité (g. 4-5).
Fermeture du couvercle
- Avant de fermer le couvercle, assurez-vous
que le joint caoutchouc (17) est bien en place.
Important : n’utilisez pas l’autocuiseur si le
joint caoutchouc est endommagé. Contactez
le service client.
- Saisissez l’anse du couvercle et faites-le
tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il soit en position
de fermeture (g. 6).
Remarque : pour vous assurer que le
couvercle (2) est bien fermé, vériez que
la soupape de régulation de pression (3)
se trouve à votre gauche, le panneau de
commande (10) étant face à vous.
Mettez la soupape de régulation de pression
(3) en position « airtight » et assurez-vous
que la soupape ottante descend.
Pour régler la soupape de régulation de
pression (3) en position « airtight » (rétention
de la vapeur) ou « exhaust » (libération de
la vapeur), alignez le repère correspondant,
gravé sur la soupape de régulation de
pression (3), face à la èche gravée sur l’anse
(1) (g. 7-8).
- Choisissez le programme de cuisson voulu.
Le voyant correspondant s’allume pour
indiquer le programme choisi.
- L’écran clignote pendant quelques secondes
pour vous indiquer que vous pouvez encore
changer de programme (en appuyant sur le
programme voulu) ou modier la durée du
programme choisi (en appuyant sur le bouton
Cooking Standard).
- Une fois ce temps écoulé, l’écran cesse de
clignoter et émet un signal sonore qui indique
que le programme a été lancé.
- Vous pouvez à tout moment appuyer sur
le bouton Warm/Cancel (réchauffer/annuler)
pour arrêter le programme.
- La durée de cuisson s’afche à l’écran, près
du pictogramme qui clignote dans la partie
gauche, pendant que le Starlyf®Pressure
Cooker chauffe et jusqu’à ce que la pression
voulue soit atteinte.
- Lorsque le pictogramme cesse de clignoter,
cela signie que la pression voulue est
atteinte et que le programme sélectionné a
été lancé.
- Le compte à rebours commence alors à
l’écran.
- Lorsque le programme est terminé, la
fonction Keep Warm (maintien au chaud)
s’active automatiquement et le voyant
correspondant s’allume.
Important :
- Si la température de l’autocuiseur est trop
élevée, le voyant Keep Warm (maintien au
chaud) clignote.
- Le cas échéant, appuyez de nouveau sur
le bouton Warm/Cancel (réchauffer/annuler)
pour annuler cette fonction.
- Avant d’ouvrir l’autocuiseur, purgez la
pression en ouvrant la soupape de régulation
de pression avec beaucoup de prudence.
- Une fois que la soupape est descendue,
vous pouvez ouvrir le couvercle.
- N’ouvrez jamais la soupape de régulation de
pression pendant que la fonction Keep Warm
(maintien au chaud) est activée lorsque vous
cuisinez des liquides (veloutés, soupes,
bouillon, etc.). Attendez que l’autocuiseur ait
un peu refroidi.
- Dans le cas contraire, le liquide risque de
s’échapper par la soupape de régulation de
pression et vous risquez de vous brûler.
- Arrêtez l’autocuiseur en appuyant sur le
bouton Warm/Cancel (réchauffer/annuler)
avant de retirer le couvercle.
FONCTIONNEMENT
Menus précongurés : Fish/Vegetable
(poisson/légumes), Rice (riz), Meat/Chicken
(viande/poulet), Baby Cereals (purée/bouillie
pour bébés), Cake (gâteaux), Tendon/Bean
(légumineuses), Soup (soupe), Congee
(bouillie de riz).
Les temps de cuisson par défaut sont
précongurés an de vous faciliter la tâche.
Vous pouvez cependant modier ces temps
de cuisson selon vos préférences.

18
Vériez la date de péremption des
ingrédients. L’utilisation d’ingrédients
périmés est dangereuse pour la santé et ne
vous permettra pas d’obtenir les résultats
escomptés.
Respectez les quantités indiquées dans
les recettes. En fonction des résultats
obtenus, vous pouvez introduire quelques
modications pour les adapter parfaitement
à votre goût. Si c’est la première fois que
vous essayez cette recette, nous vous
conseillons de respecter les quantités qui y
sont indiquées.
N’oubliez pas que, pour obtenir un résultat
optimal, les ingrédients doivent être à
température ambiante.
PRESET (TEMPORISATEUR)
- Le bouton Preset (temporisateur) (Q)
de votre Starlyf®Pressure Cooker vous
permet de différer le début de la cuisson.
Vous pouvez la différer au maximum de 24
heures.
- Retirez la cuve et posez-la sur une surface
plane et stable.
- Versez-y les aliments que vous voulez cuire
et replacez la cuve dans l’appareil.
- Fermez le couvercle (2) en le faisant
tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
- Assurez-vous que la soupape de régulation
de pression (3) est en positon « airtight »
(rétention de la vapeur).
- Branchez l’appareil sur le secteur.
- L’indication « 00:00 » s’afche à l’écran.
- Appuyez sur le bouton Preset
(temporisateur).
- L’indication « 00:30 » s’afche à l’écran.
Cela signie que la cuisson sera différée de
30 minutes.
- Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton Preset (temporisateur), la cuisson
est différée de 30 minutes supplémentaires.
Le Starlyf®Pressure Cooker vous permet
de différer la cuisson au minimum de 30
minutes et au maximum de 24 heures.
- Une fois le maximum de 24 heures atteint,
l’afchage recommence à 00:00.
- Après avoir programmé le temporisateur de
votre Starlyf®Pressure Cooker, choisissez
le menu voulu ou le temps de cuisson.
Exemple :
- Si vous voulez que votre Starlyf®Pressure
Cooker se mette automatiquement en
marche dans 3 heures :
o Appuyez sur le bouton Preset
(temporisateur) jusqu’à ce que l’indication
« 03:00 » s’afche à l’écran LED.
o Cela étant fait, sélectionnez le menu voulu.
o Sélectionnez l’un des 8 menus
précongurés et le type de cuisson
recherché.
o Le voyant correspondant s’allume.
o Le compte à rebours commence. Le
Starlyf®Pressure Cooker se mettra en
marche au bout de 3 heures.
o Une fois la cuisson terminée, l’autocuiseur
émet un signal sonore et la fonction
Keep Warm (maintien au chaud) s’active
automatiquement.
o L’indication « bb » s’afche à l’écran
LED et le voyant correspondant à ce cycle
s’allume.
o Remarque : il faut de 10 à 15 minutes
pour que la pression soit évacuée.
MAINTIEN AU CHAUD/ANNULATION
- Cette fonction vous permet de maintenir
les plats au chaud une fois que le temps de
cuisson est écoulé.
- Pour préserver au mieux la saveur et l’aspect
des aliments, nous vous recommandons de
ne pas laisser cette fonction active pendant
plus de 4 heures.
- Si la fonction Keep Warm (maintien
au chaud) reste active pendant plus de
4 heures, la saveur et l’aspect des aliments
risque d’être altérée.
- La fonction Keep Warm (maintien au
chaud) peut être activée manuellement ou
automatiquement lorsque la cuisson est
terminée.
- La fonction Keep Warm (maintien au chaud)
ne se désactive pas automatiquement.
Si vous voulez que votre Starlyf®Pressure
Cooker se mette en mode Keep Warm
(maintien au chaud) :
o Versez les aliments que vous voulez
cuire dans la cuve et replacez celle-ci dans
l’appareil.
o Fermez le couvercle (2) en le faisant
tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
o Assurez-vous que la soupape de régulation
de pression (3) est en positon « airtight »
(rétention de la vapeur).
o Branchez l’appareil sur le secteur.
o L’indication « 00:00 » s’afche à l’écran.
o Appuyez sur le bouton Warm/Cancel
(réchauffer/annuler).
o Le voyant correspondant s’allume et
l’indication « bb » s’afche à l’écran.
o Nous vous recommandons de mettre
la soupape de régulation de pression en
Fonction Soupe Riz Bouillie de
riz
Légumineuses Poisson/
légumes
Purée/bouille
pour bébés
Viande/
poulet
Gâteaux
Rare(saignant) 20 min 8 min 12 min 25 min 3 min 25 min 10 min 45 min
Medium (à point) 25 min 12 min 15 min 30 min 5 min 30 min 15 min
Well (bien cuit) 30 min 15 min 20 min 35 min 8 min 35 min 20 min

19
position « exhaust » (libération de la vapeur),
car il s’agit simplement de maintenir les
aliments au chaud.
o Le Starlyf®Pressure Cooker commence
à garder les aliments au chaud.
o Pour annuler, appuyez sur le bouton
Warm/Cancel (réchauffer/annuler). Le
voyant correspondant s’éteint.
LIBÉRATION DE LA VAPEUR
- Avant d’ouvrir le couvercle, décompressez
l’autocuiseur ; attendez que la pression
s’évacue naturellement.
- Si vous utilisez cette méthode, n’actionnez
pas la soupape de régulation de pression
vers la gauche ou vers la droite directement
après la cuisson. Faites-le de 10 à 20 minutes
après la n de la cuisson.
- Si aucune vapeur n’est émise lorsque
vous actionnez la soupape de régulation
de pression, cela signie qu’il n’y a plus de
pression à l’intérieur de l’autocuiseur.
- Pour évacuer rapidement la pression,
placez la soupape de régulation de pression
en position « exhaust » (libération de la
vapeur).
- Important : utilisez un gant ou un ustensile
pour protéger les mains lorsque vous
évacuez la pression. Tenez vos mains et
votre visage à l’écart du point d’évacuation
de la vapeur lorsque la soupape de régulation
est en position « exhaust ».
NETTOYAGE
- À la n du programme, débranchez
l’appareil et attendez qu’il refroidisse avant
de le nettoyer.
- Nous vous recommandons de nettoyer
régulièrement votre Starlyf®Pressure
Cooker et de retirer les restes d’aliments.
- Débranchez l’appareil et attendez qu’il
refroidisse avant de commencer toute
opération de nettoyage.
- Assurez-vous toujours que l’appareil est
exempt de pression et entièrement froid
avant de le nettoyer.
- Retirez le collecteur d’eau (12), nettoyez-le
et séchez-le.
- Nettoyez le couvercle, le joint caoutchouc,
la soupape de régulation de pression et le
ltre avec un chiffon humide, puis séchez-
les.
- Toutes les pièces, excepté celles de la
partie électrique, peuvent être lavées à l’eau
et au liquide vaisselle ou en lave-vaisselle.
Rincez toujours pour éliminer les restes de
détergent.
Nettoyage de la partie extérieure du
couvercle et du corps de l’autocuiseur :
- Nettoyez-les avec du liquide vaisselle et un
chiffon humide.
- Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer
le panneau de commande.
- Assurez-vous qu’il n’y a pas de restes
d’aliments au niveau du point de sortie de la
vapeur.
Nettoyage de l’intérieur du Starlyf®
Pressure Cooker :
- Retirez la cuve (6) de l’appareil. Nettoyez
ensuite avec un chiffon humide imprégné de
quelques gouttes de liquide vaisselle, puis
séchez.
- N’utilisez pas de solvants, de produits à pH
acide, d’eau de Javel ou de produits abrasifs
pour nettoyer votre Starlyf®Pressure
Cooker.
- Pour nettoyer l’élément chauffant (15) :
o Retirez la cuve (6).
o Nettoyez l’élément chauffant (15) avec un
chiffon humide.
- Pour nettoyer le joint caoutchouc (9) :
o Plongez-le dans de l’eau chaude et
nettoyez-le avec une éponge.
Nettoyage des accessoires :
- Cuillère et verre doseur : plongez-les dans
de l’eau chaude et nettoyez-les avec une
éponge.
IMPORTANT : ne versez jamais d’eau
directement dans votre Starlyf®Pressure
Cooker et ne le lavez jamais au robinet.
N’utilisez pas non plus de liquide vaisselle
ou d’autres produits abrasifs.
- Les pièces suivantes peuvent être lavées
à l’eau chaude et au liquide vaisselle ou en
lave-vaisselle (cycle doux) :
o Cuve
o Verre doseur
o Cuillère
- Assurez-vous que votre Starlyf®Pressure
Cooker est parfaitement froid avant de le
ranger.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
- Si votre autocuiseur ne fonctionne pas
correctement, consultez le tableau ci-
dessous. Si le problème persiste, contactez
Fonction Soupe Riz Bouillie de
riz
Légumineuses Poisson/
légumes
Purée/bouille
pour bébés
Viande/
poulet
Gâteaux
Rare(saignant) 20 min 8 min 12 min 25 min 3 min 25 min 10 min 45 min
Medium (à point) 25 min 12 min 15 min 30 min 5 min 30 min 15 min
Well (bien cuit) 30 min 15 min 20 min 35 min 8 min 35 min 20 min

20
le service client.
En cas de panne, contactez le service
technique. Ne tentez pas de démonter
le produit ou de le réparer. Cela serait
dangereux.
Mise au rebut de l’appareil
Le symbole de la poubelle à roues
barrée d’une croix indique que vous
devez respecter les réglementations
locales concernant le recyclage de ce
type de produit. Ne le jetez pas avec
les ordures ménagères.
Il doit être recyclé séparément, conformément
aux réglementations locales.
Les appareils électriques et électroniques
contiennent des substances nocives pour
l’environnement et la santé. Ils doivent être
recyclés dans des conditions appropriées.
Garantie : Ce produit est couvert par une
garantie contre les défauts de fabrication,
dont la durée dépend de la législation en
vigueur dans chaque pays. Cette garantie
ne couvre pas les dommages résultant
d’une utilisation inappropriée, d’une
négligence de la part du commerçant,
d’une usure anormale, d’accidents ou
d’une mauvaise manipulation.
Ce produit est conforme à la directive
basse tension 2014/35/UE, à la directive
de compatibilité électromagnétique
2014/30/UE et à la directive 2011/65/UE
relative à la limitation de l’utilisation de
certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques.
Starlyf® Pressure Cooker
Puissance : 800 W-1000W
Tension : 220-240 V
Fréquence : 50/60 Hz
Anomalie
Le couvercle ne ferme pas bien.
Fuite d’air ou de vapeur sur le pourtour
du couvercle.
Fuite d’air ou de vapeur de la soupape
ottante.
La soupape de régulation de pression ne
monte pas lorsque l’appareil commence
à générer de la pression.
L’indication E1 s’afche à l’écran.
L’indication E2 s’afche à l’écran.
L’indication E3 s’afche à l’écran.
L’indication E4 s’afche à l’écran.
Cause
Le joint caoutchouc est mal monté.
Le joint caoutchouc est mal monté.
Il y a des restes d’aliments dans le joint
caoutchouc.
Le couvercle n’est pas fermé.
Pression incorrecte à l’intérieur de
l’appareil ; la soupape libère de la
vapeur.
Il y a des restes d’aliments dans le joint
caoutchouc.
Le joint caoutchouc est déchiré.
Quantité insufsante d’aliments et/ou
d’eau.
Le couvercle ou la soupape de régulation
de pression est défectueux(se).
Court-circuit
Capteur endommagé.
Température trop élevée.
Soupape de régulation de pression
endommagée.
Solution
Assurez-vous que le joint caoutchouc est
convenablement inséré dans le bas du
couvercle.
Assurez-vous que le joint caoutchouc est
convenablement inséré dans le bas du
couvercle.
Assurez-vous que le joint caoutchouc est
propre.
Assurez-vous que le couvercle est bien
fermé.
Contactez le service technique.
Nettoyez le joint caoutchouc.
Remplacez le joint caoutchouc.
Contactez le service technique.
Assurez-vous qu’il y a sufsamment
d’aliments et/ou d’eau.
Contactez le service technique.
Contactez le service technique.
Contactez le service technique.
Attendez que l’autocuiseur refroidisse.
Contactez le service technique.
Table of contents
Languages:
Other Starlyf Cooker manuals