Starter ARKANE 500 Operating instructions

MU0091.B
This manual has always to be stored with the crane and has to
be read and understood by the operator.
Ce manuel doit toujours être conservé avec la potence
Chaque opérateur doit le lire et le comprendre
Tél : 33 (01) 39 09 27 66
Maintenance
Repair
Original replacements parts
Service contracts
Technical and safety survey
Maintenance et Entretien
Réparation
Pièces de rechange d’origine
Contrat de maintenance
Vérifications périodiques
Operating and Maintenance Manual
Manuel d’Utilisation et d’Entretien
ARKANE

- 1 - MU0091.B
TABLE OF CONTENTS
1CAUTION............................................................................................................ 4
2SAFETY INSTRUCTION..................................................................................... 5
2.1 General safety instruction.............................................................................. 5
2.2 General safety instruction about the wire rope use........................................ 8
3DESCRIPTION.................................................................................................... 9
4INSTALLATION................................................................................................. 12
4.1 Support structure......................................................................................... 12
4.2 Positioning................................................................................................... 13
4.3 Lower fixation point...................................................................................... 13
4.4 Upper fixation point...................................................................................... 13
4.5 Electrical connection.................................................................................... 15
4.6 Static test..................................................................................................... 17
4.7 Rope fixation ............................................................................................... 20
5GENERAL USE INSTRUCTION ....................................................................... 23
6LOAD LIMITER AND LIMIT SWITCHES........................................................... 25
6.1 Load limiter.................................................................................................. 25
6.2 Limit switches.............................................................................................. 25
7VISUAL MOTOR WARM UP INDICATOR ........................................................ 27
8SPECIAL INSTRUCTION ABOUT ROPE USE................................................. 28
9ROPE MARKING PROCEDURE....................................................................... 30
10 PREVENTIVE AND CORRECTIVE MAINTENANCE..................................... 31
10.1 Greasing...................................................................................................... 31
10.2 Preventive maintenance.............................................................................. 32
10.3 Periodic control............................................................................................ 33
10.4 Corrective maintenance............................................................................... 34
11 ANNEXES....................................................................................................... 36
11.1 Customer support........................................................................................ 36
11.2 Spare parts.................................................................................................. 36
11.3 Wire rope Spare parts ................................................................................. 37
11.4 Crane Spare parts....................................................................................... 37
11.5 Optional: Crane Base.................................................................................. 43
11.6 Declaration of conformity CE....................................................................... 44

- 2 - MU0091.B
TABLE DES MATIERES
1AVERTISSEMENT.............................................................................................. 4
2CONSIGNES DE SECURITE.............................................................................. 5
2.1 Consignes de sécurité générales .................................................................. 5
2.2 Consignes de sécurité particulières propres au câble................................... 8
3DESCRIPTIF....................................................................................................... 9
4INSTALLATION................................................................................................. 12
4.1 Structure support......................................................................................... 12
4.2 Positionnement............................................................................................ 13
4.3 Point de Fixation bas................................................................................... 13
4.4 Point de Fixation haut.................................................................................. 13
4.5 Raccordement électrique............................................................................. 15
4.6 Test statique................................................................................................ 17
4.7 Fixation du câble ......................................................................................... 20
5CONSIGNES D’UTILISATION GENERALES.................................................... 23
6LIMITATION DE CHARGE ET FIN DE COURSES........................................... 25
6.1 Limitation de charge.................................................................................... 25
6.2 Fin de courses............................................................................................. 25
7INDICATEUR VISUEL D’ECHAUFFEMENT MOTEUR..................................... 27
8CONSIGNES PARTICULIERE RELATIVES A L’UTILISATION DU CABLE ..... 28
9PROCEDURE DE MARQUAGE DU CABLE..................................................... 30
10 MAINTENANCE PREVENTIVE ET CORRECTIVE........................................ 31
10.1 Graissage.................................................................................................... 31
10.2 Maintenance préventive .............................................................................. 32
10.3 Contrôles périodiques.................................................................................. 33
10.4 Maintenance corrective ............................................................................... 34
11 ANNEXES....................................................................................................... 36
11.1 Service clientèle .......................................................................................... 36
11.2 Pièces détachées........................................................................................ 36
11.3 Pièces de rechange : Câbles....................................................................... 37
11.4 Pièces de rechange : Potence..................................................................... 37
11.5 Option : Base potence................................................................................. 43
11.6 Déclaration de conformité CE...................................................................... 44

- 3 - MU0091.B
INTRODUCTION
Thank you for purchasing an ARKANE crane,
the made in France by STARTER.
This new range of crane, designed and
manufactured at our factory in SAINT OUEN
L’AUMONE builds on the strengths of starter
design: trolley load translation, versatility,
robustness, ease of installation, economical
solution, high-performance electric winch with
hawse fairlead guide (for electric versions),
minimum pillarprint regardless of the vehicle.
The ARKANE cranes range is recommended
on trailler, dumpsters and vans for any
operation to lift pumps, lift pestle, lift parts,
transport drums, etc.
Operated by a wired remote control and
protected by an integrated load limiter device,
all powered directly by the vehicle's battery.
This manual brings together all the technical
information, installation and use of our
ARKANE cranes.
For any special requests, please contact our
sales department
Merci d’avoir acheté une potence ARKANE,
le made in France by STARTER.
Cette nouvelle gamme de potences, conçue
et fabriquée dans nos usines à SAINT OUEN
L’AUMONE, s’appuie sur les points forts du
design STARTER : translation sous charge
du chariot, polyvalence, robustesse, facilité
d’installation, solution économique, treuil
WARN électrique haute performance avec
guide-câble écubier (pour les versions
électriques), encombrement minimum quel
que soit le véhicule.
La gamme de potences ARKANE est
recommandée sur plateaux, bennes et
fourgons pour toute opération de relevage de
pompes, levage pilonneuses, levage de
pièces, transport de fûts, etc…
Actionnées à distance par une télécommande
filaire et protégées par un dispositif intégré de
limitation de charge, le tout directement
alimenté par la batterie du véhicule.
Ce présent manuel réunit toutes les
informations techniques, d’installation et
d’utilisation de nos potences ARKANE.
Pour toutes demandes particulières, veuillez
contacter notre service commercial

- 4 - MU0091.B
1 CAUTION
1 AVERTISSEMENT
BEFORE ANY USE THE OPERATOR IN
CHARGE OF THE INSTALLATION OR
USING THE PRODUCT MUST
IMPERATIVELY READ ATTENTIVELY AND
UNDERSTAND THIS MANUAL.
ONLY QUALIFIED AND TRAINED
OPERATOR MAY INSTALL AND OPERATE
THE PRODUCT.
THE NON-OBSERVANCE OF THE
FOLLOWING INSTRUCTIONS, IN
PARTICULAR THOSE RELATING TO
SAFETY (PLEASE REFER TO THE
CORRESPONDING CHAPTER) RELEASES
STARTER COMPANY OF ANY
RESPONSIBILITY AND CANCEL ANY
PROCEDURE OF ASSUMPTION OF
RESPONSIBILITY.
ONLY AUTHORIZED DEALERS AND
QUALIFIED MECHANICS MAY ADJUST OR
REPAIR THE PRODUCT.
AVANT TOUTE UTILISATION, LE
PERSONNEL EN CHARGE DE
L’INSTALLATION ET DE L’UTILISATION DU
MATÉRIEL DOIT IMPÉRATIVEMENT LIRE
ATTENTIVEMENT ET COMPRENDRE LE
PRÉSENT MANUEL.
SEUL LE PERSONNEL FORMÉ ET
QUALIFIÉ PEUT INSTALLER OU UTILISER
LE MATERIEL.
LE NON-RESPECT DES CONSIGNES,
NOTAMMENT CELLES RELATIVES À LA
SÉCURITÉ (SE REPORTER AU CHAPITRE
CORRESPONDANT) DÉGAGE LA SOCIÉTÉ
STARTER (GROUPE DLD) DE TOUTE
RESPONSABILITÉ ET ENTRAINE
L’ANNULATION DE TOUTE PROCÉDURE
DE PRISE EN GARANTIE.
SEULES LES SOCIÉTÉS MANDATÉES PAR
LA SOCIÉTÉ STARTER (GROUPE DLD)
SONT AUTORISÉES A RÉPARER OU
RÉGLER LE MATÉRIEL CONSIDÉRÉ.
This manual suits for next models
2
Table of contents