Status PREMIUM 100 User manual

R
FOOD WASTE DISPOSER
PREMIUM 100/150/200/300
Operating instructions
DISSIPATORE DI RIFIUTI ALIMENTARI
PREMIUM 100/150/200/300
Istruzioni d’uso
KÜCHENABFALLENENTSORGER
PREMIUM 100/150/200/300
Bedienungsanleitung
BROYEUR DE DÉCHETS ALIMENTARIES
PREMIUM 100/150/200/300
Instructions d’emploi
ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ ПИЩЕВЫХ ОТХОДОВ
PREMIUM 100/150/200/300
Инструкция по эксплуатации
www.status-disposer.com
GB
DE
IT
FR
RU

150 / 200
100
PREMIUM
300
32cm 17,6cm 6,4cm 21cm 16,5cm
29,3cm 15,3cm 7cm 16cm 12,7cm
33,5cm 17,6cm 6,4cm 22,5cm 16,5cm
1.1
3.1
4.1
6.15.1
3.2
2.1
2
PREMIUM 100/150/200/300
18
19
20
21
7.3
8.3
7.2
8.2
7.1
8.1
9.1 9.2 10.4
10.310.2
10.1
3
PREMIUM 100/150/200/300
4
5
6
7

11.1 11.2 11.3
11.4
11.5 11.6
4
PREMIUM 100/150/200/300
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ, ОБСЛУЖИВАНИЮ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ
Перед установкой изделия прочтите внимательно все Руководство по установке, обслуживанию и использованию.
Перед началом работ определите, какие инструменты, материалы и оборудование Вам необходимы.
Перед установкой измельчителя убедитесь в наличии всех необходимых частей изделия.
ПРИМЕЧАНИЕ: По сравнению с любым другим измельчители модели PREMIUM обеспечивают более мелкое
измельчение. Поэтому измельчение некоторых пищевых отходов занимает больше времени.
Установленный в моделях PREMIUM микропроцессор начинает работать с задержкой в долю секунды при запуске.
Это абсолютно нормально.
НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ И МАТЕРИАЛЫ:
отвертка для круглых гаек со шлицем на торце, шарнирные плоскогубцы, изоляционная лента, защитные очки
НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ, МАТЕРИАЛЫ И ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ:
крестообразная отвертка, дренажный бур, электрическая клемма 9,5 мм, резьбовые гайки (2), сифон 38 мм,
сверло 33 мм, молоток, ножовка, хомут водяного шланга, трубные клещи, медный провод заземления,
комплект дренажного патрубка посудомоечной машины, электрический выключатель, удлинитель сливной трубы
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ (Рис.1.1)
СБОРОЧНЫЙ УЗЕЛ
1a. Фильтрующая сетка
1b. Пробка
2. Фланец мойки
3. Резиновые прокладки (2)
4. Картонная прокладка (дополнительно)
5. Опорное кольцо
6. Монтажное кольцо
7. Винты (M8x40мм. - 3 шт.*, M8x30мм. - 3 шт.**)
* Установлены на изделие (Для раковин с толщиной стенки до 1 мм.)
** Дополнительные винты (Для раковин с толщиной стенки более 1 мм.)
8. Стопорное кольцо
1. ПРОВЕРКА УСТАНОВОЧНЫХ РАЗМЕРОВ (Рис.2.1)
1. Высота изделия
2. Расстояние от дна сточного резервуара до осевой линии выпускного отверстия.
(При использовании резервуара из нержавеющей стали добавить к этому расстоянию еще 12 мм.)
3. Расстояние от осевой линии выпускного отверстия до конца сливной трубки.
4. Ширина изделия
5. Расстояние от вертикальной осевой линии измельчителя до осевой линии водоуловителя.
Для очистки и предотвращения застаивания воды в измельчителе, уровень сливной трубы, идущей через стену,
должен быть ниже уровня выпускного отверстия измельчителя.
2. ОТСОЕДИНЕНИЕ СЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ
ВНИМАНИЕ!
На время установки диспоузера рекомендуется надевать защитные очки.
1. Ослабьте гайку (1) на верхней части водоуловителя (4) при помощи трубного ключа (Рис.3.1).
2. Ослабьте гайку (2) на верхней части удлинительной трубы. Снимите удлинительную трубу.
3. Ослабьте гайку (3) в основании фланца мойки.
4. Протолкните фланец мойки вверх через сливное отверстие раковины и извлеките его (Рис.3.2).
5. Очистите место крепления фланца мойки от герметика или мусора.
ПРИМЕЧАНИЕ: Возможно, возникнет необходимость в расширении сливного отверстия для установки фланца
крепления измельчителя. Оборудование для расширения сливного отверстия приобретается отдельно.
3. ДЕМОНТАЖ СБОРОЧНОГО УЗЛА ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ
1. Переверните сборочный узел (Рис.4.1) и ослабьте три крепежных винта (1) до тех пор, пока не будет открыт
доступ к стопорному кольцу (2).
2. Отсоедините стопорное кольцо от фланца мойки с помощью отвертки. Теперь сборочный узел можно разобрать.
4. ПРИСОЕДИНЕНИЕ КРЕПЕЖНОГО УЗЛА К МОЙКЕ
Рис.5.1.
1. Установите одну или две резиновых прокладки (2) под фланец (1) мойки. Убедитесь, что сливное отверстие не
засорено, и установите в него фланец мойки/прокладку. Для того, чтобы фланец мойки стал на место,
Вам, возможно, потребуется придавить его тяжелым грузом.
(Во избежание царапин используйте полотенце в качестве подкладки.)
2. Наденьте на фланец мойки со стороны нижней части кухонной мойки вторую резиновую прокладку (2),
картонную прокладку (дополнительно) (3) и металлическое опорное кольцо (4) (плоской стороной вверх).
3. Удерживая вторую резиновую прокладку, картонную прокладку (дополнительную) и металлическое опорное
кольцо, наденьте монтажное кольцо (5) на фланец мойки, чтобы оно совместилось с опорным кольцом.
4. Прижав плотно к днищу мойки резиновую прокладку, картонную прокладку, опорное кольцо и монтажное кольцо,
надвиньте стопорное кольцо (7) на фланец мойки так, чтобы оно защелкнулось в желобке фланца.
5. Затяните три крепежных винта (6), чтобы крепежный узел плотно и равномерно был прижат к мойке.
5. ПРОЧИСТКА СЛИВНОЙ ТРУБЫ
Если не прочищать сливную трубу, она может забиться.
1. Снимите водоуловитель. (Рис.6.1)
2. С помощью очистителя удалите все твердые осадки в горизонтальном участке сливной трубы, двигаясь со
стороны сифона по направлению к основной трубе.
ЕСЛИ ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА НЕ БУДЕТ ПОДСОЕДИНЕНА К ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЮ, ПЕРЕЙДИТЕ К ПУНКТУ 7 ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ
ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ
9. Шумопоглощающий экран
10. Установочная прокладка/
защитный отражатель
11. Проушины
12. Нижнее монтажное кольцо
13. Слив посудомоечной машины
14. Выпускное отверстие
15. Гаечный ключ
СЛИВНАЯ СИСТЕМА
PREMIUM150/200/300
16. Хомут
17. Сливная трубка
с коленом (38 мм)
PREMIUM100
18. Крепежные винты
19. Резиновая прокладка
20. Фланец
21. Сливная трубка (38 мм)
РУССКИЙ
5

6. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ И ПЕРЕЛИВНОЕ СОЕДИНЕНИЕ
Отработанная вода может сливаться в измельчитель через входное отверстие в его верхней части.
На всех моделях внутри впускной трубы есть перегородка. Перегородку необходимо удалить.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если посудомоечная машина устанавливается без удаления перегородки, может произойти
заливание посудомоечной машины.
УДАЛЕНИЕ ЗАГЛУШКИ / ПЕРЕГОРОДКИ
1. Положите измельчитель набок и поместите отвертку в патрубок для подключения посудомоечной машины,
продвигая ее до тех пор, пока она не упрется в перегородку в торце патрубка.
2. Несколькими ударами молотка выбейте перегородку в патрубке (Рис.7.1).
3. Удалите выбитую перегородку из чаши диспоузера.
Если мойка переполнена жидкостью, то ее следует подключить к входу переливной выпускной трубы (Рис.7.2).
Для подключения к входу переполнения, удалите заглушку выпускной трубы, отвинтив крышку (Рис.7.3).
7. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ К КРЕПЕЖНОМУ УЗЛУ
ВНИМАНИЕ! Во избежание травм следите за тем, чтобы во время съема и установки части Вашего тела
не находились под измельчителем; во время установки возможно его падение.
Удалите любые объекты из камеры измельчения изделия перед установкой его на мойку.
1. Установите изделие таким образом, чтобы обеспечить легкий доступ к кнопке перезапуска двигателя,
расположенной в нижней части корпуса. Не загораживайте это место какими-либо предметами.
2. Поместите измельчитель с тремя монтажными петлями (1) в положение для скольжения по монтажным
направляющим (2). (Рис.8.1)
3. Поднимите измельчитель, вставьте верхний конец (установочная прокладка) в крепежный узел и поверните
установочное кольцо вправо (при помощи гаечного ключа или регулируемых плоскогубцев) до тех пор, пока
монтажные петли не зафиксируются (3) относительно монтажных направляющих (Рис.8.2).
Убедитесь, что все три монтажных петли зафиксировались. Измельчитель установлен.
4. Пустите воду в мойку, затем проверьте соединения на предмет утечек.
5. Вставьте шумопоглощающий экран в сливное отверстие плоской стороной вверх. (Рис.8.3)
8. ПОДСОЕДИНЕНИЕ ВЫХОДНОГО ПАТРУБКА К СЛИВНОЙ ТРУБКЕ
ВНИМАНИЕ!
• На время установки измельчителя рекомендуется надевать защитные очки.
• Модели PREMIUM150/200/300 необходимо подключить к прилагаемой выпускной трубе с помощью
входящего в комплект пружинного хомута (Рис. 9.1). При неиспользовании прилагаемых трубок и
пружинного хомута будет аннулирована гарантия и возможен преждевременный выход из строя
антивибрационной конструкции выпускной трубы.
• К модели PREMIUM100 сливная трубка подключается при помощи винтового соединения (Рис.9.2).
• Используйте сантехнический герметик только для соединения фланца мойки с измельчителем.
Не используйте герметики для резьбовых соединений труб или анаэробные резьбовые герметики.
Они могут повредить изделие.
• Регулярно проверяйте измельчитель и фитинги на наличие утечек воды, поскольку утечки воды могут
повлечь за собой ущерб имуществу. Производитель не несет ответственности за ущерб имуществу в
результате утечек воды.
УСТАНОВКА СЛИВНОЙ СИСТЕМЫ (PREMIUM150/200/300)
1. Вставьте сливную трубку (2) в антивибрационную конструкцию выпускной трубы. Закрепите при помощи
пружинного хомута (1). (Рис.9.1)
2. Поверните измельчитель таким образом, чтобы совместить сливную трубку с сифоном. (Для предотвращения
утечек не прилагайте усилия и не гните сливную трубку при соединении ее с сифоном.) Если сливная трубка
слишком коротка, Вы можете приобрести удлинительную трубу отдельно. (Измельчитель должен оставаться в
вертикальном положении для предотвращения вибрации.)
3. Установите гайку и затем муфту на сливную трубку (не входит в комплект) и закрепите ее на сифоне.
(Если у Вас сдвоенная мойка, используйте отдельные сифоны для каждой из частей мойки.)
4. Убедитесь, что нижнее установочное кольцо зафиксировано на установочном фланце (Рис.8.2).
УСТАНОВКА СЛИВНОЙ СИСТЕМЫ (PREMIUM100)
1. Наденьте фланец (5) на сливную трубку. Вставьте резиновый уплотнитель (4). Закрепите сливную трубку,
плотно притянув ее к корпусу измельчителя винтами (7). (Рис.9.2)
9. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ К СЕТИ
ВНИМАНИЕ! ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
• Для предотвращения поражения электрическим током, перед установкой или обслуживанием изделия
отключите питание.
• Если Вы недостаточно квалифицированы, вызовите электрика для подключения изделия к сети.
• Если используется трехконтактная штепсельная вилка с заземлением, для подключения необходимо
использовать трехконтактную розетку с заземлением.
• Не допускается внесение изменений в конструкцию штепсельной вилки, поставляемой с устройством.
• Неправильное заземление оборудования может привести к поражению электрическим током.
• Все электрические соединения должны соответствовать электротехническим правилам и нормам.
• Не подсоединяйте заземление к трубе подачи газа.
• Не включайте питание на распределительном щите до тех пор, пока не будут установлены розетки с
надлежащим заземлением.
• В случае повреждения провода питания его замену должены произвести в сервисном центре.
ПРИМЕЧАНИЕ: Необходим доступ к заземленной розетке. Установку всех дополнительных розеток должен
выполнять квалифицированный электрик, и все розетки должны быть надлежащим образом заземлены.
РУССКИЙ
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Существует два типа элементов управления: двухпозиционный выключатель и пневмовыключатель.
Двухпозиционный выключатель
Если требуется установить настенный выключатель (не входит в комплект), то его должен устанавливать
квалифицированный специалист. Выключатель должен располагаться в удобном месте над столешницей с
расстоянием между разомкнутыми контактами каждого полюса не менее 3 мм (выключатели 20 ADP/BS 3676).
С помощью кабеля 20 А подсоедините выключатель к заземленной розетке 20 А (2). (Рис. 10.1)
Пневмовыключатель
Измельчители серии PREMIUM комплектуются пневмовыключателем и присоединительной трубкой.
Пневмовыключатель активируется/отключается посылкой пневмоимпульса в блок управления.
УСТАНОВКА ПНЕВМОВЫКЛЮЧАТЕЛЯ
1. Просверлите отверстие диаметром 33 мм в подходящем месте столешницы или верхней панели мойки.
Некоторые мойки уже могут иметь подходящее отверстие, для открытия которого необходимо снять крышку.
2. Открутите гайку от корпуса нажимной кнопки, удерживая шайбу из нержавеющей стали и резиновую
прокладку на месте. Поместите один конец ПВХ-трубки на носик на корпусе нажимной кнопки,
а другой конец направьте в отверстие в столешнице и гайку, находящуюся под столешницей. (Рис.10.2)
3. Поместите корпус нажимной кнопки в отверстие и затяните гайку, находящуюся под столешницей
(достаточно усилия руки). Запрещается использовать ключ, чтобы затянуть гайку. (Рис.10.3)
4. Возьмите другой конец воздуховода и плотно наденьте его на носик пневмовыключателя, расположенного на
днище измельчителя. (Рис.10.4) Затяните рукой зажимную гайку.
ОТКЛЮЧЕНИЕ ПНЕВМОВЫКЛЮЧАТЕЛЯ
Пневмовыключатель может быть отключен при ипользовании настенного электрического выключателя.
Измельчитель поставляется с пневмовыключателем установленным в положении «выключено».
1. Поместите один конец прилагаемой ПВХ-трубки на носик на корпусе нажимной кнопки. (Рис.10.2)
2. Возьмите другой конец воздуховода и наденьте его на носик пневмовыключателя, расположенного на днище
измельчителя. (Рис.10.4)
3. Однократно отожмите пневмовыключатель, чтобы раздался щелчок. Снимите корпус кнопки и ПВХ-трубку.
Теперь измельчитель может быть включен и выключен при помощи настенного электрического выключателя.
Установка измельчителя завершена. Перед использованием изделия прочтите все инструкции по
эксплуатации и безопасности, содержащиеся в пункте 10 данной инструкции.
В заключение установите пробку в мойке в закрытое положение. Заполните мойку водой, выньте пробку и
проверьте соединения на предмет протечек воды.
10. ВНИМАНИЕ! ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
• Если пневмовыключатель или настенный выключатель не работает, то выньте вилку шнура питания из
розетки и проверьте воздуховод пневмовыключателя и подается ли на розетку электрический ток.
• Данный продукт разработан для измельчения остатков пищи в домашних условиях; попадание отличных
от пищи веществ в измельчитель может вызвать травму и/или причинить ущерб имуществу. Для снижения
риска получения травмы не используйте мойку с установленным измельчителем не для пищевых целей
(например, для купания ребенка или мытья головы).
• Дети должны находиться под присмотром взрослых и не должны играть с измельчителем. Для снижения
риска получения травмы необходимо бдительно следить за детьми при использовании изделия.
• При устранении заклиниванияа в измельчителе перед этим выключите прибор и отсоедините его от сети.
Используйте гаечный ключ для самостоятельного удаления застрявших отходов согласно описанию в
разделе «Устранение заклинивания измельчителя».
• Для удаления посторонних предметов из изделия используйте щипцы или плоскогубцы.
• Для снижения риска получения травмы от частиц, выбрасываемых измельчителем, запрещается
использовать измельчители PREMIUM без установленного шумопоглощающего экрана (Рис.8.3).
Поместите пробку в сливное отверстие, как показано на Рис. 11.2 или 11.4. Не допускайте попадания
в измельчитель следующих предметов: раковин, в том числе устричных, каустических средств для
очистки труб или аналогичных химических продуктов, стекла, фарфора или пластика, крупных (полых)
костей, металлических предметов (крышек для бутылок, консервных банок, или кухонных приборов),
горячего жира либо других горячих жидкостей.
• Произведите замену изношенного шумопоглощающего экрана / установочной прокладки / защитного
отражателя, если они изношены и уже не способны препятствовать проникновению или выбросу
отходов и воды.
• Если измельчитель выключен, используйте пробку для предотвращения попадания посторонних
предметов в измельчительную камеру. Убедитесь, что питание измельчителя отключено.
• Перед нажатием кнопки перезапуска, прочисткой затора или удалением посторонних объектов из
измельчительной камеры убедитесь, что питание изделия отключено.
• Не допускайте попадания рук и пальцев в камеру измельчителя.
• ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ: Для минимизации возможности возникновения пожара НЕ храните рядом с
изделием воспламеняющиеся предметы, такие как ветошь, бумага или аэрозольные баллончики.
Не храните и не используйте бензин или другие легковоспламеняющиеся парогазовые смеси и жидкости
поблизости с измельчителем.
• Не допускайте попадания следующих веществ в камеру изделия: краски, растворители, бытовые
чистящие средства и химические вещества, автомобильные жидкости, пластиковая упаковка.
РУССКИЙ
6 7

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Удалите фильтрующую сетку из сливного отверстия и включите холодную воду.
2. Используйте настенный выключатель или пневмовыключатель (Рис.11.1) для запуска измельчителя.
3. Медленно опустите пищевые отходы в камеру и установите фильтрующую сетку в вертикальное
положение (чтобы через нее протекала вода) для уменьшения шума и возможного выброса отходов во
время измельчения (Рис.11.2).
4. После завершения измельчения выключите измельчитель и пустите воду не менее чем на 15 с, чтобы
промыть сливной трубопровод.
5. Фильтрующая сетка может также использоваться в качестве пробки, если ее установить в нижнее
положение. (Рис.11.3)
СЛЕДУЕТ...
• Измельчать пищевые отходы под напором холодной воды не менее 6 литров/мин.
• Измельчать твердые вещества, такие как небольшие кости и остатки фруктов, для очистки камеры
измельчения.
• Измельчать цитрусовые, дыни, овощи и кофейные зерна.
• После завершения измельчения пустить воду не менее чем на 15 с, чтобы промыть сливной трубопровод.
• Выключать из розетки изделие перед устранением заедания ротора с помощью инструмента.
• Не хранить каких-либо предметов под диспоузером, чтобы обеспечить доступ к кнопке перезапуска.
НЕЛЬЗЯ...
• Не используйте горячую воду при измельчении остатков продуктов (хотя допускается течение горячей
воды через изделие между измельчениями).
• Не выключайте воду или изделие до завершения измельчения, при этом должен быть слышен шум
работающего двигателя и бегущей воды.
• Не измельчайте большие объемы яичной скорлупы, волокнистых материалов, например кукурузной
шелухи, артишоков и т. д., во избежание возможного засора трубы.
• Измельчайте только пищевые продукты.
• Не используйте этот прибор для измельчения твердых материалов, например стекла и металла.
• Никогда не выливайте сало, масла или жир в раковину, поскольку это приведет к засорению системы
слива и канализации.
• Не заполняйте камеру измельчителя единовременно большим количеством очистков от овощей. Вместо
этого сначала включите воду и измельчитель и постепенно опускайте в него очистки.
ОЧИСТКА КАМЕРЫ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ
С течением времени частицы жира/пищи могут скапливаться в камере измельчения и защитном
отражателе, вызывая неприятный запах. Для очистки измельчительной камеры и отражателя:
1. Выключите ИЗДЕЛИЕ и отключите его от сети.
2. Через сливное отверстие, используя губку для промывки, произведите очистку нижней поверхности
защитного отражателя и внутренней верхней кромки камеры измельчения.
3. Поместите пробку в сливное отверстие и наполните мойку горячей водой наполовину.
4. Смешайте с водой 60 мл пищевой соды. Включите изделие и удалите пробку из мойки для промывки
посторонних частиц.
УСТРАНЕНИЕ ЗАКЛИНИВАНИЯ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ
Если во время работы измельчителя двигатель остановился, возможно заклинивание подвижных частей.
Для устранения заклинивания:
1. Отключите питание измельчителя и перекройте воду.
2. Вставьте один конец гаечного ключа в центральное отверстие на дне изделия для самостоятельного
удаления застрявших отходов (Рис.11.5). Поворачивайте гаечный ключ назад и вперед до тех пор, пока
он не сделает один полный оборот. Выньте гаечный ключ.
3. Достаньте посторонние предметы при помощи клещей с длинными ручками. Дайте двигателю изделия
остыть в течение 3-5 минут и нажмите красную кнопку перезапуска на дне измельчителя (Рис.11.6)
(если двигатель не запускается, проверьте распределительный щит на наличие сработавших
автоматических выключателей и перегоревших предохранителей).
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Если требуется выполнить обслуживание или ремонт изделия, обратитесь в авторизованный сервисный
центр или к своему дилеру.
Гарантия аннулируется в следующих случаях:
- если изделие использовалось с нарушениями требований данной инструкции
- при наличии следов вскрытия корпуса изделия для самостоятельного ремонта
Более подробно условия действия гарантии изложены в прилагаемом к изделию гарантийном талоне.
СВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Измельчители пищевых отходов STATUS моделей PREMIUM150, PREMIUM200, PREMIUM300
соответствуют следующим требованиям Технического регламента Таможенного Союза:
ТР ТС 004/2011, ТР ТС 020/2011.
Сертификат соответствия №ТС RU С-IT. ME77.B.01377.
Сертификат выдан 08.04.2014 г., действителен по 07.04.2019 г.
Изготовитель: «СТАТУС ИТАЛИЯ С.р.л.» Виа Альдо Моро 14/А, 36060 - Пьянецце (VI), Италия.
Сделано в КНР.
Представитель в России: ООО «ИНСТАТУС» 119590,г. Москва, ул. Мосфильмовская, д.52, корп.1
РУССКИЙ
Напряжение
Потребляемая мощность
Частота тока
Частота вращения
Тип двигвтеля
Системы защиты
Функция авто-реверса
Уровень шума
Посудомоечная машина
Пневмовыключатель
Объем камеры
Ступеней измельчения
Вес
220V
50Hz
390Вт 390Вт 560Вт 560Вт
1480 об/мин
Асинхронный
От перепадов напряжения и перегрузки
НЕТ НЕТ НЕТ ДА
60-70дБ 40-50дБ 40-50дБ 40-50дБ
Подключается
В комплекте
1050мЛ 1200мЛ 1200мЛ 1200мЛ
2 2 3 3
6,5Кг 8,5Кг 8,5Кг 10,5Кг
100 150 200 300
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Декларация о соответствии нормам EC
STATUS ITALIA S.R.L. заявляет, что нижеперечисленные изделия торговой марки STATUS:
Изделие: Измельчитель пищевых отходов
Модель: PREMIUM 150, PREMIUM 200, PREMIUM 300 изготовлены в соответствии со следующими директивами ЕС:
LV Directive: 2006/95/EC; EMC Directive: 2004/108/EC Annex II
А так же соответствуют нижеперечисленным стандартам:
EN 60335-1:2002+A13:2008, EN 60335-2-16:2003+A1:2008, EN 55014-1:2006+A1:2009,
EN 55014-2:1997+A2:2008, EN 61000-3-2:2006+A2:2009, EN 61000-3-3:2008
Техническая документация хранится у производителя:
STATUS ITALIA S.R.L., via Aldo Moro, 14/A, 36060 - Pianezze (VI), ITALY
Карон Джиасинто
Директор
STATUS ITALIA S.R.L.
899
This manual suits for next models
3
Other Status Garbage Disposal manuals
Popular Garbage Disposal manuals by other brands

Maytag
Maytag DFC7500 Installation, care & use manual

Russell Hobbs
Russell Hobbs RHEKC01 instructions

Weber Maschinentechnik GmbH
Weber Maschinentechnik GmbH CR 4 Operating and maintenance instructions

GE
GE Disposall GFC1020T Dimensional information

InSinkErator
InSinkErator Badger 100 Specifications

Emerson
Emerson InSinkErator EVOLUTION SELECT PLUS manual