manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Staubli
  6. •
  7. Media Converter
  8. •
  9. Staubli PV-K/SPL-Y User manual

Staubli PV-K/SPL-Y User manual

1 / 8
PV-SVK4
32.0717
PV-BVK4
32.0716
MA000 (de_en)
Montageanleitung
MA000 (de_en)
Assembly instructions
MA706 (es_en)
Instalación y operación manual
MA706 (es_en)
Installation and operation manual
Conector de derivación MC4-Evo 2
PV-K/SPL-Y
MC4-Evo 2 Y-Splitter
PV-K/SPL-Y
Índice
Instrucciones de seguridad����������������������������������������������������������2
Datos técnicos.............................................................................3
Herramientas/materiales de montaje necesarios ..........................4
Procedimiento de instalación .......................................................4
Notas sobre la instalación............................................................5
Notas ....................................................................................6 – 8
Content
Safety Instructions �����������������������������������������������������������������������2
Technical data .............................................................................3
Tools/assembly materials required ...............................................4
Installation procedure ..................................................................4
Notes on installation ....................................................................5
Notes ....................................................................................6 – 8
Tapones/Sealing caps
2 / 82 / 8
Instrucciones de seguridad Safety instructions
Importancia de las instrucciones de montaje
Si NO sigue las instrucciones de montaje y seguridad, pueden
producirse lesiones que pongan en peligro la vida del usuario
debido a descargas eléctricas, arcos eléctricos, incendios o
fallos en el sistema.
•Siga todas las indicaciones de las instrucciones de montaje.
•Utilice e instale el producto únicamente siguiendo las presen-
tes instrucciones de montaje y los datos técnicos.
•Guarde de forma segura las instrucciones de montaje y entré-
guelas a los usuarios posteriores.
Importance of the assembly instructions
NOT following the assembly and safety instructions could result
in life-threatening injuries due to electric shock, electric arcs, fire,
or failure of the system.
•Follow the entire assembly instructions.
•Use and install the product only according to this assembly
instructions and the technical data.
•Safely store the assembly instructions and pass them on to
subsequent users.
Requisitos para el personal
Solo un electricista o una persona con formación en el campo
puede montar, instalar y poner en marcha el sistema.
•Un electricista es toda persona con la formación profesional,
los conocimientos y la experiencia necesarios para identificar
y evitar los peligros que pueden derivarse de la electricidad.
Un electricista debe ser capaz de elegir y utilizar equipos de
protección individual adecuados.
•Una persona con formación en el campo es toda persona ins-
truida o supervisada por un electricista que puede identificar y
evitar los peligros que pueden derivarse de la electricidad.
Requirements for personnel
Only an electrician or electrically instructed person may assem-
ble, install, and commission the system.
•An electrician is a person with appropriate professional
training, knowledge, and experience to identify and avoid the
dangers that may originate from electricity. An electrician is
able to choose and use suitable personal protective equip-
ment.
•An electrically instructed person is a person who is instructed
or supervised by an electrician and can identify and avoid the
dangers that may originate from electricity.
Uso previsto
El conector conecta eléctricamente los componentes de los
circuitos de CC de un conjunto fotovoltaico.
La función principal del producto es la conexión eléctrica en
paralelo de dos cadenas fotovoltaicas.
Intended use
The connector electrically connects components within the DC
circuits of a photovoltaic array.
The product primary function is the parallel electrical connection
of two Photovoltaic string.
Requisitos previos para la instalación y el montaje
•NUNCA utilice un producto claramente dañado.
•SOLO debe utilizar herramientas y procedimientos aprobados
por Stäubli.
Prerequisites for installation and assembly
•NEVER use an obviously damaged product.
•ONLY tools and procedures approved by Stäubli shall be
used.
Instalación y montaje seguros
Las piezas conductoras pueden permanecer energizadas una
vez aisladas o desconectadas
•SOLO debe instalar el producto cuando el conjunto fotovoltai-
co o la cadena hayan sido desconectados.
Safe assembly and mounting
Live parts can remain energized after isolation or disconnection
•ONLY Install the product when the photovoltaic-array or -string
is de-energized.
Conexión y desconexión
•Desconecte SIEMPRE el sistema fotovoltaico antes de conec-
tar o desconectar los conectores.
•NUNCA desconecte los conectores cuando existe alguna
carga.
•NUNCA conecte la parte macho o hembra del conector Stäu-
bli con conectores de otros fabricantes.
Mating and disconnecting
•ALWAYS de-energize the photovoltaic system before mating
and disconnecting the connectors.
•NEVER disconnect the connectors under load.
•NEVER connect male or female part of Stäubli connector with
connectors of other manufacturers.
NO modifique ni repare los componentes
•NO modifique el componente una vez montado.
•Sustituya los componentes defectuosos.
Do NOT modify NOR repair component
•Do NOT modify component after assembly.
•Replace defective components.
3 / 83 / 8
Datos técnicos Technical data
Denominación del producto Product designation PV-K/SPL-Y-6-15/15-15-EPP/ES-#
PV-K/SPL-Y-6-15/15-15-ESS/EP-#
„#“ para/for:
Longitud en cm 0050 = 50 cm
Length in cm 0050 = 50 cm
Voltaje nominal Voltage rating DC 1500 V
Tensión nominal Rated current 53 A
Voltaje de prueba Test voltage 8 kV
Clase de seguridad Safety class II
Categoría de sobrevoltaje/
grado de contaminación
Overvoltage category
Pollution degree
CATIII/3
Intervalo de temperatura ambiente Ambient temperature range -40° C... +85° C
Grado de protección (IP) Degree of Protection (IP) IP65/IP68 (1 m, 1 h)
Resistencia de contacto Contact Resistance <0.5 mOhm
Material de aislamiento Insulation material Polyamide/EVA/XLPE
Conectores de acoplamiento
¡Solo se deben emplear conectores
Stäubli originales!
Mating connectors
Only genuine Stäubli
connectors shall be used!
PV-KST4/… o/or PV-KBT4/… (“MC4”)1),
PV-KBT4-EVO 2… o/or PV-KST4-EVO 2… (“MC4-Evo 2”)
Rango de temperatura de
transporte/almacenamiento
Transportation/storage
temperature range -40°C a/to +50°C
Certificado TÜV-Rheinland, conforme a
2PfG 1913/03.21
TUV Rheinland certified according to
2PfG 1913/03.21 pendiente/pending
1) Atención:
al conectar los conectores, asegúrese de que los valores
asignados (capacidad de corriente y voltaje nominal) del
producto correspondan a los conectores de acoplamiento
usados. Debe respetarse la información de las instrucciones
de montaje de los conectores usados.
1) Attention:
When connecting the connectors, it must be ensured that
the rated data (current carrying capacity and rated voltage)
of the product are dependent on the mating connectors
used. Observe the information in the assembly instructions
for the connectors used.
4 / 84 / 8
45
3
PV-MS-PLS PV-MS
Procedimiento de instalación Installation procedure
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA importante
No desconecte el producto bajo carga ni lo conecte en un
circuito eléctrico que esté bajo carga.
Important – ELECTRIC SHOCK HAZARD!
Do not disconnect the product under load nor connect it in
an electrical circuit that is under load.
(fig. 4 - 5)
Con la herramienta de desconexión adecuada, separe el conector
acoplado.
(ill. 4 – 5)
Using the appropriate disconnect tool, separate the mated
connector.
Herramientas/materiales de montaje necesarios Tools/assembly materials required
Para su integración en un sistema de arnés de cables foto-
voltaicos: For integration into a PV cable harness system:
(fig. 1)
Herramienta de desbloqueo y montaje
PV-MS-PLS, 1 kit = 2 uds.
N.º de pedido 32.6058
o
Kit de llaves de montaje PV-MS,
N.º de pedido 32.6024
(ill. 1)
PV-MS-PLS Assembly and unlocking
tool, 1 set = 2 pcs.
Order No. 32.6058
or
Open-end spanner set PV-MS,
Order No. 32.6024
Nota:
Instrucciones de funcionamiento
MA270, www.staubli.com/electrical
Note:
Operating instructions MA270,
www.staubli.com/electrical
5 / 85 / 8
Notas sobre la instalación Notes on installation
Notas generales sobre la instalación
•Los conectores no acoplados deben protegerse contra efectos
ambientales (humedad, suciedad, polvo, etc.) con tapones (n.º
de pedido de contacto hembra 32.0716; n.º de pedido de con-
tacto macho 32.0717).
•No acople conectores contaminados.
•Los conectores no deben entrar en contacto con ninguna sus-
tancia química.
General notes on installation
•Unmated connectors must be protected from environmental im-
pact (moisture, dirt, dust, etc.) with sealing caps (socket order
no. 32.0716; plug order no. 32.0717).
•Do not mate contaminated connectors.
•Connectors must not come into contact with any chemicals.
Enrutamiento de cable
El cable debe disponerse de manera tal que como mínimo a
20mm de la junta el cable no esté sometido a flexión ni a presión.
Consulte las especificaciones de los fabricantes de cables para
conocer el radio de flexión mínimo.
Cable routing
Cable management must allow a minimum of 20 mm of cable
that exits directly from the cable seal without bending or stress.
Refer to cable manufacturers specification for minimum bending
radius.
Conectores contaminados/dañados:
•No permita que el medio ambiente (p. ej., tierra, agua, insectos,
polvo) contamine los conectores.
•No permita que se contamine la superficie de los conectores
(p.ej., pegatinas, pintura, tubo termorretráctil)
•No permita que los conectores entren en contacto directo con al
superficie del revestimiento del techo.
•No permita que los conectores estén en el punto más bajo del
cableado donde se puede acumular agua
•No permita que los conectores queden en agua estancada
•No permita que las bridas se monten directamente en el cuerpo
del conector.
Contaminated/damaged connectors:
•Do not allow connectors to be contaminated by the environ-
ment (e.g. soil, water, insects, dust).
•Do not allow the connector to be contaminated on its surface
(e.g. stickers, paint, heat shrink tubing)
•Do not allow that the connector is directly on the roofing sur-
face.
•Do not allow that the connector is at the lowest point of cabling
where water can collect
•Do not allow that the connector is in standing water
•Do not allow that cable ties to be mounted directly on the
connector body.
Tensión mecánica:
•Verifique que los conectores no estén sometidos a carga de
tracción mecánica permanente ni a vibraciones
•Los conectores no deben someterse a tensión provocada por la
disposición del cable
Mechanical stress:
•Check that the connectors are not subjected to a permanent
mechanical tensile load or vibration
•Connectors shall not be under strain from cable management
Min.
20 mm
6 / 86 / 8
Notas/Notes:
7 / 87 / 8
Notas/Notes:
8 / 88 / 8
© by Stäubli Electrical Connectors AG, Switzerland – MA706 – 07.2022, Index a, Marketing Communications – Sujeto a modificaciones/Subject to alterations
Sede mundial/Global Headquarters:
Stäubli Electrical Connectors AG
Stockbrunnenrain 8
4123 Allschwil/Switzerland
Tel. +41 61 306 55 55
Fax +41 61 306 55 56
mail [email protected]
www.staubli.com/electrical
Notas/Notes:

Popular Media Converter manuals by other brands

PS Audio PerfectWave Transport Instructions for use

PS Audio

PS Audio PerfectWave Transport Instructions for use

infobit iTrans DP-T-22 user manual

infobit

infobit iTrans DP-T-22 user manual

AceCom Networks VCL-4 Ethernet over 1E1 Data sheet & user manual

AceCom Networks

AceCom Networks VCL-4 Ethernet over 1E1 Data sheet & user manual

MiLAN MIL-185C installation guide

MiLAN

MiLAN MIL-185C installation guide

Lenz Digital plus LE0521D Information

Lenz

Lenz Digital plus LE0521D Information

Ground Zero GZWR 10M owner's manual

Ground Zero

Ground Zero GZWR 10M owner's manual

REI UHD12-EX115-K user manual

REI

REI UHD12-EX115-K user manual

Fermax DUOX Installer manual

Fermax

Fermax DUOX Installer manual

Thor Broadcast H-IRD-V3 user manual

Thor Broadcast

Thor Broadcast H-IRD-V3 user manual

Huawei IRD6000 user guide

Huawei

Huawei IRD6000 user guide

Axis P7214 user manual

Axis

Axis P7214 user manual

Audison C2O user manual

Audison

Audison C2O user manual

CHD Elektroservis VS-MIDI 8-434 user manual

CHD Elektroservis

CHD Elektroservis VS-MIDI 8-434 user manual

Transition Networks CCSF30XX-100 user guide

Transition Networks

Transition Networks CCSF30XX-100 user guide

Cypress CP-254 Operation manual

Cypress

Cypress CP-254 Operation manual

ICPDAS I-7550 user manual

ICPDAS

ICPDAS I-7550 user manual

WEISS DAC501-4ch user manual

WEISS

WEISS DAC501-4ch user manual

Speaka Professional SP-ADDK-BDI operating instructions

Speaka Professional

Speaka Professional SP-ADDK-BDI operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.