StarShower Motion M10114 User manual

1
Bedienungsanleitung .................................. 4
User Manual ................................................ 6
Mode d’emploi ............................................ 8
Istruzioni per l’uso .....................................10
Gebruiksaanwijzing ..................................13
Használati utasítás.....................................15
Návod kobsluze ........................................17
Návod na použitie......................................19
Instrucţiuni de utilizare .............................22
Instrukcja obsługi ......................................24
Kullanım kılavuzu.......................................26
Laserlicht-System
M10114_StarShowerMotion_Manual-ohneRemoter_20160811_BA.indd 1 12.09.16 10:46

2
DE WICHTIG!
Star Shower Motion funktioniert nur im Dunkeln. Um Energie zu sparen wurde Star Shower Motion so
konzipiert, dass es sich nur im Dunkeln einschaltet. Testen Sie das Gerät in einem dunklen Raum.
EN IMPORTANT!
Star Shower Motion ONLY WORKS IN THE DARK! To save electricity, Star Shower Motion has been desi-
gned to only turn on in the dark. Test the unit in a dark room.
FR IMPORTANT !
Star Shower Motion fonctionne uniquement dans l’obscurité. Pour économiser l’énergie, Star Shower Motion
a été conçu pour ne fonctionner que dan l’obscurité. Testez l’appareil dans une pièce sombre.
IT IMPORTANTE!
Il faretto Magia di Stelle funziona solo al buio. Per risparmiare energia, Magia di Stelle è stato concepito
in modo tale che si accenda solo al buio. Provare l’apparecchio in una stanza buia.
NL BELANGRIJK!
Star Shower Motion werkt alleen in het donker. Om energie te sparen werd de Star Shower Motion zo
gemaakt, dat hij zich alleen in het donker inschakelt. Test het apparaat in een donkere ruimte.
HU FONTOS!
A Star Shower Motion csak sötétben működik. Az energiatakarékosság érdekében a Star Shower Motion
úgy lett kialakítva, hogy csak a sötétben működjön. A készüléket sötét helyiségben tesztelje.
CZ DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
Star Shower Motion funguje pouze po tmě. Pro úsporu energie je Star Shower Motion koncipován tak, že
se zapíná pouze po tmě. Vyzkoušejte přístroj s prostoru, kde je tma.
SK DÔLEŽITÉ!
Star Shower Motion funguje len v tme. Kvôli šetreniu energie bol Star Shower Motion skoncipovaný tak,
aby sa zapol len v tme. Otestujte zariadenie v tmavej miestnosti.
RO IMPORTANT!
Star Shower Motion funcţionează numai în întuneric. Pentru a economisi energie Star Shower Motion a
fost astfel conceput, încât porneşte numai în întuneric. Testaţi aparatul într-o încăpere întunecată.
PL WAŻNE!
Star Shower Motion działa tylko w ciemności. Aby oszczędzić energię lampa Star Shower Motion skons-
truowana została w taki sposób, że zapala się tylko w ciemności. Proszę przetestować urządzenie w
ciemnym pomieszczeniu.
TR ÖNEMLİ!
Star Shower Motion sadece karanlıkta çalışır. Star Shower Motion, enerji tasarrufu amacıyla sadece
karanlıkta çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Cihazı karanlık bir odada çalıştırın.
M10114_StarShowerMotion_Manual-ohneRemoter_20160811_BA.indd 2 12.09.16 10:46

3
Distanz zur Oberfläche | Distance to Surface
| Distance avec la surface | Distanza della
superficie | Afstand tot het oppervlak |
A felülethez mért távolság | Vzdálenost od
povrchu | Vzdialenosť od povrchovej plochy |
Distanţa faţă de suprafaţă |
Odstęp od powierzchni | Yüzeye olan mesafe
Projektionsfläche | Coverage |
Surface de projection |
Superficie di proiezione | Projectievlak |
Vetítési felület | Projekční plocha |
Plocha na projekciu |
Suprafaţa de proiectare |
Powierzchnia projekcji | Projeksiyon yüzeyi
3m 19m2
6,1m 77m2
7,6m 120m2
9,1m 172m2
10,7m 234m2
12,2m 306m2
Abbildungen | Figures | Figure | Figure | Figuur | Abra | Obrazek | Obrazok | Ilustraţia | Zdjęcia | Şeki
4a Rotes und grünes Licht | 4b Grünes Licht | 4c Knopf zum Aktivieren der Bewegung
4a Red and green | 4b Green | 4c Motion Activator Button
4a Eclairage rouge et vert | 4b Eclairage vert | 4c Bouton d’activation de mouvement
4a Luce rossa e verde | 4b Luce verde | 4c Pulsante per attivare l‘animazione
4a Rood en groen licht | 4b Groen licht | 4c Knop voor het activeren van de beweging
4a Piros és zöld fény | 4b Zöld fény | 4c Mozgásaktiváló gomb
4a Červené a zelené světlo | 4b Zelené světlo | 4c Tlačítko spuštění pohybu
4a Červené a zelené svetlo | 4b Zelené svetlo | 4c Tlačidlo na aktiváciu pohybu
4a Lumină roşie şi verde | 4b Lumină verde | 4c Buton de activare a mişcării
4a Czerwone i zielone światło | 4b Zielone światło | 4c Przycisk aktywujący ruch
4a Kırmızı ve Yeşil ışık | 4b Yeşil ışık | 4c Hareketi etkinleştirme butonu
3
2
1
4a 4b
4
4c
M10114_StarShowerMotion_Manual-ohneRemoter_20160811_BA.indd 3 12.09.16 10:46

4
DE
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG: Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informatio-
nen, Daten und Hinweise für die Installation, für den Betrieb und für die Pflege entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung. Es können aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser
Anleitung keine Ansprüche hergeleitet werden. Es wird keine Haftung vom Hersteller übernommen für
Schäden, die aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zuge-
lassener Ersatzteile entstehen.
WARNHINWEISE
VORSICHT: Um gefährliche Laserbestrahlung zu vermeiden, benutzen Sie Star Shower Motion
in keiner anderen Weise als vom Hersteller vorgesehen. Leuchten Sie nicht mutwillig in Augen
oder Gesicht. Versuchen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse von Star Shower Motion zu öffnen.
Benutzen Sie das Gerät nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist. Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Der Betreiber trägt allein
das Risiko.
SICHERHEIT & AUFSTELLEN
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie Star Shower Motion verwenden! Beachten
Sie die Sicherheitshinweise bei der Inbetriebnahme von Star Shower Motion, denn es können Sach-
oder Personenschäden entstehen. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher
Benutzung zu vermeiden! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte
Star Shower Motion an Dritte weitergegeben werden, so muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit
ausgehändigt werden.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Beim Betrieb von elektrischen Produkten sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, wie etwa
die folgenden, getroffen werden:
1. Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen und alle Anweisungen die sich auf dem Produkt
befinden oder damit geliefert werden.
2. Das Typenschild darf nicht entfernt werden.
3. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini-
gung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
4. Installationsarbeiten und elektrische Verkabelungen müssen von qualifizierten Personen in Über-
einstimmung mit allen anzuwendenden Richtlinien und Standards, inklusive Feuerschutzrichtlinien,
durchgeführt werden.
5. Halten Sie mit dem eingesteckten Netzteil mindestens 3 Meter Abstand von Pools und benutzen Sie
das Netzteil nicht in Badezimmern.
6. WARNUNG: Risiko eines Stromschlags. Bei Benutzung im Freien nur an einer abgedeckten Steck-
dose anstecken. Sollte keine vorhanden sein, kontaktieren Sie einen qualifizierten Elektriker zur
korrekten Installation. Stellen Sie sicher, dass das Netzteil und das Kabel nicht das Schließen der
Steckdose verhindern.
M10114_StarShowerMotion_Manual-ohneRemoter_20160811_BA.indd 4 12.09.16 10:46

5
7. WARNUNG: Benutzen Sie das Produkt nicht mit Steckdosen die nur dann wetterfest sind, wenn die
Steckdosenabdeckung geschlossen ist.
8. Zerlegen Sie das Netzgerät nicht, da dies die Gefahr eines Stromschlags oder eines Feuers mit sich bringt.
9. Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, stecken Sie das Netzteil aus wenn das Gerät nicht
in Verwendung ist.
10. Benutzen Sie das Produkt nicht wenn es in irgendeiner Weise beschädigt wurde.
11. Nur mit dem mitgelieferten original Star Shower Motion Netzteil-Adapter verwenden.
ACHTUNG: Die Laserstrahlen sollten innerhalb eines 17-km-Abstandes nicht auf oder in die Richtung
der Einflugschneise von Flughäfen gerichtet werden. Sollte Ihre gewählte Oberfläche innerhalb dieses
17-km-Abstandes zu Flughäfen liegen, verringern Sie den Winkel des Star Showers so, dass kein Laser
in den Himmel gerichtet ist.
ANWEISUNGEN ZUR VERWENDUNG
1. Nehmen Sie alle Teile von Star Shower Motion aus der Verpackung. Wenn das Produkt nicht verwendet
wird, bewahren Sie Star Shower Motion sicher in der Verpackung auf.
2. Wählen Sie für Star Shower Motion einen Platz der frei von visuellen Hindernissen zwischen Star Shower
Motion und der gewählten Oberfläche ist, damit die Laserlichter uneingeschränkt projiziert werden
können. (Abb 1).
3. Drücken Sie den Pflock an der für Star Shower Motion ausgewählten Position in die Erde bis der
angespitzte Teil des Pflocks vollständig unter der Erde ist. Wenn Sie Schwierigkeiten damit haben den
Pflock in die Erde zu drücken, können Sie einen Gummihammer dazu benutzen den Pflock sachte
einzuklopfen. Der spitzzulaufende Teil des Rings muss auf das zu beleuchtende Objekt gerichtet sein.
4. Drehen Sie das Gehäuse von Star Shower Motion im Uhrzeigersinn auf den Pflock (Abb.2). Üben Sie
niemals Druck auf das Gehäuse von Star Shower Motion aus. Stellen Sie sicher, dass der Pointer auf
dem Pflock direkt auf die gewählte Oberflache gerichtet ist (Abb.2).
5. Lösen Sie die Daumenschraube und passen Sie den Winkel des Star-Shower-Gehäuses an, so dass
es auf die gewählte Oberfläche gerichtet ist (Abb.3).
6. Bringen Sie ein für Außen-Anwendung zugelassenes Verlängerungskabel (nicht enthalten) am Stecker
des Star Shower Motion an. Stecken Sie das Verlängerungskabel an einer Außensteckdose an.
7. Schalten Sie Star Shower Motion ein. Star Shower Motion beinhaltet einen Lichtsensor um Strom zu
sparen, daher wird es sich nur im Dunkeln einschalten. Drücken Sie den Schalter in Richtung des
grünen Streifens (4b), werden nur grüne Laserlichter projiziert. Drücken Sie den Schalter in Richtung
des grün-roten Streifens (4a), werden grüne und rote Lasterlichter projiziert. Wenn sich der Schalter
in der Mittelstellung befindet, bleibt Star Shower Motion ausgeschaltet. (Abb.4).
8. Zum Aktivieren des Bewegungsfeatures den entsprechenden rot-weißen Button oben auf dem Gerät
betätigen (Abb. 4c).
9. Um das Bewegungsfeature abzubrechen, einfach noch einmal den entsprechenden rotweisen Button
betätigen – die von Ihrem Star Shower emittierten Lichter bleiben dann bewegungslos (Abb. 4).
10. BITTE ZU BEACHTEN: Durch Betätigen des rot-weißen Buttons schalten Sie nicht Ihren Star Shower
ab, sondern beenden nur die Bewegung der Laserlichter.
GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNG
Von der Gewährleistung ausgenommen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung entste-
hen, z.B. Überhitzung, Verfärbung, Kratzer, Beschädigung durch Fall auf den Boden, Reparaturversuche
und unsachgemäße Reinigung. Ausgenommen sind ebenso rein optische Gebrauchsspuren. Dies gilt
auch für den normalen Verschleiß.
M10114_StarShowerMotion_Manual-ohneRemoter_20160811_BA.indd 5 12.09.16 10:46

6
ENTSORGUNG & TECHNISCHE DATEN
UMWELTHINWEIS
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer deshalb nicht mit dem normalen Haus-
müll. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten.
Dies wird durch dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung
angegeben. Informieren Sie sich über Sammelstellen, die von Ihrem Händler oder der lokalen Behörde
betrieben werden. Die Wiederverwertung und das Recycling von Altgeräten ist ein wichtiger Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und
führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
TECHNISCHE DATEN
Dieses Produkt entspricht den Europäischen Richtlinien.
Model: M10114/M10544/M10591/M10545 | Leistung: 220-240V, 50/60Hz | Laserklasse 2
Max. Output- 1mW | Wellenlängen -532nm, 650nm
Betriebstemperatur: -35°C – 40°C | Entspricht IEC 60825-1: 2014.
EN
LIMITATION OF LIABILITY: The technical specifications, information and instructions for installation,
use and maintenance that are included in this manual correspond with the latest conditions recognised
at the time of printing. No claims can be made on the basis of the information, figures and descriptions
that are included in this manual. The manufacturer accepts no liability for damages which result from
non-observation of the instructions, improper use, irregular repairs, unauthorized modifications or the
use of unauthorised replacement parts.
WARNING
CAUTION: Do not use Star Shower Motion in any manner other than intended by manufacturer
to avoid exposure to hazardous laser radiation. Do not intentionally shine into eyes or face. Do
not attempt to open the housing of Star Shower Motion under any circumstance.
SAFETY AND USE
Please read through these operating instructions carefully before using the ‘Star Shower Motion‘ appliance.
Also observe the safety instructions when taking the appliance into use, because injury to persons or
damage to property can occur. Please follow all the safety instructions to avoid any injury or damage
resulting from improper use. Keep the operating instructions for future reference. If the appliance is
passed on to others, remember to give them the operating instructions as well.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical products, basic precautions should always be practiced including the following:
1. Read and follow all instructions that are on the product or provided with the product.
2. Do not remove the rating label.
M10114_StarShowerMotion_Manual-ohneRemoter_20160811_BA.indd 6 12.09.16 10:46

7
3. This device can be used by children aged 8+ and people with reduced physical, sensory or mental
capacities and/or lack of knowledge/ experience if they are supervised or have been given instructions
concerning the safe use of the pan and understand the resulting risks. Do not let children play with
this device. Children must not undertake cleaning or user maintenance without supervision.
4. Installation work and electric wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all
applicable codes and standards, including fire-rated construction.
5. For a direct plug-in power unit, do not install or use with 3 m of a pool and do not use in a bathroom.
6. WARNING: Risk of Electric Shock. When used outdoors, install only to a covered Class A GFCI
protected receptacle. If one is not provided, contact a qualified electrican for proper installation.
Ensure that the power unit and cord do not interfere with completely closing the receptacle cover.
7. WARNING: Risk of Fire. Installation Involves special wiring methods to run wiring through a building
structure. Consult a qualified electrican.
8. WARNING: Do not use with receptacles that are weatherproof only when the receptacle is covered
(attachment plug cap not inserted and receptacle cover closed).
9. Don’t disassemble charger. Disssembly may result in a risk of electric shock or fire. To reduce the risk
of eletric shock, unplug the charger from the outlet when not in use.
10. Don’t operate unit i fit has been subjected to damage in any way.
11. Only use with the supplied original Star Shower Motion power adapter.
CAUTION: Laser radiation beams should not be beamed at the approaches to the landing runways or
towards the approach flight paths at airports with a radius of 17 kilometres. When the selected surface
area is within 17 kilometres of an airport, you should reduce the angle of the Star Shower, so that no
laser beam is directed at the sky.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Remove all Star Shower Motion components from packaging, saving packaging to store Star Shower
Motion safely when not in use.
2. Determine a location for Star Shower Motion that is free from visual obstructions between Star Shower
Motion and your intended surface so the laser lights project clearly. (Fig.1)
3. Insert stake into the ground in the location intended for Star Shower Motion until angled portion of
stake is completely underground. If you have difficulty inserting stake into the ground, a rubber mallet
may be used to gently pound in the stake. The tapered portion of the ring shall be directed to the
object to be illuminated.
4. Screw the housing oft he Star Shower Motion onto the stake clockwise (Fig.2). Never attempt to push
the housing of Star Shower Motion. Make sure that the pointer on the peg is directed to the selected
surface.(Fig.2)
5. Loosen the thumbscrew and adjust the angle of the Star Shower Motion housing so it is pointing at
your intended surface.(Fig.3).
6. Attach an extension cord rated for outdoor use (not included) to the electrical plug on the Star Shower
Motion. Plug the extension cord into an outdoor electrical outlet.
7. Switch the Star Shower Motion on. Star Shower Motion includes a light sensor to save electricity so
it will only turn on in the dark. Pressing the switch towards the green stripe (4b) will emit only green
laser lights. Pressing the switch towards the green and red stripe (4a) will emit both red and green
lights. Leaving the switch centered will turn Star Shower Motion off (Fig.4).
8. To activate the motion feature, press the red and white Motion Activator Button on the top of the unit (4c).
9. To discontinue motion feature button feature, simply press the red and white Motion Button once
more and the lights emitted from your Star Shower Motion will remain still (Fig.4).
M10114_StarShowerMotion_Manual-ohneRemoter_20160811_BA.indd 7 12.09.16 10:46

8
10. PLEASE NOTE: By pressing the red and white motion button you are not turning off your
Star Shower Motion, you are only stopping the motion of the laser lights.
WARRANTY PROVISION
The guarantee excludes liability for any defects caused by improper treatment e.g. overheating, disco-
louration, scratches, damage resulting from falls on the floor, repair attempts and improper cleaning.
This excludes purely visual traces of use.This also applies for normal wear and tear.
DISPOSAL AND TECHNICAL DATA
ENVIRONMENTAL INSTRUCTIONS
Do not dispose this product at the end of its service life through normal domestic waste. It has
to be disposed through a collection agency that recycles electric and electronic devices. This is pointed
out by the symbol on the product, in the instruction manual, and on the packaging. Please inquire about
local collection agencies that may be operated by your distributor or your municipal administration. By
recycling, making use of the materials, or other forms of recycling old units you are making an important
contribution to protecting our environment.
The packaging can be recycled. Dispose of it in an environmentally friendly manner und recycle it
appropriately.
TECHNICAL DATA
This product complies with the European directives.
Model: M10114/M10544/M10591/M10545 | Input: 100-240VAC, 0.2A, 50/60Hz | Laser classification: 2
Max. Output: 1 mW | Wavelengths: 532nm, 650 nm
Operating temperature: -35°C – 40°C | Corresponds to IEC 60825-1: 2014
FR
LIMITE DE RESPONSABILITÉ : les informations techniques, données et consignes d’installation, de
service et d’entretien contenues dans ce mode d’emploi correspondent à l’état actuel à la mise sous
presse. Aucun droit ne peut être réclamé à partir des indications, photos et descriptions de ce mode
d’emploi. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant du non-respect du
mode d’emploi, de l’usage non conforme, des réparations non conformes, des modifications effectuées
sans autorisation ou de l’utilisation de pièces de rechange non homologuées.
CONSIGNES D’AVERTISSEMENT
ATTENTION : pour éviter un rayonnement laser dangereux, n’utilisez Star Shower Motion
d’aucune autre manière que celle indiquée par le fabricant. N’éclairez pas à dessein en
direction des yeux ou du visage. Ne tentez en aucun cas d’ouvrir le boîtier de Star Shower Motion.
N’utilisez pas l’appareil à des fins pour lesquelles il n’est pas conçu. Les réclamations de toute nature
pour dommages résultant d’un usage non conforme sont exclues. L’utilisateur en supporte seul le risque.
M10114_StarShowerMotion_Manual-ohneRemoter_20160811_BA.indd 8 12.09.16 10:46

9
SÉCURITÉ & INSTALLATION
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser Star Shower Motion ! Observez les consignes de
sécurité à la mise en service de Star Shower Motion, car des dommages matériels ou corporels peuvent
se produire. Suivez toutes les consignes de sécurité pour éviter les dommages dus à une mauvaise
utilisation ! Conservez le mode d’emploi pour le consulter ultérieurement. Si vous remettez Star Shower
Motion à des tiers, vous devez également remettre ce mode d’emploi.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Des mesures de précaution fondamentales devraient toujours être prises lors de l’utilisation des produits
électriques, comme par exemple les mesures suivantes :
1. Lisez et respectez toutes les instructions de sécurité ainsi que les instructions qui se trouvent sur le
produit ou sont fournies avec celui-ci.
2. La plaque signalétique ne doit pas être enlevée.
3. Cet appareil peut être utilisé par les enfants dès 8 ans et les personnes disposant de capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou présentant un manque d’expérience et de savoir s’ils
sont surveillés ou ont été instruits à propos de l’usage sûr de l’appareil et comprennent les dangers
qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien courant
ne doivent pas être effectués par les enfants non surveillés.
4. Les travaux d’installation et les câblages électriques doivent être effectués par des personnes quali-
fiées en accord avec l’ensemble des directives et des standards applicables, y compris les directives
de protection du feu.
5. Maintenez une distance minimum de 3 mètres entre le bloc d’alimentation connecté et les piscines et
n’utilisez pas le bloc d’alimentation dans les salles de bains.
6. AVERTISSEMENT : risque de décharge électrique. Brancher uniquement à une prise recouverte en
cas d’utilisation à l’extérieur. Si vous n’en disposez pas, contactez un électricien qualifié pour son in-
stallation correcte. Assurez-vous que le bloc d’alimentation et le câble n’empêchent pas la fermeture
de la prise.
7. AVERTISSEMENT : n’utilisez pas l’appareil avec des prises qui ne résistent aux intempéries que
seulement si le recouvrement de la prise est fermé.
8. Ne démontez pas le bloc d’alimentation, car cela entraîne un danger de décharge électrique ou d’incendie.
9. Pour réduire le risque de décharge électrique, débranchez le bloc d’alimentation quand l’appareil
n’est pas utilisé.
10. N’utilisez pas le produit s’il a été endommagé d’une manière quelconque.
11. N’utiliser qu’avec l’adaptateur d’alimentation électrique Star Shower Motion d’origine livré avec.
ATTENTION : les rayons laser ne doivent pas être orientés dans une distance de 17 km- sur ou dans la
direction de la voie d’atterrissage des aéroports. Si la surface choisie se situe dans cette distance de 17-km
vers un aéroport, réduisez l’angle de Star Shower Motion pour qu’aucun laser ne soit orienté vers le ciel.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Retirer toutes les pièces de Star Shower Motion de l’emballage. Conservez Star Shower Motion de
manière sûre dans l’emballage si vous n’utilisez pas le produit.
2. Pour Star Shower Motion, sélectionnez un endroit libre d’obstacles visuels entre Star Shower Motion
et la surface choisie pour que les rayons laser puissent être projetés de manière illimitée. (Fig. 1).
3. Pressez le piquet dans la terre à la position sélectionnée pour Star Shower Motion jusqu’à ce que la
partie pointue du piquet soit intégralement sous terre. Si vous avez des difficultés à presser le piquet
M10114_StarShowerMotion_Manual-ohneRemoter_20160811_BA.indd 9 12.09.16 10:46

10
dans la terre, vous pouvez alors utiliser un maillet en caoutchouc pour taper légèrement dessus. La
partie de la bague vers la pointe doit être orientée sur l’objet à éclairer.
4. Tournez le boîtier de Star Shower Motion dans le sens horaire sur le piquet (Fig.2). N’exercez jamais
de pression sur le boîtier de Star Shower Motion. Assurez-vous que le pointeur sur le piquet est
orienté directement sur la surface choisie (Fig.2).
5. Desserrez la vis moletée et adaptez l’angle du boîtier du Star Shower Motion pour qu’il soit orienté
vers la surface choisie (Fig. 3).
6. Branchez une rallonge homologuée (non comprise) au connecteur de Star Shower Motion pour une
utilisation à l’extérieur. Branchez la rallonge sur une prise extérieure.
7. Mettez Star Shower Motion en marche. Star Shower Motion contient un capteur solaire pour économi-
se l’électricité, ce qui fait qu’il en fonctionnera que dans l’obscurité. Si vous appuyez sur l’interrupteur
dans le sens de la bande verte, seuls les éclairages laser verts seront projetés. Si vous appuyez sur
l’interrupteur dans le sens de la bande verte-rouge (4a), les éclairages laser verts et rouges seront alors
projetés. Si l’interrupteur se trouve en position médiane, Star Shower Motion reste alors éteint. (Fig.4).
8. Pour activer la fonction mouvement, actionner le bouton rouge/blanc correspondant sur le dessus de
l‘appareil (4c).
9. Pour interrompre la fonction de mouvement, appuyer simplement encore une fois sur le bouton rouge et
blanc correspondant – les lumières émises par votre Star Shower demeurent ensuite immobiles (Fig. 4).
10. REMARQUE : en appuyant sur le bouton rouge et blanc, vous n’arrêtez pas votre Star Shower, mais
stoppez seulement le mouvement des lumières laser.
STIPULATION DE GARANTIE
Sont exclus de la garantie tous les vices qui résultent du traitement non conforme, comme par exemple
la surchauffe, la coloration, les rayures, le dommage lié à la chute au sol, les tentatives de réparation et
le nettoyage non conforme. Les traces d’utilisation optiques sont également exclues de la garantie. Cela
vaut aussi pour l’usure normale.
MISE AU REBUT & DONNÉES TECHNIQUES
CONSIGNE ENVIRONNEMENTALE
Ne jetez pas le produit aux déchets ménagers à la fin de sa durée de vie. Apportez-le à un point
de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cela est indiqué par le symbole
présent sur le produit, le mode d’emploi et l’emballage. Informez-vous des points de collecte mis à
disposition par votre commerçant ou l’autorité locale. La réutilisation et le recyclage des appareils
usagés sont une contribution importante à la protection de notre environnement.
Le matériau d’emballage est recyclable. Eliminez l’emballage de manière conforme à l’environne-
ment et apportez-le à la collecte des matières recyclables.
DONNÉES TECHNIQUES
Ce produit satisfait aux normes européennes.
Modèle : M10114/M10544/M10591/M10545 | Puissance : 220-240 V, 50/60 Hz | Classe laser 2
Sortie max. 1 mW | Longueurs d’ondes -532 nm, 650 nm
Températures d’utilisation : -35°C à 40°C | Correspond à IEC 60825-1: 2014.
M10114_StarShowerMotion_Manual-ohneRemoter_20160811_BA.indd 10 12.09.16 10:46

11
IT
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ: le informazioni tecniche, i dati e gli avvisi contenuti in questo
manuale concernenti l’installazione, la messa in funzione e la manutenzione dell’apparecchio corrispondono
allo stato attuale della tecnica all’atto della stampa. È escluso qualsiasi tipo di pretesa derivante dalle
informazioni, illustrazioni e descrizioni contenute in questo manuale. Il produttore non si assume alcuna
responsabilità per i danni causati dall’inosservanza delle istruzioni, dall’uso non conforme, da riparazioni
inappropriate, da modifiche non autorizzate o dall’uso di pezzi di ricambio non omologati.
AVVERTENZE
ATTENZIONE: onde evitare pericolose esposizioni ai raggi laser, si prega di non utilizzare il
faretto Magia di Stelle in modalità diverse da quella specificata dal produttore. Non puntare la
luce volontariamente negli occhi o sul viso. Non tentare in nessun caso di aprire l’alloggiamento del faretto
Magia di Stelle. Non utilizzare l’apparecchio per scopi per i quali non è stato concepito. Sono escluse tutte
le pretese per danni derivanti dall’uso non conforme dell’apparecchio. L’utente si assume tutti i rischi.
SICUREZZA E INSTALLAZIONE
Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso prima di utilizzare Magia di Stelle! Osservare gli avvisi di sicu-
rezza prima di accendere il faretto Magia di Stelle, poiché un uso non conforme potrebbe essere causa di dan-
ni alle persone o alle cose. Osservare tutti gli avvisi di sicurezza onde evitare possibili danni derivanti dall’uso
non corretto dell’apparecchio! Conservare le istruzioni per l’uso in modo da poterle sempre reperire in seguito.
In caso di cessione del faretto Magia di Stelle a terzi, si prega di fornire anche queste istruzioni per l’uso.
IMPORTANTI AVVISI DI SICUREZZA
In caso di utilizzo di apparecchi elettrici, si prega sempre di osservare le principali misure di precauzione, tra cui:
1. Leggere e osservare tutti gli avvisi di sicurezza e tutte le avvertenze apposte sull’apparecchio o fornite
nella confezione.
2. Non rimuovere mai la targhetta.
3. Quest’apparecchio può essere utilizzato dai bambini maggiori di 8 anni e da persone inesperte o con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, solo in presenza di un utente esperto o se sono stati ben
addestrati all’uso in sicurezza dell’apparecchio e se sono stati messi a conoscenza dei pericoli con-
nessi al suo utilizzo. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini. La pulizia e la manutenzione
non possono essere effettuate dai bambini senza il monitoraggio di un utente esperto.
4. I lavori di installazione e di cablaggio elettrico devono essere effettuati da personale qualificato in
conformità con le linee guida e gli standard di riferimento, comprese le norme antincendio.
5. Quando l’alimentatore è collegato alla presa di corrente, si raccomanda di tenerlo a una distanza di
almeno 3 metri dalle piscine e di non utilizzarlo nei bagni.
6. AVVISO: pericolo di elettrocuzione. In caso di uso all’aperto, collegare l’alimentatore esclusivamente
a una presa di corrente coperta. Qualora non si disponga di prese coperte, si prega di contattare un
elettricista qualificato per effettuare una corretta installazione. Assicurarsi che l’alimentatore e il cavo
non impediscano la chiusura della presa.
7. AVVISO: non collegare l’apparecchio a prese di corrente che sono impermeabili unicamente quando
il coperchio è chiuso.
8. Non smontare l’apparecchio, poiché questo potrebbe essere causa di elettrocuzione o incendio.
9. Onde ridurre il pericolo di folgorazione, scollegare l’alimentatore dalla presa di corrente quando
l’apparecchio non è in uso.
10. Non utilizzare il prodotto se presenta un qualsiasi tipo di danno.
M10114_StarShowerMotion_Manual-ohneRemoter_20160811_BA.indd 11 12.09.16 10:46

12
11. Da utilizzare esclusivamente con l’adattatore originale dello Star Shower Motion fornito nella confe-
zione.
ATTENZIONE: entro un raggio di 17 km di distanza, i raggi laser non devono essere puntati su o in
direzione di piste di decollo/atterraggio di aeroporti. Qualora la superficie selezionata si trovi entro la
suddetta distanza di 17 km da un aeroporto, si prega di diminuire l’angolo del faretto Magia di Stelle in
modo tale che nessun raggio laser sia puntato verso il cielo.
AVVERTENZE PER L’USO
1. Estrarre tutte le parti del Magia di Stelle dall’imballaggio. Quando il prodotto non è utilizzato, conser-
vare il Magia di Stelle al sicuro nel suo imballaggio.
2. Collocare il Magia di Stelle in un punto che non presenti ostacoli visivi tra l’apparecchio e la super-
ficie prescelta per la proiezione, in modo tale che il raggio laser possa essere proiettato senza alcun
impedimento (fig.1)
3. Conficcare il paletto nel terreno nel punto desiderato, finché la parte acuminata non sia comple-
tamente penetrata nel terreno. Qualora quest’operazione risulti difficile, si consiglia di utilizzare un
martello di gomma procedendo lentamente e con cautela. La parte appuntita dell’anello dev’essere
puntata sulla superficie da illuminare.
4. Avvitare la scatola del Magia di Stelle in senso orario sul paletto (fig.2). Non esercitare mai pressione
sulla scatola del Magia di Stelle. Assicurarsi che il puntatore sul paletto sia direttamente orientato
sulla superficie desiderata (fig.2)
5. Allentare la vite ad alette e regolare l’angolo del Magia di Stelle in modo tale che punti direttamente
verso la superficie desiderata (fig.3).
6. Collegare un cavo di prolunga omologato per uso esterno (non incluso) con la spina del faretto
Magia di Stelle. Collegare il cavo della prolunga con una presa esterna.
7. Accendere Magia di Stelle. Magia di Stelle è provvisto di un sensore di luce che fa sì che l’apparecchio
si accenda solo al buio, garantendo in questo modo un notevole risparmio energetico. Premendo
l’interruttore in direzione della striscia verde (4b), l’apparecchio proietterà solo luci di colore verde.
Premendo l’interruttore in direzione della striscia verde-rossa (4a), l’apparecchio proietterà luci rosse
e verdi. Quando l’interrutore si trova in posizione centrale, Magia di Stelle è spento. (fig. 4).
8. Per attivare il movimento delle luci, premere il relativo pulsante bianco e rosso posto sulla parte
superiore dell‘apparecchio (4c).
9. Per interrompere il movimento delle luci, premere di nuovo il relativo pulsante bianco e rosso – le luci
del Magia di Stelle si fermeranno (fig. 4).
10. ATTENZIONE: premendo il pulsante bianco e rosso non si spegne il Magia di Stelle, bensì si interrompe
unicamente il movimento delle luci laser.
DISPOSIZIONI DI GARANZIA
Sono esclusi dalla garanzia tutti i difetti e i malfunzionamenti derivanti all’uso non conforme dell’apparecchio,
ad es. surriscaldamento, scolorimento, graffi, danni in seguito a cadute, tentativi di riparazione e pulizia non
conforme. Altrettanto esclusi sono i segni d’uso puramente visivi. Questo vale anche per la normale usura.
SMALTIMENTO E DATI TECNICI
SMALTIMENTO IMBALLAGGI E PRODOTTO
Al termine della sua durata della vita, il prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti
domestici. Si prega di portarlo in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Tale procedura è segnalata anche da questo simbolo presente sul prodotto, nelle istruzioni
M10114_StarShowerMotion_Manual-ohneRemoter_20160811_BA.indd 12 12.09.16 10:46

13
per l’uso e sulla confezione dello stesso. Si prega di informarsi sui centri di raccolta gestiti dal proprio
rivenditore o dalle autorità locali. La riutilizzazione e il riciclaggio di vecchi apparecchi costituiscono un
contributo importante per la tutela dell’ambiente.
Il materiale di imballaggio può essere riciclato. Smaltire l’imballaggio in modo ecocompatibile,
secondo le disposizioni per la raccolta differenziata.
DATI TECNICI
Questo prodotto è conforme alle normative europee.
Modello: M10114/M10544/M10591/M10545 | Potenza: 220-240V, 50/60Hz | Classe dei laser 2
Max. output- 1mW | Lunghezza delle onde - 532nm, 650nm
Temperature di funzionamento: da - 35°C a 40°C | Prodotto conforme a IEC 60825-1: 2014.
NL
AANSPRAKELIJKHEIDSBEPERKING: De in deze gebruiksaanwijzing opgenomen technische informatie,
gegevens en aanwijzingen voor de installatie en het gebruik en het onderhoud komen overeen met de
laatste stand bij het ter perse gaan. Er kan geen aanspraak worden gemaakt op basis van opgaven,
afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
ontstaan door het niet naleven van de gebruiksaanwijzing, niet normaal gebruik, ondeskundige reparaties,
ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of het gebruik van niet toegelaten vervangende onderdelen.
WAARSCHUWINGEN
LET OP: Gebruik de Star Shower Motion nooit voor andere dan de door de fabrikant
aangegeven doeleinden om zo gevaarlijke laserstraling te voorkomen. Schijn niet expres in
ogen of gezicht. Probeer nooit de behuizing van de Star Shower Motion te openen. Gebruik het apparaat
niet voor andere doeleinden dan waar het voor bestemd is . Aanspraken van welke aard dan ook wegens
schade ontstaan door niet normaal gebruik zijn uitgesloten. De gebruiker draagt hiervoor zelf het risico.
VEILIGHEID & PLAATSEN
Lees deze gebruiksaanwijzing voor het gebruik van de Star Shower Motion zorgvuldig door. Let op de
veiligheidsinstructies bij het in gebruik nemen van de Star Shower Motion, want er kan materiële schade
of lichamelijk letsel ontstaan. Volg alle veiligheidsinstructies op om schade wegens foutief gebruik te
voorkomen! Bewaar deze gebruiksaanwijzing om hem in de toekomst te kunnen raadplegen. Geef de
handleiding altijd door aan een eventuele volgende eigenaar.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Tijdens het gebruik van elektrische producten moeten altijd elementaire voorzorgsmaatregelen worden
genomen, zoals de hierna genoemde:
1. Lees en volg alle veiligheidsvoorschriften en alle instructies op die zich op het product bevinden of
meegeleverd zijn.
2. Het typeplaatje mag niet worden verwijderd.
3. Dit apparaat is niet geschikt voor kinderen vanaf 8 jaar, alsmede personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan of
instructies hebben ontvangen over het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende
M10114_StarShowerMotion_Manual-ohneRemoter_20160811_BA.indd 13 12.09.16 10:46

14
gevaren begrijpen. Het is kinderen niet toegestaan met het apparaat te spelen. Het is kinderen niet
toegestaan zonder toezicht het apparaat schoon te maken of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren.
4. De installatie en de elektrische bedrading moet door gekwalificeerde personen worden doorgevoerd
in overeenstemming met alle geldende richtlijnen en normen met inbegrip van richtlijnen ten aanzien
van brandbeveiliging.
5. Hou de op het stroomnet aangesloten adapter op minstens 3 meter afstand van zwembaden en
gebruik de adapter niet in badkamers.
6. WAARSCHUWING: Kans op een elektrische schok. Sluit het apparaat bij gebruik buitenshuis alleen
aan op een afgedekt stopcontact. Neem contact op met een erkende elektricien voor een juiste
installatie wanneer deze niet voorhanden is. Controleer of de adapter en de kabel het afdekken van
het stopcontact niet verhinderen.
7. WAARSCHUWING: Gebruik het product niet met stopcontacten die alleen weerbestendig zijn
wanneer ze afgedekt zijn.
8. Haal de adapter niet uit elkaar, omdat hierdoor kans op een elektrische schok of vuur ontstaat.
9. Haal de adapter uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt, om zo het risico van
elektrische schokken te verminderen
10. Gebruik het product niet wanneer deze op enigerlei wijze beschadigd is.
11. Alleen te gebruiken met de meegeleverde originele Star Shower Motion adapter.
LET OP! Richt de laserstralen binnen een afstand van 17 km van luchthavens niet op of in de richting van de
aanvliegroute. Wanneer het door u gekozen oppervlak op niet meer dan 17 km afstand van de luchthaven
ligt, verminder dan de hoek van de Star Shower Motion zodanig, dat er geen laser op de hemel gericht is.
AANWIJZNGEN VOOR HET GEBRUIK
1. Neem alle onderdelen van de Star Shower Motion uit de verpakking. Bewaar het product veilig in de
verpakking wanneer de Star Shower Motion niet gebruikt wordt.
2. Kies voor de Star Shower Motion een plek die vrij is van visuele hindernissen tussen de Star Shower
Motion en het gekozen oppervlak, zodat het laserlicht volledig kan worden geprojecteerd. (Afb. 1).
3. Druk de pin op de voor de Star Shower Motion uitgekozen positie in de grond tot de spitse punt van
de pin volledig in de grond verdwenen is. Gebruik een rubberen hamer en klop de pin zachtjes aan
wanneer het moeilijk is om de pin in de grond te drukken. Het spits toelopende deel van de ring dient
op het te verlichten object gericht te zijn.
4. Draai het omhulsel van de Star Shower Motion met de klok mee op de pin (afb. 2). Oefen nooit druk
uit op het omhulsel van de Star Shower Motion. Controleer of de pointer op de pin direct op het
gekozen oppervlak gericht is (afb. 2).
5. Draai de duimschroef los en pas de hoek van het omhulsel van de Star Shower zodanig aan dat deze
op het gekozen oppervlak gericht is (afb. 3),
6. Sluit een voor buitengebruik geschikt verlengsnoer (niet inbegrepen) aan op de stekker van de Star
Shower Motion aan.. Sluit het verlengsnoer op een buitenstopcontact aan.
7. Zet de Star Shower Motion aan. De Star Shower Motion bezit een lichtsensor om energie te sparen,
waardoor hij zich alleen in het donker inschakelt. Wanneer u de schakelaar in de richting van de groene
streep (4b) duwt worden alleen groene laserstralen geprojecteerd. Wanneer u de schakelaar in de richting
van de groen-rode streep (4a) duwt worden zowel groene als rode laserstralen geprojecteerd. Wanneer de
schakelaar zich in de middelste positie bevindt, blijft de Star Shower Motion uitgeschakeld. (Afb. 4).
8. Druk op de betreffende rood-witte knop boven op het apparaat om de beweegfuncties te activeren (4c).
9. Druk gewoon nog een keer op de rood-witte knop om de beweegfunctie te stoppen- de lichtjes die
door de Star Shower worden afgegeven blijven dan stil staan (afb. 4).
M10114_StarShowerMotion_Manual-ohneRemoter_20160811_BA.indd 14 12.09.16 10:46

15
10. LET OP: door de rood-witte knop in te drukken wordt alleen de beweging van de laserlichten
gestopt, de Star Shower wordt niet uitgeschakeld.
GARANTIEBEPALING
Van garantie zijn uitgesloten alle gebreken die door onjuiste behandeling zijn ontstaan, bijv. oververhitting,
verkleuring, krassen, beschadiging door op de grond vallen, pogingen tot reparatie en onjuiste reiniging. Verder
zijn puur optische gebruikssporen van de garantie uitgesloten. Dit geldt eveneens voor normale slijtage.
WEGWERPEN EN TECHNISCHE GEGEVENS
MILIEUVOORSCHRIFTEN
Werp het product aan het eind van zijn levensduur daarom niet bij het normale huisvuil. Breng het
naar een verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten. Dit wordt aangegeven
door het symbool op het product in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking. Informeer naar verzamel-
punten die door uw dealer of uw gemeente bedreven worden. Het hergebruik en de recycling van oude
apparaten levert een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar. Sorteer het verpakkingsmateriaal voor gescheiden
afvalinzameling.
TECHNISCHE GEGEVENS
Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen.
Model: M10114/M10544/M10591/M10545 | Vermogen: 220-240V, 50/60Hz | Laserklasse 2
Max. Output- 1mW | Golflengtes -532nm, 650nm
Bedrijfstemperatuur: -35°C tot 40°C | Voldoet aan IEC 60825-1: 2014
HU
FELELŐSSÉGKORLÁTOZÁS: A szerelésre, üzemeltetésre és karbantartásra vonatkozóan a jelen
használati utasításban szereplő műszaki információk, adatok és utasítások a nyomtatáskori legfrissebb
állapotot tükrözik. A jelen utasításban szereplő információkból, illusztrációkból és leírásokból semmilyen
követelések nem származtathatók. A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget olyan károkért, amelyek az
utasítások be nem tartásából, a nem megfelelő használatból, szakszerűtlen javításokból, engedély nélkül
végzett módosításokból vagy nem engedélyezett pótalkatrészek használatából származnak.
FIGYELMEZTETÉSEK
VIGYÁZAT: A veszélyes lézerbesugárzás elkerülése érdekében a Star Shower Motion terméket
csak a gyártó által megadott módon használja. Indokolatlanul ne világítson vele a szemébe
vagy az arcába. Semmilyen körülmények között ne kísérelje meg a Star Shower Motion házának
felnyitását. Ne használja a készüléket a rendeltetésétől eltérő célokra. A nem rendeltetésszerű használatból
fakadó károkból fakadó mindennemű követelések ki vannak zárva. Az üzemeltető egyedül viseli a kockázatot.
BIZTONSÁG ÉS FELSZERELÉS
A Star Shower Motion használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást. A Star
Shower Motion üzembe helyezése előtt vegye figyelembe a biztonsági utasításokat, mivel ellenkező esetben
M10114_StarShowerMotion_Manual-ohneRemoter_20160811_BA.indd 15 12.09.16 10:46

16
személyi sérülés vagy anyagi kár fordulhat elő. Tartson be minden biztonsági utasítást, hogy elkerülje a
helytelen használatból fakadó károkat. Őrizze meg a használati utasítást későbbi használatra. Ha a Star
Shower Motion terméket harmadik személyek részére továbbadja, ezt a használati utasítást is mellékelni kell.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Elektromos termékek üzemeltetésekor mindig figyelembe kenni az alapvető biztonsági előírásokat mint
például a következőket:
1. Olvassa el és tartsa be az összes biztonsági utasítást és az összes olyan útmutatást, amely a terméken
található vagy vele együtt szállítottak.
2. A típustáblát nem szabad eltávolítani.
3. Ezt a készüléket 8 évesnél idősebb gyerekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességű, illetve nem elegendő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett
használhatják, valamint abban az esetben, ha a készülék biztonságos használatára vonatkozóan
tájékoztatást kaptak és megértették az abból fakadó kockázatokat. Gyermekek nem játszhatnak a
készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
4. A szerelési munkálatokat és az elektromos vezetékezést csak képzett személyek végezhetik, az összes
vonatkozó irányelv és szabvány (beleértve a tűzvédelmi irányelveket) figyelembevételével.
5. A bedugott tápegységet medencéktől legalább 3 méteres távolságban tartsa, és ne használja
fürdőszobában.
6. FIGYELMEZTETÉS: Áramütés veszélye. Kültéri használat esetén csak fedett aljzatba dugja be. Ha
ilyen nem áll rendelkezésre, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz a megfelelő beépítés érdekében.
Gondoskodjon arról, hogy a tápegység és a kábel ne akadályozza meg az aljzat lezárását.
7. FIGYELMEZTETÉS: A terméket ne használja olyan aljzatokkal, amelyek csak akkor időjárásállóak, ha
az aljzat fedele le van zárva.
8. Ne szerelje szét a hálózati adaptert, mivel ez áramütés vagy tűz veszélyét vonja maga után.
9. Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében húzza ki a hálózati adaptert, ha a készülék nincs
használatban.
10. Ne használja a terméket, ha az bármilyen módon sérülést szenvedett.
11. Csak a mellékelt, eredeti Star Shower Motion hálózati adapterrel használható.
FIGYELEM: A lézersugarakat 17 km-es távolságon belül nem szabad repülőterek megközelítési pályája
felé irányítani. Ha az Ön által választott felület a repülőtértől mért fenti 17 km-es távolságon belül van,
csökkentse a Star Shower Motion szögét, hogy semmilyen lézersugarat ne irányítson az ég felé.
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
1. Vegye ki a Star Shower Motion minden alkatrészét a csomagolásból. Ha a terméket nem használják, a
Star Shower Motion terméket biztonságosan őrizze meg a csomagolásában.
2. A Star Shower Motion számára olyan helyet válasszon, amely mentes a Star Shower Motion és a kiválasztott
felület közötti vizuális akadályoktól, hogy a lézerfények vetítése teljes mértékben lehetséges legyen. (1. ábra).
3. Nyomja a karót a földbe a Star Shower Motion számára kiválasztott helyzetben, amíg a karó hegyes része
teljesen a föld alá nem kerül. Ha nehézségekbe ütközik a karó földbe szúrásakor, a megfelelő beka-
lapálásához gumikalapácsot használhat. A gyűrű elkeskenyedő részét a megvilágító tárgyra kell irányítani.
4. A Star Shower Motionházát csavarja az óramutató járásával megegyező irányban a karóra (2. ábra)
Sohase gyakoroljon nyomást a Star Shower Motion házára. Győződjön meg arról, hogy a karón lévő
mutató közvetlenül a kiválasztott felületre mutasson (2. ábra).
5. Oldja ki a gombcsavart és a Star Shower ház szögét úgy állítsa be, hogy a kiválasztott felület felé
irányuljon (3. ábra).
M10114_StarShowerMotion_Manual-ohneRemoter_20160811_BA.indd 16 12.09.16 10:46

17
6. Csatlakoztasson egy kültéri használatra engedélyezett hosszabbító kábelt (nem tartozék) a Star Sho-
wer Motion csatlakozójára. A hosszabbító kábelt csatlakoztassa külső aljzathoz.
7. Kapcsolja be a Star Shower Motion készüléket. A Star Shower Motion fényérzékelőt tartalmaz az
árammegtakarítás érdekében, ezért csak sötétben kapcsol be. Ha a kapcsolót a zöld csík irányába
nyomja (4b), csak zöld lézerfény kibocsátására kerül sor. Ha a kapcsolót a zöld-piros csík irányába
nyomja (4a), zöld és piros lézerfény kibocsátására kerül sor. Ha a kapcsoló középállásban van, a Star
Shower Motion kikapcsolt állapotban marad. (4. ábra).
8. A mozgási funkció aktiválásához nyomja meg a készüléken lévő megfelelő, fenti piros-fehér gombot (4c).
9. A mozgási funkció megszakításához egyszerűen nyomja le még egyszer a megfelelő piros-fehér
gombot - ekkor az Ön Star Shower készüléke által kibocsátott fény mozdulatlan marad (4. ábra).
10. KÉRJÜK, VEGYE FIGYELEMBE: A piros-fehér gomb lenyomásával az Ön Star Shower készüléke
nem kapcsol ki, csak a lézerfények mozgása áll le.
GARANCIÁRA VONATKOZÓ RENDELKEZÉS
A garancia nem vonatkozik semmilyen olyan hibára, amely helytelen kezelésből származik, pl. túlmelegedés,
elszíneződés, karcolás, a földre ejtésből fakadó károsodások, megkísérelt javítás és nem megfelelő tisztítás.
Továbbá, a tisztán vizuális kopás is kivételt képez. Ez úgyszintén vonatkozik a normál elhasználódásra.
GARANCIA: A termékre feltétel nélküli, 2 éves garancia érvényes előállítási- és anyaghibák esetében. Ez
a garancia nincs kihatással törvényes jogaira.
ÁRTALMATLANÍTÁS ÉS MŰSZAKI ADATOK
KÖRNYEZETVÉDELMI UTASÍTÁS
A terméket élettartama végén ne ártalmatlanítsa a normál háztartási hulladékkal együtt. Vigye el
az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítását célzó gyűjtőhelyre. Utóbbit ez a szimbólum
jelzi a terméken, a használati utasításon és a csomagoláson. Tájékozódjon a kereskedője vagy a helyi
hatóság által üzemeltetett gyűjtőhelyekről. A régi készülékek újrahasználata és újrahasznosítása fontos
hozzájárulást jelent környezetünk védelméhez.
A csomagolóanyag újrahasznosítható. Ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot környezetbarát módon
és küldje el újrahasznosítható anyagok gyűjtőhelyére.
MŰSZAKI ADATOK
Ez a termék megfelel az európai irányelveknek.
Modell: M10114/M10544/M10591/M10545| Teljesítmény: 220-240V, 50/60Hz | Lézerosztály: 2
Max. kimeneti teljesítmény -1mW | Hullámhosszak -532nm, 650nm
Üzemi hőmérséklet: -35°C - 40°C | Megfelel a következő szabványnak: IEC 60825-1: 2014
CZ
OMEZENÍ RUČENÍ: Technické informace, údaje a pokyny k instalaci, provozu a údržbě, obsažené v
tomto návodu k použití, odpovídají poslednímu stavu, kdy šel materiál do tisku. Z údajů, obrázků a popisů
v tomto návodu nelze odvozovat žádné nároky. Výrobce neručí za škody, vzniklé v důsledku nedodržování
pokynů uvedených v návodu, používání v rozporu s účelem použití, neodborných oprav, změn pro-
vedených bez dovolení nebo používání neschválených náhradních dílů.
M10114_StarShowerMotion_Manual-ohneRemoter_20160811_BA.indd 17 12.09.16 10:46

18
VAROVNÁ UPOZORNĚNÍ
POZOR: Nepoužívejte přístroj žádným jiným způsobem, než předpokládá výrobce, aby nedošlo
k nebezpečnému laserovému ozáření. Nesviťte svévolně do očí nebo do obličeje. V žádném
případě se nepokoušejte otevřít kryt Star Shower Motion. Nepoužívejte přístroj k účelům, ke který není
určen. Nároky jakéhokoli druhu z důvodu škod způsobených používáním v rozporu s účelem použití jsou
vyloučeny. Riziko nese samotný provozovatel.
BEZPEČNOST A INSTALACE
Před použitím Star Shower Motion si pečlivě prostudujte návod k obsluze! Respektujte bezpečnostní
pokyny při uvedení Star Shower Motion provozu, protože jinak by mohlo dojít ke vzniku materiálních
škod neb zranění osob. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny, aby nedošlo ke vzniku škod v důsledku
nesprávného používání. Uložte si návod k použití k pozdějšímu nahlédnutí. Má-li být Star Shower Motion
předán další osobě, je nutno s ním předat i tento návod k použití.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při provozu elektrických spotřebičů je nutno splňovat základní bezpečnostní opatření, jako jsou např.
následující:
1. Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a poučení na výrobku nebo doručená s výrobkem a dodržujte je.
2. Typový štítek nesmí být odstraněn.
3. Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a kromě toho i osoby se sníženými fyzickými, senzorickými
nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědění, pokud tak činí pod dozorem
nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a o nebezpečích, která při používání přístroje
mohou nastat. Děti si nesmí s přístrojem systémem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět
děti bez dozoru.
4. Práce na instalaci a elektrickém zapojení mohou vykonávat výhradně kvalifikované osoby v souladu
se všemi příslušnými směrnicemi a normami, včetně protipožárních předpisů.
5. Zapojený napájecí zdroj musí být ve vzdálenosti minimálně 3 metry od bazénů a nesmí se používat v
koupelně.
6. VAROVÁNÍ: Riziko zásahu elektrický proudem. Při používání venku používejte výhradně krytou
zásuvku. Není-li žádná k dispozici, kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře, aby byla zajištěna správná
instalace. Zajistěte, aby napájecí zdroj a kabel nebránily zavření zásuvky.
7. VAROVÁNÍ: Nepoužívejte výrobek při připojení do zásuvek, které jsou odolné vůči povětrnostním
vlivům pouze když je kryt zásuvky zavřený.
8. Napájecí zdroj nedemontujte, je to spojeno s nebezpečím zásahu elektrickým proudem a s
nebezpečím požáru.
9. Pro snížení rizika zásahu elektrickým proudem odpojte napájecí zdroj ze zásuvky, když se přístroj nepoužívá.
10. Výrobek nepoužívejte, pokud je jakýmkoli způsobem poškozený.
11. Používejte jen s originálním síťovým adaptérem Star Shower Motion, který je součástí balení.
POZOR: Laserové záření nesmí být do vzdálenosti 17 km namířeno na přistávací dráhu letadla na letišiti.
Pokud se vámi zvolená plocha nalézá ve vzdálenosti do 17 km od letiště, zmenšete úhel Star Shower
Motion tak, aby nebyl laserový paprsek namířen k nebi.
POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ
1. Vyjmete všechny díly Star Shower Motion z obalu. Když se výrobek nepoužívá, uchovávejte Star Shower Motion
bezpečně v obalu.
M10114_StarShowerMotion_Manual-ohneRemoter_20160811_BA.indd 18 12.09.16 10:46

19
2. Zvolte pro Star Shower Motion místo bez vizuálních překážek mezi Star Shower Motion a zvoleným povrchem
pro zajištění neomezení projekce laserových světel. (Obr. 1).
3. Zatlačte kolík do země na místě zvoleném pro Star Shower Motion tak, aby byla zašpičatělá část kolíku zcela pod
zemí. Pokud máte se zatlačením kolíku do země potíže, můžete jej opatrně zatlouci gumovým kladivem. Díl kruhu
směřující ke špičce musí být nasměrován na objekt, který má být osvětlen.
4. Otáčejte pláštěm Star Shower Motion na kolíku ve směru hodinových ručiček (obr. 2). Nikdy nepůsobte tlakem
na plášť Star Shower Motion. Zajistěte, aby ručička na kolíku byla namířena přímo na zvolený povrch (obr. 2).
5. Povolte křídlatý šroub a nastavte úhel pláště Star-Shower tak, aby byl namířen na zvolenou plochu (obr. 3).
6. Připojte koncovku prodlužovacího kabelu přípustného pro venkovní použití (není součástí dodávky)
ke koncovce Star Shower Motion. Prodlužovací kabel připojte do venkovní zásuvky.
7. Zapněte Star Shower Motion. Star Shower Motion obsahuje světelný snímač pro úsporu elektrické energie,
proto se zapíná pouze po tmě. Pokud zatlačíte spínač směrem k zelenému proužku, bude se promítat pouze
zelené (4b) laserové světlo. Pokud zatlačíte spínač směrem k zeleno-červenému proužku, bude se promítat
zelené a červené (4a) laserové světlo. Ve středové poloze spínače je Star Shower Motion vypnutý. (Obr. 4).
8. Ke spuštění režimu pohybu stiskněte příslušné červenobílé tlačítko v horní části přístroje (4c).
9. K vypnutí režimu pohybu jednoduše stiskněte příslušné červenobílé tlačítko ještě jednou – a světla
vydávaná vaší Star Shower se pak přestanou pohybovat (obr. 4).
10. UPOZORNĚNÍ: Stisknutím červenobílého tlačítka nevypínáte svou Star Shower, pouze tím ukončuje-
te pohyb laserových světel.
ZÁRUČNÍ USTANOVENÍ
Ze zároky jsou vyloučeny veškeré závady způsobené nesprávným zacházením, např. přehřátí, změna
barvy, škrábance, poškození pádem na zem, pokusy o opravu a nesprávné čištění. Ze záruky jsou rovněž
vyloučeny čistě optické stopy používání. Platí to i pro normální opotřebení.
ZÁRUKA: Na tento výrobek se vztahuje neomezená dvouletá záruka na všechny vady z výroby a na vady
materiálu. Tato záruka nijak neovlivňuje vaše zákonná práva.
LIKVIDACE A TECHNICKÉ ÚDAJE
UPOZORNĚNÍ PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Po ukončení životnosti neodhazujte výrobek do domovního odpadu. Odevzdejte jej na sběrném místě k
recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Je to vyznačeno tímto symbolem na výrobku, v návodu k obsluze
a na obalu. Informujte se o sběrných místech, provozované vaším prodejcem nebo místními úřady. Opětovné
zhodnocení a recyklace odpadních přístrojů jsou důležitým příspěvkem k ochraně našeho životního prostředí.
Obalový materiál je recyklovatelný. Zlikvidujte obal šetrně vůči životnímu prostředí a odevzdejte jej
do sběru surovin.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Tento výrobek odpovídá evropským směrnicím.
Model: M10114/M10544/M10591/M10545 | Výkon: 220-240V, 50/60Hz | Laser třídy 2
Max. výkon 1mW | Vlnové délky - 532 nm, 650 nm
Provozní teploty: -35°C až 40°C | Odpovídá IEC60825-1: 2014
M10114_StarShowerMotion_Manual-ohneRemoter_20160811_BA.indd 19 12.09.16 10:46

20
SK
VYMEDZENIE ZÁRUKY: Technické informácie, údaje a pokyny na inštaláciu, prevádzku a údržbu uvedené
v tomto návode na použitie zodpovedajú poslednému stavu pri zadaní návodu do tlače. Z údajov, zobrazení a
popisov v tomto návode nemôžu byť vyvodzované žiadne nároky. Výrobca nepreberá zodpovednosť za škody,
ktoré vzniknú nedodržaním návodu, používaním v rozpore s pokynmi, neodbornými opravami, nedovolenými
zmenami alebo použitím nedovolených náhradných dielov.
VAROVANIE
POZOR: Aby ste zabránili nebezpečnému laserovému ožiareniu, nepoužívajte Star Shower
Motion inak, ako je zadané od výrobcu. Nesvieťte si svojvoľne do očí alebo do tváre.
Za žiadnych okolností sa nepokúšajte otvoriť kryt Star Shower Motion. Nepoužívajte zariadenie na účely,
na ktoré nie je určené. Akékoľvek nároky kvôli škodám vzniknutým používaním vrozpore spredpismi sú
vylúčené. Prevádzkovateľ znáša riziko sám.
BEZPEČNOSŤ & INŠTALÁCIA
Pred použitím Star Shower Motion si starostlivo prečítajte tento návod na použitie! Dbajte na varovné
upozornenia pri uvedení Star Shower Motion do prevádzky, inak by mohlo dôjsť kškodám na zdraví
alebo majetku. Dbajte na všetky varovné upozornenia, aby ste predišli škodám kvôli nesprávnemu
použitiu! Uschovajte tento návod pre neskoršiu potrebu. Ak by bol Star Shower Motion darovaný tretej
osobe, musí byť jeho súčasťou aj tento návod na použitie.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Pri prevádzke elektrických výrobkov musia byť vždy dodržané základné bezpečnostné opatrenia, ako
napríklad nasledujúce:
1. Prečítajte si sa dbajte všetky bezpečnostné pokyny avšetky pokyny, ktoré sa nachádzajú na výrobku
alebo boli spolu sním dodané.
2. Typový štítok nesmie byť odstránený.
3. Toto zariadenie môže byť používané deťmi staršími ako 8 rokov, rovnako ako aj osobami s obmedzenými
psychickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí,
ak sú tieto pod dozorom alebo o bezpečnom používaní zariadenia inštruované a prípadnému
nebezpečenstvu z tohto vyplývajúcemu rozumejú. So zariadením sa deti nesmú hrať. Čistenie a
údržba nesmú byť prevádzané deťmi bez dozoru.
4. Inštalačné práce a zapojenie elektrických káblov musia byť prevádzané kvalifikovanými osobami
vzhode so všetkými použiteľnými normami aštandardmi, vrátane noriem protipožiarnej ochrany.
5. Sieťovú časť so zásuvkou držte vo vzdialenosti minimálne 3 metre od bazéna anepoužívajte túto
sieťovú časť vkúpeľni.
6. VAROVANIE: Riziko zásahu elektrickým prúdom. Pri používaní vonku pripájať len do zakrytej zásuvky.
Ak nie je žiadna kdispozícii, musí byť privolaný kvalifikovaný elektrikár. Uistite sa, že sieťová koncovka
akábel nezabraňujú zakrytiu zásuvky.
7. VAROVANIE: Nepoužívajte výrobok so zásuvkami, ktoré sú odolné poveternostným podmienkam, len
keď je kryt zásuvky zatvorený.
8. Nerozoberajte sieťové zariadenie, pretože môže vzniknúť nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom
alebo nebezpečenstvo požiaru.
9. Aby ste zabránili riziku zásahu elektrickým prúdom, vyberajte sieťový kábel zo zásuvky, iba keď nie je
zariadenie v prevádzke.
10. Nepoužívajte výrobok, ak je akokoľvek poškodený.
M10114_StarShowerMotion_Manual-ohneRemoter_20160811_BA.indd 20 12.09.16 10:46
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Light Fixture manuals by other brands

Opitec
Opitec 116.253 quick start guide

Triarch
Triarch Indoor Lighting 29582 Assembly instructions

Tupex Electric
Tupex Electric Warm White STRIP (2700K) quick start guide

Elation
Elation ACL 360i user manual

GRUPO MCI
GRUPO MCI SLIM GROUND LINER installation instructions

Lightolier
Lightolier Calculite 8038 specification