STEINEL PROFESSIONAL RS PRO DL LED 15W User manual

Датчики, светильники
Представитель в России
Сенсорные технологии
Телефон:(499)2372868
www.steinel-rus.ru
RUS
SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10
Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: + 34/93/772 28 49
Fax: +34/93/772 01 80
Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11
P-3770-305 Oliveira do Bairro
Tel.: +351 234 484 031
Fax: +351 234 484 033
Roliba A/S
Hvidkærvej 52
DK-5250 Odense SV
Tel.: +45 6593 0357
Fax: +45 6593 2757
www.roliba.dk
Oy Hedtec Ab
Lauttasaarentie 50
FI-00200 Helsinki
Tel.: +358/207 638 000
Fax: +358/9/673 813
Vilan AS
Olaf Helsetsvei 8
N 0694 Oslo
Tel.: +47/22 72 50 00
Fax: +47/22 72 50 01
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394
CZ-671 81 Znojmo
Tel.: +4 20/5 15/22 01 26
Fax: +4 20/5 15/24 43 47
CZ
E
P
S
DK
FI
N
PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str.
GR-10554 Athens
Tel.: + 30/210/3 21 20 21
Fax: +30/210/3 21 86 30
GR
EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.
TİC. VE PAZ. Ltd. STİ.
Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Tel.: +90/3 12/2 57 12 33
Fax: +90/3 12/2 55 60 41
www.egeithalat.com.tr
TR
KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4
S-553 02 Jönköping
Tel.: +46/36/31 42 40
Fax: +46/36/31 42 49
www.khs.se
"LŁ" Spółka z ograniczoną
odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43
PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3980861
Fax: +48/71/3980819
PL
STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
Fax: +49/5245/448-197
www.steinel.de
Steinel Austria GmbH
Hirschstettner Strasse 19/A/2/2
A-1220 Wien
Tel.: +43/1/2023470
Fax: +43/1/2020189
PUAG AG
Oberebenestrasse 51
CH-5620 Bremgarten
Tel.: + 41/56/6 48 88 88
Fax: +41/56/6 48 88 80
STEINEL U. K. LTD.
25, Manasty Road · Axis Park
Orton Southgate
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700
Fax: +44/1733/366-701
Socket Tool Company Ltd
Unit 714 Northwest Business Park
Kilshane Drive · Ballycoolin · Dublin 15
Tel.: 00353 1 8809120
Fax: 00353 1 8612061
STEINEL FRANCE SAS
ACTICENTRE - CRT 2
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex
Tél.: +33/3/20 30 34 00
Fax: +33/3/20 30 34 20
Van Spijk B.V.
Postbus 2
5688 HP OIRSCHOT
De Scheper 402
5688 HP OIRSCHOT
Tel. +31 499 571810
Fax. +31 499 575795
www.vanspijk.nl
VSA handel Bvba
Hagelberg 29
B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050
Fax: +32/14/256059
www.vsahandel.be
Minusines S.A.
8, rue de Hogenberg
L-1022 Luxembourg
Tél. : (00 352) 49 58 58 1
Fax : (00 352) 49 58 66/67
www.minusines.lu
D
A
CH
GB
IRL
F
NL
B
L
STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2
I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231
Fax: +39/02/96459295
www.steinel.it
I
Daljinsko upravljanje d.o.o.
Bedricha Smetane 10
HR-10000 Zagreb
t/ 00385 1 388 66 77
f/ 00385 1 388 02 47
www.daljinsko-upravljanje.hr
HR
FORTRONIC AS
Teguri 45c
EST 51013 Tartu
Tel.: +3 72/7/47 52 08
Fax: +3 72/7/36 72 29
NECO SK, A.S.
Ružová ul. 111
SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10
Fax: +421/42/4 45 67 11
Steinel Distribution SRL
Parc Industrial Metrom
RO - 500269 Brasov
Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: +40(0)268 53 00 00
Fax: +40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro
Log-line d.o.o.
Suha pri predosljah 12
SLO-4000 Kranj
Tel.: +386 42 521 645
Fax: +386 42 312 331
EST
SLO
SK
RO
AMBERGS SIA
Brivibas gatve 195-16
LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740
Fax: 00371 67552850
www.ambergs.lv
LV
STEINEL China
Representative Office
Shanghai Rm. 21 A-C,
Huadu Mansion No. 838
Zhangyang Road Shanghai 200122
Tel: +86 21 5820 4486
Fax: +86 21 5820 4212
www.steinel.cn
CN
ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68
1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4
Факс: +359 2 439 21 12
www.tashev-galving.com
BG
DINOCOOP Kft
Radvány u. 24
H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064
Fax: +36/1/3193066
H
KVARCAS
Neries krantine 32
LT-48463, Kaunas
Tel.: +3 70/37/40 80 30
Fax: +3 70/37/40 80 31
LT
110037142 03/2015_H Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
D
GBF
NL
I
E
P
SDKFI
N
GR
TR
H
CZ
SKPLROM
SLO
HR
EST
LTLVRUSBG
中
RS PRO DL LED 15W
RS PRO DL LED 22W
Information

- 2 - - 3 -
RS PRO DL LED Sensor / RS PRO DL LED Slave
RS PRO SYSTEM

- 4 - - 5 -
Montageanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf
Ihrer neuen STEINEL-Leuchte entgegengebracht
haben. Sie haben sich für ein wegweisendes
Qualitätsprodukt entschieden, das mit größter
Sorgfalt produziert, getestet und verpackt wurde.
Bitte machen Sie sich vor der Installation mit dieser
Montageanleitung vertraut. Denn nur eine sachge-
rechte Installation und Inbetriebnahme gewährleistet
einen langen, zuverlässigen und störungsfreien
Betrieb.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer neuen
STEINEL-Leuchte.
D
Gerätebeschreibung
Gehäuse
Deckel Anschlußraum
HF Sensor
LED Kontrolleuchte (Fernbedienung)
Funktionen / Fernbedienung
Dauerlicht
Kabelbrede
Anwendungsbeispiele
Die Leuchten der RS PRO Serie ermöglichen dezen-
trale intelligente Lichtsteuerungen mit höchster Ener-
gieeffizienz. Jede einzelne Leuchte kann sich dabei
bedarfsgerecht selbst steuern. Per Schaltleitung sind
RS PRO DL LED-Leuchten mit und ohne Sensor
vernetzbar.
Geeignet für den Einbau in abgehängter Decke mit
einer Plattendicke von 15 - 25 mm. Die Elektronik ver-
schwindet direkt in der abgehängten Decke z. B. für
Großanlagen (z. B. WC-Räume) auf Flughäfen, in
Schulen, Bürogebäuden oder Verwaltungen.
Unvernetzte Einzel-Sensorleuchten oder Kabelver-
netzung – alle Kombinationen sind realisierbar. Dabei
werden Slave-Leuchten durch die Bewegungser-
fassung der Master-Einheit mit integriertem Sensor
aktiviert.
Das Prinzip *
Die SensorLeuchte ist ein aktiver Bewegungsmelder.
Der integrierte HF-Sensor sendet hochfrequente
elektromagnetische Wellen (5,8 GHz) aus und
empfängt deren Echo. Bei der kleinsten Bewegung
im Erfassungsbereich der Leuchte, wird die Echover-
änderung vom Sensor wahrgenommen. Ein Micro-
prozessor löst dann den Schaltbefehl „Licht ein-
schalten“ aus. Eine Erfassung durch Türen, Glas-
scheiben oder dünne Wände ist möglich.
Erfassungsbereiche bei Deckenmontage:
1) Minimale Reichweite (Ø 2 m)
2) Maximale Reichweite (Ø 8 m)
* gilt nur für RS PRO DL LED Sensor
Hinweis:
Die Hochfrequenzleistung des HF-Sensors beträgt
ca. 1 mW – das ist nur ein 1000stel der Sendeleistung
eines Handys oder einer Microwelle.
ca. 1000 mW
RS PRO DL LED Sensor / RS PRO DL LED Slave
ca. 1 mW
D

- 6 - - 7 -
Wichtig: Alle Funkionen können nur über die Fern-
bedienung RC2 (Art.-Nr. EAN 4007841 737818) verän-
dert werden. Der optimale Abstand zur Einstellung der
Funktionen befindet sich nach der Montage senkrecht
unterhalb der Sensoreinheit in einem Radius von ca.
1 m. Zur Kontrolle blinkt die LED rot.
Reichweiteneinstellung
Werkseinstellung: maximale Reichweite (8 m)
Durch Tastendruck kann die Reichweiten-
einstellung von min 1 m, 1/3, 2/3 bis max. 8 m
vorgenommen werden.
Dämmerungseinstellung
Werkseinstellung: Tageslichtbetrieb (2000 Lux)
Durch Drücken der Tasten ist die Einstellung
der gewünschten Ansprechschwelle von min
2 Lux, 100 Lux, 150 Lux, 200 Lux, 300 Lux,
500 und max. 2000 Lux erfolgt.
Dämmerungseinstellung über die
Speichertaste/Teach-Modus. Bei den
gewünschten Lichtverhältnissen, bei dem der
Sensor zukünftig auf Bewegung reagieren soll,
ist diese Taste zu drücken. Der aktuelle
Dämmerungswert wird gespeichert.
Dauerlicht
Bei Tastendruck wird die Leuchte für
4 Stunden eingeschaltet. Anschließend
geht die Leuchte wieder automatisch in
den Sensorbetrieb über.
Zeiteinstellung
Werkseinstellung: kürzeste Zeit (1 Minute)
Die gewünschte Leuchtdauer nach letzter
Bewegungserfassung kann durch Drücken der
Tasten auf 5 min., 15 min., 30 min. bis 1 h ein-
gestellt werden.
Einstellen der Leuchtdauer auf eine individuell
gewünschte Zeit. Jeder Tastendruck erhöht
die gewünschte Zeiteinstellung um jeweils
1 Minute.
* gilt nur für RS PRO DL LED Sensor
1
3
4
2
5
6
Funktionen / Fernbedienung
Funktionen / Fernbedienung
Installation
Installation
Anschluss der Netzzuleitung (s. Abb.). Die Netzzulei-
tung besteht aus einem 3-adrigen Kabel:
L= Phase (meistens schwarz oder braun)
N= Neutralleiter (meistens blau)
PE = Schutzleiter (grün/gelb)
Im Zweifel müssen Sie die Kabel mit einem Spannungs-
prüfer identifizieren; anschließend wieder spannungsfrei
schalten. Phase (L) und Neutralleiter (N) werden an der
Lüsterklemme angeschlossen. Der Schutzleiter kann
mit Isolierband gesichert werden.
Wichtig: Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im
Gerät oder Ihrem Sicherungskasten später zum
Kurzschluss. In diesem Fall müssen nochmals die
einzelnen Kabel identifiziert und neu verbunden werden.
In die Netzzuleitung kann selbstverständlich ein Netz-
schalter zum Ein- und Ausschalten installiert sein.
Technische Daten
RS PRO DL LED 15W/22W (Sensor/Slave)
Abmessungen (Ø x H): RS PRO DL LED 15W: Ø 142,5 x 94,5
RS PRO DL LED 22W: Ø 168 x 94,5
Leistung: RS PRO DL LED 15W: 925 lm / 61,7 lm/W
RS PRO DL LED 22W: 1400 lm / 63,6 lm/W
Farbtemperatur: 4000 K (kaltweiß) / 3000 K (warmweiß) / SDCM 3
Farbwiedergabeindex: RA ≥ 80 (WW) und RA ≥ 70 (KW)
LED Lebensdauer: 50.000 H (L70B10 nach LM80)
LED Kühlsystem: Passive Thermo Control
Netzanschluss: 100-240 V, 50/60 Hz, cos ϕ >0,9
HF-Technik *: 5,8 GHz (reagiert temperaturunabhängig auf kleinste Bewegungen)
Erfassung *: 360° mit 160° Öffnungswinkel
Sendeleistung *: ca. 1 mW
Reichweite *: Ø 2-8 m, stufenlos
Max. Flächenabdeckung: ca. 50 m²
Zeiteinstellung *: 1 Min. - 1 Std.
Dämmerungseinstellung *: 2-2000 Lux, Teach Modus
Grundhelligkeit: 10% Dimmbetrieb
a) die ganze Nacht b) 10 Min. nach Ablauf der eingestellten Zeit
Schutzart: IP 20
Schutzklasse: II
Temperaturbereich: -10 °C bis +40 °C
Vernetzung: max. 10 Master oder 10 Slave
Zubehör: Fernbedienung RC 2 (EAN 4007841737818)
Wichtig: Bei der Montage der SensorLeuchte ist
darauf
zu achten, dass sie erschüt
terungsfrei befestigt
wird.
Der Anschluss an einen Dimmer führt zur
Beschädigung der SensorLeuchte und der
SlaveLeuchte.
Anschluss eines zusätzlichen Verbrauchers:
An der SensorLeuchte kann ein zusätzlicher Verbrau-
cher angeschlossen werden. Hierzu wurde das Modell
RS Pro DL LED SLAVE entwickelt, das ein einheit-
liches Bild schafft und gleichzeitig Zusatzfunktionen
bietet. Die Slave Leuchte wird normal per Phase und
Neutralleiter an die Stromzufuhr angeschlossen. Für
die Vernetzung ist die NET Klemme des Masters mit
der NET Klemme der Slave Leuchte zu verbinden.
Vorher ist die Schutzkappe mit einer Zange zu
entfernen. Ansteuerung von zusätzlichen Lasten
(z. B. Lüfter) möglich durch ein elektronisches Relais,
z. B. eltako ER12DX-UC. Bitte beachten Sie die
Anschlussbilder hinsichtlich weiterer Anschluss-
möglichkeiten.
* gilt nur für RS PRO DL LED Sensor
Sicherheitshinweise
nVor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr
unterbrechen!
nBei der Montage muss die anzuschließende
elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als
Erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit
mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
nBei der Installation der SensorLeuchte handelt es
sich um eine Arbeit an der Netzspannung. Sie
muss daher fachgerecht nach den landesüblichen
Installationsvorschriften und Anschlussbedingun-
gen durchgeführt werden. (D-VDE 0100, A- ÖVE /
ÖNORM E8001-1, - SEV 1000)
nNur original Ersatzteile verwenden.
nReparaturen dürfen nur durch Fachwerkstätten
durchgeführt werden.
Nachdem das Gehäuse montiert und der
Netzanschluss vorgenommen ist, kann die
SensorLeuchte in Betrieb genommen werden. Bei
manueller Inbetriebnahme der Leuchte über den
Lichtschalter schaltet diese sich für die Einmess-
phase nach 10 Sek. aus und ist anschließend für
den Sensorbetrieb aktiv. Ein erneutes Betätigen
des Lichtschalters ist nicht erforderlich.
Funktionen
1
3
25
6
7
4
8
D
Install-Modus. Die Leuchte schaltet für 3 sek.
an, sobald Bewegung erkannt wird. Sie um-
gehen somit unnötige Wartezeiten bei der
Einstellung. Der Install-Modus wird nach
10 min. automatisch verlassen.
Achtung: Teachmodus und Install-Modus
können nicht gleichzeitig verwendet werden.
Reset Zurücksetzen aller Einstellungen auf die an der
Leuchte manuell eingestellten Werte bzw.
Werkseinstellungen.
LED Grundhelligkeit
Bei Tastendruck Grundlicht die ganze Nacht
oder Grundlicht AUS
Bei Tastendruck Grundlicht 10 Min.
8
9
Grundhelligkeit 10 %
Grundhelligkeit ermöglicht eine Beleuchtung mit
ca. 10 % der Lichtleistung. Erst bei Bewegung im
Erfassungsbereich wird das Licht (für die eingestell-
te Zeit, siehe Ausschaltverzögerung ) auf maxima-
le Lichtleistung (100 %) geschaltet. Danach schaltet
die Leuchte auf die gewählte Grundhelligkeit.
7
9

- 9 -- 8 -
Als Käufer stehen Ihnen die gesetzlich vorgeschriebe-
nen Rechte gegen den Verkäufer zu. Soweit diese
Rechte in Ihrem Land existieren, werden sie durch
unsere Garantieerklärung weder verkürzt noch einge-
schränkt. Wir geben Ihnen 5 Jahre Garantie auf die
einwandfreie Beschaffenheit und ordnungsgemäße
Funktion Ihres STEINEL-Professional-Sensorik-
Produktes. Wir garantieren, dass dieses Produkt frei
von Material-, Herstellungs- und Konstruktionsfehlern
ist. Wir garantieren die Funktionstüchtigkeit aller
elektronischen Bauteile und Kabel, sowie die
Mangelfreiheit aller eingesetzten Werkstoffe und
deren Oberflächen.
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden
Sie es bitte vollständig und frachtfrei mit dem
Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums
und der Produktbezeichnung enthalten muss, an
Ihren Händler oder direkt an uns, die
STEINEL Vertrieb GmbH - Reklamationsabteilung -
Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz.
Wir empfehlen Ihnen daher Ihren Kaufbeleg bis zum
Ablauf der Garantie-zeit sorgfältig aufzubewahren.
Für Transportkosten und -risiken im Rahmen der
Rücksendung übernimmt STEINEL keine Haftung.
Informationen zur Geltendmachung eines
Garantiefalles erhalten Sie auf unserer Homepage
www.steinel-professional.de/garantie
Wenn Sie einen Garantiefall haben
oder eine Frage zu Ihrem Produkt
besteht, können Sie uns jederzeit
gerne unter der Service-Hotline
+49 (0) 52 45 / 448 - 188 anrufen.
Betriebsstörungen *
SensorLeuchte
ohne Spannung
SensorLeuchte
schaltet nicht ein
SensorLeuchte
schaltet nicht aus
SensorLeuchte schaltet
ohne erkennbare Bewegung ein
SensorLeuchte schaltet trotz
Bewegung nicht ein
Störung
Haussicherung defekt, nicht
eingeschaltet, Leitung unterbrochen
Kurzschluss in der Netzzuleitung
Eventuell vorhandener Netzschalter
aus
neue Haussicherung, Netzschalter
einschalten, Leitung überprüfen mit
Spannungsprüfer
Anschlüsse überprüfen
Netzschalter einschalten
Dämmerungseinstellung falsch
gewählt
Leuchtmittel defekt
Netzschalter AUS
Haussicherung defekt
neu einstellen
Leuchtmittel austauschen
einschalten
neue Haussicherung,
evtl. Anschluss überprüfen
dauernde Bewegung im
Erfassungsbereich
Bereich kontrollieren
Lampe nicht bewegungssicher
montiert
Bewegung lag vor, wurde jedoch
vom Beobachter nicht erkannt
(Bewegung hinter Wand, Bewegung
eines kleinen Objektes in unmittel-
barer Lampennähe etc.)
Gehäuse fest montieren
Bereich kontrollieren
schnelle Bewegungen werden zur
Störungsminimierung unterdrückt
oder Erfassungsbereich zu klein
eingestellt
Bereich kontrollieren
Ursache Abhilfe
* gilt nur für RS PRO DL LED Sensor
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die
- Niederspannungrichtlinie 2006/95/EG
- EMV-Richtlinie 2004/108/EG
- RoHS-Richtlinie 2011/65/EG
- R&TTE-Richtlinie 1999/05/EG
- WEEE 2012/96/EG.
GB
Installation instructions
Dear Customer,
Congratulations on purchasing your new STEINEL
SensorLight and thank you for the confidence you
have shown in us. You have chosen a pioneering
product that has been manufactured, tested and
packed with the greatest care.
Please familiarise yourself with these instructions
before attempting to install the SensorLight because
prolonged reliable and trouble-free operation will only
be ensured if it is fitted properly.
We hope your new STEINEL light will bring you
lasting pleasure.
GB
System components
Enclosure
Terminal compartment cover
HF-sensor
LED indicator light (remote control)
Functions / Remote control
Manual override
Cable grip
Examples of use
Lights from the RS PRO-Series permit decentralised,
intelligent lighting management that provides maximum
energy efficiency. Each light can control itself to switch
ON and OFF as and when required. RS PRO DL LED
lights can be interconnected with power supply wire as
master or slave versions.
Suitable for installation in a suspended ceiling with a
ceiling panel thickness of 15 – 25 mm. The electronics
are concealed directly in the suspended ceiling, e.g.
for large-scale systems (e.g. WC rooms) at airports, in
schools, office building and administration centres.
Individual SensorLights operating on their own or inter-
connected by power supply wire – all combinations are
possible. In interconnected configurations, slave lights
are activated in response to movement detected by the
master unit with integrated sensor.
Principle *
The SensorLight is an active motion detector. The
integrated HF-sensor emits high-frequency electro-
magnetic waves (5.8 GHz) and receives their echo.
The sensor detects the change in echo from even
the slightest movement in the light's detection zone.
A microprocessor then triggers the "switch light ON"
command. Detection is possible through doors,
panes of glass or thin walls.
Detection zones for ceiling mounting:
1) Minimum reach (2 m all round)
2) Maximum reach (8 m all round)
* only applies to RS PRO DL LED Sensor
Note:
The high-frequency output of the HF-sensor is
approx. 1 mW – that's 1000 times less than the
transmission power of a mobile phone or the
output of a microwave oven.
approx. 1 mW approx. 1000 mW
Garantieerklärung

- 10 - - 11 -
Important: all functions can only be changed by
remote control RC2 (prod. no. EAN 4007841 737818).
Once the light has been installed, the best distance
for setting functions is within a radius of approx. 1 m
vertically below the sensor unit. The LED flashes
red to indicate that the function has been set.
Reach setting
Factory setting: maximum reach (8 m)
Reach can be set from a minimum of 1 m,
1/3, 2/3 to a maximum of 8 m by pressing
these buttons.
Twilight setting
Factory setting: daylight operation (2000 lux)
Pressing these buttons sets the chosen
response threshold from a minimum of 2 lux,
100 lux, 150 lux, 200 lux, 300 lux, 500 lux to
a maximum of 2000 lux.
Twilight setting using the memory button /
Teach mode. This button must be pressed
at the level of light at which you want the
sensor to respond to movement from now on.
The current twilight value is saved.
Manual override
Pressing this button switches the light ON for
4 hours. The light then returns to sensor mode
automatically.
Time setting
Factory setting: shortest time (1 minute)
The period of time you want the light to stay
'ON' for after last detecting movement can be
set from between 5 min., 15 min., 30 min. and
1 h by pressing these buttons.
Setting the light to stay ON for a time of your
own choice. Each press of the button incre-
ments the chosen time setting by 1 minute.
Install mode. The light switches ON for 3 sec.
as soon as movement is detected.
This avoids unnecessary waiting times when
making settings. Install mode ends automatic-
ally after 10 min.
Attention: Teach mode and Install mode can-
not be used at one and the same time.
Reset Resets all settings to the values selected on
the light manually or to the factory settings.
LED basic brightness
Pressing the button selects basic brightness all
night long or switches basic brightness OFF
Pressing the button selects basic brightness
for 10 min.
GB
* only applies to RS PRO DL LED Sensor
1
3
4
2
5
6
7
Functions / Remote control
Installation
Installation
Connecting the mains power supply lead (see Fig.).
The mains lead consists of a 3 phase cable.
L= phase conductor (usually black or brown)
N= neutral conductor (usually blue)
PE = protective-earth conductor (green/yellow)
If you are in any doubt, identify the conductors using
a voltage tester; then switch OFF the power again.
Connect the phase conductor (L) and neutral con-
ductor (N) to the terminal block. The protective earth
conductor may be sealed off with insulation tape.
Technical specifications
RS PRO DL LED 15W/22W (sensor/slave)
Dimensions (Ø x H): RS PRO DL LED 15W: Ø 142.5 x 94.5
RS PRO DL LED 22W: Ø 168 x 94.5
Output: RS PRO DL LED 15W: 925 lm / 61.7 lm/W
RS PRO DL LED 22W: 1400 lm / 63.6 lm/W
Colour temperature: 4000 K (cool white) / 3000 K (warm white) / SDCM 3
Colour rendering index: RA ≥ 80% (WW) and RA ≥ 70% (CW)
LED life expectancy: 50,000 H (L70B10 to LM80)
LED cooling system: Passive Thermo Control
Power supply: 100-240 V, 50/60 Hz, cos ϕ >0.9
HF system *: 5.8 GHz (responds to the tiniest movement regardless of temperature)
Coverage *: 360° with 160° angle of aperture
Transmitter power *: approx. 1 mW
Reach *: 2–8 m all round, infinitely variable
Max. area covered: approx. 50 m²
Time setting *: 1 min. – 1 h
Twilight setting *: 2-2000 lux, teach mode
Basic brightness: dimmed to 10%
a) all night long b) 10 min. after the selected time elapses
IP rating: IP 20
Protection class: II
Temperature range: -10 °C to +40 °C
Interconnection: max. of 10 master units or 10 slave units
Accessory: remote control RC 2 (EAN 4007841737818)
Important: Reversing the connections will result in a
short-circuit in the light unit or in your fuse box later
on. In this case, you must identify the individual con-
ductors once again and re-connect them. A mains
switch for switching the unit ON and OFF may of
course be installed in the mains power supply lead.
Important: Make sure the installation site is
not
subject to
vibration.
Connection to a dimmer will result in damage to
the SensorLight and the SlaveLight.
Connection of an additional load
An additional load can be connected to the
SensorLight. The RS PRO DL LED SLAVE model,
which provides a matching look and offers additional
functions, was developed for this purpose. The slave
light is connected to the power supply in the normal
way by phase and neutral conductor. To interconnect
lights you must connect the master light’s NET termi-
nal to the slave light’s NET terminal. First remove the
protective cap with a pair of pliers. Additional loads
(e.g. fan) can be activated by an electronic relay, e.g.
eltako ER12DX-UC. Please observe the connection
diagrams for other connection options.
* only applies to RS PRO DL LED Sensor
Safety warnings
nDisconnect the power supply before attempting
any work on the unit.
nDuring installation, the electrical wiring being con-
nected must be dead. Therefore, switch off the
power first and use a voltage tester to make sure
the wiring is off circuit.
nInstalling the SensorLight involves work on the
mains voltage supply. This work must therefore
be carried out professionally in accordance with
applicable national wiring regulations and electrical
operating conditions. (D-VDE 0100, A- ÖVE /
ÖNORM E8001-1, - SEV 1000)
nOnly use genuine replacement parts.
nRepairs must only be made by specialist workshops.
nDisconnect the light from the power supply before
changing the lamp.
The SensorLight can be put into service after mount-
ing the enclosure and connecting to the mains
power supply. When the light is turned ON manually
at the light switch, it switches OFF after 10 secs.
for the calibration phase and is then activated for
operation in the sensor mode. It is not necessary
to operate the light switch a second time.
Functions Functions
Basic brightness 10 %
Basic brightness provides illumination at approx.
10 % of full light output. The light only switches to
maximum output (100 %) in response to movement
in the detection zone (for the time selected, see
Switch-OFF delay ). The light then switches to
basic brightness.
8
9
1
3
25
6
7
4
9
8

- 13 -- 12 -
Instructions de montage
Cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous avez
témoignée à STEINEL en achetant cette lampe. Vous
avez choisi un article de qualité innovant, fabriqué,
testé et conditionné avec le plus grand soin.
Avant de l’installer, veuillez lire attentivement ces ins-
tructions de montage. En effet, seules une installation
et une mise en service correctement effectuées
garantissent durablement un fonctionnement impec-
cable et fiable.
Nous souhaitons que votre nouvelle lampe STEINEL
vous apporte entière satisfaction.
F
Description de l’appareil
Boîtier
Couvercle de l'espace de raccordement
Détecteur HF
Témoin lumineux LED (télécommande)
Fonctions / Télécommande
Éclairage permanent
Collier de serrage du câble
Exemples d'utilisation
Les lampes de la série RS PRO permettent des pilo-
tages intelligents et décentralisés de l'éclairage, alliés à
une efficacité énergétique de haut niveau. Chacune des
lampes est en mesure de se piloter elle-même en fonc-
tion des besoins. Les lampes RS PRO DL LED avec et
sans capteur peuvent être mises en réseau au moyen
d'une ligne de commutation.
Idéales pour montage sous plafonds abaissés avec une
épaisseur de panneau de 15 - 25 mm. Le dispositif
électronique disparaît directement dans le plafond
abaissé, par ex. pour grandes installations dans les
aéroports, les écoles, les bureaux ou bâtiments admi-
nistratifs. Qu'il s'agisse de lampes à détecteur isolées
non connectées ou de réseaux câblés, toutes les com-
binaisons sont réalisables. Les lampes esclaves sont
activées par la détection de mouvement de l'unité-
pilote dotée d'un détecteur intégré.
Le principe*
La lampe à détecteur est un détecteur actif de mou-
vement. Le détecteur HF intégré émet des ondes
électromagnétiques à hyper fréquence (5,8 GHz) et
reçoit leur écho. Au moindre mouvement dans la
zone de détection de la lampe, le système détecte
la modification de l'écho. Un microprocesseur
déclenche alors la commande « Allumage de la
lumière ». L'appareil peut détecter les mouvements
à travers les portes, les vitres et les parois de faible
épaisseur.
Zones de détection dans le cas d'un montage
au plafond :
1) Portée minimum (Ø 2 m)
2) Portée maximum (Ø 8 m)
* valable uniquement pour RS PRO DL LED Sensor
Note :
La puissance hyper fréquence du détecteur HF est
d'env. 1 mW – ce qui ne représente qu'un 1000ème
de la puissance d'émission d'un téléphone portable
ou d'un four à micro-ondes.
ca. 1 mW ca. 1000 mW
F
Troubleshooting *
SensorLight without power
SensorLight will not switch ON
SensorLight will not switch OFF
SensorLight switches ON without
any identifiable movement
SensorLight does not switch ON
despite movement
Malfunction
Fuse faulty in building's fuse box,
not switched ON, break in wiring
Short circuit in mains power supply
lead
Any mains switch OFF
Fit new fuse in building's fuse box,
turn mains switch ON, check power
supply lead with a voltage tester
Check connections
Switch ON mains power switch
Wrong twilight setting selected
Bulb faulty
Mains switch OFF
House fuse faulty
Adjust setting
Replace bulb
Switch ON
Fit new fuse in building's fuse box,
check connection if necessary
Continuous movement in the
detection zone
Check zone
Light not mounted for detecting
movement reliably
Movement occurred, but not
identified by the observing person
(movement behind wall, movement
of a small object in immediate lamp
vicinity etc.)
Securely mount enclosure
Check zone
Rapid movements are being sup-
pressed to minimise malfunctioning
or the detection zone you have set
is too small
Check zone
Cause Remedy
* only applies to RS PRO DL LED Sensor
Declaration of conformity
This product complies with
- Low Voltage Directive 2006/95/EC
- EMC Directive 2004/108/EC
- RoHS Directive 2011/65/EC
- R&TTE Directive 1999/05/EC
- WEEE Directive 2012/19/EC
All rights are based on our guarantee period. We
guarantee that your STEINEL Professional sensor
product will remain in perfect condition and proper
working order for a period of 5 years. We guarantee
that this product is free from material, manufacturing
and design flaws. In addition, we guarantee that all
electronic components and cables function in the
proper manner and that all materials used and their
surfaces are without defects.
Making Claims
If you wish to make a claim, please send your prod-
uct complete and carriage paid with the original
receipt of purchase, which must show the date of
purchase and product designation, either to your
retailer or directly to us at STEINEL (UK) Limited,
25 Manasty Road, Axis Park, Orton Southgate,
Peterborough, PE2 6UP. For this reason, we recom-
mend that you keep your receipt of purchase in a
safe place until the guarantee period expires.
STEINEL shall assume no liability for the costs
or risks involved in returning a product.
For information on making claims under the
terms of the guarantee, please go to
www.steinel-professional.de/garantie
If you have a guarantee claim or would like to
ask any question regarding your product, you
are welcome to call us at any time on our service
hotline 01733 366700.
Declaration of Guarantee

- 15 -- 14 -
Important : toutes les fonctions peuvent être modi-
fiées uniquement au moyen de la télécommande RC2
(réf. EAN 4007841 737818). La distance optimale
pour le réglage des fonctions après montage est ver-
ticalement sous l'unité de détecteur dans un rayon
d'environ 1 m. Pour le contrôle, la LED clignote
rouge.
Réglage de la portée
Réglage effectué en usine : portée maximale (8 m)
La portée peut être réglée de 1 m min, à 1/3,
2/3 jusqu'à 8 m max par pression de touche.
Réglage de crépuscularité
Réglage effectué en usine :
fonctionnement diurne (2000 lux)
Réglez la luminosité de déclenchement souhai-
tée de 2 lux min, 100 lux, 150 lux, 200 lux,
300 lux, 500 lux et 2000 lux max. par pression
de touche.
Réglage de crépuscularité avec la touche
mémorisation/mode Teach. Quand la luminosi-
té ambiante a atteint la valeur à laquelle le
détecteur devra réagir en cas de mouvement,
appuyer sur la touche. La valeur de crépuscu-
larité actuelle est enregistrée.
Eclairage permanent
Une pression de touche allume la lampe pour
4 heures. La lampe repasse ensuite automati-
quement en mode détection.
Temporisation
Réglage effectué en usine : durée minimale (1 minute)
Réglage de la durée d'éclairage après la der-
nière détection de mouvement par pression de
touche à 5 min, 15 min, 30 min jusqu'à 1 h.
Réglage de la durée d'éclairage à une durée
individuelle souhaitée. Chaque pression de
touche augmente la temporisation souhaitée
d'une minute.
* valable uniquement pour RS PRO DL LED Sensor
1
3
4
2
5
6
Fonctions / télécommande
Installation
Installation
Branchement de la conduite secteur (v. ill.). La conduite
secteur est composée d'un câble à 3 conducteurs :
L= phase (généralement noir ou marron)
N = neutre (généralement bleu)
PE = conducteur de terre (vert/jaune)
En cas de doute, il faut identifier les câbles avec un
testeur de tension puis les remettre hors tension.
Raccorder la phase (L) et le neutre (N) au domino.
Le conducteur de terre peut être protégé par un
ruban isolant.
Caractéristiques techniques
RS PRO DL LED 15 W/22 W (détecteur/esclave)
Dimensions (Ø x H) : RS PRO DL LED 15 W : Ø 142,5 x 94,5
RS PRO DL LED 22 W : Ø 168 x 94,5
Puissance : RS PRO DL LED 15 W : 925 lm / 61,7 lm/W
RS PRO DL LED 22 W : 1400 lm / 63,6 lm/W
Température de couleur : 4000 K (blanc froid) / 3000 K (blanc chaud) / SDCM 3
Indice de rendu des couleurs : RA ≥ 80 (blanc chaud) et RA ≥ 70 (blanc froid)
Durée de vie de la LED : 50 000 h (L70B10 selon LM80)
LED avec système de refroidissement : contrôle thermique passif (PTC - Passive Thermo Control)
Raccordement au secteur : 100 à 240 V, 50/60 Hz, cos ϕ >0,9
Technique HF *: 5,8 GHz (réagit au moindre mouvement indépendamment de la température)
Détection * : 360° avec ouverture angulaire de 160°
Puissance d'émission * : env. 1 mW
Portée * : Ø 2 à 8 m, en continu
Surface max. couverte : env. 50 m²
Temporisation * : entre 1 mn et 1 h
Réglage de la luminosité
de déclenchement * : de 2 à 2000 lx, mode d'apprentissage Teach
Luminosité de balisage : 10 % fonct. avec variateur
a) toute la nuit b) 10 min après écoulement de la durée programmée
Indice de protection : IP 20
Classe : II
Plage de température : de -10 °C à +40 °C
Mise en réseau : max. 10 maîtres ou 10 esclaves
Accessoires : télécommande RC 2 (EAN 4007841737818)
Important : Une inversion des branchements entraî-
nera plus tard un court-circuit dans l'appareil ou dans
le boîtier à fusibles. Dans ce cas, il faut à nouveau
identifier les câbles et les raccorder en conséquence.
Il est bien sûr possible de monter sur la conduite
secteur un interrupteur permettant la mise en ou hors
circuit de l'appareil.
Important : Lors du montage, il faut veiller à ce que
la lampe à détecteur
soit fixée
à l'abri d'éventuelles
secousses.
Le raccordement à un variateur de tension entraî-
ne la détérioration du luminaire à détecteur et du
luminaire en version esclave.
Branchement d'un consommateur supplémentaire
Un consommateur supplémentaire peut être raccordé
au luminaire à détecteur. Les modèles RS PRO DL
LED SLAVE ont été mis au point à cet effet, car ils
créent une lumière uniforme et proposent simultané-
ment des fonctions supplémentaires. La lampe escla-
ve est normalement branchée via la phase et le
conducteur neutre à l’alimentation en courant. Pour la
mise en réseau, il convient de raccorder la borne de
connexion NET du pilote avec la borne de connexion
NET de la lampe esclave. Auparavant ôter le capu-
chon de protection à l'aide d'une pince. Pilotage
possible de charges supplémentaires (par ex. aéra-
teurs) grâce à un relais électronique, par ex. eltako
ER12DX-UC. Veuillez respecter les configurations
de raccordement relatives aux possibilités de
raccordement.
* valable uniquement pour RS PRO DL LED Sensor
Consignes de sécurité
nAvant toute intervention sur l'appareil, couper l'ali-
mentation électrique !
nPendant le montage, les conducteurs à raccorder
doivent être hors tension. Il faut donc d'abord
couper le courant et s'assurer de l'absence de
courant à l'aide d'un testeur de tension.
nL'installation de la lampe à détecteur implique
une intervention sur le réseau électrique.
(D-VDE 0100, A- ÖVE / ÖNORM E8001-1,
- SEV 1000)
nN’utiliser que des pièces de rechange d’origine.
nLes réparations ne doivent être effectuées que par
des ateliers spécialisés.
nPour un changement d'ampoule, la lampe doit être
hors tension.
F
Après avoir monté le boîtier , effectué le branche-
ment au secteur, vous pouvez mettre la lampe à
détecteur en service. Lors d'une mise en service
manuelle de la lampe par le biais de l'interrupteur,
durant la phase d'étalonnage la lampe s'allume puis
s'éteint au bout de 10 secondes et bascule ensuite
en fonctionnement par détecteur. Il n'est pas néces-
saire d'actionner à nouveau l'interrupteur.
Fonctionnement Fonctions / télécommande
Luminosité de balisage 10 %
La luminosité de balisage permet un éclairage avec
une puissance d'environ 10 %. Ce n'est que lors-
qu'il se produit un mouvement dans la zone de
détection que la lumière s'enclenche (pour la durée
programmée, voir temporisation de l'extinction)
à la position d'éclairage à pleine puissance(100%).
Le luminaire passe ensuite à la luminosité de balisa-
ge programmée.
Mode installation. Le luminaire s’allume pen-
dant 3 s environ dès que le détecteur identifie
un mouvement. Vous évitez ainsi les attentes
inutiles lors du réglage. Le luminaire quitte
automatiquement le mode installation au bout
de 10 min. Attention : le mode Teach et le
mode installation ne peuvent pas être utilisés
en même temps.
Réinitialisation
Tous les réglages sont remis aux valeurs
programmées manuellement ou aux valeurs
d'usine.
Luminosité de balisage LED
En appuyant sur le bouton, luminosité de
balisage toute la nuit ou luminosité de balisage
DÉSACTIVÉE
En appuyant sur le bouton, luminosité de
balisage pendant 10 minutes
8
9
7
1
3
25
6
7
4
89

- 17 -- 16 -
Dysfonctionnements *
La lampe à détecteur
n'est pas sous tension
La lampe à détecteur
ne s'allume pas
La lampe à détecteur
ne s'éteint pas
La lampe à détecteur s'allume
sans mouvement décelable
La lampe à détecteur ne s'allume
pas malgré un mouvement
Problème
Fusible de la maison défectueux,
appareil hors circuit, câble coupé
Court-circuit dans la conduite
secteur
Un interrupteur est en position arrêt
Changer le fusible défectueux, mettre
l'interrupteur en circuit, vérifier le
câble à l'aide d'un testeur de tension
Vérifier le branchement
Mettre l'interrupteur en circuit
Mauvais choix du réglage de
crépuscularité
Ampoule défectueuse
Interrupteur en position ARRÊT
Fusible défectueux
Régler à nouveau
Echanger l'ampoule
Mettre en circuit
Remplacer le fusible de la maison,
éventuellement vérifier le branchement
Mouvement continu dans la zone
de détection
Contrôler la zone
La lampe est mal fixée et bouge
Il y a bien eu un mouvement, mais il
n'a pas été reconnu par l'observateur
(mouvement derrière un mur, mouve-
ment d'un petit objet à proximité
immédiate de la lampe etc.)
Fixer solidement le boîtier
Contrôler la zone
Des mouvements rapides passent
pour des dysfonctionnements
minimes et sont réprimés ou bien le
réglage de la zone de détection est
trop faible
Contrôler la zone
Cause Remède
* valable uniquement pour RS PRO DL LED Sensor
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme à
- directive basse tension 2006/95/CE
- directive compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
- directive RoHS 2011/65/CE
- directive R&TTE 1999/05/CE
- directive WEEE (relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques) 2012/19/CE
NL
Montage/aansluiting
Geachte klant,
Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat u met de
aanschaf van uw nieuwe STEINEL-lamp in ons stelt.
U heeft een baanbrekend kwaliteitsproduct gekocht,
dat met uiterste zorgvuldigheid vervaardigd, getest
en verpakt werd.
Lees voor de installatie deze gebruiksaanwijzing
nauwkeurig door, want alleen een vakkundige installa-
tie en ingebruikname garandeert een lange, betrouw-
bare en storingvrije werking.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe lamp van
STEINEL.
NL
Beschrijving van het apparaat
Behuizing
Kap aansluitkamer
HF-sensor
Led-controlelampje (afstandsbediening)
Functies/afstandsbediening
Permanente verlichting
Kabelklem
Toepassingsvoorbeelden
De lampen van de RS PRO serie maken zelfstandige
werkende intelligente lichtsturingen mogelijk met de
hoogste energie-efficiëntie. Iedere lamp kan zich
hierbij zelfstandig functioneren, volgens uw wensen.
De RS PRO DL LED-lampen, met en zonder sensor,
kunnen met een schakelkabel worden gekoppeld.
Ze zijn geschikt voor inbouw in verlaagde plafonds
met een plafonddikte van 15 - 25 mm. De kabels
verdwijnen achter het verlaagde plafond, bijv. voor
grote complexen (zoals WC-ruimtes) op vliegvelden,
in scholen of kantoorgebouwen. Niet gekoppelde
losse sensorlampen of kabelkoppeling – alle combi-
naties zijn mogelijk. Daarbij worden slave-lampen
door de bewegingsregistratie van de master-unit met
geïntegreerde sensor geactiveerd.
Het principe *
De sensorlamp heeft een actieve bewegingsmelder.
De geïntegreerde HF-sensor zendt hoogfrequente
elektromagnetische golven (5,8 GHz) uit en ontvangt
hun echo. Bij de kleinste beweging in het registratie-
bereik van de lamp, wordt de echoverandering door
de sensor waargenomen. Een microprocessor geeft
vervolgens het signaal 'licht inschakelen'. De sensor
registreert bewegingen door deuren, ruiten of dunne
wanden heen.
Registratiebereik bij plafondmontage.
1) Minimale reikwijdte (Ø 2 m)
2) Maximale reikwijdte (Ø 8 m)
* geldt alleen voor RS PRO DL LED Sensor
Opmerking:
Het hoogfrequente vermogen van de HF-sensor
bedraagt ca. 1 mW – dat is slechts een 1000ste van
het zendvermogen van een mobiele telefoon of een
magnetron.
ca. 1 mW ca. 1000 mW
En tant qu’acheteur, vous disposez des droits pres-
crits par la loi à l’encontre du vendeur. Notre déclara-
tion de garantie ne raccourcit ni ne limite pas ces
droits dans la mesure où ils existent dans votre pays.
Nous vous accordons une garantie de 5 ans sur le
parfait état et le bon fonctionnement de votre produit
STEINEL Professional. Nous garantissons que ce pro-
duit ne présente pas de défauts matériels, de fabrica-
tion ni de construction. Nous garantissons le bon état
de fonctionnement de tous les composants électro-
niques et des câbles ainsi que l’absence de vices
pour tous les matériaux utilisés et leurs surfaces.
Réclamation
Si vous avez une réclamation à faire au sujet de votre
produit, veuillez l’envoyer complet franco de port
accompagné de la preuve d’achat originale qui doit
comprendre la date de l’achat et la désignation du
produit à votre revendeur ou directement à nous à
STEINEL France SAS, Acticentre-CRT2, 156-220
rue des Famards bât M Lot 3 59810 LESQUIN.
C’est pourquoi nous vous conseillons de conserver
soigneusement votre preuve d’achat jusqu’à l’expira-
tion de la période de garantie. STEINEL n’assume
aucune responsabilité pour les frais et les risques de
transport dans le cadre du renvoi du produit.
Veuillez consulter notre site Internet
www.steinel-professional.de/garantie pour de plus
amples informations sur la manière de faire valoir un
droit à une prestation de garantie.
Si vous avez besoin d’avoir recours au service de
garantie ou si vous avez une question au sujet de
votre produit, vous pouvez nous appeler à tout
moment au n° d’assistance téléphonique pour la
clientèle 03 20 30 34 00.
Déclaration de garantie

- 19 -- 18 -
Install-modus. De lamp schakelt 3 sec. aan zodra er
een beweging wordt herkend.
U voorkomt hierdoor onnodige wachttijden bij
de instelling. Na 10 min. wordt de install-
modus automatisch verlaten.
Opgelet: de Teach- en Install-modus kunnen
niet tegelijkertijd worden gebruikt.
Reset Het terugzetten van alle instellingen naar de
handmatig op de lamp uitgevoerde ingestelde
waarden resp. de fabrieksinstellingen.
Led-basislichtsterkte
Op knopdruk basislicht de hele nacht of basis-
licht UIT
Op knopdruk basislicht 10 min.
NL
Belangrijk: alle functies kunnen alleen met de
afstandsbediening RC2 (art.nr. EAN 4007841 737818)
worden veranderd. De optimale afstand voor het
instellen van de functies na de montage is verticaal
onder de sensorunit in een radius van ca. 1 m. Ter
controle knippert de led rood.
Reikwijdte-instelling
Instelling af fabriek: maximale reikwijdte (8 m)
Door deze toets in te drukken wordt de reik-
wijdte van min.1 m,1/3,2/3 van het bereik tot
max.8 m ingesteld.
Schemerinstelling
Instelling af fabriek: daglichtstand (2000 lux)
Door het indrukken van de betreffende toetsen
wordt de gewenste drempelwaarde van min.
2 lux, 100 lux, 150 lux, 200 lux, 300 lux,
500 lux en max. 2000 lux ingesteld.
Instelling van de schemerschakelaar via de
geheugentoets/Teach-modus. Bij de gewenste
lichtomstandigheden, waarbij de sensor in de
toekomst op beweging moet reageren, moet
op deze toets worden gedrukt. De actuele
schemerwaarde wordt opgeslagen.
Permanente verlichting
Door het indrukken van deze toets wordt de
lamp 4 uur lang ingeschakeld. Vervolgens
gaat de lamp weer automatisch over op
sensorwerking.
Tijdinstelling
Instelling af fabriek: kortste tijd (1 minuut)
De gewenste brandduur na de laatste bewe-
gingsregistratie kan door het indrukken van
de toetsen op 5 min., 15 min., 30 min. tot
max. 1 h worden ingesteld.
Instellen van de brandduur op een individueel
gewenst tijdstip. Elke druk op de toets ver-
hoogt de gewenste tijdinstelling met steeds
1 minuut.
* geldt alleen voor RS PRO DL LED Sensor
1
3
4
2
5
6
7
Functies / afstandsbediening
Functies / afstandsbediening
Installatie
Installatie
Aansluiting van de stroomtoevoer (zie afb.).
De stroomtoevoer bestaat uit een 3-polige kabel:
L= fase (Nederland meestal bruin, België meestal zwart)
N= nuldraad (meestal blauw)
PE = aardedraad (groen/geel)
In geval van twijfel moeten de draden met een span-
ningstester worden geïdentificeerd; vervolgens weer
spanningsvrij maken. De fase (L) en de nuldraad (N)
worden in het kroonsteentje aangesloten. De aarde-
draad kan met isolatieband beveiligd worden.
Technische gegevens
RS PRO DL LED 15W/22W (sensor/slave)
Afmetingen (Ø x H): RS PRO DL LED 15W: Ø 142,5 x 94,5
RS PRO DL LED 22W: Ø 168 x 94,5
Vermogen: RS PRO DL LED 15W: 925 lm / 61,7 lm/W
RS PRO DL LED 22W: 1400 lm / 63,6 lm/W
Kleurtemperatuur: 4000 K (koud wit) / 3000 K (warm wit) / SDCM 3
Index kleurweergave: RA ≥ 80% (WW) en RA ≥ 70% (KW)
Led-levensduur 50.000 uur (L70B10 volgens LM80)
Led-koelsysteem: Passive Thermo Control
Netaansluiting 100 – 240 V, 50/60 Hz, cos ϕ >0,9
HF-techniek *: 5,8 GHz (reageert temperatuuronafhankelijk op de kleinste bewegingen)
Registratie *: 360° met 160° openingshoek
Zendvermogen *: ca. 1 mW
Reikwijdte *: Ø 2 – 8 m, traploos
Max. bewaakt gebied: ca. 50 m²
Tijdinstelling *: 1 min. – 1 uur
Schemerinstelling *: 2 – 2000 lux, teach-modus
Basislichtsterkte: 10% dimmodus
a) de hele nacht b) 10 min. na afloop van de ingestelde tijd
Bescherming: IP 20
Veiligheidsklasse: II
Temperatuurbereik: -10 °C tot +40 °C
Koppeling: max. 10 master of 10 slave
Accessoires: afstandsbediening RC 2 (EAN 4007841737818)
Belangrijk: Verwisseling van de aansluitingen kan tot
kortsluiting in het apparaat of in uw zekeringenkast
leiden. In dat geval moeten u de afzonderlijke kabels
opnieuw identificeren en correct aansluiten. In de
stroomtoevoerkabel kan natuurlijk een netschakelaar
voor het IN-en UIT-schakelen worden gemonteerd.
Belangrijk: Bij de montage van de sensorlamp
moet erop worden
gelet, dat deze trillingsvrij
wordt
bevestigd.
De aansluiting op een dimmer leidt tot beschadi-
ging van de sensorlamp en de slave-lamp.
Aansluiting van een extra verbruiker
Op de sensorlamp kan een extra verbruiker worden
aangesloten. Hiervoor werd het model RS PRO DL
LED SLAVE ontwikkeld, dat een uniform uiterlijk biedt
en tevens over extra functies beschikt. De slave-lamp
wordt normaal gesproken via fase en nuldaad aan de
stroomtoevoer aangesloten. Voor de koppeling dient
de NET-klem van de master met de NET-klem van de
slave-lamp te worden verbonden. Eerst moet het
beschermkapje met een tang worden verwijderd.
Regeling van extra verbruikers (bijv. ventilator)
mogelijk via een elektronisch relais, zoals eltako
ER12DX-UC. Zie de afbeeldingen wat betreft
verdere aansluitmogelijkheden.
* geldt alleen voor RS PRO DL LED Sensor
Veiligheidsvoorschriften
nVoor alle werkzaamheden aan het apparaat dient
de spanning te worden uitgeschakeld!
nBij de montage moet de aan te sluiten elektrische
kabel spanningsvrij zijn. Daarom eerst de stroom
uitschakelen en op spanningsloosheid testen met
een spanningstester.
nBij de installatie van de sensorlamp werkt u met
netspanning. Dit moet vakkundig en volgens de
gebruikelijke installatievoorschriften en aansluit-
voorwaarden worden uitgevoerd. (D-VDE 0100,
A- ÖVE / ÖNORM E8001-1, - SEV 1000)
nGebruik uitsluitend originele reserveonderdelen.
nReparaties mogen uitsluitend door een erkend
bedrijf worden uitgevoerd.
nSchakel de lamp bij het vervangen van de licht-
bron uit.
Nadat de behuizing gemonteerd en de netaanslui-
ting uitgevoerd is, kan de sensorlamp in gebruik wor-
den genomen. Wanneer de lamp manueel wordt inge-
schakeld met de lichtschakelaar schakelt die voor de
inmeetfase na 10 sec. uit en is vervolgens actief voor
de sensormodus. Het opnieuw activeren van de licht-
schakelaar is niet nodig.
Functies
8
Basislichtsterkte 10%
Basislichtsterkte maakt een verlichting met
ca. 10% van het lichtvermogen mogelijk. Pas bij
beweging in het registratiebereik wordt het licht
(voor de ingestelde tijd, zie uitschakelvertraging )
naar het maximale lichtvermogen (100%) gescha-
keld. Daarna schakelt de lamp over op de gekozen
basislichtsterkte.
9
1
3
25
6
7
4
89

- 21 -- 20 -
Istruzioni per il montaggio
Gentili Clienti,
Vi ringraziamo molto per la fiducia che avete riposto
in noi con l'acquisto della Vostra nuova lampada della
STEINEL. Avete scelto un prodotto pionieristico di
qualità costruito, provato e confezionato con la mas-
sima cura.
Vi preghiamo di procedere all'installazione solo dopo
aver letto attentamente le presenti istruzioni di mon-
taggio. Solo un'installazione ed una messa in funzio-
ne effettuate a regola d'arte possono infatti garantire
un funzionamento affidabile, privo di disturbi e di
lunga durata.
Vi auguriamo di essere completamente soddisfatti
della Vostra nuova lampada STEINEL.
I
Descrizione apparecchio
Involucro
Copertura vano per l'allacciamento elettrico
Sensore ad alta frequenza
Lampada di controllo LED (telecomando)
Funzioni / Telecomando
Luce continua
Scarico della trazione
Esempi di applicazione
Le lampade della serie RS PRO permettono intelligenti
comandi decentrali della luce con la massima efficienza
energetica. Ogni singola lampada è in grado di autoco-
mandarsi in base alle necessità. Tramite la linea di com-
mutazione le lampade RS PRO DL LED possono venire
collegate in rete con o senza sensore.
Adatte per l'installazione in controsoffitti con uno spes-
sore dei pannelli di 15 - 25 mm. I dispositivi elettronici
scompaiono direttamente nel controsoffitto, per es. per
impianti grandi (come toilettes) in aeroporti, scuole,
edifici amministrativi e complessi con uffici. Sia lampa-
de a sensore singole non collegate in rete sia collega-
mento in rete tramite cavi – sono possibili tutte le com-
binazioni. Le lampade Slave vengono attivate tramite il
rilevamento di movimenti dell'unità Master con sensore
integrato.
Il principio*
La lampada a sensore è un segnalatore attivo di
movimento. Il sensore ad alta frequenza integrato
irradia onde elettromagnetiche ad alta frequenza
(5,8 GHz) e riceve le onde riflesse. Quando si verifica
il minimo movimento nel campo di rilevamento,
il sensore reagisce alle modifiche delle onde riflesse.
Allora un microprocessore fa scattare l'istruzione di
commutazione "Accendi la luce“. E' possibile rilevare
i movimenti anche attraverso porte, lastre di vetro
e pareti sottili.
Campi di rilevamento nel caso di montaggio
a soffitto:
1) Raggio d'azione minimo (Ø 2 m)
2) Raggio d'azione massimo (Ø 8 m)
* vale solo per il sensore RS PRO DL LED
Avvertenze:
La potenza del sensore ad alta frequenza è di
ca. 1 mW – ciò equivale solo a un millesimo della
potenza di trasmissione di un telefono cellulare o
di un microonde.
ca. 1 mW ca. 1000 mW
I
Bedrijfsstoringen *
Sensorlamp
zonder netspanning
Sensorlamp
schakelt niet in
Sensorlamp
schakelt niet uit
Sensorlamp schakelt zonder
herkenbare beweging in
Sensorlamp schakelt ondanks
beweging niet in
Storing
Zekering defect, niet ingeschakeld,
kabelbreuk
Kortsluiting in de stroomtoevoer
Eventueel aanwezige netschakelaar
uit
Nieuwe zekering, netschakelaar
inschakelen, leiding controleren
met spanningstester
Aansluitingen controleren
Netschakelaar inschakelen
Instelling van de schemerschakelaar
verkeerd gekozen
Lampje defect
Netschakelaar UIT
Zekering in de meterkast defect
Opnieuw instellen
Lampje verwisselen
Inschakelen
Nieuwe zekering, evt. aansluiting
controleren
Aanhoudende beweging in het
registratiebereik
Bereik controleren
Lamp niet stabiel gemonteerd
Beweging was aanwezig, werd ech-
ter niet herkend door de waarnemer
(beweging achter wand, beweging
van een klein object in de directe
omgeving van de lamp etc.)
Behuizing stevig monteren
Bereik controleren
Snelle bewegingen worden ter voor-
koming van storingen onderdrukt
of het registratiebereik is te klein
ingesteld
Bereik controleren
Oorzaak Oplossing
* geldt alleen voor RS PRO DL LED Sensor
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de
- laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
- EMC-richtlijn 2004/108/EG
- RoHS-richtlijn 2011/65/EG
- R&TTE-richtlijn 1999/05/EG
- WEEE-richtlijn 2012/19/EG
Als koper heeft u t.o.v. de verkoper recht op de wet-
telijk voorgeschreven garantie. Voor zover dit recht
op garantie in uw land bestaat, wordt die door onze
garantieverklaring noch verkort, noch beperkt. Wij
verlenen 5 jaar garantie op de onberispelijke staat en
het correcte functioneren van uw sensorproduct uit
het STEINEL Professional assortiment. Wij garande-
ren dat dit product geen materiaal-, productie- of
constructiefouten heeft. Wij garanderen de goede
werking van alle elektronische componenten en
kabels, alsook dat alle toegepaste materialen en hun
oppervlakken vrij van gebreken zijn.
Garantie claimen
Als u aanspraak wilt maken op garantie, dan kunt u
het betreffende artikel, compleet samen met het origi-
nele aankoopbewijs en de klachtomschrijving, terug-
sturen naar uw leverancier of direct naar Van Spijk
Agenturen, De Scheper 402, 5688 HP Oirschot. Wij
adviseren u daarom uw aankoopbewijs zorgvuldig te
bewaren tot de garantieperiode is verlopen.
STEINEL kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
de transportkosten en het transportrisico van het
terugsturen.
(Op onze website www.steinel-professional.de/
garantie vindt u meer informatie over het claimen van
garantierechten)
Als u een garantie-aanvraag heeft of technische vra-
gen betreffende uw product, kunt u contact opnemen
met onze helpdesk +31 (0) 499551490.
Garantieverklaring

- 23 -- 22 -
Installazione
Installazione
Eseguite l'allacciamento alla rete (v. ill.). Il cavo di
alimentazione alla rete ha 3 fili:
L= fase (di norma nero o marrone)
N= filo di neutro (di norma blu)
PE = conduttore di terra (verde/giallo)
Se avete dei dubbi controllate i cavi con un indicatore
di tensione; poi disinserite nuovamente la tensione. Il
filo di fase (L) ed il conduttore neutro (N) si allacciano
ai morsetti del lampadario. Il conduttore di terra può
venire protetto con nastro isolante.
Dati tecnici
RS PRO DL LED 15W/22W (Sensore/Slave)
Dimensioni (Ø x alt.): RS PRO DL LED 15W: Ø 142,5 x 94,5
RS PRO DL LED 22W: Ø 168 x 94,5
Potenza: RS PRO DL LED 15W: 925 lm / 61,7 lm/W
RS PRO DL LED 22W: 1400 lm / 63,6 lm/W
Temperatura del colore: 4000 K (bianco freddo) / 3000 K (bianco caldo) / SDCM 3
Indice di resa cromatica: RA ≥ 80 (WW) e RA ≥ 70 (KW)
Durata utile del LED: 50.000 ore (L70B10 secondo LM80)
Sistema di raffreddamento LED: Passive Thermo Control
Allacciamento alla rete: 100-240 V, 50/60 Hz, cos ϕ >0,9
Tecnica ad alta frequenza*: 5,8 GHz (reagisce ai minimi movimenti indipendentemente dalla temperatura)
Rilevamento *: 360° con angolo di apertura di 160°
Potenza di trasmissione *: ca. 1 mW
Raggio d'azione *: Ø 2-8 m, a regolazione continua
Superficie massima coperta: ca. 50 m²
Regolazione del periodo
di accensione *: 1 min - 1 h
Regolazione crepuscolare *: 2-2000 Lux, modalità Teach
Luminosità di base: 10% modo dimmerazione
a) tutta la notte b) 10 min dopo la scadenza del tempo impostato
Grado di protezione: IP 20
Classe di protezione: II
Campo di temperatura: da -10 °C a +40 °C
Collegamento in rete: max. 10 Master o 10 Slave
Accessori: telecomando RC 2 (EAN 4007841737818)
Importante: lo scambio di collegamenti causa un
corto circuito nell'apparecchio o nella sua scatola dei
fusibili. In questo caso i singoli cavi devono essere rei-
dentificati e quindi rimontati. Ovviamente nella linea di
allacciamento alla rete può venire installato un inter-
ruttore di rete per l'accensione e lo spegnimento.
Importante: nel montaggio della lampada a sensore
radar ad alta frequenza si deve provvedere a fissarla
in modo tale che non si generino vibrazioni
.
L'allacciamento a un dimmer porta al danneggia-
mento della lampada a sensore e della lampada
Slave.
Allacciamento di un'utenza aggiuntiva:
Alla lampada a sensore può venire allacciata un'ulte-
riore utenza. A tale scopo sono stati sviluppati i
modelli RS PRO DL LED SLAVE, i quali generano un
quadro unitario e offrono contemporaneamente delle
funzioni supplementari. La lampada Slave viene allac-
ciata normalmente all'alimentazione elettrica tramite
fase e filo neutro. Per il collegamento in rete occorre
connettere il morsetto NET del Master al morsetto
NET della lampada Slave. Prima di ciò si deve rimuo-
vere con una pinza il cappuccio di protezione.
Comando di carichi aggiuntivi (per es. ventilatori) pos-
sibile tramite un relé elettronico, per es. eltako
ER12DX-UC. Per ulteriori possibilità di allacciamento
siete pregati di osservare le figure dei collegamenti.
* vale solo per il sensore RS PRO DL LED
Avvertenze sulla sicurezza
nPrima di effettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio,
togliete sempre la corrente!
nDurante il montaggio la linea elettrica deve essere
scollegata. Prima del lavoro, occorre pertanto toglie-
re la tensione ed accertare l'assenza di tensione
mediante uno strumento di misura della tensione.
nL'installazione della lampada a sensore richiede
lavori alla linea di alimentazione elettrica. Per questo
motivo essa deve venire effettuata a regola d'arte in
base alle prescrizioni d'installazione e alle condizioni
di allacciamento vigenti nei singoli paesi.
nUtilizzate esclusivamente pezzi di ricambio originali.
nLe riparazioni devono venire effettuate esclusiva-
mente da officine specializzate.
nQuando dovete sostituire la lampadina mettete la
lampada fuori tensione.
Importante: tutte le funzioni possono venire
modificate solo tramite telecomando RC2 (Art. n.
EAN 4007841 737818). La distanza ottimale per l'im-
postazione delle funzioni dopo il montaggio viene
raggiunta tenendo il telecomando in posizione verti-
cale sotto l'unità sensore in un raggio di ca. 1 m.
A scopo di controllo la lampada LED deve lam-
peggiare in colore rosso.
Regolazione del raggio d'azione
Impostazione da parte del costruttore:
raggio d'azione massimo (8 m)
Con la pressione del tasto si può regolare il rag-
gio d'azione da min. 1 m, 1/3, 2/3 a max. 8 m.
Regolazione di luce crepuscolare
Impostazione da parte del costruttore:
funzionamento con luce diurna (2000 Lux)
Con la pressione dei tasti si imposta la soglia
d'intervento desiderata a min. 2 Lux, 100 Lux,
150 Lux, 200 Lux 300 Lux, 500 Lux fino a
max. 2000 Lux.
Regolazione di luce crepuscolare tramite il
tasto di memoria/modalità Teach. In presenza
della luminosità a cui si desidera che il sensore
in futuro reagisca in caso di movimento, si
deve premere questo tasto. Il valore di luce
crepuscolare attuale viene memorizzato.
Luce continua
Alla pressione del tasto la lampada viene
impostata in modo tale da rimanere accesa
per 4 ore. Alla scadenza di questo tempo la
lampada ritorna automaticamente al funziona-
mento sensore.
* vale solo per il sensore RS PRO DL LED
1
3
4
2
Funzioni / Telecomando
Funzioni / Telecomando
Regolazione del periodo di accensione
Impostazione da parte del costruttore:
durata minima (1 min.)
La durata del periodo di illuminazione deside-
rata dopo l'ultimo rilevamento di movimento
può venire impostata con la pressione dei rela-
tivi tasti a 5 min., 15 min., 30 min. e max. 1 h.
Impostazione della durata del periodo di illumi-
nazione sul tempo desiderato. Ad ogni pres-
sione del tasto il tempo impostato aumenta di
1 minuto.
Modalità Install. La lampada si accende per
3 secondi non appena viene rilevato un movi-
mento.
In tal modo evitate inutili tempi di attesa al
momento dell'impostazione. Dopo 10 min. la
modalità Install viene abbandonata automati-
camente.
Attenzione: la modalità "Teach" e la modalità
"Install" non possono venire utilizzate contem-
poraneamente.
Resettaggio
Ritorno di tutte le impostazioni ai valori impo-
stati manualmente sulla lampada o ripristino
delle impostazioni effettuate dal costruttore.
Luminosità di base LED
Alla pressione del tasto luce di base tutta la
notte o luce di base OFF
Alla pressione del tasto luce di base per
10 min.
7
8
I
9
Dopo che l'apparecchio è stato montato completa-
mente e l'allacciamento alla rete è stato effettuato, si
può mettere in funzione la lampada a sensore. Quando
la lampada viene messa in funzione manualmente
mediante l'interruttore della luce, essa si spegne dopo
10 sec per la fase di misurazione dopo di che si attiva
per il funzionamento con sensore. Non è necessario
azionare nuovamente l'interruttore della luce.
Funzioni
Luminosità di base 10%
La luminosità di base permette un'illuminazione ad
una potenza pari al 10% circa del flusso luminoso
utile. Solo in caso di movimento all'interno del
campo di rilevamento la luce passa (per il periodo
impostato, vedi Ritardo dello spegnimento ) al
massimo flusso luminoso utile (100%). Dopo di
ciò la lampada passa alla luminosità di base
selezionata.
5
6
1
3
25
6
7
4
89

- 25 -- 24 -
Instrucciones de montaje
Apreciado cliente:
Muchas gracias por la confianza depositada en noso-
tros al comprar su nueva lámpara STEINEL. Se ha
decidido por un producto pionero, de alta calidad,
producido, probado y embalado con el mayor
cuidado.
Le rogamos se familiarice con estas instrucciones
de montaje antes de instalarlo. Solo una instalación
y puesta en funcionamiento adecuadas garantizarán
un servicio prolongado, eficaz y sin alteraciones.
Le deseamos que pueda sacar buen provecho de su
nueva lámpara STEINEL.
E
Descripción del aparato
Carcasa
Tapa caja de conexiones
Sensor AF
Luz piloto LED (mando a distancia)
Funciones / mando a distancia
Alumbrado permanente
Sujetacables
Ejemplos
Las lámparas de la serie RS PRO permiten controles
de alumbrado inteligentes descentralizados con la
máxima eficiencia de energía. Cada lámpara indivi-
dual puede controlarse conforme a las necesidades.
Con la línea de mando pueden conectarse lámparas
RS PRO DL LED con y sin sensor.
Aptas para la instalación en techos suspendidos con
un grosor de tablero de 15 a 25 mm. La electrónica
desaparece en el techo suspendido, p. ej., en instala-
ciones mayores (p. ej., en lavabos) en aeropuertos,
en escuelas, edificios de oficinas o administraciones.
Lámparas Sensor independientes o interconectadas
por cable: cualquier combinación es viable. Para ello,
se activan lámparas esclavas por medio de la detec-
ción de movimiento de la unidad maestra con sensor
integrado.
El concepto *
La Lámpara Sensor es un detector de movimientos
activo. El sensor AF integrado emite ondas electro-
magnéticas de alta frecuencia (5,8 GHz) y recibe su
eco. Al producirse el más pequeño movimiento en el
campo de detección de la lámpara, el sensor detecta
la modificación del eco. Un microprocesador imparte
entonces la instrucción «encender la luz».
Es posible la detección a través de puertas, cristales
o paredes delgadas.
Campos de detección en caso de montar en
el techo:
1) Alcance mínimo (Ø 2 m)
2) Alcance máximo (Ø 8 m)
* solo aplicable al sensor RS PRO DL LED
Observación:
La potencia de alta frecuencia del sensor AF es de
1 mW aprox. – lo que supone solo una milésima de
la potencia de emisión de un teléfono móvil o de un
microondas.
Guasti di funzionamento*
Lampada a sensore
priva di tensione
La lampada a sensore non si accende
La lampada a sensore non si spegne
La lampada a sensore interviene senza
che si sia verificato un movimento
sensibile
La lampada a sensore non si accende
nonostante la presenza di movimento
Disturbo
fusibile guasto, lampada non accesa,
punto di interruzione nel cavo
corto circuito nella linea di allaccia-
mento alla rete
l'interruttore di rete eventualmente
presente è spento
nuovo fusibile, accendere l'interrutto-
re di rete, verificare la
linea elettrica con il voltmetro
verificare i collegamenti
accendere l'interruttore di rete
la regolazione scelta di luce
crepuscolare è sbagliata
lampada guasta
interruttore di rete OFF
il fusibile dello stabile è difettoso
reimpostare
sostituire la lampada
accendere
cambiare fusibile, eventualmente
controllare l'allacciamento
movimento continuo nel campo
di rilevamento
controllare il campo
la lampada non è fissata in modo
tale che non si muova
si è verificato un movimento che
però non è stato percepito dall'os-
servatore (movimento dietro la
parete, movimento di un oggetto di
piccole dimensioni nelle immediate
vicinanze della lampada, ecc.)
montare l'involucro fissandolo bene
controllare il campo
i movimenti rapidi vengono soppressi
per rendere minimo il disturbo o il
campo di rilevamento è stato impo-
stato su un valore troppo piccolo
controllare il campo
Causa Rimedi
* vale solo per il sensore RS PRO DL LED
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive:
- Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE
- Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica
2004/108/CE
- Direttiva sulla restrizione dell'uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche
ed elettroniche 2011/65/CE
- Direttiva sulle apparecchiature radio e le apparec-
chiature terminali di telecomunicazione 1999/05/CE
- Direttiva RAEE 2012/19/CE
aprox. 1 mW aprox. 1000 mW
E
Quale acquirente Lei può rivendicare nei confronti del
venditore i diritti previsti dalla legge. Nella misura in
cui tali diritti esistono nel Suo paese, la nostra dichia-
razione di garanzia né li riduce né li limita. Noi Le
concediamo 5 anni di garanzia dell’impeccabile costi-
tuzione e del regolare funzionamento del Suo prodot-
to a sensori STEINEL Professional. Noi garantiamo
che questo prodotto è privo di difetti di produzione e
costruzione. Garantiamo la funzionalità di tutti i com-
ponenti elettronici e di tutti i cavi nonché l’assenza di
vizi di tutti i materiali impiegati e delle loro superfici.
Rivendicazione
Se ha intenzione di esporre reclamo in merito al pro-
dotto da Lei acquistato, La si prega di trasmettere
tale reclamo completo e affrancato assieme allo
scontrino d’acquisto o alla fattura indicante la data
dell’acquisto e la denominazione del prodotto al Suo
rivenditore o direttamente a noi: STEINEL Italia Srl,
Via del lavoro, 18 Cassano Magnago 21012 (VA).
Le consigliamo pertanto di conservare scrupolosa-
mente lo scontrino d’acquisto o la fattura fino alla
scadenza del periodo di garanzia. La STEINEL decli-
na ogni responsabilità per costi e rischi legati al tra-
sporto nell’ambito della restituzione del prodotto.
(Per informazioni in merito alla rivendicazione di un
diritto di garanzia si prega di consultare il nostro sito
web www.steinel.it)
Se dovesse esporre un caso di garanzia o una
domanda sul Suo prodotto, ci può contattare al
numero 0331 28 96 05 dal lunedì al venerdì dalle
9:00 alle 18:00.
Dichiarazione di garanzia

- 27 -- 26 -
Importante: Todas la funciones solo pueden modifi-
carse vía mando a distancia RC2 (n.° de art. EAN
4007841 737818). La distancia óptima para la regula-
ción de las funciones se encuentra, después del
montaje, perpendicularmente debajo la unidad del
sensor en un radio de aprox. 1 m. El LED cente-
llea rojo para un mejor control.
Regulación del alcance
Configuración de fábrica: alcance máximo (8 m)
Pulsando una tecla se puede regular el alcan-
ce desde un mínimo de 1 m, 1/3, 2/3 hasta un
máximo de 8 m.
Regulación crepuscular
Configuración de fábrica:
funcionamiento a la luz del día (2000 lux)
Pulsando las teclas se ajusta el umbral
de activación deseado desde un mínimo
de 2 lux, pasando por 100 lux, 150 lux,
200 lux, 300 lux, 500 lux, hasta un máximo
de 2000 lux.
Regulación crepuscular mediante la tecla de
memorización/modo Aprendizaje. Se ha de
pulsar esta tecla cuando se den las condicio-
nes de alumbrado a las que se desee que
reaccione el sensor en el futuro en caso de
movimiento. El valor crepuscular actual queda
memorizado.
Alumbrado permanente
Al pulsar la tecla la lámpara se enciende
durante 4 horas. A continuación la lámpara
pasa automáticamente al modo de funciona-
miento de sensor.
* solo aplicable al sensor RS PRO DL LED
1
3
4
2
Funciones / mando a distancia
Instalación
Instalación
Conexión del cable de alimentación de red (v. fig.).
El cable de alimentación de red consta de 3 conduc-
tores:
L= fase (generalmente negro o marrón)
N= neutro (generalmente azul)
PE = toma de tierra (verde/amarillo)
En caso de dudas, hay que identificar los conductores
con un comprobador de tensión; a continuación debe
desconectarse de nuevo la tensión. Fase (L) y neutro
(N) se conectan al bloque de bornes. El cable de toma
de tierra se podrá asegurar con cinta aislante.
Datos técnicos
RS PRO DL LED 15W/22W (sensor/esclavo)
Dimensiones (Ø x alt.): RS PRO DL LED 15W: Ø 142,5 x 94,5
RS PRO DL LED 22W: Ø 168 x 94,5
Potencia: RS PRO DL LED 15W: 925 lm / 61,7 lm/W
RS PRO DL LED 22W: 1400 lm / 63,6 lm/W
Temperatura cromática: 4000 K (blanco frío) / 3000 K (blanco cálido) / SDCM 3
Índice de reproducción cromática: RA ≥ 80 (WW) y RA ≥ 70 (KW)
Duración de los LED: 50.000 h (L70B10 según LM80)
Sistema de refrigeración LED: Passive Thermo Control
Tensión de red: 100 – 240 V, 50/60 Hz, cos ϕ >0,9
Técnica AF*: 5,8 GHz (reacciona a mínimos movimientos,
con independencia de la temperatura)
Detección*: 360° con ángulo de apertura de 160°
Potencia de emisión*: aprox. 1 mW
Alcance de detección*: Ø 2 – 8 m, regulable sin etapas
Cobertura de superficie máx.: aprox. 50 m²
Temporización*: 1 min. – 1 h
Regulación crepuscular*: 2 – 2000 lux, modo Aprendizaje
Luz de cortesía: atenuada 10 %
a) toda la noche b) 10 min. después de transcurrir el tiempo ajustado
Índice de protección: IP 20
Clase de aislamiento: II
Gama de temperaturas: -10 °C a +40 °C
Interconexión: máx. 10 maestros o 10 esclavos
Accesorio: mando a distancia RC 2 (EAN 4007841737818)
Importante: Si se efectúan mal las conexiones, se
producirá luego un cortocircuito en el aparato o en la
caja de fusibles. En tal caso, habrá que identificar
una vez más cada uno de los conductores y conec-
tarlos de nuevo. Naturalmente, el cable de alimenta-
ción de red puede llevar montado un interruptor para
conectar y desconectar la tensión.
Importante: Durante el montaje de la Lámpara
Sensor debe prestarse atención
a que se fije sin
sacudidas.
La conexión a un regulador de luminosidad
dañará la lámpara Sensor y la lámpara esclava.
Conexión de un aparato adicional:
En la lámpara Sensor puede conectarse un aparato
adicional. Para ello se diseñó el modelo RS PRO DL
LED SLAVE, que crea un aspecto homogéneo, ofre-
ciendo, a la vez, funciones adicionales. La lámpara
esclava se conecta, como de costumbre, con la fase
y el neutro a la corriente eléctrica. Para la intercone-
xión, hay que conectar el borne NET de la maestra
con el borne NET de la lámpara esclava. Previamente
debe extraerse la caperuza de protección con unos
alicates. Extráigase previamente la caperuza de pro-
tección con unos alicantes. Regulación opcional de
cargas adicionales (p. ej., extractores) mediante un
relé electrónico, p. ej., eltako ER12DX-UC. Ténganse
en cuenta las figuras de conexión respecto a opcio-
nes de conexión adicional.
* solo aplicable al sensor RS PRO DL LED
Indicaciones de seguridad
n¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el apara-
to, interrúmpase la alimentación de tensión!
nPara el montaje, el cable eléctrico a enchufar
deberá estar sin tensión. Por tanto, desconecte
primero la corriente y compruebe que no haya
tensión utilizando un comprobador de tensión.
nLa instalación de la lámpara Sensor supone un
trabajo en la red eléctrica. Por este motivo, debe
realizarse correctamente según las prescripciones
de instalación y condiciones de conexión habituales
en el país. (D-VDE 0100, A- ÖVE / ÖNORM
E8001-1, - SEV 1000)
n¡Utilice solo piezas de repuesto originales!
nLas reparaciones solo las pueden realizar talleres
especializados.
nPara cambiar la bombilla, deje la lámpara sin tensión.
Una vez montada la carcasa y efectuada la cone-
xión a la red, la lámpara Sensor puede ponerse en
servicio. Con la conexión manual de la lámpara a tra-
vés del interruptor de luz, esta se apaga después de
10 segundos para la fase de medición y se activa a
continuación para el funcionamiento de sensor. No es
necesario accionar de nuevo el interruptor de luz.
Funciones
Temporización
Configuración de fábrica: tiempo mínimo (1 minuto).
El período de alumbrado deseado desde
la última detección de movimiento puede
regularse pulsando las teclas a min., 15 min.,
30 min. o hasta 1 h.
Ajuste del período de alumbrado a un tiempo
individualizado. Cada vez que se pulsa la tecla
se aumenta el ajuste en 1 minuto.
Modalidad instalación. La lámpara se enciende
durante 3 s en cuanto se detecta movimiento.
De este modo evitará tiempos de espera inne-
cesarios durante la regulación. La modalidad
instalación se finaliza automáticamente des-
pués de 10 min.
Atención: El modo Aprendizaje (teach) y el
modo de instalación no pueden usarse simul-
táneamente.
Reposición
Devolución de todos los ajustes a los valores
ajustados manualmente en la lámpara o a las
regulaciones de fábrica.
Luz de cortesía LED
Pulsando un botón, luz de cortesía toda la
noche o luz de cortesía APAGADA.
Pulsando el botón, luz de cortesía 10 min.
5
6
7
Funciones / mando a distancia
8
E
Luz de cortesía 10 %
La luz de cortesía permite una iluminación con un
10% aprox. de la potencia luminosa. La luz no se
enciende a la potencia luminosa máxima (100 %)
hasta que no se ha detectado movimiento dentro
del campo de detección (para la temporización
seleccionada, véase desconexión diferida ).
Después, la lámpara cambia a la luz de cortesía.
9
1
3
25
6
7
4
89

- 29 -- 28 -
Fallos de funcionamiento *
La lámpara Sensor
sin tensión
La lámpara Sensor
no se enciende
La lámpara Sensor
no se apaga
La lámpara Sensor se enciende
sin movimiento apreciable
La lámpara Sensor no se enciende
a pesar del movimiento
Fallo
Fusible de casa defectuoso, interrup-
tor en OFF, línea interrumpida
Cortocircuito en el cable de
alimentación de red
El interruptor de red está desconec-
tado
Montar un nuevo fusible, poner
interruptor en ON, comprobar la
línea de alimentación con un
comprobador de tensión
Comprobar conexiones
Poner interruptor en ON
Regulación crepuscular mal
seleccionada
Bombilla defectuosa
Interruptor de alimentación en OFF
Fusible de casa defectuoso
Volver a regular
Cambiar bombilla
Conectar
Cambiar fusible y, dado el caso,
comprobar conexión
Movimiento permanente en el campo
de detección
Controlar el campo de detección
La lámpara no está montada segura
contra movimiento
Se ha producido movimiento, pero
no ha sido apreciado por el observa-
dor (movimiento detrás de la pared,
movimiento de un objeto pequeño
cerca de la lámpara, etc.)
Carcasa montada fija
Controlar el campo de detección
Los movimientos rápidos se supri-
men para minimizar las perturbacio-
nes o el campo de detección está
ajustado demasiado pequeño
Controlar el campo de detección
Causa Solución
* solo aplicable al sensor RS PRO DL LED
Declaración de conformidad
Este producto cumple con la
- Directiva de baja tensión 2006/95/CE
- Directiva CEM 2004/108/CE
- Directiva RoHS 2011/65/CE
- Directiva R&TTE 1999/05/CE
- Directiva RAEE 2012/19/CE
P
Instruções de montagem
Estimado cliente
Agradecemos-lhe a confiança depositada em nós ao
comprar o novo candeeiro com sensor STEINEL.
Trata-se de um produto inovador e de elevada quali-
dade que foi produzido, testado e embalado com o
máximo cuidado.
Procure familiarizar-se com estas instruções de mon-
tagem antes da instalação. Só uma instalação e colo-
cação em funcionamento corretas podem garantir a
longevidade do produto e um funcionamento fiável e
isento de falhas.
Fazemos votos para que o seu novo candeeiro com
sensor STEINEL lhe proporcione muitas horas de
satisfação.
P
Descrição do aparelho
Corpo
Tampa da caixa de ligação
Sensor AF
Luz de controlo LED (comando)
Funções/comando
Luz permanente
Clipe de fixação do cabo
Exemplos de aplicação
Os candeeiros da série RS PRO permitem controlar sis-
temas de iluminação de forma inteligente e descentrali-
zada, alcançando a maior eficácia de aproveitamento
energético possível. Cada candeeiro controla-se a si
mesmo de acordo com as necessidades. Os candeei-
ros RS PRO DL LED podem ser encadeados com e
sem sensor através de uma linha de comutação. São
apropriados para a montagem em tetos falsos com
uma espessura de 15 a 25 mm. O sistema eletrónico
fica dissimulado dentro do teto falso, por ex., para
grandes superfícies (por ex., instalações sanitárias) em
aeroportos, escolas, edifícios comerciais ou escritórios.
Candeeiros com sensor individuais, não encadeados,
ou em rede de cablagem - todas as combinações
são viáveis. Os candeeiros slave são ativados pela
deteção de movimento da unidade master com sensor
integrado.
O princípio
O candeeiro com sensor é um detetor de movimento
ativo. O sensor de alta-frequência integrado emite
ondas eletromagnéticas de alta-frequência (5,8 GHz)
e capta o seu eco. Ao ocorrer o mínimo movimento
dentro da área de deteção do candeeiro, a alteração
do eco é captada pelo sensor. Um microprocessador
emite então o sinal de comando «Ligar a luz». É pos-
sível a deteção através de portas, vidros ou paredes
finas.
Áreas de deteção no caso da montagem no teto:
1) Alcance mínimo (Ø 2 m)
2) Alcance máximo (Ø 8 m)
* aplica-se apenas ao sensor RS PRO DL LED
Nota:
A potência do sensor de alta frequência é de aprox.
1 mW – isto é, apenas uma milésima parte da
potência emissora de um telemóvel ou de um forno
micro-ondas.
aprox. 1 mW aprox. 1000 mW
A usted, el comprador, le asisten ciertos derechos
legales frente al vendedor. En la medida en que estos
derechos existan en su país, ellos no se verán acorta-
dos ni limitados por nuestro Certificado de garantía.
Le ofrecemos 5 años de garantía sobre el estado y el
funcionamiento impecables de su producto STEINEL
Professional con técnica de sensores. Garantizamos
que este producto carece de defectos derivados del
material, la fabricación o construcción. Garantizamos
la plena funcionalidad de todos los cables y piezas
electrónicas, así como la ausencia de defectos en
cualquier material empleado o en su superficie.
Reclamación
Si usted desea reclamar su producto, envíelo, por
favor, todo completo y a porte pagado junto con el
tíquet de compra original que deberá indicar la fecha
de compra y la denominación del producto a su
vendedor o directamente a nuestra dirección,
SAET-94 S.L. - C/ Trepadella, n° 10 - Pol. Ind.
Castellbisbal Sud - E-08755 Castellbisbal
(Barcelona). Recomendamos, por eso, guardar bien
el tíquet de compra hasta que haya expirado el perío-
do de garantía. STEINEL no responderá por gastos o
riesgos de transporte con motivo del envío.
Información para hacer constar un caso de garantía
la obtendrá a través de nuestra página web
www.steinel-professional.de/garantie
Para cualquier caso de garantía o duda referente
a su producto, nos puede llamar al número del
Servicio Técnico +34 93 772 28 49.
Certificado de garantía

- 31 -- 30 -
P
Importante: quaisquer funções só podem ser modifi-
cadas através do comando RC2 (n.º de ref. EAN
4007841 737818). Depois de estar tudo montado, a
posição e a distância ideais para ajustar as funções
é na perpendicular debaixo da unidade dos sensores
dentro de um raio de aprox. 1 m. Para fins de contro-
lo, o LED pisca a vermelho.
Ajuste do alcance
Regulação de fábrica: alcance máx. (8 m)
Ao premir a tecla, pode realizar-se um ajuste
do alcance de 1 m, 1/3, 2/3 até ao valor
máx. de 8 m.
Regulação crepuscular
Valor de fábrica: regime diurno (2000 lux)
Premindo as teclas, é realizado o ajuste do
limiar de resposta desejado de 2 lux (mín.),
100 lux, 150 lux, 200 lux, 300 lux, 500 lux ou
2000 lux (máx.).
Regulação da intensidade da luz ambiente
através de tecla de memorização/Modo Teach.
Esta tecla deve ser premida no momento em
que se verificam as condições de luminosida-
de desejadas para a ativação futura do detetor
de movimentos. Esse limiar crepuscular fica
memorizado.
Luz permanente
Ao premir esta tecla, o candeeiro acende-se
por quatro horas. A seguir, o candeeiro passa
automaticamente para o funcionamento de
sensor.
Ajuste do tempo
(Regulação de fábrica: tempo mais curto (1 minuto)
A duração da luz desejada após a última
deteção de movimento pode ser definida
premindo as teclas: de 5 min., 15 min.,
30 min. até 1 h.
Ajustar a duração da luz para o tempo que
se deseja. Cada vez que se premir a tecla,
o ajuste do tempo aumenta um minuto.
* aplica-se apenas ao sensor RS PRO DL LED
1
3
4
2
5
6
Funções/telecomando
Instalação
Instalação
Ligação do cabo proveniente da rede (v. fig.).
O cabo proveniente da rede é do tipo trifilar (3 fios):
L= fase (geralmente preto ou castanho)
N = neutro (geralmente azul)
PE = condutor terra (verde/amarelo)
Em caso de dúvida, procure identificar os fios com um
busca-polos; volte a desligar a tensão em seguida.
A fase (L) e o neutro (N) são conectados na barra de
junção. O condutor de proteção pode ser fixado com
fita isoladora.
Dados técnicos
RS PRO DL LED 15W/22W (Sensor/Slave)
Dimensões (Ø x H): RS PRO DL LED 15W: Ø 142,5 x 94,5
RS PRO DL LED 22W: Ø 168 x 94,5
Potência: RS PRO DL LED 15W: 925 lm / 61,7 lm/W
RS PRO DL LED 22W: 1400 lm / 63,6 lm/W
Temperatura de luz: 4000 K (branco frio) / 3000 K (branco quente) / SDCM 3
Índice de reprodução de cores: RA ≥ 80 (WW) e RA ≥ 70 (KW)
Vida útil dos LED: 50.000 H (L70B10 depois do LM80)
Sistema de arrefecimento LED: Controlo Térmico Passivo
Ligação à rede: 100-240 V, 50/60 Hz, cos ϕ >0,9
Tecnologia de alta frequência *: 5,8 GHz (reage ao menor movimento qualquer que seja a temperatura)
Deteção *: 360° com ângulo de abertura de 160°
Potência de transmissão *: aprox. 1 mW
Alcance *: Ø 2-8 m, progressivamente regulável
Cobertura máx. da área: aprox. 50 m²
Ajuste do tempo *: 1 min. a 1 h.
Regulação crepuscular *: 2-2000 lux, Modo Teach
Luminosidade básica: função de regulação para 10 %
a) toda a noite b) 10 min. depois de decorrido o tempo predefinido
Grau de proteção: IP 20
Classe de proteção: II
Intervalo de temperatura: -10 ºC a +40 °C
Encadeamento em rede: máx. 10 Master ou 10 Slave
Acessórios: comando RC 2 (EAN 4007841737818)
Importante: se as ligações forem trocadas, poderá
ocorrer mais tarde um curto-circuito no aparelho ou
na caixa de fusíveis. Nesse caso, os diversos fios
terão de ser identificados e ligados de novo.
Naturalmente que no cabo de rede pode estar mon-
tado um interruptor de rede do tipo "ligar - desligar".
Importante: ao montar o candeeiro com sensor é
necessário assegurar que fique montado
sem ser
exposto à trepidação
.
A ligação de um regulador de luz danifica o
candeeiro com sensor e o candeeiro Slave.
Ligação de um consumidor suplementar:
É possível ligar um consumidor adicional no candeei-
ro com sensor. Foi para isso que se concebeu o
modelo RS PRO DL LED SLAVE, que cria um visual
homogéneo e oferece, ao mesmo tempo, funções
adicionais. O candeeiro slave é ligado normalmente
com fase e condutor neutro à alimentação elétrica.
Para a ligação em rede, o terminal NET do master
tem de ser ligado ao terminal NET do candeeiro
slave. Antes será necessário remover a tampa de
proteção com um alicate. Através de um relé eletróni-
co, p. ex., eltako ER12DX-UC, torna-se possível con-
trolar cargas adicionais (p. ex., ventilador). Em rela-
ção a mais opções de ligação, é favor consultar os
esquemas de ligações elétricas.
* aplica-se apenas ao sensor RS PRO DL LED
Indicações relativas à segurança
nAntes de executar qualquer trabalho no aparelho,
desligue-o da corrente!
nDurante a montagem, o cabo elétrico a conectar
deve estar isento de tensão. Para tal, desligue
primeiro a corrente e verifique se não há tensão,
usando um medidor de tensão.
nA instalação do candeeiro com sensor consiste
essencialmente em lidar com tensão de rede. Por
esse motivo, terá de ser realizada de forma profis-
sional segundo as respectivas prescrições de insta-
lação e condições de conexão habituais nos diver-
sos países. (D-VDE 0100, A- ÖVE / ÖNORM
E8001-1, - SEV 1000)
nUse unicamente peças sobressalentes de origem.
nAs reparações só devem ser feitas por oficinas
especializadas.
nAntes de mudar a lâmpada, assegure-se de que o
candeeiro está sem corrente.
Depois de montar o corpo e estabelecer a ligação
à rede elétrica, o candeeiro com sensor pode ser
colocado em funcionamento. Ao colocar o candeeiro
manualmente em funcionamento, usando o interrup-
tor da luz, o candeeiro apaga-se após 10 segundos,
para a fase de medição, voltando depois a ativar-se
para o funcionamento controlado por sensor. Não é
necessário carregar de novo no interruptor da luz.
Funções
Modo Install: o candeeiro acende por aprox.
3 segundos assim que for detetado um
movimento. Assim, evita-se o tempo de espera
antes de poder regular. Passados 10 min. o
modo Install é cancelado automaticamente.
Atenção: o modo Teach e o modo Install
não podem ser usados ao mesmo tempo.
Reset Recolocação de todas as definições nos valo-
res definidos manualmente ou nos valores de
fábrica.
Luminosidade básica LED
Premindo a tecla, iluminação básica toda a
noite ou iluminação básica DESLIGADA
Premindo a tecla, iluminação básica 10 min.
7
Funções/telecomando
8
Luminosidade básica 10%
A luminosidade básica permite a iluminação com
aprox. 10 % da potência luminosa. A luz só se
acende (pelo tempo predefinido, v. retardamento
de desligamento ) com potência luminosa máxi-
ma (100 %) ao ser detetado um movimento dentro
da área de deteção. A seguir, o candeeiro muda
para a luminosidade básica selecionada.
6
9
1
3
25
6
7
4
89

- 33 -- 32 -
S
Falhas de funcionamento *
O candeeiro com sensor está
sem corrente
O candeeiro com sensor não acende
O candeeiro com sensor não desliga
O candeeiro com sensor liga
sem movimento aparente
O candeeiro com sensor não liga
apesar de ocorrer um movimento
Falha
Fusível da casa está queimado,
não ligado, ligação interrompida
Curto-circuito no cabo proveniente
da rede
Interruptor de rede eventualmente
existente está desligado
Substituir fusível, ligar o interruptor
de rede, verificar o cabo com
detetor de tensão
Verificar as conexões
Ligar o interruptor de rede
Foi escolhida a regulação
crepuscular errada
Lâmpada fundida
Interruptor de rede DESLIGADO
Fusível da casa fundido
Reajustar
Substituir a lâmpada
Ligar
Fusível novo, verificar eventual-
mente a conexão
Movimento constante na área de
deteção
Controlar a área
A lâmpada não foi montada correta-
mente
Ocorreu um movimento, mas o
observador não reparou (movimento
por trás da parede, movimento de
um objeto pequeno nas imediações
diretas do candeeiro, etc.)
Montar o corpo do candeeiro
com firmeza
Controlar a área
Os movimentos rápidos são suprimi-
dos para minimizar as falhas de
deteção ou a área de deteção
definida é demasiado pequena
Controlar a área
Causa Solução
* aplica-se apenas ao sensor RS PRO DL LED
Declaração de conformidade
O produto cumpre as Diretivas do Conselho
- "Baixa tensão" 2006/95/CE
- "Compatibilidade eletromagnética" 2004/108/CE
- "Redução de substâncias perigosas" 2011/65/CE
- "Referente a instalações radioelétricas e aparelhos
de telecomunicação" 1999/05/CE
- "Diretiva REEE" (Resíduos de Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos) 2012/19/CE
Montageanvisning
Bäste kund!
Vi tackar för det förtroende du har visat oss genom
köpet av din sensor-armatur för inomhusbruk från
STEINEL. Du har bestämt dig för en förstklassig
kvalitetsprodukt, som har tillverkats, provats och
förpackats med största omsorg.
Vi ber dig att noga läsa igenom denna montageanvis-
ning innan du installerar produkten. Korrekt installa-
tion och idrifttagning är en förutsättning för långvarig,
tillförlitlig och störningsfri drift.
Vi hoppas att du får stor nytta av din nya sensor-
armatur från STEINEL.
S
Produktbeskrivning
Armaturhus
Täcklock till kopplingsutrymme
HF-sensor
LED-signal för fjärrkontroll
Fjärrkontroll
Fast ljus 4 tim. via återfjädrande brytare
Dragavlastning
Användningsexempel
Armaturerna i serie RS PRO ger möjlighet att på ett
enkelt sätt sensorstyra belysning. Sensorarmatur
RS PRO DL LED kan styras individuellt eller i grupp.
Det innebär att hela lokalen inte alltid behöver tändas
upp. Armaturerna tänds istället i takt med att du för-
flyttar dig i lokalen. RS PRO DL LED finns i version
med sensor (master) eller som slav.
Oavsett vilken master-armatur som detekterar rörelse,
så tänds alla armaturer i gruppen. Det är även möjligt
att koppla ihop en grupp som enbart består av mas-
ter-armaturer. DL LED är en downlight avsedd för
infällnad i undertak med takplattor i tjocklek 15 –
25 mm. Sensorn är integrerad i armaturen och place-
ras ovan undertak. DL LED kan med fördel användas
i många skiftande miljöer inom offentliga byggnader
såsom skolor, sjukhus, kontorsbyggnader etc.
Princip *
Sensor-armaturen RS PRO DL LED är försedd med
en aktiv rörelsevakt. Den integrerade HF-sensorn
sänder ut högfrekventa elektromagnetiska vågor
(5,8 Ghz) och läser av dess eko. Vid minsta rörelse i
bevakningsområdet reagerar sensorn på förändringar
av ekot och tänder lampan, som sedan är tänd enligt
den inställda efterlystiden. Sensorn kan även känna
genom dörrar, fönster eller tunna väggar.
Räckvidd vid takmontage:
1) Minsta räckvidd (Ø 2 m)
2) Minsta räckvidd (Ø 8 m)
* endast för RS PRO DL LED Sensor
Notera:
Sändareffekten från HF-sensorn är ca. 1mW vilket är
ungefär en tusendel av sändareffekten från en mobil-
telefon eller en mikrovågsugn.
ca. 1 mW ca. 1000 mW
Enquanto comprador, tem direito a uma garantia quer
seja legal ou por defeitos junto do vendedor. A nossa
declaração de garantia não tem qualquer efeito subs-
titutivo nem limitador sobre estes direitos. Nós con-
cedemos-lhe 5 anos de garantia sobre o perfeito
estado e o correto funcionamento do seu produto
com sensor da série STEINEL Professional.
Garantimos-lhe que o produto não apresenta quais-
quer defeitos de material, fabrico e construção.
Garantimos as perfeitas condições de funcionamento
de todos os componentes eletrónicos e cabos, bem
como a ausência de defeitos em todos os materiais
utilizados e respetivos acabamentos.
Reclamação
Se pretender fazer uma reclamação, ao abrigo da
garantia, envie por favor, o seu produto completo
com os respetivos portes pagos e acompanhado
pelo original da fatura de compra, que deverá conter
obrigatoriamente a data da compra e a designação
inequívoca do produto, ao seu revendedor ou direta-
mente a nós: PRONODIS – Soluções Tecnológicas,
Lda. – Zona Industrial de Vila Verde Sul, Rua D, n.º
11- 3770-305 Oliveira do Bairro. Por isso, recomen-
damos que guarde a sua fatura de compra num local
seguro até o prazo de garantia expirar. A PRONODIS
não assumirá qualquer responsabilidade pelos custos
e riscos de transporte na devolução de um produto.
Para obter informações sobre como reclamar o seu
direito a uma intervenção ao abrigo da garantia, visite
o nosso site em www.pronodis.pt
Se necessitar de uma intervenção ao abrigo da
garantia ou se tiver qualquer dúvida em relação ao
seu produto, contacte-nos através da nossa linha de
assistência: +351 234 484 031.
Declaração de garantia

- 35 -- 34 -
S
Viktigt: Samtliga funktioner kan bara ändras med
fjärrkontrollen RC2 (art.-nr EAN 4007841 737818).
Det optimala avståndet från armaturen för att ställa in
funktionerna med fjärrkontrollen är rakt under den
och på ett avstånd av ca. 1 meter. En röd LED
indikerar att armaturen har tagit emot fjärrkontrollens
signal.
Inställning av räckvidd
Leveransinställning: maximal räckvidd tid (8 meter)
Med en knapptryckning kan räckvidden
ställas från minsta räckvidd 2 meter, 1/3,
2/3 eller max 8 meter.
Skymningsnivå
Leveransinställning: dagsljusdrift (2000 lux)
Genom att trycka på fjärrkontrollen kan den
önskade skymningsnivån ställas in, 2 lux,
150 lux, 200 lux, 300 lux, 500 lux och
maximalt läge 2000 lux.
Skymningsnivån kan också ställas med inläs-
ningläge. Genom att trycka på denna knapp
kommer omgivningens ljusnivå att läsas in, så
att armaturen endast tänds när det är mörkare
än inläst ljusvärde.
Permanent ljus/tvångständning
Genom en tryckning på knappen kommer
ljuset att vara tänt i 4 timmar. Därefter övergår
armaturen automatiskt till sensor-styrning.
* endast för RS PRO DL LED Sensor
1
3
4
2
Funktioner/fjärrkontroll
Installation
Installation
Anslutning av nätledningen (se bild.)
Nätledningen består av en 3 ledarkabel:
L= Fas (oftast svart eller brun)
N= Nolledare (oftast blå)
PE= Skyddsledare (oftast grön/gul)
Om du är osäker måste du identifiera kablarna med
en spänningsprovare.
Tekniska data:
RS PRO DL LED 15W/22W (sensor/slav)
Mått (Ø x H): RS PRO DL LED 15W: Ø 142,5 x 94,5
RS PRO DL LED 22W: Ø 168 x 94,5
Effekt: RS PRO DL LED 15W: 925 lm / 61,7 lm/W
RS PRO DL LED 22W: 1400 lm / 63,6 lm/W
Färgtemperatur: 4000 K (kallvit) / 3000 K (varmvit) / SDCM 3
Färgåtergivningsindex: RA ≥ 80 (WW) och RA ≥ 70 (KW)
LED livslängd: 50.000 H (L70B10 enligt LM80)
LED kylsystem: Passive Thermo Control
Nätspänning: 100-240 V, 50/60 Hz, cos ϕ >0,9
Sensorteknik *: HF-teknik 5,8 GHz (reagerar oavsett temperatur på minsta rörelse)
Bevakningsvinkel *: 360° med öppningsvinkel 160°
Sändareffekt *: ca. 1mW
Räckvidd *: Ø 2-8 m. steglöst
Max bevakningsyta: ca. 50 m²
Tidsinställning *: 1 min. - 1 tim.
Skymningsinställning *: 2-2000 lux, inläsningsläge
Grundljusnivå: 10% dimringsdrift
a) hela natten b) 10 minuter efter att den inställda tiden gått ut
Skyddsklass: IP 20
Isolationsklass: II
Temperaturområde: -10°C till +40°C
Sammankoppling: max 10 DL LED sensor eller 10 DL LED slav
Tillbehör: Fjärrkontroll RC2 (E7297262, ingår ej)
Viktigt: En förväxling av kablarna leder till kortslutning
i sensor-armaturen eller i säkringsskåpet.
På nätledningen kan självklart en strömbrytare för
till- och frånslagning vara monterad.
OBS! Sensor-armaturen måste monteras på ett vibra-
tionsfritt underlag för att undvika oönskade tändningar.
Anslutning till en dimmer kan leda till skador på
sensorlampan och slavlampan.
NET anslutning av parallell-kopplade DL LED
En extra förbrukare kan anslutas till sensorlampan.
När RS PRO DL LED sensor-armatur med sensor är
installerad som master kan den styra max 4 st andra
RS PRO DL LED sensor/slavarmaturer. Parallellkoppling
master/master eller master/slav görs via sammankopp-
ling av plint NET (se schema sid. 2). Framför plinten
finns det ett skydd som klipps bort med tång.
Dessutom måste värmeisolering träs på kabeln.
Nolledaren från de parallell-kopplade DL LED ansluts till
samma plint Nsom nätkabeln. Styrning av andra laster
är möjligt via ett externt elektroniskt mellanrelä, ex.
ELtako ER12DX-UC. Skyddsledaren ansluts till
jordskruven.
* endast för RS PRO DL LED Sensor
Säkerhetsanvisningar
nInnan installation och montage påbörjas måste
spänningen kopplas bort
nBryt spänningen och kontrollera med spän-
ningsprovare att alla parter är spänningslösa.
nEftersom sensor-armaturen installeras till nätspän-
ningen måste arbetet utföras på ett fackmanna-
mässigt sätt och enligt gällande installationsföre-
skrifter.
nAnvänd endast original reservdelar
nReparationer får endast utföras av behörig
personal
nArmaturen måste vara spänningsfri vid byte av
ljuskälla.
Efterlystid
Leveransinställning: kortaste tid (1 minut)
Den önskade efterlystiden, dvs hur länge ljuset
ska vara tänt efter sista rörelse i bevak-
ningsområdet,kan ställas in med en knapp-
tryckning på 5 min, 15 min, 30 min eller
1 timme.
Individuell inställning av efterlystid. Varje
knapptryckning ökar efterlystiden med 1 minut.
Install-läge. Så snart en rörelse detekteras
tänds lampan i 3 sek.
Därmed undviker man onnödiga väntetider vid
inställningen. Efter 10 min. lämnas install-läget
automatiskt.
OBS! Inläsningsläge och installationsläge kan
inte användas samtidigt
Sensorns känslighet
Återställninga av alla inställda värden till fabrik-
sinställning.
LED grundljusnivå
Med ett tryck på knappen - grundljus hela
natten eller grundljus FRÅN.
Med ett tryck på knappen - grundljus i 10 min.
5
6
7
Funktioner/fjärrkontroll
8
När armaturhuset är monterat och spänningen
ansluten kan sensor-armaturen tas i drift. Varje gång
när spänningen kopplas till sensor-armaturen (efter
strömavbrott, strömställare, installation), tänds den
upp i 10 sekunder, för att sedan släckas i 10 sekun-
der, varvid armaturen kalibreras. Efter kalibrering
tänds och släcks armaturen enligt sensorns inställda
värden.
Funktioner
Grundljusnivå 10%
Grundljuset ger en belysning med ca 10% ljusef-
fekt. Vid rörelse i bevakningsområdet tänds ljuset
(under inställd tid, se frånkopplingsfördröjning )
med maximal effekt (100 %). Därefter lyser lam-
pan med vald grundljusnivå igen.
9
1
3
25
6
7
4
89

- 37 -- 36 -
Monteringsvejledning
Kære kunde
Tak for den tillid, du har vist os, ved at købe en
STEINEL-lampe. Du har valgt et innovativt produkt
af høj kvalitet, som er fremstillet, testet og emballeret
med største omhu.
Læs venligst monteringsvejledningen, inden du mon-
terer lampen, for kun korrekt installation og ibrugtag-
ning sikrer en lang, pålidelig og fejlfri drift.
Vi ønsker dig god fornøjelse med den nye STEINEL-
lampe.
DK
Beskrivelse
Kabinet
Dæksel til tilslutningsrum
HF-sensor
LED-kontrollampe (fjernbetjening)
Funktioner / fjernbetjening
Permanent belysning
Kabelklemme
Eksempler på anvendelse
Lamperne i RS PRO-serien giver mulighed for decen-
tral, intelligent lysstyring med højeste energieffektivitet.
Her kan hver lampe regulere sig selv efter behov. RS
PRO DL LED-lamperne kan kobles sammen via ledning,
med eller uden sensor.
Velegnede til montering i sænkede lofter med en plade-
tykkelse på 15 - 25 mm. Elektronikken forsvinder gan-
ske enkelt bag det sænkede loft, til f.eks. omfattende
systemer (bl.a. på toiletter) i lufthavne, skoler, kontor-
eller administrationsbygninger. Ikke-forbundne enkelt-
sensorlamper eller ledningsforbundne netværk – alle
kombinationer er mulige. Slavelamperne aktiveres ved
overvågning med masterenhed med integreret sensor.
Princippet *
Sensorlampen er en aktiv bevægelsessensor. Den
integrerede HF-sensor udsender højfrekvente, elek-
tromagnetiske bølger (5,8 GHz) og modtager ekkoet.
Ved den mindste bevægelse i lampens overvågnings-
område registrerer sensoren en ændring i ekkoet.
En mikroprocessor sender herefter kommandoen
„tænd lys“. Der er mulighed for registrering gennem
døre, vinduer eller tynde vægge.
Overvågningsområde ved loftmontering:
1) Minimal rækkevidde (Ø 2 m)
2) Maksimal rækkevidde (Ø 8 m)
* gælder kun RS PRO DL LED sensor
Henvisning:
HF-sensorens højfrekvenseffekt er ca. 1 mW – det er
kun en tusindedel af sendeeffekten hos en mobiltele-
fon eller en mikrobølgeovn.
ca. 1 mW ca. 1000 mW
DK
Driftstörningar *
Sensor-armaturen utan spänning
Sensor-armaturen tänder inte
Sensor-armaturen släcker inte
Sensor-armaturen tänds utan
märkbara rörelser
Sensor-armaturen tänds inte
trots rörelser
Störning
Defekt säkring, armaturen ej
inkopplad, avbrott i kabel.
Kortslutning i nätledningen.
Eventuell strömställare frånslagen
Byt säkring, slå till spänningen.
Testa med spänningsprovare.
Kontrollera och testa kopplingar.
Slå till strömställaren
Fel värde inställt för skymningsnivå
Strömbrytaren frånslagen
Defekt säkring
Ändra skymningsnivån
Slå till strömbrytaren
Byt säkring, kontrollera
ev. anslutningen
Ständig rörelse i bevakningsområdet Kontrollera bevakningsområdet
Armaturen är inte stabilt monterad
mot underlaget.
Rörelsen förkommer, men kan inte
uppfattas av betraktaren. (Rörelser
bakom vägg, små rörelser i omedel-
bar närhet av sensor-armaturen etc.)
Se till armaturen är stabilt monterad
Kontrollera bevakningsområdet
För att minimera störningar tänder
inte snabba rörelser sensor-armatu-
ren, eller är bevakningsområdet för
kort inställt
Kontrollera bevakningsområdet
Orsak Åtgärd
* endast för RS PRO DL LED Sensor
- överensstämmelseförsäkran
Denna produkt uppfyller
- lågspänningsdirektivet 2006/95/EG
- EMC-direktivet 2004/108/EG
- RoHS-direktivet 2011/65/EG
- R&TTE direktivet 1999/05/EG
- WEEE-direktivet 2002/96/EG
Som köpare har du rätt till gällande garantirättigheter
enligt konsumentlagen alt. ALEM 09. Dessa rättighe-
ter varken förkortas eller begränsas genom vår garan-
tiförklaring. Utöver den rättsliga garanti-fristen, ger vi
5 års garanti på att din STEINEL-Professional-Sensor-
produkt är i oklanderligt tillstånd och fungerar korrekt.
Vi garanterar, att denna produkt är helt utan material-,
produktions- eller konstruktionsfel. Vi garanterar, att
alla elektroniska element och kablar är fullt funk-
tionsdugliga samt att allt använt råmaterial jämte dess
ytor, är helt utan brister.
Göra gällande
Om du vill reklamera din produkt, så kontakter du
inköpsstället dvs din återförsäljare. Om återförsälja-
ren av olika anledningar ej kan kotnaktas kan du
vända dig direkt till Steinels generalagent i Sverige;
Karl H Ström AB, Verktygsvägen 4, 553 02
Jönköping, 036 - 314240. Vi rekommenderar att
du sparar kvittot väl tills garantitiden har gått ut.
För transportkostnader och -risker vid retursändning-
ar lämnar STEINEL ingen garanti.
Information om hur du kan göra ditt garantifall
gällande hittar du på vår hemsida www.steinel.se
Om du har frågor beträffande produkten eller frågor
om garantins omfattning, kan du alltid nå oss på
036 – 314240.
Garantiförklaring

- 39 -- 38 -
* gælder kun RS PRO DL LED sensor
Installation
Installation
Tilslutning af netledning (se fig.). Netledningen består
af en 3-leder ledning:
L= fase (for det meste sort eller brun)
N= nulleder (for det meste blå)
PE = beskyttelsesleder (grøn/gul)
Er du i tvivl, skal ledningen identificeres med en spæn-
dingstester, og strømmen derefter afbrydes igen. Tilslut
fase (L) og nulleder (N) til klemmen.
Beskyttelseslederen kan sikres med isolerbånd.
Tekniske data
RS PRO DL LED 15 W/22 W (sensor/slave)
Mål (Ø x H): RS PRO DL LED 15 W: Ø 142,5 x 94,5
RS PRO DL LED 22 W: Ø 168 x 94,5
Effekt: RS PRO DL LED 15 W: 925 lm / 61,7 lm/W
RS PRO DL LED 22 W: 1400 lm / 63,6 lm/W
Farvetemperatur: 4000 K (kold hvid) / 3000 K (varm hvid) / SDCM 3
Farvegengivelsesindeks: RA ≥ 80 (WW) og RA ≥ 70 (KW)
LED-levetid: 50.000 h (L70B10 iht. LM80)
LED-kølesystem: Passive Thermo Control
Nettilslutning: 100-240 V, 50/60 Hz, cos ϕ >0,9
HF-teknik*: 5,8 GHz (reagerer på selv små bevægelser uafhængigt af temperatur)
Registrering*: 360° med 160° åbningsvinkel
Sendeeffekt*: ca. 1 mW
Rækkevidde*: Ø 2-8 m, trinløs
Maks. overvågningsareal: ca. 50 m²
Tidsindstilling*: 1 min. - 1 time
Skumringsindstilling*: 2-2000 lux, teach-tilstand
Basislysstyrke: 10% ved dæmpning
a) hele natten b) 10 min efter udløb af den indstillede tid
Kapslingsklasse: IP 20
Beskyttelsesklasse: II
Temperaturområde: -10 °C til +40 °C
Sammenkobling: maks. 10 master eller 10 slave
Tilbehør: Fjernbetjening RC 2 (EAN 4007841737818)
Vigtigt: Ombytning kan medføre kortslutning i appa-
ratet eller i sikringsskabet. I så fald skal de enkelte
kabler identificeres og tilsluttes på ny. I netledningen
kan der naturligvis installeres en tænd/sluk-kontakt.
Vigtigt: Sørg ved montering af sensorlampen for at
fastgøre den vibrationsfrit
.
Tilslutning til en lysdæmper medfører beskadigel-
se af sensorlampen og slavelampen.
Tilslutning af en ekstra forbruger:
Der kan sluttes en ekstra forbruger til sensorlampen.
I den forbindelse har vi udviklet modellen RS PRO DL
LED SLAVE, der sikrer et ensartet billede og samtidig
er forsynet med ekstrafunktioner. Slavelampen tilslut-
tes normalt via fase og neutralleder til strømtilførslen.
Ved tilslutning til netværk skal masterens NET-klem-
me sluttes til slavelampens NET-klemme. Desuden
skal ledningerne forsynes med
varmebestandig lederi-
solering
. Men først skal beskyttelseshætten fjernes
med en tang. Ekstra belastninger (f.eks. ventilator)
kan aktiveres vha. et elektronisk relæ, f.eks. eltako
ER12DX-UC. Se tilslutningsoversigten for andre til-
slutningsmuligheder.
* gælder kun RS PRO DL LED sensor
Sikkerhedsanvisninger
nAfbryd strømmen, inden du arbejder på apparatet!
nVed montering skal den ledning, der skal tilsluttes,
være spændingsfri. Afbryd derfor strømmen, og
kontroller med en spændingstester, at ledningen
er spændingsfri.
nVed installation af sensorlampen er der tale om
arbejde med netspænding. Det bør derfor udføres
fagligt korrekt iht. de gældende regler. (D-VDE
0100, A- ÖVE / ÖNORM E8001-1, - SEV 1000)
nBrug kun originale reservedele.
nReparation må kun udføres på autoriserede værk-
steder.
nAfbryd strømmen til lampen inden udskiftning af
pæren.
Når kabinettet er monteret og tilsluttet, kan sen-
sorlampen tages i brug. Ved manuel ibrugtagning af
lampen med lyskontakten gennemføres kalibrerings-
fasen, og efter 10 sek. slukkes lampen og er derefter
klar til sensordrift. Det er ikke nødvendigt at tænde
kontakten igen.
Funktioner
DK
Vigtigt: Alle funktioner kan kun ændres via fjernbetje-
ningen RC2 (artikel-nr. EAN 4007841 737818). Den
optimale afstand for indstilling af funktionerne efter
montering er en radius på ca. 1 m lodret under sen-
sorenheden. LED'en blinker rødt.
Rækkeviddeindstilling
Fabriksindstilling: maks. rækkevidde (8 m)
Ved hjælp af disse knapper kan man indstille
rækkevidden på min. 1 m, 1/3, 2/3 til maks.
8 m.
Skumringsindstilling
Fabriksindstilling: Dagsmodus 2000 lux
Ved hjælp af knapperne kan man indstille
reaktionsværdien på 2 lux, 100 lux, 150 lux,
200 lux, 300 lux 500 og maks. 2.000 lux.
Skumringsindstilling via gem-knappen/teach-
modus. Tryk på knappen under de lysforhold,
hvor sensoren fremover skal reagere på
bevægelse. Den aktuelle skumringsværdi
gemmes.
Permanent belysning
Når man trykker på knappen, lyser lampen
i 4 timer. Herefter skifter den automatisk til
sensorstyring.
Tidsindstilling
Fabriksindstilling: korteste tid (1 minut)
Ved hjælp af knapperne kan man indstille den
ønskede brændetid fra sidste bevægelsesregi-
strering på 5 min., 15 min., 30 min. eller 1 t.
Indstilling af individuel brændetid. Hver gang
man trykker på knappen, øges tidsindstillingen
med 1 minut.
Install-mode. Lampen tændes i 3 sek., så snart
der registreres bevægelse.
På den måde undgår man unødig ventetid ved
indstilling. Install-mode forlades automatisk
efter 10 min.
Advarsel: Teach-modus og install-modus kan
ikke anvendes på samme tid.
1
3
4
2
5
6
Funktioner / fjernbetjening
Reset Reset af alle indstillinger til fabriksindstillinger
eller indstillinger, der er foretaget manuelt på
lampen.
LED-basislysstyrke
Når der trykkes på tasten, tændes basislyset
hele natten, eller basislyset slukkes
Når der trykkes på tasten, tændes basislyset i
10 min.
Funktioner / fjernbetjening
8
Basislysstyrke 10 %
Basislysstyrken muliggør en belysning med ca.
10 % af lyseffekten. Først ved bevægelse i over-
vågningsområdet skifter lyset (vedr. den indstille-
de tid, se frakoblingsforsinkelsen ) til den mak-
simale lysstyrke (100 %). Derefter skifter lampen
til den valgte basislysstyrke.
7
9
1
3
25
6
7
4
89
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other STEINEL PROFESSIONAL Light Fixture manuals
Popular Light Fixture manuals by other brands

LBL Lighting
LBL Lighting Nikko installation instructions

Metalicon
Metalicon PMA522 Installation instruction

Hayward
Hayward Universal ColorLogic Replacement guide

festilight
festilight 61453-B9 instruction sheet

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday 1005356557 instructions

Maximum
Maximum 037-2432-4 instruction manual