Starlyf ASPI08 User manual

International patents pending. All imitations will be prosecuted.
STARLYF® PORTABLE VAC is a registered EU/CTM trade mark.

2
1
3
6
9
8
7
10
5
4
2
0
1 2
3

3
4
5
8
1
8
9
2

4
Before using the product for the rst time,
please read all these instructions to ensu-
re you use the product correctly and keep
it for further occasions.
WARNINGS
1. This appliance is not a toy, keep
it away from children
2. Never place the appliance on or
close to sources of heat
3. Make sure the power cord does
not come into contact with hot sur-
faces
4. Do not use the unit if the product
charger cable is damaged or defec-
tive.
5. To avoid the risk of electrocu-
tion, do not immerse the battery in
water or any other liquid. Do not
charge the battery if it is wet or
shows signs of corrosion.
6. Keep the battery away from fire,
hot sources or sunshine.
7. The charger should be used only
with STARLYF CORDLESS VAC®;
no other charger should be used.
Do not use the charger outdoors or
immerse it in water.
8. For best results, do not charge
the battery at temperatures below
5ºC or above 40ºC.
9. We recommend using the pro-
duct with rubber gloves and
goggles for protection from any
splashes coming off the rotating
brush.
10.Before you begin working on
large areas, use STARLYF® POR-
TABLE VAC on a small part of the
surface to be cleaned that is the
least visible. For best results, fo-
llow the directions in this manual.
11.Never use it to suck water or
other liquid; never use it for flam-
mable substance and never use for
any uncooled ash.
12.Never place the appliance body
or power cord in water or other
liquids; always clean with a damp
cloth.
13.This product is not completely
water resistant. If water gets insi-
de the device, be sure to dry it as
soon as possible. Any moisture left
on the product could damage it.
14.If you are not going to use the
product for a long time, remove
the battery to prevent battery leaks
that may keep the device from wor-
king properly.
15.Remove the battery and unplug
the power cable from the mains
before performing any cleaning or
maintenance tasks on the device.
16.Unplug the power cable while
the appliance is in use
17.This product is designed for
household use.
18.Do not use this device for pur-
poses other than those described
in this manual.
19.Do not tamper with the devi-
ce in any way. The device should
be handled or repaired only by an
authorized professional.
20.This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction con-
cerning use of the appliance in a
safe way and understand the ha-
zards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be
made by children without supervi-
sion.
21.Do not use STARLYF® PORTA-
BLE VAC in direct contact with the
body of automotive vehicles, as it
could damage the paint job.
22.Never use the appliance in
proximity to people or lift to eye
level, ear level, etc. as there is a
serious risk of accident
23.This device must be used only
with the supplied battery.
24.Never insert any items in the
openings of the appliance and do
not allow items to obstruct air flow
25.Never use the appliance without
ENGLISH

5
the filter
26.Please use 5V---2A adapter or
charger to charge device.
27.Please do not block the vent.
WARNING (BATTERY):
- DO NOT TRY TO OPEN, REPAIR
OR DISMANTLE THE BATTERY.
- DO NOT SHORT-CIRCUIT THE
BATTERY
- THE BATTERY MAY EXPLODE IF
DISPOSED OF IN FIRE.
- THE BATTERY SHOULD BE CHAR-
GED ONLY WITH THE SUPPLIED
CHARGER.
- THERE IS A RISK OF EXPLOSION
IF THE BATTERY IS REPLACED
WITH THE WRONG TYPE.
- DISPOSE OF OR RECYCLE SPENT
BATTERIES ACCORDING TO THE
INSTRUCTIONS.
The set includes:
Main Components & Accessories: Fig. 0
1. Power
2. Air outlet
3. ON/OFF button
4. Lighting Switch
5. Battery charge indicator
6. Nozzle/Dustbin
7. Dust proof cover
8. Crevice Tool
9. Brush
10. Cable
STARLYF® PORTABLE VAC ASSEMBLY
INSTRUCTIONS:
STARLYF® PORTABLE VAC consists of
the main unit, which holds the motor, lithium
rechargeable battery and dustbin (6).
The main unit has a connector opening
where the accessories can be attached.
(See “ACCESSORIES ASSEMBLING”
Fig.4)
STARLYF® PORTABLE VAC CHARGING
INSTRUCTIONS:
• Before using for the rst time, please
charge the product (1).
• Please use 5V, 2 A adaptor or charger to
charge the device using the cable (10).
• The LED pilot light will blink while the de-
vice is charging (5).
• The light will stop blinking when the devi-
ce is fully charged.
• Do not charge the battery for more than
12 hours. Overcharging can reduce the
charge duration. Do not let the battery die
before recharging it.
• The device will be completely charged
in around 4 hours and will run for approxi-
mately 20 minutes, depending on individual
use.
• Once fully charged, unplug the charger
from the device and the cable from the ma-
ins.
INSTRUCTIONS FOR USE:
Once the battery has been properly char-
ged, you can start using Starlyf® Portable
Vac.
Open the dust proof cover (7) before use
(g. 1).
Connect the accessory you plan to use to
the vacuum’s xed connector opening (6)
until it ts well.
The Starlyf® Portable Vac motor has one
speed. It will be activated by pressing the
ON/OFF button (3). Fig.2
Lighting button (4) has two positions: by
pressing once light on the top of Starlyf®
Portable Vac will turn ON, while by pressing
twice the guide light from the edge next to
the nozzle (6) will turn on. Fig.3
ACCESSORIES ASSEMBLING (Fig. 4)
The product comes with the following two
accessories:
• A crevice tool for cleaning corners or na-
rrow gaps to collect dust (8)
• A brush for cleaning soft surfaces (9)
Insert the crevice tool (8) into the nozzle (6)
as shown in g.4.
Both, crevice tool and the brush can be
connected simultaneously (g. 4).
CLEANING INSTRUCTIONS (Fig.5):
- Do not clean Starlyf® Portable Vac with
chemical products such as volatile liquids
or solvents. Do not immerse it in water. Use
a damp cloth and a non-abrasive cleaning
product or mild soap. Allow to air dry.
- To clean the dustbin (6), rotate the
nozzle and remove the lter and empty the
dustbin into the rubbish. Rinse the dustbin
and let it air dry.
- To reinstall the nozzle dustbin, put the
lter into the nozzle dust chamber. Then
rotate in the opposite direction to close the
dustbin.
- Make sure to empty and clean the dust
chamber regularly.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Device
Input power: 5V
Suction Power: 4000Pa
Power consumption: 55W
Battery
Voltage: 7.3V
Material: Li-on
2600mAh

6
DISPOSAL OF MATERIALS
A symbol of a crossed-out wheeled bin
means you should nd out about and follow
local regulations about disposing of this kind
of product.
Do not dispose of this product as you would
other household waste.
Dispose of this device in accordance with
the corresponding local regulations.
Electrical and electronic devices contain ha-
zardous substances that can have harmful
effects on the environment and/or human
health and should be recycled properly.
The battery must be removed before
disposing of the product. To do so, unplug
the device from the mains. Open the battery
compartment cover with a screwdriver and
remove the battery. The battery must be dis-
posed of safely.
HOW TO REMOVE THE BATTERY FROM
THE DEVICE
- Warning: it is important for the battery to be
completely discharged before it is removed
from the device.
- Warning: the device must be disconnected
from the mains while the battery is being re-
moved.
Quality Warranty:
This product is covered by a warranty aga-
inst manufacturing defects subject to the
time periods stipulated by the legislation in
force in each country.
This warranty does not cover damages re-
sulting from inadequate use, negligent com-
mercial use, abnormal wear and tear, acci-
dents or improper handling.
Australia and New Zealand only
This product has the benet of certain
Consumer Guarantees. These are
prescribed by the Australian Consumer Law
and the New Zealand Consumer Guarantees
Act 1993, both of which provide protection
for consumers. There is no express
warranty for this product in Australia or New
Zealand. The above paragraph refers to
other countries.
Made in China

7
Antes de utilizar el producto por primera
vez, lea todas las instrucciones para ase-
gurarse de que lo utiliza correctamente y
guárdelas para consultarlas en el futuro.
ADVERTENCIAS
1. Este aparato no es un juguete:
manténgalo fuera del alcance de los
niños.
2. Nunca coloque el aparato encima
o cerca de fuentes de calor.
3. Asegúrese de que el cable de ali-
mentación no entre en contacto con
superficies calientes.
4. No utilice el producto si el cable
de carga está dañado o es defectuo-
so.
5. Para prevenir el riesgo de elec-
trocución, no sumerja la batería en
agua ni en ningún otro líquido. No
cargue la batería si está húmeda o
presenta signos de corrosión.
6. Mantenga la batería alejada del
fuego, las fuentes de calor y la ra-
diación solar.
7. El cargador solo debe utilizarse
con la STARLYF® PORTABLE VAC
y no se debe emplear ningún otro
cargador con el producto. No use el
cargador en el exterior ni lo sumer-
ja en agua.
8. Para obtener los mejores resulta-
dos, no cargue la batería a una tem-
peratura inferior a 5 °C ni superior
a 40 °C.
9. Recomendamos utilizar el pro-
ducto con guantes de goma y ga-
fas de protección para proteger al
usuario de las posibles salpicadu-
ras provocadas por el cepillo gira-
torio.
10.Antes de empezar a trabajar en
zonas extensas, use la STARLYF®
PORTABLE VAC en una parte pe-
queña lo menos visible posible de la
superficie que quiera limpiar. Para
obtener los mejores resultados,
siga las instrucciones de este ma-
nual.
11.Nunca utilice el producto para
aspirar agua, otros líquidos ni sus-
tancias inflamables. Nunca lo use
para aspirar cenizas aún calientes.
12.Nunca sumerja el cuerpo del
aparato ni el cable de alimentación
en agua ni otros líquidos; limpie el
producto siempre con un paño hú-
medo.
13.Este producto no es totalmente
resistente al agua. Si penetra agua
en el dispositivo, séquelo lo antes
posible. Cualquier humedad que
permanezca en el producto podría
dañarlo.
14.Si no va a usar el producto du-
rante mucho tiempo, extraiga la ba-
tería para evitar fugas que puedan
mermar el buen funcionamiento del
aparato.
15.Extraiga la batería y desenchufe
el cable eléctrico de la red antes de
realizar cualquier tarea de limpieza
o mantenimiento del dispositivo.
16.Desenchufe el cable eléctrico
mientras el aparato esté en uso.
17.Este aparato ha sido concebido
para uso doméstico.
18.Este aparato no se debe usar
para fines distintos a los descritos
en el manual.
19.No manipule el producto bajo
ningún concepto. El aparato solo
puede ser manipulado o reparado
por un profesional autorizado.
20.Este aparato puede ser utilizado
por niños de 8 años o más y per-
sonas con capacidades físicas, sen-
soriales o mentales limitadas o con
falta de experiencia y conocimien-
tos al respecto si han sido super-
visados o instruidos acerca del uso
seguro del aparato y comprenden
los peligros asociados. Los niños
no deben jugar con el aparato. Los
niños no deben realizar la limpieza
ni el mantenimiento del aparato sin
supervisión.
21.No use la STARLYF® PORTA-
BLE VAC en contacto directo con la
carrocería de vehículos de motor,
ya que podría dañar la pintura.
22.Nunca utilice el aparato cerca
ESPAÑOL

8
de personas ni lo eleve a la altura
de los ojos, las orejas, etc., ya que
existe un grave riesgo de accidente.
23.Este aparato debe usarse exclu-
sivamente con la batería suminis-
trada.
24.Nunca inserte objetos en las
aberturas del aparato ni permita
que ningún objeto obstruya el flujo
de aire.
25.Nunca utilice el aparato sin el
filtro.
26.Utilice un adaptador o cargador
de 5 V, 2 A para cargar el dispositi-
vo.
27.No bloquee la rejilla de ventila-
ción.
ADVERTENCIA (BATERÍA):
- NO TRATE DE ABRIR, REPARAR
NI DESMONTAR LA BATERÍA.
- NO CORTOCIRCUITE LA BATE-
RÍA.
- LA BATERÍA PUEDE EXPLOTAR SI
SE ARROJA AL FUEGO.
- LA BATERÍA SOLO SE DEBE CAR-
GAR CON EL CARGADOR SUMI-
NISTRADO.
- EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN
SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE
POR OTRA DE UN TIPO INCO-
RRECTO.
- ELIMINE O RECICLE LAS BATE-
RÍAS USADAS DE ACUERDO CON
LAS INSTRUCCIONES.
El set incluye:
Componentes principales y accesorios: g.
0
1. Alimentación
2. Salida de aire
3. Botón ON/OFF
4. Botón de iluminación
5. Indicador de carga de la batería
6. Boquilla/depósito
7. Protección antipolvo
8. Accesorio para espacios estrechos
9. Cepillo
10. Cable
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA
STARLYF® PORTABLE VAC:
La STARLYF® PORTABLE VAC está com-
puesta por la unidad principal, que alberga
el motor, así como una batería de litio re-
cargable y un depósito (6).
La unidad principal cuenta con una abertu-
ra de conexión a la que se pueden acoplar
los accesorios (véase «MONTAJE DE LOS
ACCESORIOS», g. 4).
INSTRUCCIONES DE CARGA DE LA
STARLYF® PORTABLE VAC:
• Cargue el producto antes de usarlo por
primera vez (1).
• Use un adaptador o cargador de 5 V, 2 A
para cargar el dispositivo con el cable (10).
• El piloto luminoso led parpadeará duran-
te la carga (5).
• Cuando esté totalmente cargado, la luz
dejará de parpadear.
• No cargue la batería durante más de 12
horas, ya que una sobrecarga puede redu-
cir la autonomía de la batería. No deje que
la batería se agote antes de cargarla.
• El aparato estará cargado del todo en 4
horas y funcionará durante unos 20 minu-
tos, según el uso que se haga.
• Una vez cargado del todo, desenchufe el
cargador del dispositivo y el cable de la red
.
Abrir, usar y guardar
Abrir la cubierta de protección de la aspira-
dora antes de usar
Pulsar el botón ON/OFF para encender/
apagar el aparato
Pulsar el botón de iluminación para encen-
der/apagar la luz
INSTRUCCIONES DE USO:
Cuando la batería esté correctamente car-
gada, ya puede empezar a usar la Starlyf®
Portable Vac.
Abra la protección antipolvo (7) antes de
usarla (g. 1).
Conecte el accesorio que desee utilizar a la
abertura de conexión ja de la aspiradora
(6) hasta que encaje.
El motor de la Starlyf® Portable Vac tiene
una sola velocidad, que se activa pulsando
el botón ON/OFF (3) (g. 2).
El botón de iluminación (4) tiene dos posi-
ciones: pulsándolo una vez se encenderán
las luces de la parte superior de la Starlyf®
Portable Vac; pulsándolo dos veces se en-
cenderá la luz de guía del borde, junto a la
boquilla (6) (g. 3).
MONTAJE DE LOS ACCESORIOS (g. 4):
El producto incluye los dos accesorios si-
guientes:
• Un accesorio para espacios estrechos
para limpiar el polvo en esquinas o huecos
(8)
• Un cepillo para supercies blandas (9)
Inserte el accesorio para espacios estre-
chos (8) en la boquilla (6) como se muestra
en la g. 4.
El accesorio para espacios estrechos y el
cepillo se pueden conectar a la vez (g. 4).
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA (g. 5):

9
- No limpie la Starlyf® Portable Vac con
productos químicos, como líquidos voláti-
les o disolventes. No sumerja el aparato
en agua. Límpielo con un paño húmedo
y un producto de limpieza no abrasivo o
jabón suave. Déjelo secar al aire.
- Para limpiar el depósito (6), gire la bo-
quilla, extraiga el ltro y vacíe el depósito
en la basura. Aclare el depósito y déjelo
secar al aire.
- Para volver a montar el depósito de la
boquilla, inserte el ltro en el depósito. A
continuación, gire la boquilla en sentido
contrario para cerrar el depósito.
- Recuerde vaciar y limpiar el depósito
regularmente.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Aparato
Potencia de entrada: 5 V
Poder de aspiración: 4000 Pa
Consumo eléctrico: 55 W
Batería
Voltaje: 7,3 V
Material: Li-ion
2600 mAh
CÓMO ELIMINAR EL PRODUCTO
Un símbolo con un contenedor con rue-
das tachado signica que debe consultar
y seguir las normas locales sobre la elimi-
nación de este tipo de productos.
No se deshaga de este producto de la
misma forma que lo haría con los resi-
duos generales de su hogar.
Elimine este dispositivo de acuerdo con
las normas locales correspondientes.
Los dispositivos eléctricos y electrónicos
contienen sustancias peligrosas que pue-
den tener efectos nocivos en el medio
ambiente o la salud humana y deben reci-
clarse adecuadamente.
Hay que extraer la batería antes de
eliminar el producto. Para hacerlo, desen-
chufe el aparato de la toma de corriente.
Abra la tapa del compartimento de la ba-
tería con un destornillador y extraiga la
batería. La batería debe eliminarse de
forma segura.
CÓMO EXTRAER LA BATERÍA DEL
APARATO
- Advertencia: Es importante que la bate-
ría esté completamente descargada an-
tes de extraerla.
- Advertencia: El aparato debe estar des-
conectado de la red eléctrica mientras se
extrae la batería.
Garantía de calidad:
Este producto queda cubierto por una ga-
rantía contra defectos de fabricación suje-
ta a los plazos de tiempo estipulados por
la legislación vigente en cada país.
Esta garantía no cubre los daños deriva-
dos de un uso inadecuado, uso comercial
negligente, desgaste anormal, accidentes
o manipulación indebida.
Fabricado en China

10
Pour vous assurer d’utiliser correctement
ce produit, veuillez lire toutes ces instruc-
tions avant la première utilisation et les
conserver pour pouvoir les consulter ulté-
rieurement.
AVERTISSEMENTS
1. Cet appareil n’est pas un jouet, il
doit être maintenu à l’écart des en-
fants.
2. Ne placez jamais l’appareil sur ou
à proximité de sources de chaleur.
3. Assurez-vous que le câble
d’alimentation n’entre pas en con-
tact avec des surfaces chaudes.
4. N’utilisez pas l’appareil si le câble
du chargeur du produit est endom-
magé ou défaillant.
5. Pour éviter tout risque
d’électrocution, ne plongez jamais
la batterie dans de l’eau ou dans
d’autres liquides. Ne chargez pas la
batterie si elle est mouillée ou pré-
sente des signes de corrosion.
6. Maintenez la batterie à l’écart du
feu, de sources de chaleur ou du ra-
yonnement solaire.
7. Le chargeur ne doit être utilisé
qu’avec STARLYF® PORTABLE VAC
; il ne faut pas utiliser d’autre char-
geur. N’utilisez pas le chargeur à
l’air libre et ne le plongez pas dans
l’eau.
8. Pour obtenir de meilleurs résul-
tats, ne chargez pas la batterie à
des températures inférieures à 5 ºC
ou supérieures à 40 ºC.
9. Nous recommandons d’utiliser
le produit avec des gants en caout-
chouc et des lunettes pour vous
protéger des éclaboussures provo-
quées par la brosse rotative.
10.Avant de travailler sur des zones
étendues, utilisez STARLYF® POR-
TABLE VAC sur une petite partie de
la surface devant être nettoyée, et
qui est le moins visible. Pour obte-
nir de meilleurs résultats, respectez
les directives de ce manuel.
11.Ne l’utilisez jamais pour aspirer
de l’eau ou tout autre liquide ; ne
l’utilisez jamais pour aspirer une
substance inflammable ou des cen-
dres encore chaudes.
12.Ne placez jamais le corps de
l’appareil ni le câble d’alimentation
dans de l’eau ou dans d’autres li-
quides ; nettoyez-le toujours avec
un chiffon humide.
13.Ce produit n’est pas totale-
ment étanche. Si de l’eau pénètre
dans l’appareil, séchez-le le plus
rapidement possible. Tout type
d’humidité sur le produit pourrait
l’endommager.
14.Si vous n’allez pas utiliser le
produit pendant un certain temps,
retirez la batterie pour éviter des
fuites de la batterie qui empêche-
raient le bon fonctionnement de
l’appareil.
15.Retirez la batterie et débranchez
le câble d’alimentation du secteur
avant d’effectuer des travaux de
nettoyage ou de maintenance sur
l’appareil.
16.Débranchez le câble
d’alimentation lorsque l’appareil est
en cours d’utilisation
17.Ce produit est conçu pour un
usage domestique.
18.N’utilisez pas cet appareil dans
un but autre que celui décrit dans
ce manuel.
19.Ne modifiez pas l’appareil,
d’aucune façon. L’appareil devra
être manié ou réparé par un profes-
sionnel autorisé uniquement.
20.Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans et
plus, par des personnes dont les
capacités physiques, sensorie-
lles ou mentales sont limitées ou
par des personnes dépourvues de
l’expérience et des connaissan-
ces nécessaires, à condition que
ces utilisateurs soient encadrés ou
aient reçu les instructions pertinen-
tes pour utiliser l’appareil en toute
sécurité et qu’ils comprennent les
risques que cela implique. Les en-
fants ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Les opérations de netto-
FRANÇAIS

11
yage et d’entretien ne doivent pas
être effectuées par des enfants sans
surveillance.
21.N’utilisez pas STARLYF® POR-
TABLE VAC en contact direct avec
la carrosserie d’un véhicule auto-
mobile, cela pourrait endommager
la peinture.
22.Lorsque l’appareil est en fonc-
tionnement, assurez-vous que per-
sonne ne se trouve à proximité et
ne l’utilisez jamais au niveau des
yeux, des oreilles, etc. car il existe
un risque élevé d’accident.
23.Cet appareil ne doit être utilisé
qu’avec la batterie fournie.
24.N’insérez jamais d’objets dans
les ouvertures de l’appareil et assu-
rez-vous qu’aucun objet ne bloque
le passage de l’air.
25.N’utilisez jamais l’appareil sans
le filtre.
26.Veuillez utiliser un adaptateur
ou un chargeur 5V-2A pour charger
l’appareil.
27.Veuillez ne jamais bloquer
l’aération.
MISE EN GARDE (BATTERIE):
- NE PAS ESSAYER D’OUVRIR, DE
RÉPARER OU DE DÉMONTER LA
BATTERIE.
- NE PAS PROVOQUER DE COURT-
CIRCUIT SUR LA BATTERIE.
- LA BATTERIE PEUT EXPLOSER SI
ELLE EST JETÉE AU FEU.
- LA BATTERIE DOIT ÊTRE CHAR-
GÉE UNIQUEMENT AVEC LE
CHARGEUR FOURNI.
- IL EXISTE UN RISQUE
D’EXPLOSION SI LA BATTERIE
EST REMPLACÉE PAR UN MO-
DÈLE INCORRECT.
- METTRE AU REBUT OU RE-
CYCLER LES BATTERIES USA-
GÉES CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS.
Contenu :
Principaux composants & accessoires :
Fig. 0
1. Puissance
2. Sortie d’air
3. Bouton Marche/Arrêt
4. Interrupteur d’éclairage
5. Indicateur de charge de batterie
6. Buse/Bac à poussière
7. Cache anti poussière
8. Suceur
9. Brosse
10. Câble
CONSIGNES D’ASSEMBLAGE DE
STARLYF® PORTABLE VAC :
STARLYF® PORTABLE VAC comprend
une unité principale, qui renferme le mo-
teur, la batterie lithium-ion rechargeable et
le bac à poussière (6).
L’unité principale est dotée d’une ouver-
ture de raccordement où les accessoires
peuvent être xés (Voir « ASSEMBLAGE
DES ACCESSOIRES », g. 4).
INSTRUCTIONS DE CHARGEMENT
STARLYF® PORTABLE VAC :
• Avant la première utilisation, veuillez
charger le produit (1).
• Veuillez utiliser un adaptateur ou char-
geur 5V, 2A pour charger l’appareil à l’aide
du câble (10).
• Le témoin lumineux LED clignotera
pendant que l’appareil est en cours de
chargement (5).
• La lumière arrêtera de clignoter lors que
l’appareil est entièrement chargé.
• Ne chargez pas la batterie pendant plus
de 12 heures. Une surcharge peut réduire
la durée de la charge. N’attendez pas le
déchargement total de la batterie pour la
recharger.
• L’appareil sera entièrement chargé en
4 heures environ et fonctionnera pendant
approximativement 20 minutes, en fonc-
tion de l’usage individuel.
• Une fois chargé, débranchez le char-
geur de l’appareil et le câble du secteur.
Ouvrir, utiliser et ranger
Ouvrez le cache de l’aspirateur avant uti-
lisation.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour
la mise en Marche/Arrêt
Appuyez sur l’interrupteur d’éclairage pour
la mise en Marche/Arrêt
MODE D’EMPLOI :
Une fois que la batterie a été correctement
chargée, vous pouvez commencer à utili-
ser Starlyf® Portable Vac.
Ouvrez le cache anti poussière (7) avant
utilisation (g. 1).
Raccordez l’accessoire que vous avez
prévu d’utiliser sur l’ouverture de raccor-
dement xe de l’aspirateur (6) jusqu’à ce
qu’il soit correctement ajusté.
Le moteur du Starlyf® Portable Vac a une
seule vitesse. Il suft d’appuyer sur le
bouton Marche/Arrêt (3) pour le mettre en
marche (g. 2).
L’interrupteur d’éclairage (4) a deux posi-
tions : appuyez une fois pour allumer le
voyant sur le haut du Starlyf® Portable

12
Vac, ou appuyez deux fois pour allumer la
lumière guide située sur le bord près de la
buse (6) (g. 3).
ASSEMBLAGE DES ACCESSOIRES
(g. 4)
Le produit est fourni avec les deux acces-
soires suivants :
• Un suceur pour nettoyer et recueillir la
poussière dans les coins ou les espaces
restreints (8)
• Une brosse pour nettoyer les surfaces
molles (9)
Insérez le suceur (8) dans la buse (6) com-
me le montre la g. 4.
Le suceur et la brosse peuvent être raccor-
dés simultanément (g. 4).
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE (g. 5)
:
- Ne nettoyez pas Starlyf® Portable Vac
avec des produits chimiques tels que des
liquides ou solvants volatils. NE le plongez
PAS dans l’eau. Utilisez un chiffon humide
et un détergent non abrasif ou du savon
doux. Laissez-le sécher à l’air libre.
- Pour nettoyer le bac à poussière (6),
tournez la buse, retirez le ltre et videz le
bac à poussière dans une poubelle. Rin-
cez le bac à poussière et laissez-le sécher.
- Pour remonter le bac à poussière de
la buse, placez le ltre dans la chambre
à poussière de la buse. Ensuite, tournez
dans le sens inverse pour fermer le bac à
poussière.
- Assurez-vous de vider et de nettoyer
régulièrement la chambre à poussière.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Appareil
Puissance d’entrée : 5 V
Puissance d’aspiration : 4000 Pa
Consommation électrique : 55 W
Batterie
Tension : 7,3 V
Matériau : Lithium-ion
2600 mAh
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
Le symbole de la poubelle à roues barrée
d’une croix indique que vous devez res-
pecter les réglementations locales concer-
nant le recyclage de ce type de produit.
Ne jetez pas cet appareil avec les ordures
ménagères.
Il doit être recyclé séparément, conformé-
ment aux réglementations locales.
Les appareils électriques et électroniques
contiennent des substances nocives pour
l’environnement et la santé. Ils doivent être
recyclés dans des conditions appropriées.
La batterie doit être retirée avant la
mise au rebut du produit. Pour cela, dé-
branchez l’appareil du secteur. Ouvrez le
cache du compartiment de batterie avec un
tournevis et retirez la batterie. La batterie
doit être mise au rebut en toute sécurité.
COMMENT RETIRER LA BATTERIE DE
L’APPAREIL
- Mise en garde : il est important que la
batterie soit entièrement déchargée avant
de la retirer de l’appareil.
- Mise en garde : l’appareil doit être dé-
branché du secteur lorsque vous retirez la
batterie.
Garantie :
Ce produit est couvert par une garantie
contre les défauts de fabrication, dont la
durée dépend de la législation en vigueur
dans chaque pays.
Cette garantie ne couvre pas les dom-
mages résultant d’une utilisation inap-
propriée, d’une négligence de la part
du commerçant, d’une usure anormale,
d’accidents ou d’une mauvaise manipula-
tion.
Fabriqué en Chine

13
Für eine richtige Verwendung des Pro-
duktes lesen Sie vor dem ersten Gebrauch
die Gebrauchsanleitung vollständig durch
und heben Sie sie für späteres Nachlesen
auf.
WARNHINWEISE
1. Dieses Gerät ist kein Spielzeug,
von Kindern fernhalten.
2. Das Gerät nie auf oder in der Nähe
von Wärmequellen platzieren.
3. Sicherstellen, dass das Stromka-
bel nie in Kontakt mit heißen Ober-
flächen kommt.
4. Bei beschädigtem oder fehlerhaf-
ten Ladekabel Produkt nicht verwen-
den.
5. Um das Stromschlagrisiko zu ver-
meiden, den Akku nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Akku nicht aufladen, wenn dieser
feucht ist oder Korrosionsspuren
aufweist.
6. Akku nicht in der Nähe von Feuer,
Wärmequellen oder im Sonnenlicht
aufbewahren.
7. Das Ladegerät darf nur mit
STARLYF® PORTABLE VAC benutzt
werden, kein anderes Ladegerät darf
verwendet werden. Das Ladegerät
nicht im Freien verwenden oder in
Wasser eintauchen.
8. Für beste Ergebnisse den Akku ni-
cht bei Temperaturen von unter 5 ºC
oder über 40 ºC aufladen.
9. Für die Gerätenutzung wird das
Tragen von Gummihandschuhen
und Brille als Schutz gegen jegliche,
durch die rotierende Bürste verursa-
chten Spritzer empfohlen.
10.Vor der Arbeit auf großen Flä-
chen wird empfohlen, STARLYF®
PORTABLE VAC in einem kleinen,
möglichst wenig sichtbaren Bereich
auszuprobieren. Für beste Ergeb-
nisse die Anweisungen dieser Ge-
brauchsanleitung befolgen.
11.Das Produkt nie zum Aufs-
augen von Wasser oder anderen
Flüssigkeiten, brennbaren Substan-
zen oder nicht abgekühlter Asche
verwenden.
12.Den Gerätekörper oder das
Stromkabel niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten eintauchen;
immer mit einem feuchten Tuch rei-
nigen.
13.Dieses Produkt ist nicht volls-
tändig wasserfest. Falls Wasser in
das Gerät eindringt, dieses so sch-
nell wie möglich abtrocknen. Jegli-
che Feuchtigkeit auf dem Produkt
kann dieses beschädigen.
14.Wenn das Gerät längere Zeit
nicht benutzt wird, den Akku ent-
nehmen, um dessen Auslaufen
und damit verbundene eventuelle
Funktionsstörungen des Produktes
zu vermeiden.
15.Vor der Durchführung von Rei-
nigungs- oder Wartungsarbeiten am
Gerät den Akku entnehmen und das
Stromkabel aus der Steckdose zie-
hen.
16.Während das Gerät in Betrieb
ist, das Kabel von der Steckdose
trennen.
17.Dieses Produkt ist für den Haus-
gebrauch konzipiert.
18.Das Produkt nicht für andere als
die in der Gebrauchsanleitung ange-
gebenen Zwecke verwenden.
19.Das Gerät darf in keinster Weise
manipuliert werden. Das Gerät darf
nur von einem autorisierten Fach-
mann bearbeitet und repariert wer-
den.
20.Dieses Gerät kann von Kindern
über 8 Jahren und Personen mit
physischen, sensorischen oder
geistigen Behinderungen bzw. fe-
hlender Kenntnis und Erfahrung be-
nutzt werden, wenn sie eine entspre-
chende Aufsicht und Unterweisung
bezüglich der sicheren Handhabung
des Gerätes erhalten haben und die
damit verbundenen Gefahren vers-
tehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Die Reinigung und
vom Nutzer auszuführende Wartung
des Geräts darf nicht von Kindern
ohne Aufsicht durchgeführt werden.
DEUTSCH

14
21.STARLYF® PORTABLE VAC ni-
cht in direktem Kontakt mit der Ka-
rosserie von Fahrzeugen benutzen,
weil die Lackierung beschädigt wer-
den kann.
22.Das Gerät niemals in der Nähe
von Personen oder auf Augen- bzw.
Ohrhöhe etc. verwenden, da da-
durch ein erhebliches Unfallrisiko
entsteht.
23.Das Gerät darf nur mit dem mit-
gelieferten Akku benutzt werden.
24.Niemals irgendwelche Gegens-
tände in die Geräteöffnungen stec-
ken bzw. zulassen, dass diese den
Luftstrom behindern.
25.Das Gerät nie ohne den Filter
verwenden.
26.Für das Aufladen des Geräts
5V-2A Adapter oder Ladegeräte
verwenden.
27. Niemals die Entlüftung blockieren.
WARNUNG (AKKU):
- NICHT VERSUCHEN, DEN AKKU
ZU ÖFFNEN, ZU REPARIEREN
ODER AUSEINANDERZUNEH-
MEN.
- DEN AKKU NICHT KURZSCHLIES-
SEN.
- DER AKKU EXPLODIERT, WENN
ER FEUER AUSGESETZT IST.
- DER AKKU DARF NUR MIT DEM
MITGELIEFERTEN LADEGERÄT
GELADEN WERDEN.
- ES BESTEHT EXPLOSIONSRI-
SIKO, WENN DER AKKU DURCH
EIN FALSCHES MODELL ERSETZT
WIRD.
- VERBRAUCHTE AKKUS SIND
VORSCHRIFTSGEMÄSS ZU
ENTSORGEN ODER ZU RECYCE-
LN.
Im Lieferumfang enthalten:
Hauptkomponenten & Zubehör: Abb. 0
1. Versorgungsanschluss
2. Luftauslass
3. ON/OFF-Schalter (Ein/Aus)
4. Beleuchtungsschalter
5. Akkuladeanzeige
6. Düse/Staubbehälter
7. Staubdichte Abdeckung
8. Fugendüse
9. Bürste
10. Kabel
MONTAGEANLEITUNG FÜR STARLYF®
PORTABLE VAC:
STARLYF® PORTABLE VAC besteht aus
dem Hauptgerät mit dem Motor, dem au-
adbaren Lithium-Akku und dem Staubbe-
hälter (6).
Dieses Hauptgerät ist mit einer Anschlus-
söffnung ausgestattet, an die die Zubehör-
teile angeschlossen werden können (Sie-
he „ZUBEHÖRMONTAGE“ Abb. 4).
LADEANWEISUNGEN FÜR STARLYF®
PORTABLE VAC:
• Vor dem ersten Gebrauch Produkt la-
den (1).
• Den 5V-2A Adapter oder Ladegerät für
das Laden des Geräts mit dem Kabel (10)
verwenden.
• Während des Ladevorgangs blinkt die
LED-Anzeige (5).
• Bei abgeschlossenem Ladevorgang
hört sie auf zu blinken.
• Den Akku nicht länger als 12 Stunden
auaden. Eine Überladung kann die Le-
bensdauer des Akkus beeinträchtigen.
Den Akku vor dem nächsten Auaden ni-
cht ganz entleeren lassen.
• Das Gerät ist nach ca. 4 Stunden volls-
tändig aufgeladen und hat je nach indivi-
dueller Nutzung eine Betriebsdauer von
ungefähr 20 Minuten.
• Nach abgeschlossenem Ladevorgang
das Ladegerät vom Gerät und das Kabel
von der Steckdose trennen.
Öffnung, Verwendung und Aufbewahrung
Vor der Benutzung die Abdeckung des
Vakuumreinigers entfernen
Den Einschaltknopf zum Ein- und
Ausschalten (ON/OFF) betätigen
Den Beleuchtungsknopf zum Ein- und
Ausschalten (ON/OFF) betätigen
GEBRAUCHSANLEITUNG:
Nach dem abgeschlossenen Ladevorgang
des Akkus kann Starlyf® Portable Vac be-
nutzt werden.
Vor der Verwendung die staubdichte Abde-
ckung (7) abnehmen (Abb. 1).
Das gewünschte Zubehörteil an die Ans-
chlussöffnung des Vakuumreinigers ans-
chließen (6), bis es fest sitzt.
Der Motor des Starlyf® Portable Vac hat
eine Geschwindigkeit. Er wird durch Be-
tätigung des ON/OFF-Knopfes aktiviert
(3). Abb. 2
Beim Beleuchtungsknopf (4) gibt es zwei
Positionen: Bei einmaliger Betätigung wird
das Licht auf der Oberseite von Starlyf®
Portable Vac eingeschaltet, und bei zwei-
maliger Betätigung wird das Führungslicht
an der Vorderkante neben der Düse (6)
eingeschaltet. Abb. 3
ZUBEHÖRMONTAGE (Abb. 4)
Im Lieferumfang des Produktes sind die
folgenden beiden Zubehörteile enthalten:

15
• Eine Fugendüse für die Entfernung von
Staub aus Ecken oder engen Spalten (8)
• Eine Bürste für die Reinigung von wei-
chen Oberächen (9)
Die Fugendüse (8) in die Düse (6) wie in
Abb. 4 gezeigt stecken.
Fugendüse und Bürste können gleichzeitig
angeschlossen werden (Abb. 4).
REINIGUNGSANLEITUNG (Abb. 5):
- Starlyf® Portable Vac nicht mit che-
mischen Produkten wie üchtigen Flüssi-
gkeiten oder Lösungsmitteln reinigen. Das
Gerät nicht in Wasser eintauchen. Ein feu-
chtes Tuch und ein nicht scheuerndes Rei-
nigungsmittel oder milde Seife verwenden.
An der Luft trocknen lassen.
- Zur Reinigung des Staubbehälters (6)
die Düse abdrehen, den Filter entnehmen
und den Staubbehälter in den Mülleimer
entleeren. Den Staubbehälter ausspülen
und an der Luft trocknen lassen.
- Um die Düse mit dem Staubbehälter
wieder zusammenzubauen, den Filter in
den Staubbehälter einsetzen. Dann die
Düse in entgegengesetzte Richtung dre-
hen, um den Staubbehälter zu schließen.
- Sicherstellen, dass der Staubbehälter
regelmäßig geleert und gereinigt wird.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Gerät
Eingangsleistung: 5 V
Saugleistung: 4000 Pa
Stromverbrauch: 55 W
Akku
Spannung: 7,3 V
Material: Lithium-Ionen
2600 mAh
ABFALLENTSORGUNG
Das Symbol eines auf Rollen stehenden
Containers, der durchgestrichen ist, be-
deutet, dass Sie sich über die geltenden
Bestimmungen zur örtlichen Entsorgung
dieser Art von Produkten informieren müs-
sen.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit
Ihrem Hausmüll.
Sie müssen bei der Entsorgung die vor Ort
geltenden Bestimmungen beachten.
Elektrische und elektronische Produkte
enthalten gefährliche Substanzen, die
eine äußerst schädliche Wirkung auf die
Umwelt oder die menschliche Gesundheit
haben können und fachgerecht recycelt
werden müssen.
Der Akku muss vor der Produktentsor-
gung entnommen werden. Dazu den
Netzstecker des Geräts aus der Steckdose
ziehen. Das Batteriefach mit einem Schrau-
benzieher öffnen und den Akku entnehmen.
Der Akku muss sicher entsorgt werden.
AKKUENTNAHME
-Warnung: Es ist wichtig, dass der Akku
vor der Entnahme aus dem Gerät vollstän-
dig entladen ist.
- Warnung: Das Gerät muss während der
Akkuentnahme von der Stromversorgung
getrennt sein.
Hergestellt in China

16
Prima di utilizzare il prodotto per la prima
volta, assicurarsi di leggere attentamente
le presenti istruzioni in modo da garantire
un corretto uso del prodotto. Conservarle
per future consultazioni.
AVVERTENZE
1. Questo apparecchio non è un gio-
cattolo. Tenerlo lontano dai bambi-
ni.
2. Nonposizionaremail’apparecchio
sopra o vicino a fonti di calore.
3. Assicurarsi che il cavo di alimen-
tazione non venga a contatto con
superfici calde.
4. Non usare l’unità se il cavo del
caricabatterie del prodotto è danne-
ggiato o difettoso.
5. Per evitare il rischio di scosse
elettriche, non immergere la batte-
ria in acqua o altri liquidi. Non ri-
caricare la batteria se è bagnata o
mostra segni di corrosione.
6. Tenere la batteria lontano da
fiamme, fonti di calore e dai raggi
solari.
7. Il caricabatterie deve essere uti-
lizzato solo con lo STARLYF® POR-
TABLE VAC. Non usare un carica-
batterie diverso da quello fornito in
dotazione. Non usare il caricabatte-
rie all’aperto e non immergerlo in
acqua.
8. Per risultati ottimali, non ricari-
care la batteria a temperature infe-
riori a 5 ºC o superiori a 40 ºC.
9. Si consiglia di usare il prodotto
con guanti in gomma e occhiali pro-
tettivi in modo da proteggersi da
eventuali schizzi provenienti dalla
spazzola rotante.
10.Prima di iniziare a lavora-
re su grandi superfici, usare lo
STARLYF® PORTABLE VAC su una
piccola parte della superficie da pu-
lire e che sia la meno visibile. Per
risultati ottimali, seguire le indica-
zioni di questo manuale.
11.Non usare mai l’apparecchio
per rimuovere acqua o altri liquidi.
Non usarlo mai per rimuovere sos-
tanze infiammabili e ceneri non ra-
ffreddate.
12.Non immergere mai il corpo
dell’apparecchio o il cavo di alimen-
tazione in acqua o altri liquidi. Per
la pulizia, usare sempre un panno
umido.
13.Questo prodotto non è del tutto
resistente all’acqua. Se entra acqua
all’interno del dispositivo, assicu-
rarsi di asciugarlo il prima possi-
bile. Eventuale umidità residua sul
prodotto potrebbe danneggiarlo.
14.In caso di inutilizzo del prodotto
per un lungo periodo di tempo,
rimuovere la batteria per evitare
perdite che potrebbero impedire il
corretto funzionamento del disposi-
tivo.
15.Prima di eseguire qualsiasi ope-
razione di pulizia o la manutenzione
del dispositivo, rimuovere la batte-
ria e scollegare il cavo di alimenta-
zione dalla rete elettrica.
16.Scollegare il cavo di alimentazio-
ne durante l’uso dell’apparecchio.
17.Questo prodotto è destinato
all’uso domestico.
18.Non utilizzare questo dispositi-
vo per scopi diversi da quelli des-
critti nel presente manuale.
19.Non manomettere in alcun
modo il dispositivo. Questo dis-
positivo deve essere manipolato o
riparato solo da un professionista
autorizzato.
20.Questo apparecchio può esse-
re utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone
con ridotte capacità fisiche, sen-
soriali o mentali o con esperienza
e conoscenze insufficienti, purché
attentamente sorvegliati o istruiti
su come utilizzare in modo sicuro
l’apparecchio e sui pericoli che ciò
comporta. Assicurarsi che i bambi-
ni non giochino con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione da par-
te dell’utente non possono essere
eseguite da bambini senza adegua-
ITALIANO

17
ta sorveglianza.
21.Non utilizzare lo STARLYF®
PORTABLE VAC a diretto contatto
con la carrozzeria di veicoli auto-
mobilistici, in quanto potrebbe dan-
neggiare la verniciatura.
22.Non usare mai l’apparecchio in
prossimità di persone, né sollevarlo
all’altezza degli occhi, dell’orecchio,
ecc. in quanto sussiste un grave
rischio di incidente.
23.Questo dispositivo deve essere
usato solo con la batteria in dota-
zione.
24.Non inserire mai oggetti nelle
aperture dell’apparecchio e non
permettere che eventuali oggetti
ostruiscano il flusso d’aria.
25.Non usare mai l’apparecchio
senza il filtro.
26.Per ricaricare il dispositivo, usa-
re un adattatore o caricabatterie da
5 V---2 A.
27.Non bloccare la presa d’aria.
AVVISO (BATTERIA):
- NON TENTARE DI APRIRE, RIPA-
RARE O SMONTARE LA BATTE-
RIA.
- NON CORTOCIRCUITARE LA BAT-
TERIA.
- RISCHIO DI ESPLOSIONE DELLA
BATTERIA IN CASO DI SMALTI-
MENTO NEL FUOCO.
- LA BATTERIA DEVE ESSERE RI-
CARICATA SOLO CON IL CARICA-
BATTERIE IN DOTAZIONE.
- RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA
BATTERIA VIENE SOSTITUITA
CON UNA DI TIPO SBAGLIATO.
- SMALTIRE O RICICLARE LE BAT-
TERIE USATE SECONDO LE IS-
TRUZIONI.
Il set comprende:
Componenti principali e accessori: Fig. 0
1. Presa di alimentazione
2. Presa dell’aria
3. Pulsante ON/OFF
4. Pulsante di illuminazione
5. Indicatore di carica della batteria
6. Ugello/Raccoglitore polveri
7. Protezione antipolvere
8. Bocchetta a lancia
9. Spazzola
10. Cavo
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DE-
LLO STARLYF® PORTABLE VAC:
Lo STARLYF® PORTABLE VAC è costi-
tuito da un’unità principale, che contiene
il motore, la batteria ricaricabile al litio e il
raccoglitore polveri (6).
L’unità principale è dotata di un’apertura
per il collegamento degli accessori (vedi
“MONTAGGIO ACCESSORI” Fig. 4).
ISTRUZIONI DI RICARICA DELLO
STARLYF® PORTABLE VAC:
• Prima del primo utilizzo, ricaricare il
prodotto (1).
• Per ricaricare il dispositivo, usare un
adattatore o caricabatterie da 5 V---2 A uti-
lizzando il cavo (10).
• L’indicatore di carica della batteria (5)
lampeggia durante la ricarica del dispositi-
vo.
• Questo indicatore smetterà di lampeg-
giare quando il dispositivo è completamen-
te carico.
• Non ricaricare la batteria per più di 12
ore. Una ricarica eccessiva può ridurre la
vita utile della batteria. Non lasciare sca-
ricare completamente la batteria prima di
ricaricarla.
• Il dispositivo si ricaricherà completa-
mente in circa 4 ore e funzionerà per circa
20 minuti, a seconda dell’uso.
• Una volta completamente carico, sco-
llegare il caricabatterie dal dispositivo e il
cavo di alimentazione.
Apertura, uso e conservazione
Aprire la protezione antipolvere
dell’aspirapolvere prima dell’uso
Premere il pulsante ON/OFF per accende-
re/spegnere il dispositivo
Premere il pulsante di illuminazione per
accendere/spegnere le luci
ISTRUZIONI PER L’USO:
Una volta ricaricata la batteria corretta-
mente, è possibile iniziare a utilizzare lo
Starlyf® Portable Vac.
Aprire la protezione antipolvere (7) prima
dell’uso (g. 1).
Collegare l’accessorio che si intende uti-
lizzare all’apertura dell’ugello sso (6) no
ad agganciarlo completamente.
Il motore dello Starlyf® Portable Vac è do-
tato di una sola velocità. Si attiva premen-
do il pulsante ON/OFF (3). Fig. 2
Il pulsante di illuminazione (4) prevede due
posizioni: premendo una volta si accende-
ranno i led posti sulla parte superiore dello
Starlyf® Portable Vac, mentre premendo
due volte si accenderà la spia guida posta
sul bordo vicino all’ugello (6). Fig. 3
MONTAGGIO ACCESSORI (Fig. 4)
Il prodotto viene fornito con i seguenti due

18
accessori:
• Una bocchetta a lancia per la pulizia di
angoli e fessure difcili da raggiungere per
raccogliere la polvere (8).
• Una spazzola per la pulizia di superci
morbide (9).
Inserire la bocchetta a lancia (8) nell’ugello
(6) come mostrato in g. 4.
La bocchetta a lancia e la spazzola posso-
no essere collegate contemporaneamente
(g. 4).
ISTRUZIONI DI PULIZIA (Fig. 5):
- Non pulire lo Starlyf® Portable Vac
con prodotti chimici come liquidi volatili o
solventi. Non immergere il dispositivo in
acqua. Usare un panno umido e un pro-
dotto per la pulizia non abrasivo o sapone
neutro. Lasciare asciugare all’aria aperta.
- Per pulire il raccoglitore polveri (6), ruo-
tare l’ugello, rimuovere il ltro e svuotare
il raccoglitore polveri nella spazzatura.
Sciacquare il raccoglitore polveri e lasciar-
lo asciugare all’aria aperta.
- Per reinstallare il raccoglitore polveri,
inserire il ltro nell’ugello. Quindi ruotarlo
in senso contrario per chiudere il raccogli-
tore polveri.
- Assicurarsi di svuotare e pulire regolar-
mente il raccoglitore polveri.
SPECIFICHE TECNICHE
Dispositivo
Potenza di ingresso: 5 V
Potenza di aspirazione: 4000 Pa
Consumo energetico: 55 W
Batteria
Tensione: 7,3 V
Materiale: Li-on
2600 mAh
DISMISSIONE E ROTTAMAZIONE
DELL’APPARECCHIO
Il simbolo di un contenitore di spazzatu-
ra su ruote barrato indica che è neces-
sario conoscere e rispettare le normative
e le ordinanze municipali speciche per
l’eliminazione di questo tipo di prodotti.
Non disfarsi di questo prodotto come se si
trattasse di un qualsiasi riuto domestico.
Seguire le normative e le ordinanze muni-
cipali pertinenti.
I prodotti elettrici ed elettronici contengono
sostanze pericolose che hanno effetti no-
civi sull’ambiente e/o sulla salute umana e
devono pertanto essere convenientemen-
te riciclati.
La batteria deve essere rimossa prima
di smaltire il prodotto. A tal ne, staccare la
spina del dispositivo dalla presa di corren-
te. Aprire il coperchio del vano batterie con
un cacciavite e rimuovere la batteria. La
batteria deve essere smaltita in modo si-
curo.
COME RIMUOVERE LA BATTERIA DAL
DISPOSITIVO
- Attenzione: è importante che la batteria
sia completamente scarica prima di essere
rimossa dal dispositivo.
- Attenzione: il dispositivo deve essere
scollegato dalla rete elettrica durante la ri-
mozione della batteria.
Garanzia di qualità:
Il prodotto è coperto da garanzia contro i
difetti di fabbricazione, per il periodo sta-
bilito dalla legislazione in vigore in ciascun
paese.
La garanzia non copre danni arrecati da
uso improprio, uso commerciale negligen-
te, usura eccessiva, incidenti o manuten-
zione inadeguata.
Made in China

19
Antes da primeira utilização, leia todas
estas instruções para garantir que utiliza
o aparelho corretamente. Guarde as ins-
truções para consulta futura.
ADVERTÊNCIAS
1. Este aparelho não é um brinque-
do, pelo que deve ser mantido afas-
tado das crianças.
2. Nunca coloque o aparelho sobre
ou próximo de fontes de calor.
3. Certifique-se de que o cabo elé-
trico não entra em contacto com
superfícies quentes.
4. Não utilize o aparelho se o cabo
do carregador estiver danificado ou
defeituoso.
5. Para evitar o risco de eletrocus-
são, não submerja a bateria em
água ou em qualquer outro líquido.
Não carregue a bateria se estiver
molhada ou apresentar sinais de
corrosão.
6. Mantenha a bateria afastada do
fogo, de fontes de calor ou da luz
solar.
7. O carregador deve ser utilizado
apenas com o STARLYF® PORTA-
BLE VAC. Este aparelho não deve
ser utilizado com um carregador di-
ferente. Não utilize o carregador no
exterior, nem o submerja em água.
8. Para obter melhores resultados,
não carregue a bateria com uma
temperatura inferior a 5 ºC ou supe-
rior a 40 ºC.
9. Recomendamos que utilize o
aparelho com luvas de borracha e
óculos para se proteger de quais-
quer salpicos provenientes da es-
cova rotativa.
10.Antes de começar a trabalhar
em áreas de grande dimensão, uti-
lize o STARLYF® PORTABLE VAC
numa pequena zona da superfície a
limpar, que seja menos visível. Para
obter melhores resultados, siga as
indicações neste manual.
11.Nunca utilize o aparelho para
aspirar água ou qualquer outro lí-
quido; nunca o utilize para subs-
tâncias inflamáveis, nem em cinzas
ainda quentes.
12.Nunca coloque o corpo do apa-
relho nem o cabo elétrico em água
ou noutros líquidos; utilize sempre
um pano húmido para limpar o apa-
relho.
13.Este produto não é completa-
mente estanque. Se entrar água
para o interior, assegure-se de que
procede imediatamente à sua seca-
gem. Qualquer humidade remanes-
cente no produto poderá danificá-
lo.
14.Se não utilizar o aparelho duran-
te um período prolongado, remova
a bateria para evitar eventuais fugas
que possam impedir o seu funcio-
namento correto.
15.Remova a bateria e desligue o
cabo elétrico da rede antes de reali-
zar quaisquer tarefas de limpeza ou
de manutenção no aparelho.
16.Desligue o cabo elétrico do apa-
relho enquanto estiver a utilizá-lo.
17.Este produto foi concebido para
uma utilização doméstica.
18.Não utilize o aparelho em apli-
cações diferentes das descritas
neste manual.
19.Não realize quaisquer modi-
ficações no aparelho. O aparelho
deve ser manuseado ou reparado
apenas por um profissional autori-
zado.
20.Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com 8 ou mais anos
e por pessoas com capacidades fí-
sicas, sensoriais ou mentais dimi-
nuídas ou com falta de experiência
e conhecimentos sobre a utilização
desde que sejam supervisionadas
ou instruídas sobre uma utilização
segura e compreendam os riscos
associados à mesma. As crianças
não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção não de-
vem ser efetuadas por crianças sem
a supervisão de um adulto.
21.Não utilize o STARLYF® PORTA-
BLE VAC em contacto direto com a
carroçaria de veículos automóveis,
PORTUGUÈS

20
pois poderia danificar a pintura.
22.Nunca utilize o aparelho próxi-
mo de pessoas, nem o eleve até ao
nível dos olhos, dos ouvidos, etc.,
por existir um risco sério de aci-
dente.
23.Este aparelho deve ser utilizado
com a bateria fornecida.
24.Nunca introduza qualquer com-
ponente nas aberturas do aparel-
ho, nem permita que obstruam o
fluxo de ar.
25.Nunca utilize o aparelho sem o
filtro.
26.Utilize um adaptador ou carre-
gador de 5 V - 2 A para carregar o
aparelho.
27.Não obstrua a abertura de ven-
tilação.
ADVERTÊNCIA (BATERIA):
- NÃO TENTAR ABRIR, REPARAR
NEM DESMONTAR A BATERIA.
- NÃO REALIZAR CURTO-CIRCUI-
TOS NA BATERIA.
- PERIGO DE EXPLOSÃO SE
LANÇAR A BATERIA NO FOGO.
- A BATERIA DEVE SER CARRE-
GADA APENAS COM O CARRE-
GADOR FORNECIDO.
- EXISTE UM RISCO DE EX-
PLOSÃO SE A BATERIA FOR
SUBSTITUÍDA POR OUTRA DE
UM TIPO INCORRETO.
- ELIMINAR OU RECICLAR AS BA-
TERIAS USADAS DE ACORDO
COM AS INSTRUÇÕES.
O conjunto inclui:
Componentes principais e acessórios:
Fig. 0
1. Conector de alimentação elétrica
2. Saída de ar
3. Botão de ligar / desligar
4. Botão de iluminação
5. Indicador de carga da bateria
6. Bocal / depósito de lixo
7. Tampa à prova de poeiras
8. Acessório para locais de difícil acesso
9. Escova
10. Cabo elétrico
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO
STARLYF® PORTABLE VAC:
O STARLYF® PORTABLE VAC é forma-
do pela unidade principal, que integra o
motor, a bateria de lítio recarregável e o
depósito de lixo (6).
A unidade principal dispõe de um aco-
plamento para montar os acessórios (ver
“MONTAGEM DOS ACESSÓRIOS” Fig. 4).
INSTRUÇÕES DE CARREGAMENTO
DO STARLYF® PORTABLE VAC:
• Antes da primeira utilização, carregue
a bateria do aparelho (1).
• Utilize o adaptador ou carregador de 5
V - 2 A para carregar o dispositivo com o
cabo (10).
• O indicador LED (5) irá car intermi-
tente quando o aparelho estiver a carre-
gar.
• O indicador deixará de piscar quando
o aparelho estiver completamente carre-
gado.
• Não carregue a bateria durante mais
de 12 h. O carregamento excessivo pode
reduzir a autonomia e a vida útil da bate-
ria. Não deixe que a bateria que comple-
tamente gasta antes de a recarregar.
• O aparelho ca completamente carre-
gado em cerca de 4 h e funciona durante
cerca de 20 min, dependendo da utili-
zação individual.
• Quando estiver completamente carre-
gado, desligue o carregador do aparelho
e o cabo da rede elétrica.
Abrir, utilizar e guardar
Abrir a tampa à prova de poeiras do aspi-
rador antes de o utilizar
Carregar no botão de ligar / desligar para
o ativar / desativar
Carregar no botão de iluminação para a
acender / apagar
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO:
Quando a bateria estiver carregada corre-
tamente, pode começar a usar o Starlyf®
Portable Vac.
Abra a tampa à prova de poeiras (7) an-
tes da utilização (g. 1).
Instale o acessório que pretende utilizar
no acoplamento xo do aspirador (6) até
encaixar corretamente.
O motor do Starlyf® Portable Vac tem
uma velocidade. Será acionado quando
carregar no botão de ligar / desligar (3).
Fig. 2
O botão de iluminação (4) tem duas po-
sições: se carregar uma vez, acende as
luzes no topo do Starlyf® Portable Vac;
se carregar duas vezes, acende a luz de
orientação na extremidade próxima do
bocal (6). Fig. 3
MONTAGEM DE ACESSÓRIOS (Fig. 4)
O aparelho inclui os dois seguintes aces-
sórios:
Table of contents
Languages:
Other Starlyf Vacuum Cleaner manuals
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Panasonic
Panasonic MC-UL915 operating instructions

Bosch
Bosch BGN22128GB/04 instruction manual

LG
LG ROBOKING VR668 Series owner's manual

Lervia
Lervia LERVIA KH 3158 Operation and safety notes

Hoover
Hoover SteamVac Dual V owner's manual

Panasonic
Panasonic MCCG902 - CANISTER VACUUM - MULTI LANGUAGE operating instructions

Panasonic
Panasonic MC-E4013 operating instructions

OYPLA Home
OYPLA Home 3569 user manual

Orbegozo
Orbegozo AP 1500 instruction manual

Clatronic
Clatronic BS 1260 Instruction manual & guarantee

Parkside
Parkside PNTS 1400 E2 Translation of the original instructions

Easy-Flo
Easy-Flo Built-in Vacuums user guide