Steen QOS SH4931 User guide

NÁVOD K SESTAVENÍ A OBSLUZE: LI-ION BATERIE 18V 1,5 Ah; 3,0 Ah; 4,0 Ah;
OBJ. KÓD: SH4931, SH4932, SH4933
Dovozce: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary
PLASTOVÝ/KARTONOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
UDUŠENÍ!
Upozornění:
Před užitím tohoto výrobku prostudujte tento návod a držte se všech bezpečnostních pravidel a
provozních instrukcí.
Návod je přeložen z původníhonávodu k použití.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY
POZOR! Přečtěte si všechny instrukce uvedené níže. Jejich nedodržování může vést k zasažení elektrickýám proudem,
požáru nebo úrazu. Pojem „elektrické nářadí” použitý v instrukcích se vztahuje na všechna nářadí poháněná elektrickým
proudem bez ohledu na to, jestli jsou s přívodem nebo bez něho.
DODRŽUJTE NÍŽE UVEDENÉ INSTRUKCE
Používání elektrického nářadí
Elektrické nářadí nepřetěžujte. Používejte ho pouze k práci tomu určené. Správný výběr nářadí pro daný druh práce
zabezpečí, že práce bude efektivnější a bezpečnější. Nepoužívehte elektrické nářadí, pokud nefunguje jeho síťový spínač.
Nářadí, které nelze ovládat pomocí síťového spínače je nebezpečné a je třeba ho odevzdat do opravy. Vytáhněte zástrčku z
napájecí zásuvky přede seřizováním, výměnou příslušenství nebo uložením nářadí. Tím se zabrání náhodnému zapnutí
elektrického nářadí. Nářadí uchovávejte mimo dosah dětí. Nedovolte, aby nářadí obsluhovaly osoby nevyškolené k jeho
obsluze. Elektrické nářadí v rukou nevyškolené obsluhy může být nebezpečné. Provádějte pravidelnou údržbu nářadí.
Kontrolujte pravidelněnářadí, zda není nějaké část nijak poškozená. V případězjištění závady přístroj nepoužívejte a
nechte opravit vyškolenou osobou. Mnoho nehod je způsobeno nesprávným zacházením s nářadím. Používejte elektrické
nářadí a přáslušenství v souladu s výše uvedenými instrukcemi. používejte nářadí v souladu s jeho určením a berte do
úvahy podmínky práce. Používejte nářadí k jiné práci, než ke které bylo určeno.
Opravy
Nářadí dávejte v záruční doběopravit pouze do autorizovaného servisu. V případěneodborného zásahu se na případné
poškození nevztahují záruční podmínky. Oprava provedená vyškolenou osobou zajistí náležitou bezpečnost elektrického
nářadí.
PŘÍPRAVA K PRÁCI
POZOR! Vešekeré činnosti uvedené v této kapitole je třeba provádět při vypnutém napájení napětí – akumulátor musí být
od nářadí odpojený!
Bezpečnostní předpisy pro nabíjení akumulátoru
Upozornění! Před zahájením nabíjení zkontrolujte, zda těleso síťového zdroje, kabel a zástrčka nejsou praskl nebo nijak
poškozené. Používání vadné nebo poškozené nabíjecí stanice a síťového zdroje je zakázáno! K nabíjení akumulátoru lze
používat pouze originální nabíjecí stanici a síťový zdroj. Použití jiného síťovího zdroje by mohlo vést ke vzniku požáru nebo
poškození nářadí. Nabíjení akumulátoru lze provádět pouze v suché a uzavřené mísnostni, zabezpečené proti vstupu
nepovolaných osob zejména dětí. Nabíjecí stanici a síťový zdron není dovoleno používat bez trvalého dozoru dospělé
osoby! Bude-li nezbytné opustit místnost, ve které probíhá nabíjení, je třeba nabíječku odpojit od elektrické sítěvyjmutím
síťového zdroje ze zásuvky elektricé sítě. Poud by z nabíječky vycházel kouř, podezřelý zápach apod., je třeba okamžitě
vytáhnout zástrčku nabíječky ze zásuvky elektrické sítě!
Baterie je dodána nenabitá, proto je třeba před zaháhením práce akumulátor nabít níže popsaným postupem pomocí
originálního síťového zdroje a nabíjecí stanice. Akumulátory typu Li-Ion prakticky nevykazují tzv „paněťový efekt”, což
dovoluje akumulátor dobíjet v libovolném okamžitku. Doporučuje se však akumulátor vybít během normální práce a potom
ho nabít na plnou kapacitu. Jestliže však s ohledem na charakter práce není možné pokaždé takto s akumulátorem naložit,
pak je nutné to udělat nejméněkaždých několik pracovních cyklů. V žádném případěnení dovoleno vybíjet akumulátor
zkratováním kontaktů, jelikož by v důsledku takového počínání došlo k jeho nevratnému poškození. Taktéž není dovoleno
kontrolovat stav nabití akumulátoru zkratováním kontaktůa sledováním, zda dochází k jiskření.

Skladování akumulátoru
Aby se maximálněprodloužila životnost akumulátoru, je třeba k jeho uskladnění zajistit odpovídající podmínky. Akumulátor
vydrží asi 500 cyků?nabití-vybití”. Akumulárot je třeba skladovat v rozsahu teplot od 0 do 30°, při relativní vlhkosti vzduchu
50%. Pokud se má akumulátor skladovat delší dobu, je třeba ho nabít cca na 70% jeho kapacity. V případědelšího
skladování je třeba pravidelněakumulátor dobíjet. Nesmí se dopustit, aby došlo k úplnému vybití akumulátoru, poněvadž se
tím zkracuje jeho životnost a může dojít k jeho nevratnému poškození.
Během skladování se bude akumulátor v důsledku svodůpostupněvybíjet. Proces samovybíjení je závislý na teplotě
skladování, 4ím vyšší teplota, tím je proces vybíjení rychlejší. Při nesprávném skladování akumulátorůmůže dojít k úniku
elektrolytu. V případěúniku je třeba vyteklá elektrolyt zneškodnit pomocí neutralizujicího prostředku, v případězasažení očí
elektrolytem je třeba oči vypláchnout proudem vody a následněokamžitěvyhledat lékařskou pomoc. Používání nářadí s
poškozeným akumulátorem je zakázáno.
Po uplynutí doby životnosti akumulátoru je třeba ho odevzdat do specializovaného střediska, které se zabývá
zneškodňováním odpadůtohoto typu.
Přeprava akumulátorů
Li-Ion baterie jsou podle právních předpisůpovažovány za nebezpečné materiály. Uživatel nářadí může nářadí přepravovat
s akumulátorem nebo samotné akumulátory pozemní dopravou. V takovém případěnemusí být dodrženy dodatečné
podmínky. V případě, že bude přeprava svěřena třetím osobám (například zásilka prostřednictvím kurýrní firmy, je třeba
postupovat podle předpisůpro přepravu nebezpečných materiálů. Na dobu přepravy je nutné demontované akumulátory
vyjmout z nářadí a nechráněné kontakty zajistit. Akumulátory se musí v obalu zajistit tak, aby se uvnitřobalu v průběhu
přepravy nepohybovaly.
Nabíjení akumulátoru
Upozornění! Před nabíjením je třeba odpojit síťový zdroj nabíjecí stanice od elektrické šítěvytažením zástrčky síťového
zdroje ze zásuvky elektrické sítě. Navíc je třeba akumulátor a jeho kontakty očistit od nečistot a prachu pomocí měkkého a
suchého hadříku.
Akumulátor má vestavěný indikátor nabití. Po stisknutí tlačítka se rozsvítí diody (I). Čím víc jich svítí, tím víc jeakumulátor
abitý. Jestliže se po stisknutí tlačítka diody nerozsvítí, znamená to, že je akumulátor vybitý.
Odpojte akumulátor od nářadí.
Zasuňte akumulátor do osazení nabíječky (I).
Nabíječku připojte do zásuvky elektrické sítě.
Rozsvítí se červená dioda, což znamená, že probíhá proces nabíjení.
Po ukončení nabíjení červená dioda zhasne a rozsvítí se zelená dioda, která signalizuje, že je akumulátor plněnabitý.
Vytáhněte zástrčku síťového zdroje ze zásuvky elektrické sítě.
Stiskněte tlačítko západky akumulátoru a vysuňte ho z nabíjecí stanice.
Upozornění! Jestliže se po připojení nabíječky k elektrické síti rozsvítí zelená dioda, znamená to, že je akumulátor plně
nabitý. V takovém případěnabíječka nabíjecí proces nespustí.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY SHARKS
Záruční list patří k prodávanému výrobku odpovídajícího čísla jako jeho nedílná součást. Ztráta
originálu záručního listu bude důvodem k neuznání záruční opravy. Na výrobky je zákazníkovi
(soukromé osobě) poskytována záruční doba 24 měsícůode dne nákupu, ale nevztahuje se na
pokles kapacity, která je způsobena běžným užíváním. Pro firemní zákazníky (IČO) je poskytována
záruční doba 12 měsícůode dne nákupu. Výrobce garantuje životnost 6 měsícůna baterii ode dne
nákupu.
V záruční doběautorizovaný servis Sharks bezplatněodstraní veškeré vady produktu způsobené
výrobní závadou nebo vadným materiálem. Výrobce garantuje zachování odpovídajících funkčních
vlastností nářadí a jeho bezpečný provoz pouze v případěrealizace všech servisních zásahůna
nářadí v autorizovaném servisu.
Záruka zaniká v těchto případech:
●jedná-li se o přirozené opotřebení funkčních částí výrobku v důsledku používání výrobku;
●výrobek byl používán v rozporu s návodem k obsluze;
●závada vznikla nepřípustným zásahem do výrobku (včetnězásahu a úprav neautorizovaným
servisem);
●poškození bylo způsobeno vnějšími vlivy, například znečištěním, vystavením výrobku nevhodným
povětrnostním podmínkám;
●výrobek je mechanicky poškozen vinou uživatele, dle posouzení servisního střediska běžná údržba
výrobku, např. promazání, vyčištění stroje není považována za záruční opravu.
Servis ČR:
Servis Sharks, telefonní čísla: +420774335397; +420774416287
Adresa: Steen QOS, s.r.o., Vojkovice 58, 362 73
E-mail: servis@sharks-cz.cz
Reklamaci uplatňujte u svého obchodníka, případněpředejte výrobek přímo do servisu (nejlépe
v originálním balení Sharks a se všemi potřebnými podklady pro posouzení reklamace – kopie
kupního dokladu a vyplněný reklamační list).
Po obdržení kompletního výrobku v nerozloženém stavu posoudí servis oprávněnost reklamace.
Případné záruční opravy potvrdí servis do záručního listu, který je součástí tohoto manuálu.
Záruční lhůta se prodlužuje o dobu od převzetí reklamace servisem (obchodníkem) po odevzdání
opraveného výrobku zpět zákazníkovi. Dovozce si vyhrazuje 30 dnůk posouzení reklamace z hlediska
nároku na bezplatnou opravu (náhradu) v rámci záruky. Prodávající je povinen při prodeji seznámit
kupujícího s obsluhou výrobku, výrobek předvést a řádněvyplnit záruční list.
Tento produkt nevhazujte do komunálního směsného odpadu. Spotřebitel je
povinný odevzdat toto zařízení na sběrném místě, kde se zabezpečuje recyklace
elektrických nebo elektronických zařízení. Další informace o separovaném sběru
a recyklaci získáte na místním obecním úřadě, firmězabezpečující sběr vašeho
komunálního odpadu nebo v prodejně, kde jste produkt koupili.
LI-ION BATERIE: obsahuje náplně, které jsou škodlivé pro životní prostředí. Proto ji odevzdejte
k recyklaci. Podle 2006/66/ES musí být vadné nebo opotřebované baterie odevzdány k ekologické
recyklaci. Informace o sběrných místech obdržite na obecním úřadu.

Záruční list
Záručný list/Karta garancvina
Jótállási levél/Garantieschein
Výrobek
Výrobok
Typ/Serie
Typ/Serie
Razítko/podpis
Pečiatka a podpis
Datum
Dátum
Číslo výrobku

POKYNY PRE NASTAVENIE A PREVÁDZKU: LI-ION BATÉRIE 18V 1,5 Ah; 3,0 Ah; 4,0 Ah;
OBJ. KÓD: SH4931, SH4932, SH4933
Dovozca: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary, Czech republic
PLASTOVÝ/KARTÓNOVÝ OBAL ODSTRÁŇTE Z DOSAHU DETÍ, HROZÍ
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA!
Upozornenie: Pred užitím tohto výrobku preštudujte tento návod a držte sa všetkých
bezpečnostných pravidiel a prevádzkových inštrukcií.
Návod je preložený z pôvodného návodu na použitie.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY
POZOR! Prečítajte si všetky nižšie uvedené pokyny. Nedodržanie predpisov môže spôsobiťúraz elektrickým prúdom,
požiar alebo zranenie. Výraz "elektrické náradie", ktorý sa používa v pokynoch, sa vzťahuje na všetky elektrické náradie
bez ohľadu na to, či majú alebo nemajú elektródu.
DODRŽUJTE TIETO POKYNY
Používanie elektrického náradia
Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte ho len na určený účel. Správny výber nástrojov pre daný typ práce zaručuje,
že práca je efektívnejšia a bezpečnejšia. Nepoužívajte elektrické náradie, ak jeho vypínačnefunguje. Nástroje, ktoré nie
je možné ovládaťsieťovým prepínačom, sú nebezpečné a musia byťodovzdané do opravy. Pred úpravou, výmenou
príslušenstva alebo uložením nástrojov odpojte zástrčku zo zásuvky. Tým sa zabráni náhodnému zapnutiu náradia.
Udržujte nástroje mimo dosahu detí. Nedovoľte, aby nástroje používali ľudia bez kvalifikácie na ich obsluhu. Elektrické
náradie v rukách nekvalifikovaných pracovníkov môže byťnebezpečné. Vykonávajte pravidelnú údržbu nástroja. Nástroj
pravidelne kontrolujte, či nedošlo k poškodeniu dielca. Ak je porucha zistená, zariadenie nepoužívajte a nechajte ju
opraviťvyškolenou osobou. Mnoho nehôd je dôsledkom nesprávnej manipulácie s nástrojom. Používajte elektrické
náradie a príslušenstvo v súlade s vyššie uvedenými pokynmi. používaťnástroje v súlade so zamýšľaným účelom a
zvážiťpracovné podmienky. Používajte nástroje na inú prácu, než na určenú prácu.
Opravy
Nástroj opravujte iba v záručnej lehote autorizovaným servisom. V prípade nesprávnej manipulácie sa záručné
podmienky nevzťahujú na možné poškodenie. Opravy vykonané vyškolenou osobou zabezpečia správnu bezpečnosť
elektrického náradia.
PRÍPRAVA NA PRÁCU
POZOR! Všetky činnosti v tejto kapitole sa musia vykonaťpo vypnutí napájania - batéria musí byťodpojená od náradia!
Bezpečnostné opatrenia pre nabíjanie batérie
Upozornenie! Pred nabíjaním skontrolujte, či je sieť, kábel a teleso zástrčky prasknuté alebo poškodené. Použitie chybnej
alebo poškodenej nabíjacej stanice a napájania je zakázané! Na nabíjanie batérie je možné použiťlen pôvodnú nabíjaciu
stanicu a napájací zdroj. Použitie iného zdroja energie môže spôsobiťpožiar alebo poškodenie nástrojov. Nabíjanie
batérie môže byťvykonané iba na suchom a uzavretom mieste, zabezpečenom proti neoprávneným osobám, najmä
deťom. Nabíjacia stanica a napájací kábel nesmú byťpoužívané bez trvalého dozoru pre dospelých! Ak je potrebné
opustiťnabíjaciu miestnosť, odpojte nabíjačku od elektrickej siete tým, že vytiahnete napájací zdroj z elektrickej zásuvky.
Ak dym vyteká z nabíjačky, podozrivý zápach atď., Okamžite odpojte zástrčku nabíjačky od elektrickej zásuvky!
Batéria sa dodáva bez nabíjania, preto pred nabíjaním batérie nabite batériu podľa popisu uvedeného nižšie s použitím
originálneho zdroja napájania a nabíjacej stanice. Li-Ion batérie prakticky nezobrazujú tzv. "Patentovaný efekt", ktorý
umožňuje nabíjanie batérie kedykoľvek. Odporúča sa však vybiťbatériu počas bežnej prevádzky a potom ju naplniťdo
plnej kapacity. Ak však batériu nie je možné zaobchádzaťs ohľadom na povahu diela, musí sa vykonaťnajmenej každých
niekoľko pracovných cyklov. V žiadnom prípade nie je dovolené vybíjaťbatériu skratovaním kontaktov, pretože by to
spôsobilo nezvratné poškodenie. Nie je dovolené kontrolovaťstav nabitia batérie skratovaním kontaktov a pozorovaním
iskrenia.

Skladovanie batérie
Aby sa maximalizovala životnosťbatérie, musia sa zaistiťvhodné podmienky na uskladnenie. Batéria vydrží približne 500
cyklov "nabíjania". Akumulátor by sa mal skladovaťv teplotnom rozsahu od 0 do 30 ° s relatívnou vlhkosťou 50%. Ak má
byťbatéria dlho uložená, musí byťnabitá až do výšky 70% kapacity. V prípade dlhodobého skladovania by sa batéria
mala pravidelne nabíjať. Nesmie sa pripustiť, aby došlo k úplnému vybitiu akumulátora, pretože sa tým skracuje jeho
životnosťa môže dôjsťk jeho nevratnému poškodeniu.
Počas skladovania sa batéria postupne vybije v dôsledku elektródy. Proces samovybíjania závisí od teploty skladovania,
tým vyššia je teplota, tým rýchlejšie je proces vypúšťania. Nesprávne uloženie batérií môže viesťk úniku elektrolytu. V
prípade úniku treba vytečená elektrolyt zneškodniťpomocou neutralizujicího prostriedku, v prípade zasiahnutia očí
elektrolytom treba oči vypláchnuťprúdom vody a následne okamžite vyhľadaťlekársku pomoc. Používanie nástrojov s
poškodenou batériou je zakázané.
Po uplynutí životnosti batérie musí byťtento prístroj odovzdaný špecializovanému stredisku na odstraňovanie odpadu
tohto typu.
Preprava batérií
Li-Ion batérie sa považujú za nebezpečné látky podľa právnych predpisov. Používateľnástroja môže prepravovaťnástroje
pomocou batérie alebo samotných batérií pozemnou dopravou. V takomto prípade nemusia byťsplnené dodatočné
podmienky. Ak je zásielka zverená tretím stranám (napríklad zásielka cez kuriérsku spoločnosť, je potrebné dodržiavať
predpisy o preprave nebezpečných materiálov.) Počas prepravy je potrebné demontované batérie vytiahnuťz náradia a
zabezpečiťnechránené kontakty. počas prepravy sa nepohybovalo vo vnútri balenia.
Nabijanie batériu
Upozornenie! Pred nabíjaním odpojte sieťový napájací zdroj zo sieťovej zásuvky tým, že vytiahnete sieťovú zástrčku zo
sieťovej zásuvky. Okrem toho batéria a jej kontakty musia byťočistené od nečistôt a prachu jemnou suchou handričkou.
Batéria má vstavaný indikátor nabitia. Po stlačení tlačidla sa dióda (I) rozsvieti. Čím viac svietia, tým viac je batéria
opovrhnutá. Ak sa pri stlačení tlačidla nerozsvieti LED, znamená to, že batéria je vybitá.
Odpojte batériu od nástroja.
Vložte batériu do zostavy nabíjačky (I).
Pripojte nabíjačku do elektrickej zásuvky.
Červená LED svieti, čo znamená, že proces nabíjania prebieha.
Po dokončení nabíjania sa červená kontrolka LED zhasne a zelená LED sa rozsvieti, čo naznačuje, že batéria je úplne
nabitá.
Odpojte sieťovú zástrčku od elektrickej zásuvky.
Stlačte tlačidlo západky batérie a vysuňte ho z nabíjacej stanice.
Upozornenie! Ak sa zelená LED dióda rozsvieti, keďje nabíjačka pripojená k napájaciemu zdroju, znamená to, že batéria
je úplne nabitá. V tomto prípade nabíjačka nespustí proces nabíjania.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE

ZÁRUČNÉ PODMIENKY SHARKS
Záručný list patrí k predávanému výrobku zodpovedajúceho čísla ako jeho neoddeliteľná súčasť.
Strata originálu záručného listu bude dôvodom k neuznaniu záručnej opravy. Na výrobky je
zákazníkovi (súkromnej osobe) poskytovaná záručná doba 24 mesiacov odo dňa nákupu, ale
nezahŕňa zníženie kapacity spôsobené bežným používaním. Pre firemných zákazníkov je
poskytovaná záručná doba 12 mesiacov odo dňa nákupu. Výrobca garantuje životnosť6 mesiacov na
batériu odo dňa nákupu.
V záručnej dobe autorizovaný servis Sharks bezplatne odstráni všetky vady produktu spôsobené
výrobnou závadou alebo chybným materiálom. Výrobca garantuje zachovanie odpovedajúcich
funkčných vlastností náradia a jeho bezpečnú prevádzku iba v prípade realizácie všetkých servisných
zásahov na náradí v autorizovanom servise.
Záruka zaniká v týchto prípadoch:
●ak ide o prirodzené opotrebovanie funkčných častí výrobku v dôsledku používania stroja;
●výrobok bol používaný v rozpore s návodom na obsluhu;
●závada vznikla neprípustným zásahom do výrobku (vrátane zásahu a úprav neautorizovaným
servisom);
●poškodenie bolo spôsobené vonkajšími vplyvmi, napríklad znečistením, vystavením stroja
nevhodným poveternostným podmienkam;
●výrobok je mechanicky poškodený vinou užívateľa, podľa posúdenia servisného strediska bežná
údržba výrobku, napr premazanie, vyčistenie stroja nie je považovaná za záručnú opravu.
Reklamáciu uplatňujte u svojho obchodníka, prípadne odovzdajte výrobok priamo do servisu
(najlepšie v originálnom balení Sharks) so všetkými potrebnými podkladmi. Po obdržaní kompletného
výrobku v nerozloženom stave posúdi servis oprávnenosťreklamácie. Prípadné záručné opravy
potvrdí servis do záručného listu, ktorý je súčasťou tohto manuálu českej verzie.
Záručná lehota sa predlžuje o čas od prevzatia reklamácie servisom (obchodníkom) po odovzdaní
opraveného výrobku späťzákazníkovi. Dovozca si vyhradzuje 30 dní na posúdenie reklamácie z
hľadiska nároku na bezplatnú opravu (náhradu) v rámci záruky.
Predávajúci je povinný pri predaji zoznámiťkupujúceho s obsluhou výrobku, výrobok predviesťa
riadne vyplniťzáručný list.
Tento produkt nevyhadzujte do komunálneho zmiešaného odpadu. Spotrebiteľje
povinný odovzdaťtoto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje
recyklácia elektrických alebo elektronických zariadení. Ďalšie informácie o
separovanom zbere a recyklácií získate na miestnom obecnom úrade, firme
zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste
výrobok kúpili.
BATÉRIE: obsahuje náplne, ktoré sú škodlivé pre životné prostredie. Preto ju
odovzdajte k recyklácii. Podľa 2006/66/ES musí byťchybné alebo opotrebované batérie odovzdané
na ekologickú recykláciu. Informácie o zberných miestach obdržíte na obecnom úrade.

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATION: LI-ION BATTERIES 18V 1,5 Ah; 3,0 Ah; 4,0 Ah;
ORD. NUMBER: SH4931, SH4932, SH4933
Manufacturer and Importer: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary, Czech republic
PLASTIC/CARTON PACKAGE REMOVE FROM CHILDREN'S DOSE, THREAT DANGER
DAMAGE!
Caution: Before using this product, read this manual and observe all safety rules and
operating instructions.
Original instructions for use.
GENERAL SAFETY CONDITIONS
ATTENTION! Read all of the instructions below. Failure to observe them may result in electric shock, fire, or injury. The
term "power tool" used in the instructions applies to all power tools irrespective of whether they are with or without a lead.
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
Using power tools
Do not overload the power tools. Use it only for the intended purpose. Proper selection of tools for the type of work
ensures that work is more efficient and safer. Do not use the power tool if its power switch does not work. Tools that can
not be operated with a network switch are dangerous and need to be repaired. Remove the plug from the power outlet
before adjusting, replacing accessories, or storing tools. This prevents the power tool from being switched on accidentally.
Keep the tools out of the reach of children. Do not allow tools to be used by people unqualified to operate it. Electric tools
in the hands of unskilled operators can be dangerous. Perform regular tool maintenance. Regularly inspect the tool for
any damage to the part. If the fault is detected, do not use the appliance and have it serviced by a trained person. Many
accidents are due to improper handling of the tool. Use power tools and accessories in accordance with the instructions
above. use tools in accordance with its intended purpose and consider working conditions. Use tools for work other than
that intended.
Repairs
Only repair the tool in the warranty period by an authorized workshop. In the event of improper handling, the warranty
conditions do not apply to possible damage. Repairs carried out by a trained person will ensure the proper safety of power
tools.
PREPARING FOR WORK
ATTENTION! All operations in this chapter must be carried out when the power supply is switched off - the battery must be
disconnected from the tool!
Safety precautions for charging the battery
Notice! Check that the mains, cable, and plug body are cracked or damaged before charging. Using a faulty or damaged
charging station and a power supply is prohibited! Only the original charging station and the power supply can be used to
charge the battery. Using a different power source could result in fire or damage to tools. Charging the battery can only be
done in a dry and closed place, secured against unauthorized persons, especially children. The charging station and
power cord are not allowed to be used without permanent adult supervision! If it is necessary to leave the charging room,
disconnect the charger from the mains by removing the power supply from the electrical outlet. If the smoke comes out of
the charger, a suspicious smell, etc., immediately unplug the charger plug from the mains socket!
The battery is supplied uncharged, so before charging the battery, charge the battery as described below using the
original power supply and charging station. Li-Ion batteries virtually do not display the so-called "patented effect", which
allows the battery to recharge at any time. It is recommended, however, to discharge the battery during normal operation
and then charge it to full capacity. However, if it is not possible to handle the battery with respect to the nature of the work,
then it must be done at least every few operating cycles. In any case, it is not allowed to discharge the battery by shorting
the contacts, as this would cause irreversible damage. It is also not permitted to check the battery charge status by
shorting the contacts and observing sparking.

Storage of the battery
In order to maximize the life of the battery, appropriate conditions must be ensured for storage. The battery lasts about
500 cycles of "charge-discharge". The battery pack should be stored in a temperature range of 0 to 30 °, with a relative
humidity of 50%. If the battery is to be stored for a long time, it must be charged for up to 70% of its capacity. In the event
of prolonged storage, the battery should be recharged regularly. Do not allow the battery to be fully discharged, as this will
reduce its lifetime and cause irreversible damage.
During storage, the battery will gradually discharge as a result of the drains. The self-discharge process is dependent on
the storage temperature, the higher the temperature, the faster the discharge process. Incorrect storage of the batteries
may lead to electrolyte leakage. In the case of leakage, the electrolyte should be disposed of with a neutralizing agent, in
case of eye contact with the electrolyte, the eyes should be rinsed with a stream of water and immediately sought medical
attention. The use of tools with a damaged battery is prohibited.
After the battery life has elapsed, it must be handed over to a specialized waste disposal center of this type.
Transport of batteries
Li-Ion batteries are considered as hazardous materials according to legal regulations. The user of the tool can transport
the tools with the battery or the batteries themselves by land transport. In this case, additional conditions may not be met.
If the shipment is entrusted to third parties (for example, a shipment through a courier company, it is necessary to follow
the regulations for the transport of hazardous materials.) During transportation it is necessary to remove the dismantled
batteries from the tool and ensure that the unprotected contacts are secured. did not move inside the package during
transport.
Charge the battery
Notice! Before charging, disconnect the mains power supply from the power socket by pulling the mains plug out of the
mains socket.Additionally, the battery and its contacts must be cleaned of dirt and dust with a soft, dry cloth.
The battery has a built-in charge indicator. When the button is pressed, the diode (I) lights up. The more they shine, the
more the battery is abitiated. If the LED does not light when the button is pressed, it indicates that the battery is
discharged.
Disconnect the battery from the tool.
Insert the battery into the charger assembly (I).
Connect the charger to an electrical outlet.
The red LED lights up, which means that the charging process is in progress.
When the charging has finished, the red LED turns off and the green LED lights up to indicate that the battery is fully
charged.
Unplug the mains plug from the electrical outlet.
Press the battery latch button and slide it out of the charging station.
Notice! If the green LED lights up when the charger is connected to the power supply, it means that the battery is fully
charged. In this case, the charger will not start the charging process.
TECHNICAL SPECIFICATIONS

Warranty Sharks
Warranty certificate belongs to the product sold corresponding number as its integral part.
The loss of the original warranty card will be grounds for non-recognition of warranty repairs.
On the Products is warranty period for the customer (private person) 24 months from the date of
purchase, but does not cover the decrease in capacity caused by normal use . For a business
customer is warranty period 12 months from the date of purchase. The manufacturer guarantee on the
battery is 6 months from the date of purchase.
During the warranty period Sharks authorized service charge will eliminate any product defects due to
manufacturing defects or faulty material.
The manufacturer guarantees the preservation of adequate functional properties of the tool and its
safe operation only in case of realization of servicing tool Dealership.
The guarantee does not cover:
●Components that are subject to natural wear and tear caused by use in accordance
with operating instructions
●Defects in the tool caused by non-compliance with the operating instructions
●Tools to which changes or additions have been made.
●Defects in the tool caused by instructions,
improper use, abnormal environmental conditions, inappropriate operating
conditions, overload or insufficient servicing or maintenance.
The guarantee submit to the retailer or to the authorised service Sharks in original package and with
the copy sales receipt and completed complaints card.
After receipt complete product (in folded state) service assess legitimate complaint.
Possible warranty repair service will confirm to the warranty certificate, which is part of this manual.
The warranty period is extended for the period from receipt of the complaint service (dealer) after
handing over the repaired product back to the customer. Importer reserves 30 days to assess the
claim in terms of entitlement to free repair (replacement) under warranty. When selling is the seller
obligated to inform the buyer Valet product, showcase product and properly fill out the warranty card.
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice.
BATTERY: The product contain fillings which are harmful for a environment therefore turn in to the
recycle. According to 2006/66/ES must be defective or worn batteries turn in to the ecological
destruction. More information about collection points on the municipal authority.

INSTRUKCJA OBSŁUGI: LI-ION BATERIA 18V 1,5 Ah; 3,0 Ah; 4,0 Ah;
KOD ZAMÓWIENIA: SH4931, SH4932, SH4933
Importer: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary, Czech republic
PAKIET PLASTIKOWY / KARTONOWY POWINNY BYĆUSUNIĘTY Z INFRASTRUKTURY
DZIECKA, USZKODZENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Uwaga:
Przed użyciem tego produktu należy przeczytaćniniejsząinstrukcjęi przestrzegaćwszystkich
zasad bezpieczeństwa i instrukcji obsługi.
Instrukcje sąprzetłumaczone z podręcznika glebowego
OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie poniższe instrukcje. Nieprzestrzeganie może spowodowaćporażenie prądem,
pożar lub obrażenia. Termin "elektronarzędzie" użyty w instrukcji odnosi siędo wszystkich elektronarzędzi niezależnie od
tego, czy sąz przewodem, czy bez niego.
PRZESTRZEGAJ TEJ INSTRUKCJI
Używanie elektronarzędzi
Nie przeciążaj elektronarzędzi. Używaj go tylko zgodnie z przeznaczeniem. Właściwy dobór narzędzi do rodzaju pracy
zapewnia, że praca jest bardziej wydajna i bezpieczniejsza. Nie używaj urządzenia, jeśli jego wyłącznik zasilania nie
działa. Narzędzia, których nie można używaćz przełącznikiem sieciowym, sąniebezpieczne i wymagająnaprawy. Wyjmij
wtyczkęz gniazdka przed regulacją, wymianąakcesoriów lub przechowywaniem narzędzi. Zapobiega to przypadkowemu
włączeniu elektronarzędzia. Trzymaj narzędzia poza zasięgiem dzieci. Nie pozwalaj, aby narzędzia były używane przez
osoby niewykwalifikowane do jego obsługi. Narzędzia elektryczne w rękach niewykwalifikowanych operatorów mogąbyć
niebezpieczne. Wykonuj regularnąkonserwacjęnarzędzi. Regularnie sprawdzaj narzędzie pod kątem uszkodzeńczęści.
W przypadku wykrycia usterki nie używaj urządzenia i oddaj je do serwisu wyszkolonej osobie. Wiele wypadków wynika z
nieprawidłowej obsługi narzędzia. Używaj elektronarzędzi i akcesoriów zgodnie z powyższymi instrukcjami. używać
narzędzi zgodnie z przeznaczeniem i braćpod uwagęwarunki pracy. Użyj narzędzi do pracy innej niżzamierzona.
Naprawy
Napraw urządzenie tylko w okresie gwarancji przez autoryzowany warsztat. W przypadku niewłaściwej obsługi, warunki
gwarancji nie majązastosowania do możliwych uszkodzeń. Naprawy wykonywane przez przeszkolonąosobęzapewnią
odpowiednie bezpieczeństwo elektronarzędzi.
PRZYGOTOWYWANIE DO PRACY
OSTRZEŻENIE! Wszystkie czynności opisane w tym rozdziale musząbyćwykonywane po wyłączeniu zasilania -
akumulator musi byćodłączony od narzędzia!
Środki ostrożności przy ładowaniu akumulatora
Ostrzeżenie! Przed ładowaniem sprawdź, czy przewód sieciowy, kabel i korpus wtyczki sąpopękane lub uszkodzone.
Używanie uszkodzonej lub uszkodzonej stacji ładującej i źródła zasilania jest zabronione! Do ładowania akumulatora
można użyćtylko oryginalnej stacji ładującej i źródła zasilania. Używanie innego źródła zasilania może spowodować
pożar lub uszkodzenie narzędzi. Ładowanie akumulatora może odbywaćsiętylko w suchym i zamkniętym miejscu,
zabezpieczonym przed osobami nieupoważnionymi, zwłaszcza dziećmi. Stacji ładującej i przewodu zasilającego nie
wolno używaćbez stałego nadzoru osoby dorosłej! Jeśli konieczne jest opuszczenie pomieszczenia do ładowania, odłącz
ładowarkęod sieci, wyjmując zasilacz z gniazdka elektrycznego. Jeśli dym wydobywa sięz ładowarki, podejrzany zapach
itp., Natychmiast odłącz wtyczkęładowarki od gniazdka!
Akumulator jest dostarczany bez naładowania, więc przed ładowaniem akumulatora należy naładowaćbaterięzgodnie z
poniższym opisem, używając oryginalnego zasilacza i stacji ładującej. Akumulatory litowo-jonowe praktycznie nie
wyświetlajątak zwanego "efektu opatentowanego", który pozwala na ładowanie baterii w dowolnym momencie. Zaleca się
jednak rozładowanie akumulatora podczas normalnej pracy, a następnie naładowanie go do pełnej pojemności. Jeśli
jednak nie można obsługiwaćakumulatora w odniesieniu do charakteru pracy, należy to zrobićco najmniej raz na kilka
cykli operacyjnych. W żadnym wypadku nie wolno rozładowywaćakumulatora przez zwarcie styków, ponieważspowoduje
to nieodwracalne uszkodzenie. Niedozwolone jest równieżsprawdzanie stanu naładowania akumulatora przez zwarcie
styków i obserwowanie iskrzenia.

Przechowywanie baterii
Aby zmaksymalizowaćżywotność akumulatora, należy zapewnićodpowiednie warunki przechowywania. Bateria
wystarcza na około 500 cykli "ładowania-rozładowania". Akumulator należy przechowywaćw temperaturze od 0 do 30 °,
przy wilgotności względnej 50%. Jeśli akumulator ma byćprzechowywany przez dłuższy czas, musi byćnaładowany do
70% pojemności. W przypadku dłuższego przechowywania akumulator powinien byćładowany regularnie. Nie dopuść do
całkowitego rozładowania akumulatora, ponieważskróci to jego żywotność i spowoduje nieodwracalne uszkodzenie.
Podczas przechowywania bateria stopniowo rozładowuje sięw wyniku wycieku. Proces samorozładowania zależy od
temperatury przechowywania, im wyższa temperatura, tym szybszy proces rozładowania. Nieprawidłowe
przechowywanie baterii może prowadzićdo wycieku elektrolitu. W przypadku wycieku elektrolit należy wyrzucićza
pomocąśrodka neutralizującego, w przypadku kontaktu elektrolitu z oczami, przepłukaćoczy strumieniem wody i
natychmiast skontaktowaćsięz lekarzem. Używanie narzędzi z uszkodzonąbateriąjest zabronione.
Po upływie okresu żywotności baterii należy jąprzekazaćdo specjalistycznego centrum utylizacji tego typu.
Transport akumulatorów
Akumulatory litowo-jonowe sąuznawane za materiały niebezpieczne zgodnie z obowiązującymi przepisami. Użytkownik
narzędzia może transportowaćnarzędzia z akumulatorem lub sam akumulator przez transport lądowy. W takim przypadku
dodatkowe warunki mogąnie zostaćspełnione. Jeśli przesyłka została powierzona stronom trzecim (na przykład
przesyłka za pośrednictwem firmy kurierskiej, konieczne jest przestrzeganie przepisów dotyczących transportu materiałów
niebezpiecznych). Podczas transportu należy wyjąć zdemontowane baterie z narzędzia i upewnićsię, że
niezabezpieczone styki sązabezpieczone. nie poruszał sięwewnątrz paczki podczas transportu.
Naładuj baterię
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem ładowania odłącz zasilanie sieciowe od gniazdka sieciowego, wyciągając wtyczkę
sieciowąz gniazda sieciowego. Dodatkowo baterięi jej styki należy oczyścićz brudu i kurzu miękką, suchąściereczką.
Bateria ma wbudowany wskaźnik ładowania. Po naciśnięciu przycisku dioda (I) zapala się. Im więcej świecą, tym więcej
baterii sięrozładowuje. Jeśli dioda LED nie świeci po naciśnięciu przycisku, oznacza to, że bateria jest rozładowana.
Odłącz akumulator od narzędzia.
Włóżbateriędo zespołu ładowarki (I).
Podłącz ładowarkędo gniazdka elektrycznego.
Czerwona dioda LED zaświeci się, co oznacza, że proces ładowania jest w toku.
Po zakończeniu ładowania czerwona dioda LED zgaśnie, a zielona dioda LED zaświeci się, sygnalizując, że bateria jest w
pełni naładowana.
Odłącz wtyczkęsieciowąod gniazdka elektrycznego.
Naciśnij przycisk zatrzasku akumulatora i wysuńgo ze stacji ładującej.
Ostrzeżenie! Jeżeli zielona dioda LED świeci się, gdy ładowarka jest podłączona do źródła zasilania, oznacza to, że
akumulator jest w pełni naładowany. W takim przypadku ładowarka nie rozpocznie procesu ładowania.
SPECYFIKACJE TECHNICZNE

WARUNKI GWARANCJI SHARKS
Karta gwarancyjna jest odpowiednim produktem produktu sprzedawanego jako integralna część produktu. Utrata
oryginalnej karty gwarancyjnej będzie powodem nieuznania usługi gwarancyjnej. Produkty sądostarczane z 24-
miesięcznym okresem gwarancji dla klienta (osoby prywatnej), ale nie majązastosowania do zmniejszenia pojemności z
powodu normalnego użytkowania. Dla klientów korporacyjnych (ID) udzielany jest okres gwarancji wynoszący 12
miesięcy od daty zakupu. Producent gwarantuje 6-miesięczny czas pracy akumulatora od daty zakupu.
W czasie gwarancji, Centrum Serwisowe Sharks usunie wszelkie wady produktu z powodu wad fabrycznych lub
wadliwego materiału za darmo. Producent gwarantuje utrzymanie prawidłowych właściwości użytkowych narzędzia i jego
bezpiecznąeksploatacjętylko w przypadku interwencji serwisowych przeprowadzanych przez autoryzowany warsztat.
Gwarancja wygasa w następujących przypadkach:
●jeśli zużycie części funkcjonalnych produktu wynika ze stosowania produktu;
●produkt był używany z naruszeniem instrukcji obsługi;
●wada została spowodowana przez niezamierzonąingerencjęw produkt (w tym nieautoryzowanąobsługęi modyfikację);
●Uszkodzenia zostały spowodowane przez wpływy zewnętrzne, takie jak zanieczyszczenie, narażenie produktu na
nieodpowiednie warunki pogodowe;
●produkt jest mechanicznie uszkodzony z winy użytkownika, zgodnie z ocenącentrum serwisowego, regularna
konserwacja produktu, np. Smarowanie, czyszczenie maszyny nie jest uważane za naprawęgwarancyjną.
Złóżskargędo swojego sprzedawcy lub przekażprodukt bezpośrednio do swojego centrum serwisowego (najlepiej w
oryginalnym pakiecie Sharks i ze wszystkimi niezbędnymi dokumentami, aby ocenićroszczenie - kopiędowodu zakupu i
wypełnionego formularza roszczenia).
Po otrzymaniu kompletnego produktu w stanie bezwarunkowym, serwis oceni kwalifikowalność roszczenia. Wszelkie
naprawy gwarancyjne zostanąpotwierdzone przez serwis gwarancyjny zawarty w niniejszej instrukcji.
Okres gwarancji zostaje przedłużony od otrzymania reklamacji przez serwis (akceptanta) po zwróceniu naprawionego
produktu klientowi. Importer zastrzega sobie 30 dni na rozpatrzenie roszczenia z tytułu roszczenia o bezpłatnąnaprawę
(zwrot) w ramach gwarancji. Sprzedawca jest zobowiązany do poinformowania kupującego o działaniu produktu podczas
sprzedaży produktu, o okazaniu produktu i prawidłowym wypełnieniu karty gwarancyjnej.
Nie należy wyrzucaćtego produktu do miejskich zmieszanych odpadów. Konsument jest zobowiązany
do oddania tego sprzętu do punktu zbiórki, w którym zapewniony jest recykling sprzętu elektrycznego lub
elektronicznego. Aby uzyskaćwięcej informacji na temat selektywnej zbiórki i recyklingu, należy
skontaktowaćsięz lokalnym urzędem miejskim, firmą, która zbiera odpady komunalne lub sklepem, w
którym produkt został zakupiony.
LI-ION BATTERY: Zawiera środowiska, które sąszkodliwe dla środowiska. Więc weźgo do recyklingu. Zgodnie z
dyrektywą2006/66 / WE, wadliwe lub zużyte baterie muszązostaćzutylizowane w celu ekologicznego recyklingu.
Otrzymasz informacje o punktach zbiórki w urzędzie gminy.

ÚTMUTATÓ SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI: LI-ION AKKUMULÁTOR 18V 1,5 Ah; 3,0 Ah; 4,0 Ah;
RENDELÉSI SZÁM: SH4931, SH4932, SH4933
Importőr: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary, Czech republic
A MŰANYAG/KARTONSZERKEZETET KELL TÁVOLNI A GYERMEK
INFRASTRUKTÚRÁBÓL, KÁROKVESZÉLY!
Figyelmeztetés:
A termék használata előtt olvassa el ezeket az utasításokat, és tartsa be az összes
biztonsági előírást és használati utasítást.
Az utasításokat lefordítják az eredeti használati útmutatóból.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FELTÉTELEK
VIGYÁZAT! Olvassa el az alábbi utasításokat. Ameg nem felelés áramütést, tüzet vagy sérülést okozhat. Az
utasításokban használt "elektromos szerszám" kifejezés minden elektromos kéziszerszámra vonatkozik függetlenül attól,
hogy ólommal van-e vagy nincs.
Kövesse az alábbi útmutatásokat
Az elektromos kéziszerszámok használata
Ne terhelje túl a szerszámokat. Csak a rendeltetéshez használja. A munka típusának megfelelőkiválasztása biztosítja a
munka hatékonyabbá és biztonságosabbá tételét. Ne használja az elektromos kéziszerszámot, ha a hálózati kapcsoló
nem működik.A hálózati kapcsolóval nem használható eszközök veszélyesek, és javítani kell. Távolítsa el a dugót a
konnektorból, mielőtt beállítaná, cserélné a tartozékokat vagy a tárolóeszközöket. Ez megakadályozza az elektromos
kéziszerszám véletlen bekapcsolását. Az eszközöket tartsa távol gyermekektől. Ne engedje, hogy az eszközöket
használják a szakképzettséggel rendelkezőszemélyek. A szakképzetlen üzemeltetők kezében lévőelektromos eszközök
veszélyesek lehetnek. Rendszeresen végezzen karbantartást. Rendszeresen ellenőrizze a szerszámot, hogy sérüljön a
rész. Ha a hiba észlelhető, ne használja a készüléket, és szakképzett személy gondoskodjon róla. Sok baleset az eszköz
helytelen kezeléséből adódik. Használja az elektromos kéziszerszámokat és a tartozékokat a fenti utasításoknak
megfelelően. használjon szerszámokat a rendeltetésének megfelelően, és fontolja meg a munkakörülményeket.
Használjon egyéb eszközöket a tervezettnél is.
Javítások
A jótállási idõszakban csak a szakszerviz által javított szerszámot javítsa. Megfelelőkezelés esetén a jótállási feltételek
nem vonatkoznak a lehetséges károkra. Aszakképzett személy által elvégzett javítások biztosítják az elektromos
kéziszerszámok megfelelőbiztonságát.
ELŐKÉSZÍTÉS MUNKAHELYRE
VIGYÁZAT! Az ebben a fejezetben szereplőösszes műveletet az áramellátás kikapcsolt állapotában kell végrehajtani - az
akkumulátort le kell választani a szerszámról!
Biztonsági óvintézkedések az akkumulátor töltésére
Figyelem! Ellenőrizze, hogy a töltés előtt a hálózati, a kábel és a dugasz teste megrepedt-e vagy sérült-e. Hibás vagy
sérült töltőállomás és áramellátás használata tilos! Csak az eredeti töltőállomás és a tápegység használható az
akkumulátor töltésére. Más áramforrás használata tüzet vagy szerszámok károsodásához vezethet. Az akkumulátor
töltése csak száraz és zárt helyen történhet, amelyet jogosulatlan személyek, különösen a gyermekek ellen védenek. A
töltőállomást és a tápkábelt nem szabad felnőtt felügyelet nélkül használni! Ha el kell hagynia a töltőhelyet, húzza ki a
töltőt a hálózati aljzatból, távolítsa el a tápfeszültséget a konnektorból. Ha a füst a töltőből, gyanús illatból stb. Kijön,
azonnal húzza ki a töltődugót a konnektorból!
Az akkumulátort feltöltés nélkül töltik be, ezért az akkumulátor töltése előtt töltse fel az akkumulátort az alábbiak szerint az
eredeti tápegységgel és töltőállomással együtt. ALi-Ion elemek gyakorlatilag nem mutatják az úgynevezett
"szabadalmaztatott hatást", amely lehetővé teszi az akkumulátor töltését bármikor. Javasoljuk azonban az akkumulátor
lemerülését normál működés közben, majd töltsük fel teljes kapacitásig. Azonban, ha az elemet a munka jellegével
kapcsolatban nem lehet kezelni, akkor azt legalább minden néhány működési ciklussal meg kell tenni. Mindenesetre az
érintkezők rövidre zárásával az akkumulátor lemerülése nem megengedett, mivel ez visszafordíthatatlan károsodást
okozhat. Az akkumulátor töltési állapotát az érintkezők rövidre zárásával és a szikrázás megfigyelésével sem lehet
ellenőrizni.

Az akkumulátor tárolása
Az akkumulátor élettartamának maximalizálása érdekében a tároláshoz megfelelőfeltételeket kell biztosítani. Az
akkumulátor kb. 500 ciklusnyi "töltés-kisütést" igényel. Az akkumulátort 0 és 30 ° közötti hőmérsékleten, 50% relatív
páratartalom mellett kell tárolni. Ha az akkumulátort hosszú ideig tárolja, a kapacitása legfeljebb 70% -át kell felszámolni.
Tartós tárolás esetén az akkumulátort rendszeresen fel kell tölteni. Nem szabad hagyni kell teljesen lemeríteni az
akkumulátort, mert lerövidíti az életet, és javíthatatlanul sérülhet.
A tárolás során az akkumulátor a szivárgás következtében fokozatosan lemerül.Az önkisüléses folyamat a tárolási
hőmérséklet függvénye, minél magasabb a hőmérséklet, annál gyorsabb a kisütési folyamat. Az elemek helytelen tárolása
elektrolit szivárgást okozhat. Ha szivárgást meg kell semlegesíteni kell a kiömlött elektrolit egy semlegesítőszert, ha a
kapcsolatot a szemek, a szemek kell öblíteni vízzel, majd azonnal forduljon orvoshoz. Aszerszámok használata sérült
akkumulátorral tilos.
Miután az akkumulátor élettartama eltelik, át kell adni egy ilyen speciális hulladékkezelőközpontnak.
Az akkumulátorok szállítása
A lítium-ion akkumulátorokat a jogszabályoknak megfelelően veszélyes anyagoknak kell tekinteni. Az eszköz használója a
szerszámokat az akkumulátorral vagy az elemekkel szállíthatja szárazföldi szállítással. Ebben az esetben további
feltételek nem teljesülnek. Ha a szállítmányt harmadik személyre bízzák (például egy futárszolgálaton keresztül történő
szállítást, akkor a veszélyes anyagok szállításának szabályait be kell tartani.) Aszállítás során a szétszerelt
akkumulátorokat a szerszámból ki kell venni, és biztosítani kell a védelem nélküli érintkezők rögzítését. nem mozog a
csomagoláson a szállítás során.
Töltse fel az akkumulátort
Figyelem! A töltés megkezdése előtt meg kell húzza ki a tápegységet a töltőállomás a hálózatról, hogy kihúzza a tápkábelt
a hálózati csatlakozóból. Sőt, az akkumulátort és a kapcsolatok tisztán por és piszok egy puha, száraz ruhával.
Az akkumulátor beépített töltésjelzővel rendelkezik. Amikor megnyomja a gombot, a (I) dióda kigyullad. Minél jobban
ragyognak, annál nagyobb az akkumulátor. Ha a gomb megnyomása után LED világít, az azt jelenti, hogy az akkumulátor
lemerült.
Húzza ki az akkumulátort az eszközből.
Helyezze az akkumulátort a töltõegységbe (I).
Csatlakoztassa a töltőt egy elektromos aljzathoz.
A piros LED világít, ami azt jelenti, hogy a töltés folyamatban van.
A feltöltés után a piros fény kialszik, és a zöld LED, ami azt jelzi, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve.
Húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból.
Nyomja meg az akkumulátor reteszelőgombját és csúsztassa ki a töltőállomásról.
Figyelem! Ha a zöld LED világít, amikor a töltőa tápfeszültséghez csatlakozik, azt jelenti, hogy az akkumulátor teljesen fel
van töltve. Ebben az esetben a töltőnem indítja el a töltési folyamatot.
MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK

Garanciális feltételek SHARKS
Garanciajegy tartozik az eladott termék a megfelelőszám, mint a szerves része. A veszteség az eredeti jótállási jegy lesz
okok nem ismerése garanciális javítást. Termékek az ügyfél (magánszemély) biztosított garancia időtartama 24 hónap a
vásárlás időpontját, de nem a csökkenőkapacitás, ami által okozott normál használat mellett. Az üzleti ügyfelek (ID)
esetében a vásárlás napjától számított 12 hónapos garanciális időszak áll rendelkezésre. A gyártó garantálja az élet 6
hónap az akkumulátort a vásárlás dátumát.
A garanciális időszak alatt engedélyezett szolgáltatási díj Sharks távolítsa el az összes termék hibái, gyártási hibák vagy
hibás anyag.A gyártó garantálja megőrzése a megfelelőfunkcionális tulajdonságait az eszköz és biztonságos működését,
hacsak megvalósítása szolgáltatás intervenciós eszköz márkaszervizzel.
A garancia érvényét veszti az alábbi esetekben:
● ese ében normál kopás funkcionális részei mia a ermék a ermék;
●terméket alkalmazták ellentétben a használati utasítás;
● hiba ör én elfogadha a lan beava kozás a erméke (beleér ve a kiigazí ás beava kozás és ille ék elen);
●által okozott kár, külsőhatások, mint a szennyezés, a nem megfelelőexpozíciós időjárási viszonyok;
●terméket mechanikailag sérült miatt a felhasználó értékelése szerint szolgáltató központ rendszeres karbantartás a
termék, például. Kenés, takarítógépek nem minősül garanciális javítást.
Panaszok beváltásához kiskereskedő, vagy adja át a terméket közvetlenül a szolgáltató (lehetőleg az eredeti
csomagolásban Cápák és minden szükséges dokumentumot az értékelés a panasz - egy példányt a vásárlást igazoló és
a kitöltött panaszlevelet).
Kézhezvételét követően a teljes termék a hajtogatás értékelni fogja a legitimitását a követelés szolgáltatás. Bármilyen
garanciális szerviz lesz a garancialevelet, ami benne van a kézikönyvben.
A jótállási időmeghosszabbodik az időszak a panasz beérkezését szolgáltatás (kereskedő), miután átadta a megjavított
terméket vissza az ügyfél. Importőr fenntartja 30 nap, hogy értékelje a követelés tekintetében jogosultság ingyenes javítás
(csere) garancia. Az eladó köteles eladni a vevőnek egy termék szolgáltatás, termék bemutató és megfelelően töltse ki a
jótállási jegyet.
Ne dobja ezt a terméket a települési háztartási hulladék. A fogyasztó köteles átadni a berendezést a
gyűjtőhelyre, ahol biztosítja a újrahasznosítása az elektromos és elektronikus berendezések. További
információ a szelektív gyűjtés és újrahasznosítás érdekében kérjük, forduljon a helyi önkormányzathoz,
a cég, amely a háztartási hulladék összegyűjtését, illetve az üzletet, ahol a terméket vásárolta.
Li-ion akkumulátor: tartalmazó kiszerelésben, amelyek ártalmasak a környezetre. Ezért kell hasznosítani. Az 2006/66/EK
kell viselni, vagy hibás akkumulátort lerakjuk környezetbarát újrahasznosítását. Gyűjtemény információért forduljon a
községi hivatal.

INSTRUCȚIUNI PENTRU SETAREA ȘI FUNCȚIONAREA: LI-ION BATERIE 18V 1,5 Ah; 3,0 Ah; 4,0 Ah;
CODUL COMANDULUI: SH4931, SH4932, SH4933
Importator: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary, Czech republic
PACHETUL DIN PLASTIC/CUTIE TREBUIE DEMONTAT DIN INFRASTRUCTURA
COPIILOR, PERICOL PENTRU COPII!
Atenție:
Înainte de a utiliza acest produs, citiți aceste instrucțiuni și respectați toate regulile de
siguranță și instrucțiunile de utilizare.
Instrucțiunile sunt traduse din ghidul original de utilizat.
CONDIȚII GENERALE DE SIGURANȚĂ
ATENȚIE! Citiți toate instrucțiunile de mai jos. Nerespectarea poate duce la electrocutare, incendiu sau rănire. Termenul
"scule electrice" utilizat în instrucțiuni se aplicătuturor sculelor electrice, indiferent dacăacestea sunt cu sau fărăplumb.
URMĂACESTE INSTRUCȚIUNI
Utilizarea sculelor electrice
Nu supraîncărcați sculele electrice. Folosiți-o numai pentru scopul dorit. Selecția corectăa uneltelor pentru tipul de muncă
asigurăo muncămai eficientăși mai sigură. Nu utilizați scula electricădacăîntrerupătorul său de alimentare nu
funcționează. Uneltele care nu pot fi operate cu un întrerupător de rețea sunt periculoase și trebuie reparate. Scoateți
ștecherul de la priza de alimentare înainte de a ajusta, înlocui accesorii sau depozita unelte. Acest lucru împiedică
pornirea accidentalăa sculei electrice. Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor. Nu permiteți utilizarea instrumentelor de
către persoane necalificate săopereze. Uneltele electrice aflate în mâinile operatorilor necalificați pot fi periculoase.
Realizați întreținerea regulatăa uneltelor Verificați periodic scula pentru eventualele deteriorări ale piesei. Dacă
defecțiunea este detectată, nu utilizați aparatul și nu îl întrețineți de o persoanăinstruită. Multe accidente se datorează
manipulării necorespunzătoare a instrumentului. Utilizați scule electrice și accesorii conform instrucțiunilor de mai sus.
utilizați instrumentele în conformitate cu scopul propus și luați în considerare condițiile de lucru. Utilizați unelte pentru alte
activități decât cele intenționate.
Reparații
Reparați instrumentul numai în perioada de garanție de către un atelier autorizat. În caz de manipulare
necorespunzătoare, condițiile de garanție nu se aplicăeventualelor deteriorări. Reparațiile efectuate de o persoană
instruităvor asigura o siguranță adecvatăa sculelor electrice.
PREGĂTIREA PENTRU MUNCĂ
ATENȚIE! Toate operațiile din acest capitol trebuie săse efectueze atunci când sursa de alimentare este oprită- bateria
trebuie deconectatăde la scule!
Măsuri de siguranță pentru încărcarea bateriei
Atenție! Verificați dacăalimentarea cu energie electrică, cablul și corpul fișei sunt crăpate sau deteriorate înainte de
încărcare. Utilizarea unei stații de încărcare defecte sau deteriorate și a unei alimentări cu energie electricăeste interzisă!
Doar stația inițialăde încărcare și sursa de alimentare pot fi utilizate pentru încărcarea bateriei. Folosirea unei alte surse
de alimentare poate provoca incendii sau deteriorarea uneltelor. Încărcarea acumulatorului se poate face numai într-un
loc uscat și închis, asigurat împotriva persoanelor neautorizate, în special a copiilor. Stația de încărcare și cablul de
alimentare nu pot fi utilizate fărăsupraveghere permanentăa adulților! Dacăeste necesar săpărăsiți camera de
încărcare, deconectați încărcătorul de la rețeaua electricăprin scoaterea sursei de alimentare de la priza electrică. Dacă
fumul iese din încărcător, un miros suspect, etc., deconectați imediat fișa încărcătorului de la priza!
Bateria este furnizatăneîncărcată, deci, înainte de a încărca bateria, încărcați bateria așa cum este descris mai jos,
folosind sursa de alimentare și stația de încărcare originală. Li-Ion bateriile practic nu afișeazăașa-numitul "efect
brevetat", care permite reîncărcarea bateriei în orice moment. Cu toate acestea, se recomandădescărcarea bateriei în
timpul funcționării normale și încărcarea acesteia la capacitate maximă. Cu toate acestea, în cazul în care nu este posibilă
manipularea bateriei în ceea ce privește natura lucrării, atunci aceasta trebuie efectuatăcel puțin la fiecare ciclu de
funcționare. În orice caz, nu este permisădescărcarea bateriei prin scurtcircuitarea contactelor, deoarece aceasta ar
cauza deteriorări ireversibile. De asemenea, nu este permisăverificarea stării de încărcare a acumulatorului prin
scurgerea contactelor și observarea scântei.

Depozitarea bateriei
Pentru a maximiza durata de viață a bateriei, trebuie săse asigure condiții adecvate de depozitare. Acumulatorul durează
aproximativ 500 de cicluri de "încărcare-descărcare". Acumulatorul trebuie păstrat într-un interval de temperaturăde la 0
la 30 °, cu o umiditate relativăde 50%. Dacăbateria trebuie stocatămult timp, aceasta trebuie încărcatăpânăla 70% din
capacitate. În cazul depozitării prelungite, bateria trebuie reîncărcatăîn mod regulat. Nu trebuie săli se permităsăse
descarce complet bateria, deoarece scurteazăviața și poate fi deteriorat iremediabil.
În timpul depozitării, bateria se va descărca treptat ca rezultat al scurgerilor. Procesul de auto-descărcare depinde de
temperatura de depozitare, cu cât este mai mare temperatura, cu atât mai rapid este procesul de descărcare. Depozitarea
incorectăa bateriilor poate duce la scurgerea de electroliți. În caz de scurgere este necesar pentru a neutraliza electrolit
vărsat cu ajutorul unui agent de neutralizare, în cazul contactului cu ochii, ochii trebuie clătiți cu apăși apoi solicitați
imediat asistență medicală. Utilizarea instrumentelor cu baterie deterioratăeste interzisă.
Dupăexpirarea duratei de viață a bateriei, acesta trebuie predat unui centru special de eliminare a deșeurilor de acest tip.
Transportul bateriilor
Bateriile Li-Ion sunt considerate materiale periculoase conform reglementărilor legale. Utilizatorul sculei poate transporta
sculele cu ajutorul bateriei sau al bateriilor prin intermediul transportului terestru. În acest caz, este posibil ca condițiile
suplimentare sănu fie respectate. Dacătransportul este încredințat unor terțe părți (de exemplu, o expediție prin
intermediul unei companii de curierat, este necesar săse respecte reglementările privind transportul materialelor
periculoase.) În timpul transportului, este necesar săscoateți bateriile demontate din sculăși săvăasigurați căcontactele
neprotejate sunt asigurate. nu sa mișcat în interiorul ambalajului în timpul transportului.
Încărcați bateria
Atenție! Înainte de încărcare, deconectați alimentarea de la rețeaua electricăprin scoaterea ștecărului din priză. În plus,
bateria și contactele acesteia trebuie curățate de murdărie și praf cu o cârpămoale și uscată.
Bateria are un indicator încorporat de încărcare. Când butonul este apăsat, dioda (I) se aprinde. Cu cât strălucesc mai
mult, cu atât mai mult bateria este abitiată. DacăLED-ul nu se aprinde atunci când butonul este apăsat, indicăfaptul că
bateria este descărcată.
Deconectați bateria de la sculă.
Introduceți acumulatorul în ansamblul încărcător (I).
Conectați încărcătorul la o prizăelectrică.
LED-ul roșu se aprinde, ceea ce înseamnăcăprocesul de încărcare este în desfășurare.
Când încărcarea este completă, ledul roșu se stinge și LED-ul verde se aprinde pentru a indica faptul căbateria este
încărcatăcomplet.
Deconectați ștecherul de la priza electrică.
Apăsați butonul de blocare a bateriei și glisați-l afarădin stația de încărcare.
Atenție! DacăLED-ul verde se aprinde atunci când încărcătorul este conectat la sursa de alimentare, înseamnăcă
bateria este complet încărcată. În acest caz, încărcătorul nu va porni procesul de încărcare.
SPECIFICAȚII TEHNICE

CONDIȚII DE GARANȚIE SHARKS
Fișa de garanție este produsul corespunzător al produsului vândut ca parte integrantăa acestuia. Pierderea cardului
original de garanție va fi un motiv pentru nerecunoașterea serviciului în garanție. Produse client (persoanăfizică), cu
condiția perioadăde garanție de 24 de luni de la data achiziției, dar nu și la scăderea capacității, care este cauzatăde
utilizarea normală. O perioadăde garanție de 12 luni de la data achiziționării este furnizatăclienților corporativi (ID).
Producătorul garanteazăo duratăde viață a bateriei de 6 luni de la data achiziției.
În timpul perioadei de garanție un Rechinii autorizat taxa de serviciu elimina toate defectele produsului datorate defectelor
de fabricație sau defecte de material. Producătorul garanteazăpăstrarea proprietăților funcționale respective ale
instrumentului și funcționarea acestuia în condiții de siguranță, cu excepția cazului de realizare instrument de intervenție
serviciu Dealership.
Garanția expirăîn următoarele cazuri:
●dacăuzura părților funcționale ale produsului se datoreazăutilizării produsului;
●produsul a fost utilizat cu încălcarea instrucțiunilor de utilizare;
●defectul a fost cauzat de o interferență inadecvatăcu produsul (inclusiv service și modificări neautorizate);
●deteriorarea a fost cauzatăde influențe externe, cum ar fi poluarea, expunerea produsului la condiții meteorologice
nepotrivite;
●produsul este deteriorat mecanic datorităutilizatorului, în conformitate cu serviciul de evaluare centru de întreținere de
rutinăa produsului, de exemplu. Ungere, mașini de curățare nu este consideratăo reparație de garanție.
Plângerile valorificați distribuitorul sau trece produsul direct la serviciul (de preferință în Rechinii ambalaje originale și
toate documentele necesare pentru evaluarea plângerii - o copie a dovezii de cumpărare și o scrisoare completatăde
plângere).
Dupăprimirea produsului complet într-o stare ne-stratificată, serviciul va evalua eligibilitatea cererii. Orice reparații în
garanție vor fi confirmate de serviciul de garanție inclus în acest manual.
Perioada de garanție se prelungește pentru perioada de la primirea serviciului de reclamații (dealer) dupăpredarea
produsului reparat înapoi la client. Importatorul își rezervă30 de zile pentru a evalua cererea în legăturăcu cererea de
reparație gratuită(rambursare) în temeiul garanției. Vânzătorul este obligat săvândăcumpărătorului un serviciu produs,
casetăde prezentare a produselor și în mod corespunzător săcompletați cardul de garanție.
Nu aruncați acest produs în deșeurile mixte municipale. Consumatorul este obligat săpredea echipamentul
la punctul de colectare, în cazul în care asigurăreciclarea echipamentelor electrice și electronice. Pentru mai
multe informații despre colectarea și reciclarea separată, vărugăm săcontactați biroul local, compania
oferind conditii de colectare a deșeurilor menajere sau magazinul de unde ați achiziționat produsul.
LI-ION BATERIE: Conține medii dăunătoare pentru mediu. Deci, ia-o pentru reciclare. Potrivit 2006/66/EC trebuie săfie
purtate sau baterii defecte eliminate în condiții de siguranță pentru mediu de reciclare. Veți primi informații despre
punctele de colectare la biroul municipal.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: