Staudte Hirsch Pb SH-3.110 User manual

Bedienungsanleitung
Batterie Ladegerät Pb SH-3.110
Instruction Manual
Battery Charger Pb SH-3.110
DE
GB
Article no. 331100
3

Batterie Ladegerät Pb SH-3.110
Artikel-Nr. 331100
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Batterie Ladegerät Pb SH-3110 ist für das Laden und die Pege von
12 V Blei-Akkus geeignet. Es verfügt über eine Desulfatierungsfunktion, mit
der tiefentladene Akkus regeneriert werden können. Eine andere Verwendung
als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber
hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag
etc. verbunden.
Lieferumfang
Batterie Ladegerät Pb SH-3.110
Adapterkabel mit Batterieklemmen
Adapterkabel mit Ringösen
Bedienungsanleitung in DE, GB
Sicherheits-/Warnhinweise
Die nachfolgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen sowohl zum
Schutz des Geräts als auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich also
bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch.
Allgemein
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
Das Ladegerät darf nur an einer Netzspannung von 100 – 240 V AC bei
50/60 Hz betrieben werden.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Es ist nicht für Kinderhände geeignet.
Das Produkt darf nur an einer solchen Stelle aufgestellt, betrieben oder
gelagert werden, an der es für Kinder nicht erreichbar ist. Lebensgefahr!
Das Produkt ist ausschließlich zum Auaden von 12 V Blei-Akkus
geeignet. Versuchen Sie niemals, andere Akkus (z.B. NiCd, NiMH, LiPo)
oder Batterien aufzuladen! Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem
Fachmann/Fachwerkstatt durchgeführt werden. Zur Reparatur dürfen nur
original Ersatzteile verwendet werden. Die Verwendung abweichender
Ersatzteile kann zu erheblichen Sach- und Personenschäden führen!
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden!
Wenn Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Ladegerät nicht mehr
betrieben werden. Bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder
entsorgen Sie es umweltgerecht.
Betrieb
Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist unter allen
Umständen zu vermeiden. Widrige Umgebungsbedingungen sind:
Umgebungstemperaturen über 40 °C, brennbare Gase, Lösungsmittel,
Dämpfe, Staub sowie Luftfeuchtigkeit über 80 % rel. Luftfeuchte.
Das Ladegerät darf auch nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien
oder Gasen betrieben werden.
Achten Sie auf ausreichende Belüftung während der Betriebsphase.
Decken Sie das Ladegerät niemals ab.
Laden Sie Blei-Akkus niemals in Behältern oder in schlecht belüfteten
Räumen. Beim Laden von Blei-Akkus können explosive Gase entstehen!
Halten Sie Ladegerät und Akku fern von Zündquellen oder offenem
Feuer, rauchen Sie nicht während des Umgangs mit Ladegerät und Akku!
Es besteht Explosionsgefahr!
Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem
kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Dabei entsteht
Kondenswasser, dies kann nicht nur zu Funktionsstörungen führen,
sondern es besteht auch die Gefahr eines lebensgefährlichen elektri-
schen Schlages!
Akkuhinweise
Beachten Sie alle Sicherheits- und Ladehinweise des Akkuherstellers.
Trennen Sie immer zuerst den Masseanschluss vom Akku ab und erst
danach den Pluspol.
Achten Sie beim Anschluss eines Akkus an das Ladegerät auf die richtige
Polarität (rote Klemme = Plus/+, schwarze Klemme = Minus/-).
Blei-Akkus enthalten aggressive ätzende Säuren. Vermeiden Sie Haut-
und Augenkontakt mit Flüssigkeiten aus dem Blei-Akku! Waschen Sie
betroffene Hautpartien gründlich mit Wasser und Seife ab. Ist Säure ins
Auge gelangt, waschen Sie dieses sofort unter ießendem, klarem und
kaltem Wasser aus! Suchen Sie danach sofort einen Arzt auf!
Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden.
Brand- und Explosionsgefahr!
Zerlegen Sie niemals Ihren Akku!
DE
/ 03Weitere Informationen unter www.ivt-hirschau.de/ 02 3 Jahre Hersteller-Garantie. Akkus und Batterien ausgeschlossen.
Durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung bzw. der hier aufgeführten Sicher-
heitshinweise erlischt die Garantie. Für Sach-, Personen- und
Folgeschäden, die dadurch verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung.

Bedien- und Anzeigeelemente
Das Batterie Ladegerät Pb SH-3.110 ist mit einem übersichtlichen Bedien-
und Anzeigepanel ausgestattet. Die LEDs geben Ihnen jederzeit Auskunft
über den Betriebsstatus, den Ladezustand des Akkus sowie einen verpolt
angeschlossenen Akku.
Beschreibung von Betriebsmodus und Funktionen
12 V Modus
Das Ladegerät eignet sich zum Laden von 12 V Blei-Akkus (bitte beachten
Sie die Angaben des Akkuherstellers). Nach Anschluss des Geräts beginnt der
Ladebetrieb automatisch. Die Betriebsanzeige (1) leuchtet.
Das Ladegerät beginnt schon bei einer sehr niedrigen Akkuspannung von
1,5 V mit dem Laden. Dadurch werden auch tiefentladene Akkus geladen.
Der maximale Ladestrom beträgt 1,5 A, die Ladeschlussspannung 13,8 V. Der
Ladestatus wird durch die LED (2) angezeigt. Wenn der Akku voll ist, leuchtet
die LED konstant und das Ladegerät wechselt automatisch in den Erhaltungs-
lademodus.
Hinweis: Das Batterie Ladegerät Pb SH-3.110 eignet sich für den Dauerbetrieb.
Desulfatierungsfunktion
Sobald der Ladestrom unter den Maximalwert von 1,5 A fällt, beginnt das
Gerät mit dem Pulsbetrieb LED (3) fängt an zu blinken.
Sowohl im Ladebetrieb als auch im Erhaltungslademodus werden kurze
Stromimpulse in den Akku gegeben, um schädliche Sulfat-Ablagerungen auf
den Blei-Platten abzubauen. Dadurch wird ein bereits geschädigter Akku
regeneriert und seine Leistungsfähigkeit erheblich erhöht. Bei neuwertigen
Akkus wird die Entstehung von Sulfat-Ablagerungen vermieden und die
volle Leistung des Akkus erhalten.
Kurzschluss- und Verpolungsschutz
Defekte, kurzgeschlossene bzw. verpolt angeschlossene Akkus werden vom
Ladegerät automatisch erkannt. In diesen Fällen wird der Ladevorgang nicht
gestartet. Bei einem verpolt angeschlossenen Akku leuchtet LED (4).
Auaden des Akkus
Stellen Sie zuerst sicher, dass es sich um einen 12 V Blei-Akku handelt.
Akkus mit anderen Spannungen können nicht geladen werden!
Beachten Sie bitte unbedingt die Angaben des Akkuherstellers bezüglich
zulässiger Ladeschlussspannung und maximalem Ladestrom.
Trennen Sie alle Verbraucher vom Akku ab.
Ist der Akku in einem Fahrzeug eingebaut, so schalten Sie die Zündung
und alle Verbraucher aus.
Schließen Sie zuerst das Ladegerät an das Stromversorgungsnetz
(100 – 240 V AC, 50/60 Hz) an.
Stecken Sie den passenden Anschlussadapter auf das Ladekabel des
Gerätes.
Schließen Sie nun das Ladegerät polungsrichtig an den Akku an. Eine
verpolt angeschlossene Anschlussleitung wird durch LED (4) angezeigt.
Trennen Sie nach dem Ladevorgang das Ladegerät von der Netzspannung.
Entfernen Sie anschließend die Klemme vom Minuspol des Akkus und
danach vom Pluspol.
Betriebsanzeige
(leuchtet, wenn Spannung anliegt)
Ladezustandsanzeige
(leuchtet bei vollem Akku)
Pulsbetrieb (LED blinkt)
Fehleranzeige
(leuchtet bei verpoltem Anschluss)
1
2
3
4
1
2
3
4
DE
/ 05Weitere Informationen unter www.ivt-hirschau.de/ 04
iBeachten Sie unbedingt die Informationen und Sicherheitshin-
weise zum Fahrzeug und wie der Fahrzeug-Akku geladen werden
darf. Moderne Fahrzeuge verfügen über empfindliche Elektronik-
bestandteile und Steuergeräte, die bei falscher Vorgehensweise
beschädigt werden!
3 Jahre Hersteller-Garantie. Akkus und Batterien ausgeschlossen.

/ 07Weitere Informationen unter www.ivt-hirschau.de/ 06
Ladekurven
IU-Ladeverfahren
Das Batterie Ladegerät Pb SH-3110 lädt nach dem
IU-Ladeverfahren, d. h. der Ladestrom wird kleiner
während die Akkuspannung konstant bleibt.
Erhaltungslademodus
Nach Erreichen der Ladeschlussspannung (13,8 V) wird
der Akku konstant mit Strom versorgt. Kapazitätsverluste
werden umgehend wieder ausgeglichen.
12 V Modus – Ladekurve und Ladeverfahren
0 V
5 V
10 V
U
Zeit
1 A
2 A
I
13,8 V
Batteriespannung
Ladestrom
1,5 A
DE
Hinweis zum Umweltschutz
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.
V01_11/2019.
Die CE-Erklärung für dieses Produkt können Sie über den IVT-Service anfordern.
IVT Innovative Versorgungstechnik GmbH, Dienhof 14, D-92242 Hirschau
Tel: 09622-719910; Fax: 09622-7199120; info@ivt-hirschau.de; www.ivt-hirschau.de
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an
einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist
darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung
wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofichen
Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige
Entsorgungsstelle.
Eingang
Betriebsspannung 100 – 240 V AC, 50/60 Hz
Eingangsstrom max. 0,45 A
Leistungsaufnahme max. 28 VA
Ausgang
Geeignete Akkuspannung 12 V
Ladestrom max. 1,5 A ± 10 %
Auadbarer Akkutyp 12 V Blei-Akkus Säure, Gel, AGM
Akkukapazität 2,0 – 35,0 Ah
Ladeschlussspannung 13,8 V ± 0,2 V
Ladeverfahren IU
Allgemein
Rückstrom < 0,5 mA
Schutzart IP 20 (Ladegerät)
IP 44 (Adapterkabel-Set)
Kabellänge 1,80 m (Netzkabel)
0,50 m (Anschlusskabel inkl. Adapter)
Abmessungen 110 x 72 x 40 mm
Gewicht 260 g (ohne Zubehör)
380 g (mit Zubehör)
Technische Daten
3 Jahre Hersteller-Garantie. Akkus und Batterien ausgeschlossen.

Battery Charger Pb SH-3.110
Article no. 331100
Intended use
The Battery Charger Pb SH-3.110 is suitable for charging and maintaining
rechargeable 12 V lead batteries. It has a desulphation function, which can be
used to regenerate deep discharged batteries. Any other use than described
before may damage this product. In addition, improper use may result in
serious hazards, such as short-circuit, re, electrical shock etc.
Delivery content
Battery Charger Pb SH-3.110
Adapter cable with battery clamps
Adapter cable with eyelet rings
Instruction manual in DE, GB
Safety instructions
The following safety notes and hazard warnings serve for the protection
of both the device and your health. So please read the following points
thoroughly.
General
For safety and technical approval reasons (CE), any unauthorized
conversion and/or modication of the product is inadmissible.
The charger may only be operated on a mains voltage of 100 – 240 V AC
at 50/60 Hz.
The product is no toy. It should be kept away from children.
The product must only be set up, operated and stored in a place which
is out of the reach of children. Danger of life!
The product is only suitable for charging 12 V lead batteries. Never try
to charge other rechargeable or non-rechargeable batteries (e.g. NiCd,
NiMH, LiPo)! Fire and explosion hazard!
Maintenance, installation or repair works may only be performed by an
expert/qualied workshop. Use only original spare parts for repair work.
The use of any other spare parts may lead to serious damage to property
and personal injury!
Do not leave packing materials unattended. It could become a hazardous
toy for children!
If you recognise damages, stop using the charger. Bring the product to
a qualied workshop or dispose of it in an environmentally compatible
manner.
Operation
The use of the product under unfavourable environmental conditions
must be avoided under all circumstances. Unfavourable environmental
conditions include: ambient temperatures above 40 °C, ammable gases,
solvents, vapours, dust and relative humidity in excess of 80 %.
The charger may not be operated in the presence of ammable materials
or gases.
Ensure proper ventilation during the operational phase, never cover
the charger.
Never charge lead-acid batteries in containers or in poorly ventilated
rooms. Charging lead-acid batteries may lead to the production of
explosive gases!
Keep charger and rechargeable battery away from ignition sources or
open re, do not smoke while using charger and rechargeable battery!
Explosion hazard!
Never start the device immediately after having taken it from a cold into
a warm room. Condensation water may be generated leading not only to
malfunctioning, but there is also a risk of perilous electric shock!
Notes on the rechargeable battery
Please observe all safety and charging information of the battery
manufacturer.
Please remember to always disconnect the ground connection from the
rechargeable battery rst and only then the positive terminal.
Observe correct polarity when connecting a rechargeable battery to the
charger (red terminal = plus/+, black terminal = minus/-).
Lead-acid batteries contain aggressive corrosive acids. Avoid eye and
skin contact with liquids from the lead-acid battery! Wash the parts
of the skin affected thoroughly with water and soap. If acid enters the
eye, immediately ood the eye with running, clear and cool water!
Then seek medical help immediately!
Never short-circuit rechargeable batteries or toss them into re. Fire
and explosion hazard!
Never disassemble your battery!
GB
/ 09More information at www.ivt-hirschau.de/ 08 3 years manufacturer’s warranty. Rechargeable batteries and batteries excluded.
In case of improper handling or non-observance of these
operating instructions or the safety notes stated herein, the
warrant/guarantee shall lapse. We do not assume liability
for any personal injury, damage to property or subsequent
damage that can be attributed to this.

Operation and display elements
The Battery Charger Pb SH-3.110 is equipped with a clear operation and
display panel. The LEDs inform you about the operating status, the charging
status of the rechargeable battery as well as a reverse-poled rechargeable
battery at any time.
Description of operating mode and functions
12 V mode
The charger is suitable for charging 12 V lead batteries (please observe the
information of the manufacturer of the battery). After the device has been
connected, charging starts automatically. The operating indicator (1) lights up.
Even with a very low battery voltage of 1.5 V the device starts charging.
Therefore, deep-discharged batteries can be charged as well.
The charging current is 1.5 A. The nal charge voltage is 13.8 V. The charging
status is indicated by LED (2). If the battery is full, the LED is constantly on
and the battery charger automatically switches into oat charging phase.
Note: The Battery Charger Pb SH-3.110 is suitable for continuous operation.
Desulphation function
As soon as the charging current drops below the maximum of 1.5 A, the
device starts pulse operation – LED (3) starts ashing.
During charging as well as during oat charging phase the device applies
short current pulses to the battery in order to remove harmful sulphate
layers. Thus, an already damaged battery is regenerated and its performance
signicantly increased. With new batteries, the formation of sulphate layers is
prevented and the full performance of the battery is maintained.
Protection against short circuit and reverse polarity
The charger automatically recognises defective rechargeable batteries, a
short circuit or a battery which has been connected with wrong polarity. In
these cases, charging will not start. If the polarity is wrong, LED (4) lights up.
Charging the battery
First ensure that it is a 12 V lead battery. Rechargeable batteries with
other voltages cannot be charged!
Please strictly observe the information of the manufacturer of the
rechargeable battery concerning permissible nal charging voltage
and maximum charging current.
Disconnect all consumers from the rechargeable battery.
If the rechargeable battery is built into a vehicle, switch off the ignition
and all consumers.
First, connect the charger to the power supply (100 – 240 V AC, 50/60 Hz).
Connect the desired connection adapter with the charging cable of
the device.
Connect the charger to the rechargeable battery observing correct
polarity. A polarity-reversed connection cable is indicated by LED (4).
After charging, disconnect the battery charger from the power supply.
Then remove the terminal from the minus pole of the rechargeable
battery and then from the positive pole.
Operating indicator
(on, when voltage is applied)
Charging status indicator
(on, at full battery)
Pulse operation (LED ashes)
Fault indicator (on, at reverse
polarity connection)
1
2
3
4
1
2
3
4
GB
iPlease strictly observe all information and safety instructions of
the vehicle and on how the vehicle battery needs to be charged.
Modern vehicles are equipped with sensitive electronic compo-
nents and control units, which will be damaged when handled
improperly!
/ 11More information at www.ivt-hirschau.de/ 10 3 years manufacturer’s warranty. Rechargeable batteries and batteries excluded.

Charging curves
GB
Input
Operation voltage 100 – 240 V AC / 50/60 Hz
Input current max. 0.45 A
Power consumption max. 28 VA
Output
Suitable battery voltage 12 V
Charging current max. 1.5 A ± 10 %
Rechargeable battery type 12 V lead batteries Acid, Gel, AGM
Battery capacity 2.0 – 35.0 Ah
Cut-off voltage 13.8 V ± 0.2 V
Charging method IU
General
Reverse current < 0.5 mA
Protection type IP 20 (charger)
IP 44 (adapter cable set)
Cable length 1.80 m (mains cable)
0.50 m (connection cable incl. adapter)
Dimensions 110 x 72 x 40 mm
Weight 260 g (without accessories)
380 g (with accessories)
Technical data
/ 13More information at www.ivt-hirschau.de/ 12 3 years manufacturer’s warranty. Rechargeable batteries and batteries excluded.
Technical specications subject to change. We assume no liability for typographical errors.
V01_11/2019
You can request the declaration of conformity for this product from the IVT service-team.
IVT Innovative Versorgungstechnik GmbH, Dienhof 14, D-92242 Hirschau
Tel. +49 9622-719910, Fax +49 9622-7199120, info@ivt-hirschau.de, www.ivt-hirschau.de
Environmental protection note
At the end of its useful life, this product may not be disposed of
together with normal household waste, but has to be dropped off
at a collection center for the recycling of electrical and electronic
devices. This is indicated by the symbol on the product, on the
instruction manual or on the packaging.
The materials of which this product is made are recyclable pur-
suant to their labelling. With the reuse, the recycling of the mate-
rials or other forms of scrap usage, you are making an important
contribution to the protection of the environment.
Please ask your local authorities for the appropriate disposal center.
IU charging method
The Battery Charger Pb SH-3110 charges in accordance
with the IU charging method. This means, the charging cur-
rent decreases while the battery voltage remains constant.
Float charging phase
After reaching the cut-off voltage (13.8 V), the battery is
constantly supplied with current. Capacity losses through
self-discharge are compensated immediately.
12 V mode – Charging curve and charging method
0 V
5 V
10 V
U
Time
1 A
2 A
I
13.8 V
Battery voltage
Charging current
1.5 A

/ 15Weitere Informationen unter www.ivt-hirschau.de/ 14 3 Jahre Hersteller-Garantie. Akkus und Batterien ausgeschlossen.
DE
GB
Bemaßungen SH-3.110
Dimensioning SH-3.110
39.5 mm
100.5 mm
110.3 mm
16 mm 10.9 mm
100.5 mm
110.3 mm
71.6 mm
Bemaßungen PL-CO01P / SH 1 A, 2 A
iDie Adapterkabel können auch separat bestellt werden:
The adapter cables may also be ordered separately:
Adapterkabel mit Batterieklemmen (Art.-Nr. 911000.K)
Adapter cable with battery clamps (Order no. 911000.K)
Adapterkabel mit Ringösen (Art.-Nr. 911000.O)
Adapter cable with eyelet rings (Order no. 911000.O)
Adapterkabel mit 12 V Stecker (Art.-Nr. 911000.Kfz)
Adapter cable with 12 V plug (Order no. 911000.Kfz)
3-teiliges Adapterkabel-Set (Art.-Nr. 911000.A)
3-piece Adapter Cable Set (Order no. 911000.A)

Staudte Hirsch
Designed in Germany.
Powered by IVT.
IVT Innovative Versorgungstechnik GmbH
Dienhof 14
D-92242 Hirschau
fon +49 (0) 9622 71991-0
fax +49 (0) 9622 71991-20
info@ivt-hirschau.de
www.ivt-hirschau.de
Table of contents
Languages:
Other Staudte Hirsch Batteries Charger manuals