STEINEL RC 8 User manual

CR2032
110099773 09/2023
1
11
12
14 17
CR2032
2
4
3
5
6
7
8
13
15
16
9
10
DEDEUTSCH
Das Prinzip
Die optionale Fernbedienung zum Presence Control PRO erleichtert die Installation von größeren Beleuchtungsanla-
gen, da nicht mehr jeder Präsenzmelder vor der Installation eingestellt werden muss. Es können mit der Fernbedienung
beliebig viele Presence Control Melder gesteuert werden. Jeder gültige Tastendruck wird durch Blinken der blauen LED
am Sensor angezeigt.
Funktionen
Reichweiteneinstellung (Werkseinstellung: max. 8m)
CR2032
1
Durch Tastendruck kann die Reichweiteneinstellung von min 1 m, 1/3, 2/3 bis max. 8 m vorgenommen
werden (nur für HF-Sensoren).
2
Grundhelligkeit (10%) (Werkseinstellung: OFF)
CR2032
Grundhelligkeit deaktiviert
CR2032
Grundhelligkeit die ganze Nacht
CR2032
CR2032
Grundhelligkeit für dargestellte Zeit
Zeiteinstellung CH 1 – Nachlaufzeit Schaltkontakt 1 (Werkseinstellung: IQ-Modus)
3
CR2032
Testbetrieb. Der Testbetrieb dient zur Prüfung der Funktionalität, sowie des Erfassungsbereiches.
Unabhängig von Helligkeit und Bewegung schaltet der Präsenzmelder für ca. 8 Sek. ein. Der Testbetrieb
hat Vorrang vor allen anderen Einstellungen. Im Normalbetrieb gelten alle individuell eingestellten Werte.
Nach 10 min. wird der Testbetrieb automatisch verlassen.
4
CR2032
IQ-Modus. Nachlaufzeit passt sich dynamisch, selbstlernend dem Benutzerverhalten an. Über einen
Lernalgorithmus wird die optimale Zeit ermittelt. Die kürzeste Zeit beträgt 5 min, die längste Zeit 20 min.
5
CR2032
Einstellen der Leuchtdauer auf eine individuell gewünschte Zeit. Jeder Tastendruck erhöht die gewünschte
Zeiteinstellung um jeweils 1 Minute.
6
CR2032
Die gewünschte Leuchtdauer nach letzter Bewegungserfassung kann durch Drücken der Tasten auf
5 min., 10 min. bis 30 min. eingestellt werden.
Zeiteinstellung CH 2 – Nachlaufzeit Schaltkontakt 2 (HLK) (Werkseinstellung: 5 min.)
7
CR2032
Die gewünschte Leuchtdauer/Nachlaufzeit nach letzter Bewegungserfassung kann durch Drücken der Tas-
ten auf 5 min., 10 min. bis 15 min. eingestellt werden.
Zeiteinstellung CH 2 – Delay (Zeitverzögerung) (Werkseinstellung: ON / OFF)
8
CR2032
Raumüberwachung ON / OFF
Automatische Anpassung der Einschaltverzögerung nach Aufenthalt von Personen im Detektionsbereich.
9
CR2032
Keine Zeitverzögerung.
10
CR2032
Zeitverzögerung 10 min.
Dämmerungseinstellung (Werkseinstellung: 5)
CR2032
CR2032
11
Die gewünschte Ansprechschwelle kann von ca. 10 – 1.000 Lux eingestellt werden.
Anwendungsbeispiele Helligkeitssollwerte
Nachtbetrieb
CR2032
Flure, Eingangshallen 1
Treppen, Rolltreppen, Fahrbänder 2
Waschräume, Toiletten, Schalträume, Kantinen 3
Verkaufsbereich, Kindergärten, Vorschulräume, Sporthallen 4
Arbeitsbereiche: Büro-, Konferenz-, und Besprechungs-
räume, feine Montagearbeiten, Küchen 5
Sehintensive Arbeitsbereiche:
Labor, technisches Zeichnen, präzise Arbeiten 6
Tageslichtbetrieb
CR2032
12
CR2032
Nachtbetrieb
13
CR2032
Tageslichtbetrieb
14
CR2032
Teach-IN. Dämmerungseinstellung über die Speichertaste / Teach-Modus. Bei den gewünschten Lichtver-
hältnissen, bei dem der Sensor zukünftig auf Bewegung reagieren soll, ist diese Taste zu drücken. Der aktu-
elle Dämmerungswert wird gespeichert.
15
CR2032
Konstantlichtregelung (Werkseinstellung: ON)
ON = blaue LED leuchtet. OFF = blaue und rote LED leuchten
16
CR2032
Automatischer oder manueller Betrieb (Werkseinstellung: ON / Vollautomatik)
ON = blaue LED leuchtet. OFF = blaue und rote LED leuchten, manueller Betrieb
17
CR2032
Reset
Zurücksetzen aller Einstellungen auf die an dem Melder manuell eingestellten Werte bzw.
Werkseinstellungen.
Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder: Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umset-
zung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerech-
ten Wiederverwertung zugeführt werden.
Herstellergarantie
Herstellergarantie der STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz
Alle STEINEL-Produkte erfüllen höchste Qualitätsansprüche. Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als Kunde
gerne eine Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen:
Die Garantie umfasst die Freiheit von Mängeln, die nachweislich auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen
und uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der Garantiezeit gemeldet werden. Die Garantie erstreckt sich auf
sämtliche STEINEL Professional-Produkte, die in Deutschland gekauft und verwendet werden.
Unsere Garantieleistungen für Verbraucher
Die nachstehenden Regelungen gelten für Verbraucher. Verbraucher ist jede natürliche Person, die bei Abschluss des
Kaufes weder in Ausübung ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit handelt.
Sie haben die Wahl, ob wir die Garantieleistung durch kostenlose Reparatur, kostenlosen Austausch (ggf. durch ein
gleich- oder höherwertiges Nachfolgemodell) oder Erstellung einer Gutschrift leisten.
Die Garantiezeit für Ihr erworbenes STEINEL Professional-Produkt beträgt bei Sensoren, Strahlern, Außen- und Innenleuch-
ten 5Jahre jeweils ab Kaufdatum des Produkts.
Wir tragen die Transportkosten, jedoch nicht die Transportrisiken der Rücksendung.
Unsere Garantieleistungen für Unternehmer
Die nachstehenden Regelungen gelten für Unternehmer. Unternehmer ist eine natürliche oder juristische Person oder
eine rechtsfähige Personengesellschaft, die bei Abschluss des Kaufes in Ausübung ihrer gewerblichen oder selbständi-
gen beruflichen Tätigkeit handelt.
Wir haben die Wahl, ob wir die Garantieleistung durch kostenlose Behebung der Mängel, kostenlosen Austausch (ggf.
durch ein gleich- oder höherwertiges Nachfolgemodell) oder Erstellung einer Gutschrift leisten.
Die Garantiezeit für Ihr erworbenes STEINEL Professional-Produkt beträgt bei Sensoren, Strahlern, Außen- und Innen-
leuchten 5Jahre jeweils ab Kaufdatum des Produkts.
Im Rahmen der Garantieleistung tragen wir nicht Ihre zum Zwecke der Nacherfüllung erforderlichen Aufwendungen und
nicht Ihre Aufwendungen für den Ausbau des mangelhaften Produkts und den Einbau eines Austauschprodukts.
Gesetzliche Mängelrechte, Unentgeltlichkeit
Die hier beschriebenen Leistungen gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen – einschließlich
besonderer Schutzbestimmungen für Verbraucher – und beschränken oder ersetzen diese nicht. Die Inanspruchnahme
Ihrer gesetzlichen Rechte bei Mängeln ist unentgeltlich.
Ausnahmen von der Garantie
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind alle auswechselbaren Leuchtmittel.
Darüber hinaus ist die Garantie ausgeschlossen:
− bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß von Produktteilen oder Mängeln am STEINEL
Professional-Produkt, die auf gebrauchsbedingtem oder sonstigem natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind,
− bei nicht bestimmungs- oder unsachgemäßem Gebrauch des Produkts oder Missachtung der Bedienungshinweise,
− wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifikationen an dem Produkt eigenmächtig vorgenommen wurden oder
Mängel auf die Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen zurückzuführen sind, die keine STEINEL-
Originalteile sind,
− wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht entsprechend der Bedienungsanleitung erfolgt sind,
− wenn Anbau- und Installation nicht gemäß den Installationsvorschriften von STEINEL ausgeführt wurden,
− bei Transportschäden oder -verlusten.
Geltung deutschen Rechts
Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den interna-
tionalen Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie die Garantie in Anspruch nehmen wollen, senden Sie Ihr Produkt bitte vollständig mit dem Original-Kaufbeleg,
der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die
STEINEL GmbH – Reklamationsabteilung – , Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz (AT: STEINEL Austria GmbH –
Hirschstettnerstraße 19/G/1/1, AT-1220 Wien, CH: PUAG AG, Oberebenestrasse 51, CH-5620 Bremgarten). Wir empfehlen
Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf der Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren.
I
HERSTELLER
1
3
JAHR
DEU
GARANTIE
5
HERSTELLER
GARANTIE
HERSTELLER
GARANTIE
DE GB FR NL IT ES PT SE DK FI NO GR TR HU
110099773 BDAL Fernbedienung RC8 2023-09 DL1.indd 1110099773 BDAL Fernbedienung RC8 2023-09 DL1.indd 1 11.09.23 08:3511.09.23 08:35

GBENGLISH
Principle
The optional remote control for the Presence Control PRO makes larger-scale lighting systems easier to install as it
obviates the need to set each presence detector prior to installation. Any number of Presence Control detectors can
be controlled by remote control. The blue LED on the sensor flashes to indicate each valid press of the button.
Functions
Reach setting (factory setting: 8 m max.)
CR2032
1
Reach can be set from a minimum of 1 m, 1/3, 2/3 to a maximum of 8 m by pressing these buttons
(for HF-sensors only).
2
Basic light level (10%) (factory setting: OFF)
CR2032
CR2032
CR2032
CR2032
Basic light level deactivated
Basic light level all night
Basic light level for the time shown Time setting CH 1 – stay-'ON' time Switching contact 1 (factory set-
ting: IQ mode)
3
CR2032
4
CR2032
5
CR2032
6
CR2032
Test mode. The test mode has the purpose of checking for proper working order as well for testing the
detection zone. Irrespective of ambient light level and movement, the presence detector activates the light
to stay 'ON' for approx. 8 sec. Test mode has priority over all other settings. All user-selected settings apply
in normal mode. Test mode ends automatically after 10 min.
IQ mode. Stay-'ON' time is self-learning and adjusts dynamically to user behaviour. The optimum time is
determined by means of a learning algorithm. The shortest time is 5 min., the longest time 20 min.
Setting the light to stay 'ON' for a time of your own choice. Each press of the button increments the
chosen time setting by 1 minute.
The period of time you want the light to stay 'ON' for after last detecting movement can be set from
between 5 min., 10 min. to 30 min. by pressing these buttons.
Time setting CH 2 – stay-'ON' time Switching contact 2 (HVAC) (factory setting: 5 min.)
7
CR2032
The period of time you want light 'ON' for / to stay 'ON' for after last detecting movement can be set
from between 5 min., 10 min. to 15 min. by pressing these buttons.
Time setting CH 2 – Delay (time delay) (factory setting: ON / OFF)
8
CR2032
9
CR2032
10
CR2032
Room surveillance ON / OFF
Automatic adjustment of switch-'ON' delay after persons are present in the detection zone.
No time delay.
Time delay 10 min.
Light threshold setting (factory setting: 5)
CR2032
CR2032
11
The chosen response threshold can be set from approx. 10– 1,000 lux.
Examples of use Brightness settings
Night-time mode
CR2032
Corridors, foyers 1
Stairs, escalators, moving walkways 2
Washrooms, toilets, switchrooms, canteens 3
Sales floor, kindergartens, nursery school rooms, sports halls 4
Work areas: offices, conference and meeting
rooms, precision assembly activities, kitchens 5
Working areas requiring good light:
Laboratory, technical drawing, precision work 6
Daylight mode
CR2032
12
CR2032
14
CR2032
15
CR2032
16
CR2032
Night mode
13
CR2032
Daylight mode
Teach-IN. Light level setting using the memory button/Teach mode. This button must be pressed at the
level of light at which you want the sensor to respond to movement from now on. The current twilight
value is saved.
Constant-lighting control (factory setting: ON)
ON = blue LED lights up. OFF = blue and red LED light up
Automatic or manual mode (factory setting: ON / fully automatic)
ON = blue LED lights up. OFF = blue and red LED light up, manual mode
17
CR2032
Reset
Resets all settings to the values selected on the detector manually or to the factory settings.
Disposal
Electrical and electronic equipment, accessories and packaging must be recycled in an environmentally compatible
manner.
Do not dispose of electrical and electronic equipment as domestic waste!
EU countries only: Under the current European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment and its imple-
mentation in national law, electrical and electronic equipment no longer suitable for use must be collected separately
and recycled in an environmentally compatible manner.
Manufacturer’s warranty
Manufacturer’s warranty of STEINEL GmbH, Dieselstrasse 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Germany
All STEINEL products meet the highest quality standards. For this reason, we, the manufacturer, are pleased to provide
you, the customer, with a warranty under the following terms and conditions:
The warranty covers the absence of deficiencies which are proven to be the result of a material defect or fault in man-
ufacturing and which are reported to us immediately after detection and within the warranty period. The warranty shall
cover all STEINEL Professional products sold and used in Germany.
Our warranty cover for consumers
The provisions below apply to consumers. A consumer is any natural person who, on entering into the purchase trans-
action, neither acts in exercising their commercial nor their self-employed activity.
You can opt for warranty cover in the form of repair or replacement which will be provided free of charge (if applicable,
in the form of a successor model of the same or higher quality) or in the form of a credit note.
In the case of sensors, floodlights, outdoor and indoor lights, the warranty period for the STEINEL Professional product
you have purchased is 5 years in each case from the date on which the product was purchased.
We shall bear the shipping costs but not the transport risks involved in return shipment.
Our warranty cover for entrepreneurs
The provisions below apply to entrepreneurs. Entrepreneur is a natural or legal person or partnership with legal per-
sonality who or which, on entering into the purchase transaction, acts in exercising their or its commercial or self-em-
ployed activity.
We have the option of providing warranty cover by rectifying deficiencies free of charge, replacing a product free of
charge (if applicable, in the form of a successor model of the same or higher quality) or by issuing a credit note.
In the case of sensors, floodlights, outdoor and indoor lights, the warranty period for the STEINEL Professional product
you have purchased is 5 years in each case from the date on which the product was purchased.
Within the scope of warranty cover, we shall not bear your expenses accruing from subsequent fulfillment nor shall we
bear your expenses for removing the defective product and installing a replacement product.
Statutory rights accruing from defects, gratuitousness
The warranty cover described here shall be applicable in addition to the statutory rights of warranty– including spe-
cial consumer protection provisions– and shall not restrict or replace them. Exercising your statutory rights in the event
of defects is gratuitous.
Exemptions from the warranty
All replaceable lamps are expressly excluded from this warranty.
In addition to this, the warranty shall not cover:
− any wear resulting from use or any other natural wear of product parts or any deficiencies in the STEINEL Profes-
sional product that are attributable to wear caused by use or other natural wear,
− any improper or non-intended use of the product or any failure to observe the operating instructions,
− any unauthorised additions, alterations or other modifications to the product or any deficiencies attributable to the
use of accessory,
− supplementary or replacement parts which are not genuine STEINEL parts,
− any maintenance or care of products that is not carried out in accordance with the operating instructions,
− any attachment or installation that is not in accordance with STEINEL’s installation instructions,
− any damage or loss occurring in transit.
Application of German law
The warranty shall be governed by German law excluding the United Nations Convention concerning the Internation-
al Sale of Goods (CISG).
Making claims
If you wish to make a warranty claim, please send your product complete and carriage paid with the original receipt
of purchase, which must show the date of purchase and product designation, either to your retailer or directly to us at
STEINEL (UK) Ltd. – 25 Manasty Road, Axis Park, Orton Southgate, GB- Peterborough Cambs PE2 6UP United Kingdom.
For this reason, we recommend that you keep your receipt of purchase in a safe place until the warranty period expires.
MANUFACTURER'S
1
3
5
YEAR
GB
WARRANTY
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
CR2032
110099773 09/2023
1
11
12
14 17
CR2032
2
4
3
5
6
7
8
13
15
16
9
10
I
DE GB FR NL IT ES PT SE DK FI NO GR TR HU
110099773 BDAL Fernbedienung RC8 2023-09 DL1.indd 2110099773 BDAL Fernbedienung RC8 2023-09 DL1.indd 2 11.09.23 08:3511.09.23 08:35

CR2032
110099773 09/2023
1
11
12
14 17
CR2032
2
4
3
5
6
7
8
13
15
16
9
10
I
DE GB FR NL IT ES PT SE DK FI NO GR TR HU
FRFRANCAIS
Le principe
La télécommande disponible en option pour le Presence Control PRO facilite l’installation de grands systèmes
d’éclairage parce qu’il n’est plus nécessaire de régler chaque détecteur de présence individuellement avant son
installation. Autant de détecteurs Presence Control que souhaité peuvent être pilotés par l’intermédiaire de la télécom-
mande. Chaque pression de bouton valable est indiquée par un clignotement de la LED bleue du détecteur.
La LED bleue du détecteur clignote à chaque pression sur l’un des boutons.
Fonctionnement
Réglage de la portée (réglage d’usine : 8 m au maximum)
La portée peut être réglée de 1 m minimum, à 1/3, 2/3 jusqu’à 8 m max. par pression de bouton
(uniquement pour les détecteurs HF).
Luminosité de balisage (10 %) (réglage usine : OFF (désactivée)
Luminosité de balisage désactivée
Luminosité de balisage toute la nuit
Luminosité de balisage pour la durée indiquée
Réglage de la temporisation CH 1 – temporisation contact de commutation 1 (réglage usine : mode IQ)
Mode test. Le mode test permet de contrôler le bon fonctionnement et la zone de détection. Indépendam-
ment de la luminosité et des mouvements, le détecteur de présence est activé pendant env. 8 secondes. Le
mode test est prioritaire par rapport à tous les autres réglages. En mode normal, toutes les valeurs réglées
individuellement sont valables. Le mode test s’interrompt automatiquement après 10 minutes.
Mode IQ. La temporisation s’adapte de manière dynamique, par auto-apprentissage, au comportement de
l’utilisateur. La durée optimale est calculée au moyen d’un algorithme d’apprentissage. La durée minimale
est de 5 mn, au maximum de 20 mn.
Réglage de la durée souhaitée de l’éclairage. Chaque pression de bouton augmente la temporisation sou-
haitée d’une minute.
Il suffit d’appuyer sur ces boutons pour régler la durée d’éclairage souhaitée après la dernière détection
d’un mouvement à 5 mn, 10 mn jusqu’à 30 mn.
Réglage de la temporisation CH 2 – temporisation contact de commutation 2 (CVC) (réglage usine : 5 mn)
Il suffit d’appuyer sur ces boutons pour régler la temporisation souhaitées après la dernière détection d’un
mouvement à 5 mn, 10 mn jusqu’à 15 mn.
Réglage de la temporisation CH 2 – action retardée (temporisation) (réglage d’usine : ON / OFF)
Surveillance de la pièce ON / OFF
Adaptation automatique de la temporisation de démarrage après la présence de personnes dans la zone de
détection.
Aucune temporisation.
Temporisation 10 mn.
Réglage de crépuscularité (réglage usine: 5)
CR2032
CR2032
11
La luminosité de déclenchement souhaitée peut être réglée d’env. 10 à 1.000 lux.
Exemples d’application Valeurs de luminosité de consigne
Fonctionnement nocturne
CR2032
Couloirs, entrées 1
Escaliers, escaliers roulants, tapis roulant 2
Salles d’eau, toilettes, local electrique cantines 3
Zones de vente, jardins d’enfants, pièces de maternelle,
gymnases 4
Zones de travail : bureaux, salles de conférence et de réunion,
salles pour travaux de montage de précision, cuisines 5
Zones de travail exigeant une bonne visibilité : laboratoires, postes
de travail pour dessins techniques ou travaux de précision 6
Fonctionnement diurne
CR2032
12
CR2032
14
CR2032
15
CR2032
16
CR2032
Fonctionnement nocturne
13
CR2032
Fonctionnement diurne
Teach-IN. Réglage de crépuscularité via le bouton de mémorisation/le mode Teach. Appuyez sur ce bou-
ton pour définir la luminosité souhaitée à laquelle doit désormais réagir le détecteur. La valeur de luminosité
actuelle est enregistrée.
Maintien du niveau d’éclairage constant (réglage usine : ON)
ON = la DEL bleue est allumée. OFF = les DEL bleue et rouge sont allumées
Mode automatique ou manuel (réglage usine : ON / fonctionnement complètement automatique)
ON = la DEL bleue est allumée. OFF = les DEL bleue et rouge sont allumées, fonctionnement en mode manuel
17
CR2032
Réinitialisation Tous les réglages sont remis aux valeurs programmées manuellement sur le détecteur ou
aux valeurs d’usine.
3
CR2032
4
CR2032
5
CR2032
6
CR2032
7
CR2032
8
CR2032
9
CR2032
10
CR2032
CR2032
CR2032
2
CR2032
CR2032
CR2032
1
Élimination
Les appareils électriques, les accessoires et les emballages doivent être soumis à un recyclage respectueux de l’envi-
ronnement.
Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères!
Uniquement pour les pays de l’UE: conformément à la directive européenne en vigueur relative aux appareils élec-
triques et électroniques usagés et à son application dans le droit national, les appareils électriques qui ne fonctionnent
plus doivent être collectés séparément des ordures ménagères et doivent faire l’objet d’un recyclage écologique.
Garantie du fabricant
Garantie du fabricant de la société STEINEL GmbH, Dieselstrasse 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Allemagne
Tous les produits STEINEL satisfont aux exigences de qualité les plus strictes. C’est pourquoi, en tant que fabricant,
nous vous accordons, en tant que client, une garantie conforme aux conditions suivantes :
La garantie couvre l’absence de défauts dont il est prouvé qu’ils résultent d’un défaut de matériel ou de fabrication et
qui nous sont signalés immédiatement après leur constatation et pendant la période de garantie. La garantie s’applique
à tous les produits STEINEL Professional achetés et utilisés en France.
Nos prestations de garantie pour les consommateurs
Les dispositions suivantes sont valables pour les consommateurs. Un consommateur est toute personne physique qui,
au moment de la conclusion de l’achat, n’agit ni dans l’exercice d’une activité commerciale ni dans celui d’une activi-
té professionnelle indépendante.
Vous avez le choix entre une réparation gratuite, un remplacement gratuit (le cas échéant par un modèle de remplace-
ment de même valeur ou de valeur supérieure) ou l’établissement d’un avoir.
La période de garantie pour le produit STEINEL Professional acheté est pour les détecteurs, les projecteurs ainsi que
pour les luminaires d’intérieur et d’extérieur 5 ans dans chaque cas, à compter de la date d’achat du produit. Nous
prenons en charge les frais de transport, mais pas les risques de transport du retour de la marchandise.
Nos prestations de garantie pour les entrepreneurs
Les dispositions suivantes sont valables pour les entrepreneurs. Un entrepreneur est une personne physique ou morale
ou une société de personnes ayant la capacité juridique qui, lors de la conclusion de l’achat, agit dans l’exercice de son
activité commerciale ou de son activité professionnelle indépendante.
Nous pouvons choisir d’honorer la garantie en réparant gratuitement les défauts, en remplaçant gratuitement le prod-
uit (le cas échéant, par un modèle de remplacement de valeur égale ou supérieure) ou en établissant un avoir corres-
pondant.
La période de garantie pour le produit STEINEL Professional acheté est pour les détecteurs, les projecteurs ainsi que
pour les luminaires d’intérieur et d’extérieur 5 ans dans chaque cas, à compter de la date d’achat du produit.
Dans le cadre de la prestation de garantie, nous ne prenons pas en charge les dépenses nécessaires à l’exécution
ultérieure de la prestation ni vos frais de démontage du produit défectueux et de montage d’un produit de remplace-
ment.
Droits légaux en cas de défauts et gratuité
Les prestations décrites ici s’appliquent en plus des droits de garantie légaux – y compris les dispositions de protection
particulières pour les consommateurs– et ne les limitent pas ou ne les remplacent pas. Le recours à vos droits légaux
en cas de défaut est gratuit.
Exceptions à la garantie
Toutes les sources remplaçables sont expressément exclues de cette garantie.
Sont, en outre, exclus de la garantie:
− les pièces qui sont soumises à une utilisation normale ou à une usure naturelle ainsi que les défauts de produit
STEINEL Professional qui résultent d’un usage normal ou de toute autre usure naturelle, le produit qui n’a pas été
utilisé comme prévu ou qui a été utilisé de manière incorrecte ou si les consignes d’utilisation n’ont pas été res-
pectées,
− les ajouts et transformations ou autres modifications du produit réalisés arbitrairement ou les défauts occasionnés
par l’utilisation d’accessoires, de pièces rajoutées ou détachées qui ne sont pas des pièces STEINEL d’origine,
− la maintenance et l’entretien des produits qui n’ont pas eu lieu conformément au mode d’emploi,
− le montage et l’installation qui n’ont pas été réalisés conformément aux directives d’installation de STEINEL,
− les dommages ou les pertes survenus durant le transport.
Application du droit allemand
Le droit applicable est le droit allemand à l’exclusion de l’accord des Nations Unies sur les contrats touchant à la vente
internationale de marchandises (CISG).
Réclamation
Si vous souhaitez bénéficier de la présente garantie, veuillez envoyer votre produit complet accompagné de la preu-
ve d’achat originale qui doit comprendre la date de l’achat et la désignation du produit à votre revendeur ou directe-
ment à STEINEL France SAS - service des réclamations -, 29 rue des Marlières, FR-59710 AVELIN (CH : PUAG AG, Obe-
rebenestrasse 51, CH-5620 Bremgarten). C’est pourquoi nous vous conseillons de conserver soigneusement votre preu-
ve d’achat jusqu’à l’expiration de la période de garantie.
1
3
5
FR
DE GARANTIE
AN
FABRICANT DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
110099773 BDAL Fernbedienung RC8 2023-09 DL1.indd 3110099773 BDAL Fernbedienung RC8 2023-09 DL1.indd 3 11.09.23 08:3511.09.23 08:35

CR2032
110099773 09/2023
1
11
12
14 17
CR2032
2
4
3
5
6
7
8
13
15
16
9
10
I
DE GB FR NL IT ES PT SE DK FI NO GR TR HU
NLNEDERLANDS
Het principe
De optionele afstandsbediening van de Presence Control PRO vereenvoudigt de installatie van grote verlichtingsinstalla-
ties, aangezien niet meer iedere aanwezigheidsmelder voor de installatie ingesteld hoeft te worden. Met de afstandsbe-
diening kunnen willekeurig veel Presence Control melders worden aangestuurd. Iedere geldige toetsdruk wordt aange-
geven door het knipperen van het blauwe led-lampje op de sensor.
Functies
Reikwijdte-instelling (instelling af fabriek: max. 8 m)
CR2032
1
Door deze toets in te drukken wordt de reikwijdte van min. 1 m, 1/3, 2/3 tot max. 8 m ingesteld
(alleen voor HF-sensoren).
CR2032
CR2032
2
CR2032
CR2032
Basislichtsterkte (10%) (instelling af fabriek: OFF)
Basislichtsterkte gedeactiveerd
Basislichtsterkte de hele nacht
Basislichtsterkte voor de aangegeven tijd
Tijdinstelling CH 1 – nalooptijd schakelcontact 1 (instelling af fabriek: IQ-modus)
3
CR2032
4
CR2032
5
CR2032
6
CR2032
Testmodus. De testmodus is bedoeld om de functionaliteit en het registratiebereik te controleren. Onaf-
hankelijk van lichtsterkte en beweging schakelt de aanwezigheidsmelder ca. 8 sec. in. De testmodus heeft
voorrang op alle andere instellingen. Bij normaal bedrijf gelden alle individueel ingestelde waarden. Na 10
min. wordt de testmodus automatisch verlaten.
IQ-modus. De nalooptijd past zich dynamisch, zelflerend aan het gebruikersgedrag aan. Via een leeralgorit-
me wordt de optimale tijd berekend. De kortste tijd bedraagt 5 min., de langste tijd 20 min.
Instellen van de brandduur op een individueel gewenste tijd. Elke druk op de knop verhoogt de gewenste
tijdinstelling met steeds 1 minuut.
De gewenste brandduur na de laatste bewegingsregistratie kan door het indrukken van de toetsen op
5 min., 10 min. tot max. 30 min. worden ingesteld.
Tijdinstelling CH 2 – nalooptijd schakelcontact 2 (HLK) (instelling af fabriek: 5 min.)
7
CR2032
De gewenste brandduur/nalooptijd na de laatste bewegingsregistratie kan door het indrukken van de toet-
sen op 5 min., 10 min. tot max. 15 min. worden ingesteld.
Tijdinstelling CH 2 – delay (tijdvertraging) (instelling af fabriek: ON / OFF)
8
CR2032
9
CR2032
10
CR2032
Bewaking ON / OFF
Automatische aanpassing van de inschakelvertraging na verblijf van mensen in het registratiegebied.
Geen tijdvertraging.
Tijdvertraging 10 min.
Schemerinstelling (instelling af fabriek: 5)
CR2032
CR2032
11
De gewenste drempelwaarde kan van ca. 10– 1000 lux worden ingesteld.
Toepassingsvoorbeelden Ingestelde lichtwaarden
Nachtmodus
CR2032
Gangen, hallen 1
Trappen, roltrappen, lopende banden 2
Wasruimtes, toiletten, schakelkamers, kantines 3
Winkels, crèches, scholen, sporthallen 4
Bedrijfsruimtes: kantoor-, conferentie- en vergaderruimtes,
fijne montagewerzaamheden, keukens 5
Zichtintensieve werkgebieden:
laboratoria, technisch tekenen, nauwkeurige werkzaamheden 6
Dagmodus
CR2032
12
CR2032
14
CR2032
15
CR2032
16
CR2032
Nachtstand
13
CR2032
Dagstand
Teach-IN. Schemerinstelling via de geheugentoets/teach-modus. Bij de gewenste lichtomstandigheden,
waarbij de sensor in de toekomst op bewegingen moet reageren, moet op deze toets worden gedrukt. De
actuele schemerwaarde wordt opgeslagen.
Regeling constant licht (instelling af fabriek: ON)
ON = blauw led-lampje brandt. OFF = blauw en rood led-lampje branden
Automatische of handmatige modus (instelling af fabriek: ON / volautomatisch)
ON = blauw led-lampje brandt. OFF = blauw en rood led-lampje branden, manuele modus
Reset Het terugzetten van alle instellingen naar de handmatig op de melder uitgevoerde instellingen resp.
de fabrieksinstellingen.
Verwijderen
Elektrische apparaten, toebehoren en verpakkingen dienen milieuvriendelijk gerecycled te worden.
Doe elektrische apparaten niet bij het huisvuil!
Alleen voor EU-landen: Conform de geldende Europese richtlijn voor gebruikte elektrische en elektronische apparatuur
en hun implementatie in het nationaal recht, dienen niet langer bruikbare elektrische apparaten gescheiden ingezameld
en milieuvriendelijk gerecycled te worden.
Fabrieksgarantie
Fabrieksgarantie van de firma STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Duitsland
Alle producten van STEINEL voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen. Daarom geven wij als fabrikant u als klant graag
garantie volgens de onderstaande voorwaarden:
De garantie dekt de vrijheid van gebreken die aantoonbaar te wijten zijn aan materiaal- of fabricagefouten en die
onmiddellijk na ontdekking en binnen de garantieperiode aan ons worden gemeld. De garantie geldt voor alle STEINEL
Professional-producten die in Nederland worden gekocht en gebruikt.
Onze garantiediensten voor consumenten
De volgende regelingen zijn van toepassing op consumenten. Een consument is iedere natuurlijke persoon die bij afslui-
ting van de koop niet in uitoefening van zijn commerciële of zelfstandige beroep handelt.
U heeft de keuze of wij garantie verlenen door het product gratis te repareren, gratis te vervangen (eventueel door een
opvolgend model van dezelfde of hogere kwaliteit) of een creditnota uit te schrijven.
De garantieperiode voor het door u gekochte STEINEL Professional-product bedraagt voor sensoren, breedstralers, bui-
ten- en binnenarmaturen 5 jaar vanaf de datum van aankoop van het product.
Wij nemen de transportkosten voor onze rekening, maar niet de transportrisico’s van de retourzending.
Onze garantiediensten voor ondernemers
De volgende regelingen zijn van toepassing op ondernemers. Een ondernemer is een natuurlijke of rechtspersoon of een
personenvennootschap met rechtspersoonlijkheid, die bij afsluiting van de koop in uitoefening van zijn commerciële of
zelfstandige beroep handelt.
Wij hebben de keuze om de garantie te verlenen door de gebreken kosteloos te verhelpen, het product kosteloos te ver-
vangen (eventueel door een opvolgend model van dezelfde of betere kwaliteit) of een creditnota uit te schrijven.
De garantieperiode voor het door u gekochte STEINEL Professional-product bedraagt voor sensoren, breedstralers, bui-
ten- en binnenarmaturen 5 jaar vanaf de datum van aankoop van het product.
In het kader van de garantieservice dragen wij niet uw kosten die noodzakelijk zijn voor de uitvoering achteraf en dra-
gen wij niet uw kosten voor de verwijdering van het defecte product en de installatie van een vervangend product.
Wettelijke rechten bij gebreken, kosteloosheid
De hier beschreven diensten gelden als aanvulling op de wettelijke garantierechten – met inbegrip van speciale
beschermende bepalingen voor consumenten – en beperken of vervangen deze niet. De uitoefening van uw wettelijke
rechten in geval van gebreken is kosteloos.
Uitzonderingen op de garantie
Uitdrukkelijk uitgesloten van deze garantie zijn alle vervangbare lichtbronnen.
Verder is garantie uitgesloten:
− bij een door het gebruik veroorzaakte of andere natuurlijke slijtage van productonderdelen of gebreken aan het
STEINEL Professional-product, die het gevolg zijn van gebruiksslijtage of andere natuurlijke slijtage,
− bij een niet regelconform of onjuist gebruik van het product, of indien de bedieningsinstructies niet werden nage-
leefd,
− wanneer aanpassingen en andere veranderingen eigenmachtig werden uitgevoerd bij het product of de gebreken
veroorzaakt worden door het gebruik van accessoires, aanvullende onderdelen of reserveonderdelen die geen origi-
nele STEINEL-delen zijn,indien het onderhoud en de verzorging van de producten niet conform de bedieningshand-
leiding werden uitgevoerd,
− wanneer de montage en installatie niet volgens de installatievoorschriften van STEINEL werden uitgevoerd,
− bij transportschade of -verliezen.
Geldigheid van het Duitse recht
Op deze voorwaarden is Duits recht van toepassing, het Weens Koopverdrag (CISG) wordt uitgesloten.
Garantie claimen
Indien u aanspraak wilt maken op de garantie, stuur uw product dan samen met het originele aankoopbewijs met ver-
melding van de aankoopdatum en de productaanduiding naar uw speciaalzaak of rechtstreeks naar ons: Van Spijk B.V.,
De Scheper 402, NL-5688 HP Oirschot. Wij adviseren u daarom uw aankoopbewijs zorgvuldig te bewaren tot de garan-
tieperiode is verlopen.
1
3
5
NL
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
110099773 BDAL Fernbedienung RC8 2023-09 DL1.indd 4110099773 BDAL Fernbedienung RC8 2023-09 DL1.indd 4 11.09.23 08:3511.09.23 08:35

ITITALIANO
Il principio
Il telecomando optional per il rilevatore di presenza Control PRO facilita l‘installazione di impianti d‘illuminazione di
grandi dimensioni, in quanto con esso non occorre più impostare ogni rilevatore di presenza prima dell‘installazione.
Con il telecomando si può comandare una quantità qualsiasi di rilevatori di presenza Control. Ogni pressione di tasto
valida viene segnalata con il lampeggio del LED blu che si trova sul sensore.
Funzioni
Regolazione del raggio d‘azione (impostazione da parte del costruttore: max. 8 m)
CR2032
1
Con la pressione del tasto si può regolare il raggio d‘azione da min. 1 m, 1/3, 2/3 a max. 8 m
(solo per sensori HF).
CR2032
CR2032
2
Luminosità di base (10%) (impostazione da parte del costruttore: OFF)
Luminosità di base disattivata
Luminosità di base per tutta la notte
CR2032
CR2032
Luminosità di base per il periodo impostato
Regolazione del periodo di accensione CH 1 – Tempo di accensione del canale 1 (impostazione da parte del costrut-
tore: modalità IQ)
3
CR2032
4
CR2032
5
CR2032
6
CR2032
7
CR2032
8
CR2032
9
CR2032
10
CR2032
Modalità test. La modalità test serve per verificare la funzionalità nonché il campo di rilevamento. Il rile-
vatore di presenza si accende per ca. 8 sec. indipendentemente dalla luminosità dell‘ambiente e dal movi-
mento. La modalità test ha la precedenza rispetto a tutte le altre impostazioni. Nella modalità di funziona-
mento normale valgono tutti i valori impostati individualmente. Dopo 10 min. la modalità test viene abban-
donata automaticamente.
Modalità IQ. Il tempo di accensione si adegua dinamicamente e con autoapprendimento al comportamento
dell‘utente. Tramite un algoritmo di apprendimento viene calcolato il tempo ottimale. Il periodo più breve è
di 5 min, quello più lungo è di 20 min.
Impostazione personalizzata del tempo di accensione della luce. Ad ogni pressione del tasto il tempo
impostato aumenta di 1 minuto.
La durata del periodo di accensione della luce desiderata dopo l‘ultimo rilevamento di movimento può
venire impostata con la pressione dei relativi tasti su 5 min, 10 min fino a 30 min.
Regolazione del periodo di accensione CH 2 – Tempo di accensione del canale 2 (HVAC) (impostazione da parte del
costruttore: 5 min).
La durata del periodo di accensione del carico desiderata dopo l‘ultimo rilevamento di movimento può
venire impostata con la pressione dei relativi tasti su 5 min, 10 min fino a 15 min.
Regolazione del periodo di accensione CH 2 – Delay (ritardo) (impostazione da parte del costruttore: ON / OFF)
Controllo dell‘ambiente ON / OFF
Adeguamento automatico del ritardo di accensione dopo la sosta di persone nel campo di rilevamento.
Nessun ritardo.
Ritardo 10 min.
Regolazione crepuscolare (impostazione da parte del costruttore: 5)
CR2032
CR2032
11
La soglia d‘intervento desiderata può venire regolata in continuo tra ca. 10 – 1.000 Lux.
Esempi di applicazione Valori nominali di luminosità
Funzionamento nel buio notturno
CR2032
Corridoi, atrii d‘ingresso 1
Scale, scale mobili, nastri trasportatori 2
Lavatoi, servizi igienici, cabine elettriche, cantine 3
Zone di vendita, asili, padiglioni sportivi 4
Ambienti di lavoro: uffici, sale per conferenze e sale per
riunioni, locali in cui si svolgono lavori di montaggio di
precisione, cucine 5
Zone di lavoro che richiedono un‘ottima illuminazione:
laboratori, uffici di progettazione, locali in cui si svolgono lavori
di precisione 6
Modalità a luce diurna
CR2032
12
CR2032
14
CR2032
15
CR2032
16
CR2032
Funzionamento nel buio notturno
13
CR2032
Modalità luce diurna
Teach-IN. Regolazione crepuscolare tramite il tasto di memoria (modalità Teach). In presenza della lumino-
sità a cui si desidera che il sensore in futuro reagisca in caso di movimento, si deve premere questo tasto.
Il valore di luce crepuscolare attuale viene memorizzato.
Regolazione luce costante (impostazione da parte del costruttore: ON)
ON = il LED blu è acceso. OFF = i LED blu e rosso sono accesi
Modalità automatica o manuale (impostazione da parte del costruttore: ON / modalità completamente
automatica). ON = il LED blu è acceso. OFF = i LED blu e rosso sono accesi, funzionamento manuale
17
CR2032
Reset Ritorno di tutte le impostazioni ai valori impostati manualmente sul rilevatore o ripristino delle impo-
stazioni di fabbrica se nessuna impostazione manuale è stata effettuata.
Smaltimento
Apparecchi elettrici, accessori e materiali d’imballaggio devono essere consegnati agli appositi centri di raccolta e
smaltimento.
Non gettare gli apparecchi elettrici nei rifiuti domestici!
Solo per paesi UE: Conformemente alla Direttiva Europea vigente in materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed
elettronici e alla sua attuazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici ed elettronici non più idonei all’uso devono
essere separati dagli altri rifiuti e consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto.
Garanzia del produttore
Garanzia del produttore STEINEL GmbH, Dieselstr. 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Germania
Tutti i prodotti STEINEL soddisfano i massimi requisiti di qualità. Per questo motivo siamo lieti in qualità di produttore di
conceder le come cliente una garanzia ai sensi delle condizioni qui di seguito indicate:
La garanzia comprende l’assenza di vizi che è dimostrabile essere riconducibili a un difetto di materiale o un errore di
produzione e che ci vengono segnalati immediatamente dopo essere stati riscontrati ed entro il periodo di garanzia. La
garanzia si estende a tutti i prodotti STEINEL Professional che vengono acquistati e utilizzati in Italia.
Le nostre prestazioni di garanzia per gli utenti
Le seguenti disposizioni valgono per gli utenti. Per utente si intende ogni persona fisica che all’atto della stipulazione del
contratto di acquisto non agisce in esercizio della sua attività professionale commerciale o autonoma. Lei può scegliere
di ricorrere alla garanzia chiedendo la riparazione gratuita, la sostituzione gratuita (all’occorrenza con un modello suc-
cessivo equivalente o di migliore qualità) o l’emissione di una nota di credito.
Il periodo di garanzia per il prodotto STEINEL Professional da Lei acquistato è nel caso di sensori, fari, lampade per
esterni e lampade per interni di 5 anni a partire dalla data di acquisto del prodotto. Noi assumiamo i costi di trasporto
ma non i rischi legati al trasporto della merce che ci viene restituita.
Le nostre prestazioni di garanzia per gli imprenditori
Le seguenti disposizioni valgono per gli imprenditori. Per imprenditore si intende una persona fisica o giuridica o una
società di persone con capacità giuridica che all’atto della stipulazione del contratto di acquisto agisce
in esercizio della sua attività professionale commerciale o autonoma. Noi possiamo scegliere se prestare la garanzia
eliminando gratuitamente il vizio, sostituendo l’articolo difettoso (all’occorrenza con un modello successivo equivalente o
di migliore qualità) o emettendo una nota di credito.
Il periodo di garanzia per il prodotto STEINEL Professional da Lei acquistato è nel caso di sensori, fari, lampade per
esterni e lampade per interni di 5 anni a partire dalla data di acquisto del prodotto. Nell’ambito della prestazione del-
la garanzia noi non sosteniamo le Sue spese necessarie per l’adempimento né le spese per lo smontaggio del prodotto
difettoso e per l’installazione del prodotto sostitutivo.
Diritti per vizi previsti dalla legge, gratuità
Le prestazioni qui descritte valgono in aggiunta ai diritti alla garanzia previsti dalla legge – incluse le disposizioni speci-
ali per la tutela dei consumatori – e non li limitano né li sostituiscono. La rivendicazione dei Suoi diritti previsti dalla leg-
ge in caso di vizi è gratuita.
Esclusioni dalla garanzia
Sono espressamente escluse dalla presente garanzia tutte le lampadine sostituibili.
La garanzia è inoltre esclusa nei seguenti casi:
− in caso di logorio di parti del prodotto dovuto all’uso o ad altra ragione naturale o in caso di vizi del prodotto
STEINEL Professional che sono da ricondurre a logorio dovuto all’uso o ad altra ragione naturale,
− in caso di uso non adeguato allo scopo od al prodotto o in caso di mancato rispetto delle istruzioni per l’uso,
− in caso venissero effettuate autonomamente modifiche o atre trasformazioni sul prodotto o in caso di vizi che sono
da ricondurre all’impiego di accessori, complementi o pezzi di ricambio non originali STEINEL,
− in caso di lavori di manutenzione e cura dei prodotti effettuati in modo non conforme alle istruzioni per l’uso,
− in caso di annessione o installazione non conforme alle prescrizioni per l’installazione fornite da STEINEL,
− in caso di danni o perdite avvenuti durante il trasporto.
Applicazione del diritto tedesco
Si applica il diritto tedesco ad esclusione della convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazi-
onale di merci (CISG).
Rivendicazione
Se ha intenzione di ricorrere alla garanzia, La si prega di inviare il Suo prodotto completo e unito allo scontrino d’ac-
quisto o alla fattura indicante la data dell’acquisto e la denominazione del prodotto al Suo rivenditore o direttamente a
noi: STEINEL Italia Srl, Via del lavoro, 18, 21012 Cassano Magnago, Italia (CH: PUAG AG, Oberebenestrasse 51, CH-5620
Bremgarten). Le consigliamo pertanto di conservare scrupolosamente lo scontrino d’acquisto o la fattura fino alla sca-
denza del periodo di garanzia.
DI GARANZIA
3
5
ANNO
IT
DEL PRODUTTORE
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
CR2032
110099773 09/2023
1
11
12
14 17
CR2032
2
4
3
5
6
7
8
13
15
16
9
10
I
DE GB FR NL IT ES PT SE DK FI NO GR TR HU
110099773 BDAL Fernbedienung RC8 2023-09 DL1.indd 5110099773 BDAL Fernbedienung RC8 2023-09 DL1.indd 5 11.09.23 08:3511.09.23 08:35

CR2032
110099773 09/2023
1
11
12
14 17
CR2032
2
4
3
5
6
7
8
13
15
16
9
10
I
DE GB FR NL IT ES PT SE DK FI NO GR TR HU
ESESPAÑOL
El concepto
El mando a distancia opcional para Presence Control PRO facilita el montaje de las instalaciones de alumbrado de
mayor envergadura, al no ser necesario ajustar cada detector antes del montaje. Con el mando a distancia, se puede
controlar una cantidad indefinida de detectores Presence Control. Cada pulsación de tecla válida se visualiza mediante
el LED azul del sensor centelleante.
Funciones
Regulación del alcance (configuración de fábrica: máx. 8 m)
CR2032
1
Pulsando una tecla se puede regular el alcance desde un mínimo de 1 m, 1/3, 2/3 hasta un máximo de
8 m (solo para sensores AF).
CR2032
CR2032
2
CR2032
CR2032
Luz de cortesía (10%) (configuración de fábrica: OFF)
Luz de cortesía desactivada
Luz de cortesía toda la noche
Luz de cortesía por el tiempo indicado
Temporización CH 1 – Desconexión diferida contacto 1 (configuración de fábrica: modo CI)
3
CR2032
4
CR2032
5
CR2032
Funcionamiento de prueba. El funcionamiento de prueba sirve para comprobar la funcionalidad, así como
el campo de detección. Con independencia de la luminosidad y del movimiento, el detector de presencia se
conecta por unos 8 seg. El funcionamiento de prueba tiene prioridad sobre cualquier otro ajuste. En funcio-
namiento normal, se aplican los parámetros individuales ajustados. El funcionamiento de prueba se finaliza
automáticamente después de 10 min.
Modo CI. La desconexión diferida se adapta de forma dinámica y autoanalizadora al comportamiento del
usuario. Mediante un algoritmo de aprendizaje se averigua el lapso de tiempo óptimo. El tiempo mínimo son
5 min., el máximo, 20 min.
Ajuste del período de alumbrado a un tiempo individualizado. Cada vez que se pulsa la tecla se aumenta el
ajuste en 1 minuto.
6
CR2032
El intervalo de iluminación deseado desde la última detección de movimiento puede ajustarse pulsando los
botones a 5 min., 10 min. hasta a 30 min.
Temporización CH 2 – Desconexión diferida contacto 2 (CEA) (configuración de fábrica: 5 min.)
7
CR2032
El intervalo de iluminación / desconexión diferida deseado desde la última detección de movimiento puede
ajustarse pulsando los botones a 5 min., 10 min, hasta 15 min.
Temporización CH 2 – Delay (retardo) (regulación de fábrica: ON / OFF)
Vigilancia de interior: ON / OFF
8
CR2032
9
CR2032
Adaptación automática de la conexión diferida después de la presencia de personas en la zona de detección.
Sin retardo.
10
CR2032
Retardo 10 min.
Regulación crepuscular (configuración de fábrica: 5)
El punto de activación deseado puede regularse entre los 10 – 1.000 lux aprox.
CR2032
CR2032
11
Ejemplos Valor de luminosidad requerido
Funcionamiento nocturno
CR2032
Recibidores, vestíbulos 1
Escaleras, escaleras mecánicas, pasillos rodantes 2
Lavabos, WC, salas de mando, cantinas 3
Locales de venta, guarderías, parvularios, gimnasios 4
Ámbitos de trabajo: Oficinas, salas de conferencia y reunión,
trabajos de montaje fino, cocinas 5
Lugares de trabajo pendientes de buena visibilidad:
Laboratorio, dibujo técnico, trabajos de gran precisión 6
Funcionamiento a la luz del día
CR2032
Funcionamiento nocturno
13
CR2032
Funcionamiento diurno
Teach-IN. Regulación crepuscular mediante la tecla de memorización/modo aprendizaje. Se ha de pulsar
esta tecla cuando se den las condiciones de alumbrado a las que se desee que reaccione el sensor en el
futuro en caso de movimiento. El valor crepuscular actual queda memorizado.
Regulación de luz constante (configuración de fábrica: ON)
ON = LED azul encendido. OFF = LED azul y rojo encendidos
Operación automática o manual (configuración de fábrica: ON / modo completamente automático)
ON = LED azul encendido. OFF = LED azul y rojo encendidos, operación manual
17
CR2032
Reposición
Reposición de todos los parámetros del detector a los valores ajustados manualmente o a la configuración
de fábrica.
Eliminación
Aparatos eléctricos y embalajes han de someterse a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.
¡No eche los aparatos eléctricos a la basura doméstica!
12
CR2032
14
CR2032
15
CR2032
16
CR2032
Solo para países de la UE: Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su transposición al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso han de ser recogidos por separado y sometidos a
un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.
Garantía de fabricante
Garantía de fabricante STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Alemania
A usted, el comprador, le asisten ciertos derechos legales frente al vendedor. En la medida en que estos derechos exi-
stan en su país, ellos no se verán acortados ni limitados por nuestro Certificado de garantía. Le ofrecemos 5años de
garantía sobre el estado y el funcionamiento impecables de su producto STEINEL Professional con técnica de sensores.
Garantizamos que este producto carece de defectos derivados del material, la fabricación o construcción. Garantizamos
la plena funcionalidad de todos los cables y piezas electrónicas, así como la ausencia de defectos en cualquier materi-
al empleado o en su superficie.
Reclamación:
Si usted desea reclamar su producto, envíelo, por favor, todo completo y a porte pagado junto con el tíquet de compra
original que deberá indicar la fecha de compra y la denominación del producto a su vendedor o directamente a nuestra
dirección, SAET-94 S.L. - C / Trepadella, n° 10, Pol. Ind. Castellbisbal Sud, E-08755Castellbisbal (Barcelona). Recomen-
damos, por eso, guardar bien el tíquet de compra hasta que haya expirado el período de garantía. STEINEL no respon-
derá por gastos o riesgos de transporte con motivo del envío.
Información para hacer constar un caso de garantía la obtendrá a través de nuestra página web
www.steinel-professional.de/garantie
Para cualquier caso de garantía o duda referente a su producto, nos puede llamar al número del Servicio Técnico
+34937722849.
DE GARANTÍA
1
3
5
AÑO
ES
DE FABRICANTE
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
110099773 BDAL Fernbedienung RC8 2023-09 DL1.indd 6110099773 BDAL Fernbedienung RC8 2023-09 DL1.indd 6 11.09.23 08:3511.09.23 08:35

PTPORTUGUÊS
O princípio
O comando opcional para o Presence Control PRO facilita a instalação de grandes sistemas de iluminação, pois dei-
xa de ser necessário ajustar cada um dos detetores de presença antes de os instalar. O comando permite controlar um
número ilimitado de detetores Presence Control. O LED azul do sensor pisca cada vez que premir corretamente numa
tecla do comando.
Funções
Ajuste do alcance (regulação de fábrica: no máx. 8 m)
CR2032
1
Ao premir a tecla, pode realizar-se um ajuste do alcance de 1 m, 1/3, 2/3 até ao valor máx. de 8 m
(apenas para sensores de AF).
CR2032
2
Luminosidade básica (10 %) (regulação de fábrica: OFF)
Luminosidade básica desativada
CR2032
Luminosidade básica toda a noite
CR2032
CR2032
Luminosidade básica durante o tempo que é indicado
Ajuste do tempo CH 1 – Tempo pós-evento do contacto de comutação 1 (regulação de fábrica: modo IQ)
3
CR2032
Funcionamento de teste. O funcionamento de teste destina-se à verificação do funcionamento e da área
de deteção. Independentemente da luminosidade e do movimento, o detetor de presença liga-se por aprox.
8 s. O modo de funcionamento de teste tem prioridade face a todas as outras definições. No modo de fun-
cionamento normal, aplicam-se todos os valores regulados individualmente. Passados 10 min. o modo de
funcionamento de teste é cancelado automaticamente.
4
CR2032
Modo IQ. O tempo pós-evento adapta-se de forma dinâmica e por autoprogramação ao perfil do utiliza-
dor. Um algoritmo de autoprogramação calcula o tempo ideal. O intervalo mais curto é de 5 min., o intervalo
mais longo é de 20 min.
5
CR2032
Ajusta a duração da luz para o tempo que se deseja. Cada vez que se premir a tecla, o ajuste do tempo
aumenta um minuto.
6
CR2032
A duração da luz desejada após a última deteção de movimento pode ser definida premindo as teclas: de
5 min., 10 min. até 30 min.
Ajuste do tempo CH 2 – Tempo pós-evento do contacto de comutação 2 (HALO) (regulação de fábrica: 5 min.)
7
CR2032
Premindo as teclas a duração da(o) luz / tempo pós-evento desejada após a última deteção de movimento
pode ser definida com 5 min., 10 min. até 15 min.
Ajuste do tempo CH 2 – Delay (retardamento) (regulação de fábrica: ON / OFF)
8
CR2032
Monitorização do recinto ON / OFF
Adaptação automática do retardamento da ligação após a presença de pessoas na área de deteção.
9
CR2032
Sem retardamento.
10
CR2032
Retardamento de 10 min.
Regulação crepuscular (regulação de fábrica: 5)
CR2032
CR2032
11
O limiar de resposta desejado pode ser ajustado de 10 a 1.000 lux.
Exemplos de aplicação Valores de luminosidade nominais
Regime noturno
CR2032
Corredores, halls de entrada 1
Escadas, escadas rolantes, esteiras transportadoras 2
Lavabos, WC, salas de controlo, refeitórios 3
Área de vendas, infantários, salas de pré-escola, pavilhões
desportivos 4
Áreas de trabalho: escritórios, salas de conferência e
reunião,trabalhos de montagem de precisão, cozinhas 5
Áreas de trabalho intenso para a vista:
Laboratórios, desenhos técnicos, trabalhos de alta precisão 6
Regime diurno
CR2032
12
CR2032
Regime noturno
13
CR2032
Regime diurno
14
CR2032
Teach-IN. Regulação crepuscular através do botão de memória/modo Teach. Esta tecla deve ser premida
no momento em que se verificam as condições de luminosidade desejadas para a ativação futura do dete-
tor de movimento. Esse limiar crepuscular fica memorizado.
15
CR2032
Regulação de luz constante (regulação de fábrica: ON)
ON = LED azul acende-se. OFF = LED azul e vermelho acendem-se
16
CR2032
Modo automático ou manual (regulação de fábrica: ON / totalmente automático)
ON = LED azul acende-se. OFF = LED azul e vermelho acendem-se, modo manual
17
CR2032
Reset
Recolocação de todas as definições nos valores definidos manualmente no detetor ou nos valores de fábrica.
Reciclagem
Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem ser entregues num posto de reciclagem ecológica.
Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo doméstico!
Apenas para estados membros da U.E.: Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos
elétricos e eletrónicos, e a respetiva transposição para o direito nacional, todos os equipamentos elétricos e eletrónicos
em fim de vida útil devem ser recolhidos separadamente e entregues nos pontos de recolha previstos para fins de
reutilização ecológica.
Garantia do fabricante
Garantia do fabricante STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Alemanha
Enquanto comprador, tem direito a uma garantia quer seja legal ou por defeitos de fabrico junto do vendedor. A nos-
sa declaração de garantia não tem qualquer efeito substitutivo nem limitador sobre estes direitos. Nós concedemos-lhe
5anos de garantia sobre o perfeito estado e o correto funcionamento do seu produto da série STEINEL Professional.
Garantimos-lhe que o produto não apresenta quaisquer defeitos de material, fabrico e construção. Garantimos as perfei-
tas condições de funciona-mento de todos os componentes eletrónicos e cabos, bem como a ausência de defeitos em
todos os materiais utilizados e respetivos acabamentos.
Reclamação:
se pretender fazer uma reclamação, ao abrigo da garantia, envie por favor, o seu produto completo com os respetivos
portes pagos e acom-panhado pelo original da fatura de compra, que deverá conter obrigatoriamente a data da com-
pra e a designação inequívoca do produto, ao seu revendedor ou diretamente a nós: F.Fonseca, S.A. - Rua João Fran-
cisco do Casal 87-89, 3800-266 Aveiro. Por isso, recomendamos que guarde a sua fatura de compra num local seguro
até o prazo de garantia expirar.
A F.Fonseca, S.A. não assumirá qualquer responsabilidade pelos ustos e riscos de transporte na devolução de um pro-
duto. Para obter informações sobre como reclamar o seu direito a uma intervenção ao abrigo da garantia, visite o nos-
so site em www.ffonseca.com
Se necessitar de uma intervenção ao abrigo da garantia ou se tiver qualquer dúvida em relação ao seu produto, contac-
te-nos através da nossa linha de assistência: +351234303900.
GARANTIA
1
3
5
ANO
PT
DO FABRICANTE
GARANTIA
ANOS
DO FABRICANTE
GARANTIA
ANOS
DO FABRICANTE
CR2032
110099773 09/2023
1
11
12
14 17
CR2032
2
4
3
5
6
7
8
13
15
16
9
10
I
DE GB FR NL IT ES PT SE DK FI NO GR TR HU
110099773 BDAL Fernbedienung RC8 2023-09 DL1.indd 7110099773 BDAL Fernbedienung RC8 2023-09 DL1.indd 7 11.09.23 08:3511.09.23 08:35

CR2032
110099773 09/2023
1
11
12
14 17
CR2032
2
4
3
5
6
7
8
13
15
16
9
10
I
DE GB FR NL IT ES PT SE DK FI NO GR TR HU
SESVENSKA
Princip
Fjärrkontrollen till Presence Control PRO som finns som tillbehör, underlättar installationen av större belysningsanlägg-
ningar, eftersom de enskilda närvarovakterna inte längre behöver ställas in före installationen. Med fjärrkontrollen kan
ett valfritt antal Presence Control vakter styras. Den blå LED-lampan på sensorn blinkar vid varje giltigt knapptryck.
Funktioner
Räckviddinställning (fabriksinställning: max. 8 m)
CR2032
1
Räckvidden kan ställas in med knapptryck från min. 1 m, 1/3, 2/3 upp till max. 8 m (bara för HF-sensorer).
Grundljusnivå (10 %) (fabriksinställning: OFF)
Grundljus inaktiverat
Grundljus aktiverat
Grundljusnivå under den inställda tiden
Tidsinställning CH 1 – efterlystid kanal 1 (fabriksinställning: IQ-läge)
Testdrift. Testdriften används för att kontrollera funktionen och bevakningsområdet.
3
CR2032
4
CR2032
5
CR2032
6
CR2032
Oberoende av ljusnivå och rörelse tillkopplas närvarovakten i ca 8 sek. Testdriften har prioritet framför alla
andra inställningar. I normal drift gäller samtliga individuellt inställda värden. Efter 10 min. lämnas testdrif-
ten automatiskt.
IQ-läge. Efterlystiden anpassas dynamiskt och självinlärande till användarprofilen. Via en inlärningsalgoritm
fastställs den optimala tiden. Den kortaste tiden är 5 min., den längsta tiden 20 min.
Inställning av efterlystid till önskad, individuell tid. Varje knapptryck förlänger den önskade tidsinställningen
med 1 minut.
Med ett tryck på knapparna kan önskad efterlystid efter sista rörelsedetektering ställas in på 5 min.,
10 min. eller 30 min.
Tidsinställning CH 2 – efterlystid kanal 2 (HLK) (fabriksinställning: 5 min.)
7
CR2032
Med ett tryck på knapparna kan önskad eftergångstid efter efter sista rörelsedetektering ställas in på
5 min., 10 min. eller 15 min.
Tidsinställning CH 2 – Delay (tillslagsfördröjning) (fabriksinställning: ON / OFF)
8
CR2032
Rumsövervakning ON / OFF
9
CR2032
Aktiverar kanal 2 när sensorn detekterar hög aktivitet (många rörelser) i bevakningsområdet.
En genomgång eller ett snabbt ärende i bevakningsområdet aktiverar inte kanal 2. Ingen
tillslagsfördröjning.
10
CR2032
Tillslagsfördröjning 10 min.
Inställning av skymningsnivån (fabriksinställning: läge 5)
CR2032
CR2032
11
Önskad skymningsnivå kan ställas in mellan ca 10 – 1.000 lux.
Användningsexempel Börvärden för ljusnivån
Nattdrift
CR2032
Korridorer, entréer 1
Trappor, rulltrappor, åkband 2
Tvättrum, toaletter, kontrollrum, lunchrum 3
Försäljningsområden, lekskolor, förskolor, idrottshallar 4
Arbetsområden: kontors-, konferens- och mötesrum,
fina monteringsarbeten, kök 5
Arbetsområden som kräver god belysning:
Laboratorier, tekniska ritningar, exakta arbeten 6
Dagsljusdrift (skymningsrelä frånkopplat)
CR2032
12
CR2032
14
CR2032
15
CR2032
16
CR2032
Nattdrift
13
CR2032
Dagsljusdrift
Teach-IN. Inställning av skymningsnivån via inläsningsläge / Teach-läge. Genom att trycka på denna knapp
läser sensorn in omgivningens ljusnivå, sensorn reagerar på rörelser först när omgivande ljus underskrider
inläst ljusnivå.
Konstantljusreglering (fabriksinställning: ON) ON = blå LED lyser. OFF = blå och röd LED lyser
Automatisk eller manuell tändning via strömställare sk. frånvarofunktion.
(fabriksinställning: ON / helautomatik)
ON = blå LED lyser. OFF = blå och röd LED lyser, manuell tändning
Reset Återställer samtliga inställningar till de manuellt inställda värdena på vakten resp. till fabriksinställ-
ningarna.
Avfallshantering
Elapparater, tillbehör och förpackning måste lämnas in till miljövänlig återvinning.
Kasta inte elapparater i hushållssoporna!
Gäller endast EU-länder: Enligt det gällande europeiska direktivet om uttjänta elektriska och elektroniska apparater
och dess omsättning i nationell lagstiftning, måste uttjänta elapparater lämnas in till miljövänlig återvinning.
Tillverkargaranti
Tillverkargaranti STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Tyskland
Alla produkter från STEINEL uppfyller högsta kvalitetsanspråk. Av den anledningen tillhandahåller vi som tillverkare dig
som kund gärna en garanti enligt nedanstående villkor:
Garantin omfattar frihet från brister, som bevisligen beror på ett material- eller tillverkningsfel och omgående medde-
las oss efter att det konstaterats och inom garantitiden. Garantin omfattar samtliga STEINEL Professional-produkter som
köps och används i Tyskland.
Vår garanti för konsumenter
Nedanstående bestämmelser gäller för konsumenter. En konsument är varje naturlig person som vid köptransaktionen
varken utövar sin industriella eller självständiga yrkesverksamhet.
Du kan välja, om vi ska fullgöra garantin genom en gratis reparation, gratis utbyte (evtl. genom en lik- eller mervärdig,
nyare modell) eller genom ett tillgodohavande.
Garantitiden för den STEINEL Professional-produkt som du köpt är för sensorer, strålkastare, utomhus- och inomhusbe-
lysning 5 år alltid från produktens inköpsdatum.
Vi åtar oss transportkostnaderna för retursändningen men inte transportriskerna.
Vår garanti för företagare
Nedanstående bestämmelser gäller för företagare. Företagare är en naturlig eller juridisk person eller ett rättskapabelt
personbolag som vid köptransaktionen utövar sin industriella eller självständiga yrkesverksamhet.
Vi avgör, om vi ska fullgöra garantin genom gratis åtgärdande av bristerna, gratis utbyte (evtl. genom en lik- eller mer-
värdig, nyare modell) eller genom ett tillgodohavande.
Garantitiden för den STEINEL Professional-produkt som du köpt är för sensorer, strålkastare, utomhus- och inomhusbe-
lysning 5 år alltid från produktens inköpsdatum.
Inom ramen för garantin ersätter vi inte dina utgifter som krävs vid en kompletterande prestation och inte dina utgifter
vid utbyggnaden av den bristfälliga produkten och inbyggnaden av en utbytesprodukt.
Garantirättigheter, kostnadsfrihet
De tjänster som beskrivs här gäller utöver de lagliga garantianspråken - inklusive särskilda skyddsbestämmelser för
konsumenterna - och begränsar eller ersätter inte dessa. Att utöva sina lagliga rättigheter vid brister är kostnadsfritt.
Undantaget från garantin
Uttryckligen undantagna från denna garanti är alla utbytbara ljuskällor.
Därutöver bortfaller garantin:
− vid normal förslitning p.g.a. användning eller annan naturlig förslitning på produktdelar eller brister på STEINEL Pro-
fessional-produkten, som beror på normal förslitning p.g.a. användning eller annan naturlig förslitning,
− vid användning av produkten för ändamål den inte är avsedd eller vid osakkunnig användning eller om bruksanvis-
ningen ignoreras,
− om till- och ombyggnader resp. andra modifikationer på produkten genomförts egenmäktigt eller om brister kan
hänföras till att tillbehörs-, kompletterings- eller reservdelar inte är STEINEL originaldelar,
− om underhåll och skötsel av produkten inte motsvarat bruksanvisningen,
− om montering och installation inte utförts enligt installationsbestämmelserna från STEINEL,
− vid transportskador eller -förluster.
Tysk lags giltighet
Tysk lagstiftning gäller och undantaget är överenskommelsen med Förenta Nationerna om avtal för den internationel-
la varuhandeln (CISG).
Göra gällande
Om du vill ta din garanti i anspråk, så skickar du din produkt fullständig tillsammans med originalkvittot, där köpeda-
tum och produktbeteckning måste framgå, till din återförsäljare eller direkt till oss, Karl H Ström AB, Verktygsvägen 4,
SE-55302 Jönköping. Därför rekommenderar vi att du sparar kvittot väl tills garantitiden har gått ut.
CR2032
CR2032
2
CR2032
CR2032
17
CR2032
TILLVERKAR
1
3
5
ÅRS
SE
GARANTI TILLVERKAR
ÅRS
GARANTI
TILLVERKAR
ÅRS
GARANTI
110099773 BDAL Fernbedienung RC8 2023-09 DL1.indd 8110099773 BDAL Fernbedienung RC8 2023-09 DL1.indd 8 11.09.23 08:3511.09.23 08:35

DKDANSK
Princippet
Den optionelle fjernbetjening til Presence Control PRO letter installationen af større belysningssystemer, da hver enkelt
bevægelsessensor ikke længere skal indstilles før installation. Fjernbetjeningen kan anvendes til styring af et vilkårligt
antal Presence Control-sensorer. Ethvert gyldigt tryk på knappen bekræftes ved at den blå LED på sensoren blinker.
Funktioner
Rækkeviddeindstilling (fabriksindstilling: Maks. 8 m)
CR2032
1
Ved hjælp af disse knapper kan man indstille rækkevidden på min.1 m, 1/3, 2/3 op til maks. 8 m
(gælder kun for HF-sensorer).
CR2032
CR2032
2
CR2032
CR2032
Basislysstyrke (10 %) (fabriksindstilling: OFF)
Basislysstyrke deaktiveret
Basislysstyrke hele natten
Basislysstyrke i den viste tid
Tidsindstilling CH 1 – efterløbstid omskiftekontakt 1 (fabriksindstilling: IQ-modus)
Testdrift. Testdriften anvendes til kontrol af funktionen samt overvågningsområdet.
3
CR2032
Uafhængigt af lysstyrke og bevægelse tænder bevægelsessensoren i ca. 8 sek. Testdriften har forrang for
alle andre indstillinger. I normal drift gælder alle individuelt indstillede værdier. Efter 10 min. forlades test-
driften automatisk.
4
CR2032
IQ-modus. Efterløbstiden tilpasser sig dynamisk, selvlærende til brugeradfærden. Den optimale tidscyklus
findes via en lærealgoritme. Den korteste tid er 5 min., den længste 20 min.
5
CR2032
Indstilling af individuel brændetid. Hver gang man trykker på knappen, øges tidsindstillingen med 1 minut.
6
CR2032
Ved hjælp af knapperne kan man indstille den ønskede brændetid fra sidste bevægelsesregistrering på
5 min, 10 min og op til 30 min.
Tidsindstilling CH 2 – efterløbstid omskiftekontakt 2 (VVK) (fabriksindstilling: 5 min)
7
CR2032
Ved hjælp af knapperne kan man indstille den ønskede brændetid / efterløbstid fra sidste bevægelsesregi-
strering på 5 min, 10 min og op til 15 min.
Tidsindstilling CH 2 – delay (forsinkelse) (fabriksindstilling: ON / OFF)
8
CR2032
Rumovervågning ON / OFF
9
CR2032
Automatisk tilpasning af forsinket tænding efter at personer har opholdt sig i detekteringsområdet.
Ingen forsinkelse.
10
CR2032
Forsinkelse 10 min.
Skumringsindstilling (fabriksindstilling: 5)
CR2032
CR2032
11
Den ønskede reaktionsværdi kan indstilles på ca.10 – 1.000 lux.
Eksempler på anvendelse Nominelle lysstyrker
Natmodus
CR2032
Entreer, indgangshaller 1
Trapper, rulletrapper, rullende fortove 2
Vaskerum, toiletter, rum med elektriske installationer,
kantiner 3
Salgsområder, børnehaver, sportshaller 4
Arbejdsområder: Kontor-, konference- og mødelokaler,
fint monteringsabejde, køkkener 5
Synsintensive arbejdsområder:
Laboratorium, teknisk tegning, præcisionsarbejde 6
Drift i dagslys
CR2032
12
CR2032
14
CR2032
15
CR2032
Natmodus
13
CR2032
Dagsmodus
Teach-IN. Skumringsindstilling via gem-knappen/Teach-modus. Tryk på knappen under de lysforhold, hvor
sensoren fremover skal reagere på bevægelse. Den aktuelle skumringsværdi gemmes.
Regulering af permanent belysning (fabriksindstilling: ON)
ON = blå LED lyser. OFF = blå og rød LED lyser
16
CR2032
Automatisk eller manuel drift (fabriksindstilling: ON / fuldautomatisk)
ON = blå LED lyser. OFF = blå og rød LED lyser, manuel drift
17
CR2032
Reset Reset af alle indstillinger til fabriksindstillinger eller indstillinger, der er foretaget manuelt på sensoren.
Bortskaffelse
Elapparater, tilbehør og emballage skal bortskaffes til miljøvenlig genvinding.
Smid ikke elapparater ud sammen med husholdningsaffaldet!
Kun for EU-lande: I henhold til det europæiske direktiv om kasserede el- og elektronikapparater skal kasserede elap-
parater indsamles separat og bortskaffes til miljøvenlig genvinding.
Producentgaranti
Producentgaranti STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Tyskland
Som køber har du de lovbestemte rettigheder over for sælger. Såfremt disse rettigheder eksisterer i dit land, hverken
afkortes eller begrænses de af vores garantierklæring. Vi giver 5års garanti for fejlfri og korrekt funktion på dit STEI-
NEL-Professional-sensorteknologi-produkt. Vi garanterer, at dette produkt ikke har materiale-, produktions- eller konst-
ruktionsfejl. Vi giver garanti for alle elektroniske komponenters og kablers funktionsevne og for, at alle anvendte materi-
aler og disses overflader ikke har mangler.
Fremsættelse af krav:
Hvis du vil fremsætte en reklamation over dit produkt, bedes du sende produktet komplet og fragtfrit med den originale
købsdokumentation, som skal indeholde købsdato og produktbetegnelse, til din forhandler Wexøe A/S, Installation Divisi-
on, Lejrvej 31, DK-3500 Værløse. Vi anbefaler, at du opbevarer din købsdokumentation sikkert, indtil garantiperioden er
udløbet. Roliba A/S hæfter ikke for transportomkostninger og risici under returneringen af produktet.
Du finder informationer om gennemførelse af et garantikrav på vores hjemmeside www.wexoe.dk
Hvis du har et garantitilfælde eller et spørgsmål til dit produkt, kan du altid ringe på tlf. (+45) 45 46 58 00.
PRODUCENT
1
3
5
ÅRS
DK
GARANTI PRODUCENT
ÅRS
GARANTI
PRODUCENT
ÅRS
GARANTI
CR2032
110099773 09/2023
1
11
12
14 17
CR2032
2
4
3
5
6
7
8
13
15
16
9
10
I
DE GB FR NL IT ES PT SE DK FI NO GR TR HU
110099773 BDAL Fernbedienung RC8 2023-09 DL1.indd 9110099773 BDAL Fernbedienung RC8 2023-09 DL1.indd 9 11.09.23 08:3511.09.23 08:35

CR2032
110099773 09/2023
1
11
12
14 17
CR2032
2
4
3
5
6
7
8
13
15
16
9
10
I
DE GB FR NL IT ES PT SE DK FI NO GR TR HU
FISUOMI
Toimintaperiaate
Presence Control PRO -tunnistimen valinnainen kaukosäädin helpottaa suurikokoisten valaistusjärjestelmien asentamis-
ta, koska jokaista läsnäolotunnistinta ei tarvitse enää säätää ennen asennusta. Kaukosäätimellä voidaan ohjata kuinka
monta Presence Control -tunnistinta tahansa. Jokainen painikkeen oikea painaminen näkyy tunnistimen sinisen LED-va-
lon vilkkumisena.
Toiminnot
Toiminta-alueen rajaus (tehtaalla suoritettu asetus: enint. 8 m)
CR2032
1
Toiminta-aluetta voidaan rajata painiketta painamalla (minimi 1 m, 1/3, 2/3 - maksimi 8 m)
(vain HF-tunnistimet).
Peruskirkkaus (10%) (tehdasasetus: OFF)
Peruskirkkaus poistettu toiminnasta
Peruskirkkaus koko ajan
Peruskirkkaus valitun ajan verranKytkentäajan asetus CH 1 – kytkentäaika kytkentä 1 (tehdasasetus:
IQ-toiminto)
Testikäyttö. Testikäyttöä tarvitaan toiminnallisuuden ja toiminta-alueen tarkastamiseen.
Läsnäolotunnistin kytkeytyy päälle noin kahdeksan sekunnin ajaksi kirkkaudesta tai liikkeestä riippumatta.
Testikäyttö ohittaa kaikki muut asetukset. Normaalikäytössä kaikki yksilöllisesti asetetut arvot ovat voimassa.
Testikäytöstä poistutaan 10 minuutin kuluttua.
IQ-toiminto. Kytkentäaika säätyy dynaamisesti ja käyttäjän toimintaa seuraamalla.
Optimaalinen aika selvitetään algoritmin kautta. Lyhin aika on 5 minuuttia, pisin aika 20 minuuttia.
Kytkentäajan asettaminen halutuksi ajaksi. Jokainen painikkeen painaminen pidentää kytkentäaikaa
1 minuutilla.
Viimeisimmän liikkeen tunnistuksen jälkeinen kytkentäaika voidaan asettaa painikkeita painamalla
5 minuutiksi, 10 minuutiksi– 30 minuutiksi.
Kytkentäajan asetus CH 2 – kytkentäaika kytkentä 2 (lämmitys / tuuletus / ilmastointi) (tehdasasetus: 5 min)
Viimeisimmän liikkeen tunnistuksen jälkeinen kytkentäaika voidaan asettaa painikkeita painamalla
5 minuutiksi, 10 minuutiksi– 15 minuutiksi.
Kytkentäajan asetus CH 2 – Delay (aikaviive) (tehdasasetus: ON/OFF)
Huoneen valvonta ON / OFF
Kytkentäviiveen automaattinen sovittaminen henkilöiden poistuttua tunnistusalueelta.
Ei aikaviivettä.
Aikaviive 10 min.
Hämäryystason asetus (tehdasasetus: 5)
Haluttu kytkeytymiskynnys voidaan asettaa portaattomasti noin 10 luksin – 1.000 luksin välille.
Käyttöesimerkkejä Kirkkauden asetusarvot
Yökäyttö
CR2032
Käytävät, sisääntuloaulat 1
Portaikot, liukuportaat, liukukäytävät 2
Pesuhuoneet, WC-tilat, valvomot, ruokalat 3
Myymälät, päiväkodit, esikoulut, urheiluhallit 4
Työtilat: toimisto-, konferenssi-, ja neuvottelutilat,
pienasennustyöt, keittiöt 5
Työtilat, joissa on nähtävä tarkasti:
laboratorio, tekninen piirustus, täsmällinen työskentely 6
Päiväkäyttö
CR2032
12
CR2032
14
CR2032
15
CR2032
16
CR2032
17
CR2032
Yökäyttö
13
CR2032
päiväkäyttö
Teach-IN. Hämäryystason asetus muistipainikkeella / Teach-toiminto. Tunnistin asetetaan reagoimaan
liikkeeseen tietyssä valossa tätä painiketta painamalla. Sillä hetkellä vallitseva hämäryystaso tallenne-
taan muistiin.
Vakiovalosäätö (tehdasasetus: ON)
ON = sininen LED palaa. OFF = sininen ja punainen LED palavat
Automaattinen tai manuaalinen käyttö (tehdasasetus: ON / täysautomatiikka)
ON = sininen LED palaa. OFF = sininen ja punainen LED palaa, manuaalinen käyttö
ResetKaikkien asetusten palauttaminen tunnistimen manuaalisesti asetettuihin arvoihin / tehdasasetuksiin.
Hävittäminen
Sähkölaitteet, tarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Älä heitä sähkölaitteita talousjätteiden sekaan!
CR2032
CR2032
2
CR2032
CR2032
3
CR2032
4
CR2032
5
CR2032
6
CR2032
7
CR2032
8
CR2032
9
CR2032
10
CR2032
CR2032
CR2032
11
Koskee vain EU-maita: Voimassa olevan eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin ja sen kan-
salliseen lainsäädäntöön saattamisen mukaisesti käyttökelvottomat sähkölaitteet on koottava erikseen ja toimitettava
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Valmistajan takuu
Valmistajan takuu STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Saksa
Ostajana sinulla on oikeus omassa maassasi voimassa oleviin lakisääteisiin takuuoikeuksiin. Tämä takuuilmoitus ei
lyhennä tai rajoita niitä. Myönnämme sinulle STEINEL-Professional-tunnistintekniikan tuotteen moitteettomia ominai-
suuksia ja asianmukaista toimintaa koskevan 5vuoden takuun. Takaamme, ettei tässä tuotteessa ole materiaali-, val-
mistus- ja rakennevikoja. Takaamme kaikkien elektronisten rakenneosien ja johtojen toimintakyvyn sekä kaikkien käy-
tettyjen raaka-aineiden ja niiden pintojen virheettömyyden.
Vaatimuksen esittäminen:
Jos haluat tehdä tuotteestasi reklamaation, toimita tuote täydellisenä ja rahti maksettuna yhdessä ostotositteen (sisäl-
lettävä tiedot ostopäiväyksestä ja tuotenimikkeestä) kanssa ostopaikkaan. Suosittelemme siksi ostotositteen huolellista
säilyttämistä aina takuuajan päättymiseen asti. STEINEL ei vastaa palautukseen liittyvistä kuljetuskuluista ja -riskeistä.
Tietoja vaatimuksen esittämisestä takuutapauksessa löytyy kotisivuil-tamme
www.steinel-professional.de/garantie
VALMISTAJAN
1
3
5
VUODEN
FI
TAKUU
VALMISTAJAN
VUODEN
TAKUU
VALMISTAJAN
VUODEN
TAKUU
110099773 BDAL Fernbedienung RC8 2023-09 DL1.indd 10110099773 BDAL Fernbedienung RC8 2023-09 DL1.indd 10 11.09.23 08:3511.09.23 08:35

Virkemåte
Fjernkontrollen (ekstrautstyr) til Presence Control PRO gjør det lettere å installere større belysningsanlegg, ettersom det
ikke lenger er nødvendig å stille inn hver enkelt tilstedeværelsessensor før installeringen. Med fjernkontrollen kan det
styres så mange Presence Control-sensorer som ønsket. Hvert gyldige trykk på en tast vises ved at den blå LED-en på
sensoren blinker.
Funksjoner
Rekkeviddeinnstilling (fabrikkinnstilling: maks. 8 m)
CR2032
1
Ved et trykk på knappen kan rekkevidden innstilles fra min. 1 m, 1/3, 2/3 til maks. 8 m
(kun for HF-sensorer).
CR2032
CR2032
2
CR2032
CR2032
Grunnlysstyrke (10%) (fabrikkinnstilling: OFF)
Grunnlysstyrke deaktivert
Grunnlysstyrke hele natten
Grunnlysstyrke for vist tid
Tidsinnstilling CH 1 – belysningstid koblingskontakt 1 (fabrikkinnstilling: IQ-modus)
3
CR2032
4
CR2032
5
CR2032
6
CR2032
7
CR2032
8
CR2032
9
CR2032
10
CR2032
CR2032
CR2032
11
Prøvedrift. Hensikten med prøvedriften er å kontrollere funksjonene og dekningsområdet.
Uavhengig av lysstyrke og bevegelse kobler tilstedeværelsesmelderen seg inn i ca. 8 sek. Prøvedriften har
prioritet framfor alle andre innstillinger. I normal drift gjelder alle individuelt innstilte verdier. Prøvedriften
forlates automatisk etter 10 min.
IQ-modus. Belysningstiden tilpasses dynamisk og selvlærende etter bruksforholdene. En lære-algoritme
beregner optimal tidsinnstilling. Den korteste tiden er 5 min., den lengste 20 min.
Still inn individuelt ønsket belysningstid. Hvert trykk på knappen øker ønsket tidsinnstilling med 1 minutt.
Ønsket belysningstid etter siste bevegelsesregistrering kan stilles inn på 5 min., 10 min. og helt opptil
30 min. ved å trykke på knappen.
Tidsinnstilling CH 2 – belysningstid koblingskontakt 2 (HVAC) (fabrikkinnstilling: 5 min.)
Ønsket belysningstid/aktivert tid etter siste bevegelsesregistrering kan innstilles på 5 min., 10 min. og helt
opptil 15 min. ved å trykke på knappene.
Tidsinnstilling CH 2 – Delay (forsinkelse) (fabrikkinnstilling: ON / OFF)
Overvåking av rom: ON / OFF
Automatisk tilpasning av innkoblingsforsinkelse etter at det har vært personer i dekningsområdet.
Ingen tidsforsinkelse.
Tidsforsinkelse 10 min.
Skumringsinnstilling (fabrikkinnstilling: 5)
Ønsket reaksjonsnivå kan innstilles fra ca.10 – 1.000 lux.
Eksempler på bruk Nominell verdi for lysstyrke
Nattmodus
CR2032
Ganger, inngangshaller 1
Trapper, rulletrapper, rullebånd 2
Vaskerom, toaletter, koblingsrom, kantiner 3
Salgsområder, barnehager, førskolerom, idrettshaller 4
Arbeidsområder: Kontor-, konferanse- og møterom,
fint monteringsarbeid, kjøkken 5
Arbeidsområder som krever spesielt god belysning:
Laboratorier, teknisk tegning, presise arbeider 6
Dagslysmodus
CR2032
12
CR2032
14
CR2032
15
CR2032
16
CR2032
Nattmodus
13
CR2032
Dagslysmodus
Teach-IN. Skumringsinnstilling via minnetast/teach-modus. Når det hersker slike lysforhold det er ønskelig
at sensoren i fremtiden skal reagere ved, trykk på denne knappen. Aktuell skumringsverdi lagres.
Konstantlysregulering (fabrikkinnstilling: ON)
ON = blå LED lyser. OFF = blå og rød LED lyser
Automatisk eller manuell drift (fabrikkinnstilling: ON / helautomatisk)
ON = blå LED lyser. OFF = blå og rød LED lyser, manuell drift
Reset
17
CR2032
Tilbakestiller alle innstillinger på sensoren til de verdier som er tastet inn manuelt, eller til
fabrikkinnstilling.
Avfallsbehandling
Elektriske apparater, tilbehør og emballasje må resirkuleres på en miljøvennlig måte.
Ikke kast elektriske apparater i husholdningsavfallet!
Gjelder kun EU-land: I henhold til gjeldende europeiske retningslinjer for elektriske apparater og brukte elektriske
apparater, og i samsvar med nasjonal lovgivning, skal elektriske apparater som ikke lenger kan benyttes, samles opp
atskilt fra annet søppel og gjenvinnes på en miljøvennlig måte.
Produsentgaranti
Produsentgaranti STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Tyskland
Som kjøper har du eventuelt lovfestede mangeleller garantirettigheter overfor selger. I den grad disse rettighetene finnes
i ditt land, verken innskrenkes eller forkortes de på grunn av vår garantierklæring. Vi gir deg fem års garanti på at ditt
sensorprodukt fra STEINEL Professional er uten mangler og fungerer som det skal. Vi garanterer at dette produktet ikke
har material-, produksjons- eller konstruksjonsfeil. Vi garanterer at alle elektroniske deler og kabler fungerer, og at alle
materialer og overflater er uten mangler.
Garantikrav:
Dersom du ønsker å reklamere på produktet, må du pakke det godt inn, frankere det og sende hele produktet i retur
sammen med original kjøpskvittering som viser kjøpsdato og produktnavn. Produktet sendes til forhandler eller direk-
te til oss: Vilan AS – Olaf Helsets vei 5, 0694Oslo, Norge. Vi anbefaler deg derfor å ta godt vare på kjøpskvitteringen til
garantiperioden er utløpt. STEINEL tar ikke ansvar for transportkostnader eller risiko i sammenheng med retursendingen.
Informasjon om hvordan du gjør garantikrav gjeldende finner du på hjemmesiden vår, www.vilan.no
Ta gjerne kontakt med oss om du har garantikrav eller spørsmål angående produktet ditt.
Du når oss på +4722725000.
PRODUSENT
1
3
5
ÅRS
NO
GARANTI
PRODUSENT
ÅRS
GARANTI
PRODUSENT
ÅRS
GARANTI
CR2032
110099773 09/2023
1
11
12
14 17
CR2032
2
4
3
5
6
7
8
13
15
16
9
10
I
DE GB FR NL IT ES PT SE DK FI NO GR TR HU
NONORSK
110099773 BDAL Fernbedienung RC8 2023-09 DL1.indd 11110099773 BDAL Fernbedienung RC8 2023-09 DL1.indd 11 11.09.23 08:3511.09.23 08:35

GR ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Η αρχή λειτουργίας
Το προαιρετικό τηλεκοντρόλ για το φωρατή Presence Control PRO διευκολύνει την εγκατάσταση μεγάλων φωτιστικών εγκαταστάσεων, επειδή δεν
πρέπει πλέον να γίνεται ρύθμιση κάθε ανιχνευτή κινήσεων πριν από την εγκατάσταση. Με το τηλεκοντρόλ είναι εφικτός ο έλεγχος πολλών φωρατών
Presence Control. Κάθε έγκυρο πάτημα πλήκτρου ενδεικνύεται με αναβόσβημα της μπλε φωτοδιόδου LED στον αισθητήρα.
Λειτουργίες
Ρύθμιση εμβέλειας (ρύθμιση εργοστασίου: μέγ. 8 m)
CR2032
1
Με πάτημα πλήκτρου μπορεί να γίνει η ρύθμιση εμβέλειας από ελάχ. 1 m, 1 / 3, 2 / 3 έως μέγ. 8 m (μόνο για αισθητήρες HF).
CR2032
CR2032
2
CR2032
CR2032
Βασική φωτεινότητα (10%) (Ρύθμιση εργοστασίου: OFF)
Βασική φωτεινότητα απενεργοποιημένη
Βασική φωτεινότητα όλη νύχτα
Βασική φωτεινότητα για περιγραφόμενο χρόνο
Ρύθμιση χρόνου CH 1 – Χρονυστέρηση Επαφή μεταγωγής 1 (Ρύθμιση εργοστασίου: IQ-Modus)
Λειτουργία δοκιμής. Η λειτουργία δοκιμής εξυπηρετεί στον έλεγχο λειτουργικότητας και των ορίων ανίχνευσης.
Ανεξάρτητα από φωτεινότητα και κίνηση ο ανιχνευτής παρουσίας ενεργοποιείται για περίπου 8 δευτ. Η λειτουργία δοκιμής έχει προ-
τεραιότητα όλων των άλλων ρυθμίσεων. Σε κανονική λειτουργία ισχύουν όλες οι εξατομικευμένα ρυθμισμένες τιμές.
Μετά από 10 λεπτά γίνεται αυτόματη εγκατάλειψη της λειτουργίας δοκιμής.
IQ-Modus. Η διάρκεια χρονυστέρησης προσαρμόζεται δυναμικά, αυτοδίδακτα στη συμπεριφορά του χρήστη. Μέσω αλγόριθμου
εκμάθησης γίνεται ο υπολογισμός του ιδανικού χρόνου. Ο βραχύτερος χρόνος ανέρχεται σε 5 λεπ, ο μεγαλύτερος χρόνος σε
20 λεπτά.
Ρύθμιση διάρκειας φωτισμού σε προσωπικά επιθυμητό χρόνο. Κάθε πάτημα πλήκτρου αυξάνει την επιθυμητή ρύθμιση χρόνου ανά 1
λεπτό.
Η επιθυμητή διάρκεια φωτισμού μετά την τελευταία ανίχνευση κίνησης μπορεί να ρυθμιστεί με πάτημα των πλήκτρων σε 5 λεπ.,
10 λεπ. έως 30 λεπτά.
Ρύθμιση χρόνου CH 2 – Χρονυστέρηση Επαφή μεταγωγής 2 (ΘΑΚ) (Ρύθμιση εργοστασίου: 5 λεπτά)
Η επιθυμητή διάρκεια φωτισμού / χρονυστέρηση μετά την τελευταία ανίχνευση κίνησης μπορεί να ρυθμιστεί με πάτημα των
πλήκτρων σε 5 λεπ., 10 λεπ. έως 15 λεπτά.
Ρύθμιση χρόνου CH 2 – Delay (Καθυστέρηση) (Ρύθμιση εργοστασίου: ON / OFF)
Παρακολούθηση χώρων ON / OFF
Αυτόματη προσαρμογή καθυστέρησης ενεργοποίησης μετά από παραμονή ατόμων στην περιοχή κατεύθυνσης.
Χωρίς καθυστέρηση.
10
CR2032
Καθυστέρηση 10 λεπτά
Ρύθμιση ευαισθησίας (ρύθμιση εργοστασίου: 5)
Το επιθυμητό όριο ευαισθησίας μπορεί να ρυθμιστεί αδιαβάθμητα από περ. 10 – 1.000 Lux.
CR2032
CR2032
11
Παραδείγματα εφαρμογών Τιμές φωτεινότητας
Λειτουργία νύχτας
CR2032
Διάδρομοι, αίθουσες υποδοχής 1
Κλιμακοστάσια, ηλεκτρικές σκάλες, κυλιόμενοι διάδρομοι 2
Πλυσταριά, τουαλέτες, χώροι ηλεκτρικών πινάκων, καντίνες 3
Χώροι πωλήσεων, νηπιαγωγεία, προθάλαμοι σχολείων, κλειστά
γυμναστήρια 4
Τομείς εργασίας: Χώροι γραφείου, συνεδριάσεων και διασκέψεων,
εργασίες συναρμολόγησης ακριβείας, κουζίνες 5
Τομείς εργασίας με απαιτητική όραση:
Εργαστήριο, τεχνικό σχέδιο, εργασίες ακριβείας 6
Λειτουργία φωτός ημέρας
CR2032
Λειτουργία νύχτας
13
CR2032
Λειτουργία φωτός ημέρας
12
CR2032
14
CR2032
15
CR2032
16
CR2032
17
CR2032
Teach-IN. Ρύθμιση ευαισθησίας με το πλήκτρο μνήμης / λειτουργία εκμάθησης (Teach-Modus). Όταν επικρατούν οι επιθυμητές
συνθήκες φωτός, κατά τις οποίες θα πρέπει μελλοντικά να αντιδρά σε κίνηση ο αισθητήρας, πρέπει να πατηθεί αυτό το πλήκτρο.
Η τρέχουσα τιμή ευαισθησίας αποθηκεύεται.
Έλεγχος σταθερού φωτός (ρύθμιση εργοστασίου: ON)
ON = μπλε LED ανάβει. OFF = μπλε και κόκκινο LED ανάβουν
Αυτόματη ή χειροκίνητη λειτουργία (ρύθμιση εργοστασίου: ON / Υπεραυτόματο)
ON = μπλε LED ανάβει. OFF = μπλε και κόκκινο LED ανάβουν, χειροκίνητη λειτουργία
Επαναφορά (Reset)
Επαναφορά όλων των ρυθμίσεων στις χειροκίνητα ρυθμισμένες τιμές του ανιχνευτή ή στις ρυθμίσεις εργοστασίου.
Απόσυρση
Ηλεκτρικές συσκευές, εξαρτήματα και συσκευασίες θα πρέπει να αποσύρονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον και να ανακυκλώνονται.
Δεν επιτρέπεται να πετάτε ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά απορρίμματα!
Μόνο για χώρες ΕΕ: Σύμφωνα με την ισχύουσα Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και την εφαρμο-
γή της σε εθνικό δίκαιο πρέπει οι άχρηστες πλέον ηλεκτρικές συσκευές να αποσύρονται ξεχωριστά και να οδηγούνται σε ανακύκλωση φιλική προς
το περιβάλλον.
Εγγύηση κατασκευαστή
Εγγύηση κατασκευαστή STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Γερμανία
Ως αγοραστής μπορείτε να κάνετε χρήση των νόμιμων εγγυητικών δικαιωμάτων έναντι του πωλητή. Εφόσον τα δικαιώματα αυτά
ισχύουν στη χώρα σας, δεν συντέμνονται ούτε περιορίζονται από τη δική μας δήλωση εγγύησης. Σας παρέχουμε 5 έτη εγγύηση
για την άψογη κατασκευή και την κανονική λειτουργία του προϊόντος STEINEL Professional-Sensorik. Παρέχουμε την εγγύηση ότι
αυτό το προϊόν δεν παρουσιάζει ελαττώματα υλικού, κατασκευής ή σχεδίασης. Παρέχουμε εγγύηση λειτουργικής ικανότητας όλων
των ηλεκτρονικών δομοστοιχείων και καλωδίων, όπως επίσης έλλειψης σφαλμάτων όλων των χρησιμοποιηθέντων υλικών και των
επιφανειών αυτών.
Προβολή αξιώσεων:
Εάν θέλετε να διατυπώσετε παράπονα σχετικά με το προϊόν που αγοράσατε, παρακαλούμε όπως το αποστείλετε σε πλήρη κατάσταση
και ατελώς μαζί με την αυθεντική απόδειξη αγοράς, η οποία πρέπει να αναφέρει την ημερομηνία αγοράς και την ονομασία του προϊό-
ντος, στον αντιπρόσωπό σας ή στην εταιρεία μας ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ-ΕΙΣΑΓΩΓΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ Π.Λυγκωνης & Υιοι οε / Αριστοφανους
8 Αθηνα 10554. Σας συνιστούμε λοιπόν όπως διαφυλάξετε προσεκτικά την απόδειξη αγοράς έως την παρέλευση της διάρκειας εγγύη-
σης. Για τα έξοδα και τους κινδύνους μεταφοράς στα πλαίσια επιστροφής του προϊόντος η STEINEL δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη.
Για πληροφορίες σχετικά με την προβολή αξίωσης σε περίπτωση εγγύησης απευθυνθείτε στη διαδικτυακή πύλη www.steinel-
professional.de/garantie
Εάν νομίζετε ότι πρόκειται για περίπτωση εγγύησης ή εάν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά με το προϊόν σας, μπορείτε να μας
τηλεφωνήσετε ανά πάσα στιγμή στη γραμμή ΤΗΛΕΦΩΝΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ & ΣΕΡΒΙΣΓΙΑ,ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ/ 2103212021/ 2103218558 / Φαξ:
2103218630.
ΚΑΤΑΣΚ ΕΥΑΣΤΗ
1
3
5
ΕΤΟΣ
GR
ΕΓΓΥΗΣΗ
ΚΑΤΑΣΚ ΕΥΑΣΤΗ
ΕΤΗ
ΕΓΓΥΗΣΗ
ΚΑΤΑΣΚ ΕΥΑΣΤΗ
ΕΤΗ
ΕΓΓΥΗΣΗ
3
CR2032
4
CR2032
5
CR2032
6
CR2032
7
CR2032
8
CR2032
9
CR2032
CR2032
110099773 09/2023
1
11
12
14 17
CR2032
2
4
3
5
6
7
8
13
15
16
9
10
I
DE GB FR NL IT ES PT SE DK FI NO GR TR HU
110099773 BDAL Fernbedienung RC8 2023-09 DL1.indd 12110099773 BDAL Fernbedienung RC8 2023-09 DL1.indd 12 11.09.23 08:3511.09.23 08:35

TRTÜRKÇE
Prensip
Opsiyonel Presence Control PRO uzaktan kumandası, bütün hissetme dedektörlerinin kurulum öncesi ayarlanma gerek-
sinimini ortadan kaldırdığı için, büyük aydınlatma sistemlerinin kurulumunu kolaylaştırır. Uzaktan kumandanın yardımıy-
la, çok sayıda Presence Control dedektörü kumanda edilebilir. Her geçerli tuş kumandası, sensör üzerindeki mavi LED
yanıp sönerek gösterilir.
Fonksiyonlar
Erişim menzili ayarı (fabrika ayarı: maks. 8m)
CR2032
1
Tuşa basarak erişim menzili ayarı, min 1 m, 1/3, 2/3 ile maks. 8 m arasında gerçekleştirilebilir
(sadece YF sensörleri için).
CR2032
CR2032
2
CR2032
CR2032
Fon parlaklığı (%10) (fabrika ayarı: KAPALI)
Fon parlaklığı devre dışı
Fon parlaklığı tüm gece boyunca
Fon parlaklığı ayarlanan süre boyunca
Zaman ayarı CH 1 – çalıştırma kontağı 1 ardıl çalışma süresi (fabrika ayarı: IQ modu)
3
CR2032
4
CR2032
5
CR2032
6
CR2032
7
CR2032
8
CR2032
9
CR2032
10
CR2032
CR2032
CR2032
11
Test çalışması. Test çalışması, işlevselliğin ve ayrıca kapsama alanının kontrol edilmesi içindir.
Hissetme dedektörü, parlaklığa ve harekete bağımlı olmaksızın, yak. 8 san. çalışır. Test çalışmasının,
diğer bütün ayarlara göre önceliği bulunmaktadır. Normal işletimde, kişisel ayarlı bütün değerleri geçerlidir.
10 dak. sonra, test çalışmasından otomatik olarak çıkılır.
IQ modu. Ardıl çalışma süresi, kullanıcı davranışından kendi öğrenerek dinamik uyarlanır. Bir öğrenme algo-
ritmasının yardımıyla optimum süre belirlenir. En kısa süre 5 dakika, en uzun süre 20 dakikadır.
Aydınlatma süresinin, kişisel olarak istenen süreye ayarlanması. Her tuşa basışla birlikte, istenen süre ayarı
her seferinde 1 dakika artar.
Son hareket algılamasının ardından istenen aydınlatma süresi, 5 dak. 10 dak. tuşlarına basılmak suretiyle,
30 dakikaya kadar ayarlanabilir.
Zaman ayarı CH 2 – çalıştırma kontağı 2 (HLK) ardıl çalışma süresi (fabrika ayarı: 5 dak.)
Son hareket algılamasının ardından istenen aydınlatma süresi / ardıl çalışma süresi, 5 dak. 10 dak. tuşlarına
basılmak suretiyle, 15 dakikaya kadar ayarlanabilir.
Zaman ayarı CH 2 – Delay (süre geciktirme) (fabrika ayarı: AÇIK / KAPALI)
Oda denetimi AÇIK/KAPALI
İnsanların algılama alanında kalmasının ardından, çalıştırma gecikmesinin otomatik uyarlanması.
Süre geciktirme yok.
Süre geciktirme 10 dak.
Alacakaranlık ayarı (fabrika ayarı: 5)
İstenen tepkime eşiği, yak. 10 – 1.000 lüks arasında ayarlanabilir.
Uygulama örnekleri Nominal parlaklık değerleri
Gece işletimi
CR2032
Antreler, giriş holleri 1
Merdivenler, yürüyen merdivenler, yürüme bantları 2
Çamaşır odaları, tuvaletler, enerji odaları, kantinler 3
Satış alanı, çocuk yuvaları, okul öncesi odaları, spor salonları 4
Çalışma alanları: Büro-, konferans ve toplantıodaları,
hassas montaj çalışmaları, mutfaklar 5
Görüş yoğunluğu olan çalışma alanları:
Laboratuvar, teknik resim, hassas çalışmalar 6
Gün ışığı işletimi
CR2032
12
CR2032
14
CR2032
15
CR2032
16
CR2032
17
CR2032
Gece işletimi
13
CR2032
Gün ışığı işletimi
Öğren. Kaydetme tuşu/öğrenme modu yardımıyla alacakaranlık ayarı. Sensörün daha ileride hareketlere
tepkimesinin istendiği ışık koşullarında, bu tuşa basılmalıdır. Güncel alacakaranlık değeri kaydedilir.
Sabit ışık kontrolü (fabrika ayarı: AÇIK)
AÇIK = mavi LED yanar. KAPALI = mavi ve kırmızı LED yanar
Otomatik veya manuel işletim (fabrika ayarı: AÇIK / tam otomatik)
AÇIK = mavi LED yanar. KAPALI = mavi ve kırmızı LED yanar, manuel işletim
Yenile
Bütün ayarların, dedektörde manuel ayarlanan değerlere ya da fabrika ayarlarına geri alınması.
Tasfiye
Elektrikli cihazlar, aksesuar ve ambalajlar, çevre dostu bir dönüşüme gönderilmelidir.
Elektrikli cihazları evsel atıkların içine atmayın!
Sadece AB ülkeleri için: Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar Avrupa yönergesine ve bunun dönüştüğü ulusal yasa-
ya göre, artık kullanılamayacak haldeki elektrikli cihazların ayrı toplanıp çevre dostu geri dönüşüm için gönderilme-
si zorunludur.
Üretici garantisi
Üretici garantisi STEINEL GmbH, Dieselstrasse 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Almanya
Alıcı sıfatıyla satıcıya karşı kanun ile öngörülen garanti haklarına sahipsiniz. Bu haklar ülkenizde geçerli olduğu sürece,
garanti beyanımızla kısaltılmamakta ve sınırlanmamaktadır. STEINEL-Professional Sensörlü ürününüzün kusursuz kulla-
nılabilirliği ve düzenli fonksiyonu konusunda 5yıllık bir garanti süresi tanıyoruz. Bu ürünün malzeme, üretim ve tasarım
hatalarından arınmış olduğunu garanti ediyoruz. Tüm elektronik parçaların ve kabloların işlevselliğini ve ayrıca kullanılan
tüm hammaddelerde ve bunların yüzeylerinde kusursuzluğu garanti ediyoruz.
Garanti haklarından faydalanma:
Ürününüzle ilgili şikayetiniz olduğunda, lütfen tam ve gönderi ücreti ödenmiş olarak, üzerinde satış tarihinin ve ürün tanı-
mının bulunması gereken orijinal satın alma belgesiyle birlikte satıcınıza veya doğrudan Saos Teknoloji Elektrik LTD. ŞTİ.
Halil Rıfat Paşa Mah. Yüzer Havuz Sk. Perpa Ticaret Merkezi A Blok Kat: 5No: 313 Şişli / İstanbul adresine gönderiniz.
Bu nedenle, satın alma belgenizi garanti süresi sona erene kadar saklamanızı tavsiye ediyoruz. Geri göndermeyle ilgi-
li nakliye maliyetleri ve riskleri hakkında, STEINEL hiçbir sorumluluk almaz. Bir garanti durumunda yapılması gerekenler
hakkındaki bilgileri web sitemizde bulabilirsiniz: www.saosteknoloji.com.tr
Bir garanti durumu veya ürününüzle ilgili herhangi bir sorunuz olduğunda, bize her zaman memnuniyetle Acil Servis Hat-
tı +90 212 220 09 20 üzerinden ulaşabilirsiniz.
ÜRETİCİ
1
3
YIL
TR
GARANTİSİ 5
ÜRETİCİ
YIL
GARANTİSİ
ÜRETİCİ
YIL
GARANTİSİ
CR2032
110099773 09/2023
1
11
12
14 17
CR2032
2
4
3
5
6
7
8
13
15
16
9
10
I
DE GB FR NL IT ES PT SE DK FI NO GR TR HU
110099773 BDAL Fernbedienung RC8 2023-09 DL1.indd 13110099773 BDAL Fernbedienung RC8 2023-09 DL1.indd 13 11.09.23 08:3511.09.23 08:35

HUMAGYAR
Működési elv
A Presence Control PRO-hoz extraként rendelhető távirányító megkönnyíti a nagyobb világítóberendezések felszerelését,
mivel a felszerelés előtt nem kell többé minden jelenlét-érzékelőt külön beállítani. A távirányítóval tetszőleges számú
Presence Control jeladó vezérelhető. Minden érvényes gombnyomást az érzékelőn található kék LED felvillanása jelzi.
Funkciók
Hatótávolság beállítása (gyári beállítás: max. 8 m)
CR2032
1
A hatótávolságot a gomb megnyomásával minimum 1 m-től, 1/3, 2/3 lépésekben max. 8 m-ig lehet
állítani (csak NF-ás érzékelőknél).
CR2032
CR2032
2
CR2032
CR2032
Alapfényerő (10 %) (gyári beállítás: kikapcsolva)
Alapfényerő lekapcsolva
Alapfényerő egész éjszakára
Alapfényerő az ábrázolt ideig
1. CSAT időbeállítás – Utánvilágítási idő, 1. kapcsoló érintkező (gyári beállítás: IQ mód)
Próbaüzem. A próbaüzem a működőképesség, valamint az érzékelési tartomány ellenőrzésére szolgál.
3
CR2032
4
CR2032
5
CR2032
6
CR2032
7
CR2032
8
CR2032
9
CR2032
10
CR2032
A fényerőtől és mozgástól függetlenül a jelenlét-érzékelő kb. 8 mp.-re bekapcsol. A próbaüzem minden más
beállítással szemben előnyt élvez. Normál üzemben az egyénileg beállított értékek érvényesek.
10 perc múlva a próbaüzem önműködően kikapcsol.
IQ-mód. Az utánvilágítási idő dinamikusan, öntanuló módon igazodik a felhasználói szokásokhoz. Az optimális
idő meghatározását az öntanulási algoritmus segíti. A legrövidebb idő 5 perc, a leghosszabb 20 perc lehet.
A világítási idő beállítása egyéni igény szerint. Minden gombnyomás 1 perccel növeli a beállított világítási időt.
Az utolsó mozgásérzékelés utáni világítási időtartam 5 percre, 10– 30 percre állítható be a gombok
nyomogatásával.
2. CSAT időbeállítás – Utánvilágítási idő, 2. kapcsoló érintkező (HLK) (gyári beállítás: 5 perc)
Az utolsó mozgásérzékelés utáni világítási időtartam / utánvilágítási idő 5 percre, 10 – 15 percre állítható be
a gombok nyomogatásával.
CSAT 2 időbeállítás – Delay (időkésleltetés) (gyári beállítás: bekapcsolva / kikapcsolva)
Helyiség-felügyelet bekapcsolva / kikapcsolva
A bekapcsolási késleltetés önműködő beállítása az észlelési területen történt tartózkodás után.
Nulla időkésleltetés.
10 perces időkésleltetés.
Szürkület-beállítás (gyári beállítás: 5)
CR2032
CR2032
11
A kívánt megszólalási küszöb kb. 10 – 1.000 lux közé állítható be.
Alkalmazási példák Előírt fényerő értékek
Éjszakai üzem
CR2032
Folyosók, előcsarnokok 1
Lépcsők, mozgólépcsők, mozgójárdák 2
Mosdók, WC-k, kapcsolótermek, étkezők 3
Értékesítési terület, óvodák, iskola-előkészítő helyiségek,
sportcsarnokok 4
Munkaterületek: irodák, konferencia- és tárgyalótermek,
finommechanikai szerelés, konyhák 5
Erős fényt igénylő munkaterületek:
labor, műszaki rajzolás, precíziós munkák 6
Nappali üzem
CR2032
Éjszakai üzem
13
CR2032
Nappali üzem
12
CR2032
14
CR2032
15
CR2032
16
CR2032
17
CR2032
Teach-IN. Szürkület-beállítás a memória gomb/tanuló mód segítségével. A kívánt fényviszonyoknál,
amelyeknek fennálltakor a mozgásérzékelőnek a jövőben mozgás esetén be kell kapcsolnia,
nyomja meg a memória gombot. Az éppen fennálló szürkületi érték a memóriába kerül.
Szabályozás állandó fényre (gyári beállítás: bekapcsolva)
Bekapcsolva = kék LED világít. Kikapcsolva = kék és piros LED világít
Önműködő vagy kézi működtetés (gyári beállítás: bekapcsolva / teljesen automata)
Bekapcsolva = kék LED világít. Kikapcsolva = kék és piros LED világít, kézi működtetés
Reset
A jeladó valamennyi beállításának visszaállítása a kézzel beállított értékekre, ill. a gyári beállításokra.
Ártalmatlanítás
Gondoskodjon az elektromos készülékek, a tartozékok és a csomagolás környezetbarát újra hasznosításáról.
Ne dobjon elektromos készülékeket a háztartási szemétbe!
Csak az EU-országok esetében: Az elektromos és elektronikus berendezések hulAz elektromos és elektronikus beren-
dezések hulladékainak kezelésére vonatkozó hatályos európai irányelvek, és azok végrehajtásáról szóló nemzeti rendel-
kezések szerint a már nem használható elektromos készülékeket külön kell gyűjteni, és környezetbarát újrahasznosítá-
sukról gondoskodni.
Gyártói garancia
Gyártói garancia STEINEL GmbH, Dieselstrasse 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Németország
Önnek, mint a termék vevőjének, adott esetben jogában áll az eladóval szemben érvényesíteni az Önt törvénye-
sen megillető hiánypótlási-, ill. termékszavatossági jogokat. Amennyiben léteznek ilyen jogok az Ön lakóhelye szerin-
ti országban, jelen jótállási nyilatkozatunk semmiben sem szűkíti és korlátozza azokat. A magunk részéről 5év jótál-
lást adunk arra, hogy az Ön által vásárolt STEINEL professzionális érzékelő termék kifogástalan minőségű és rendesen
működik. Szavatoljuk, hogy ez a termék mentes az anyaghibáktól, a gyártási és szerkezeti hibáktól. Szavatoljuk továb-
bá, hogy az összes elektronikus alkatrész és kábel működőképes, továbbá, hogy minden alkalmazott szerkezeti anyag
és azok felülete hibátlan.
Jótállási igények érvényesítése:
Amennyiben a termékével kapcsolatban reklamációval kíván élni, kérjük, hogy a terméket hiánytalanul és bérmentesít-
ve küldje vissza a kereskedőjének vagy közvetlenül nekünk a DINOCOOP Kft, Radvány u. 24, H-1118 Budapest címre,
mellékelve az eredeti vásárlási bizonylatot, amelyen rajta kell lennie a vásárlás dátumának és a termék elnevezésének.
Ezért a garancia idő végéig ajánlatos gondosan megőriznie a vásárlási bizonylatát. A visszaküldés során keletkező szál-
lítási költségekért és kockázatokért a STEINEL nem vállal felelősséget.
A jótállás érvényesítéséről a www.steinel-professional.de/garantie honlapunkon kap tájékoztatást.
Aennyiben a garancia körébe eső esemény következett be, vagy a termékével kapcsolatban szeretne kérdezni valamit,
bármikor felhívhat bennünket a +36/1/3193064 szervizvonal számon.
GYÁRTÓI
1
3
ÉV
HU
GARANCIA
5
GYÁRTÓI
ÉV
GARANCIA
GYÁRTÓI
ÉV
GARANCIA
CR2032
110099773 09/2023
1
11
12
14 17
CR2032
2
4
3
5
6
7
8
13
15
16
9
10
I
DE GB FR NL IT ES PT SE DK FI NO GR TR HU
110099773 BDAL Fernbedienung RC8 2023-09 DL1.indd 14110099773 BDAL Fernbedienung RC8 2023-09 DL1.indd 14 11.09.23 08:3511.09.23 08:35
Other manuals for RC 8
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other STEINEL Remote Control manuals
Popular Remote Control manuals by other brands

HiTT
HiTT TX3100 instruction manual

Climate Technologies
Climate Technologies multi-appliance Comfort Control owner's manual

One Forall
One Forall URC-9910 user guide

C-me
C-me Control 5 digital remote control manual

Go groove
Go groove BlueGATE RMT GGBGRMT100BKUS user guide

Contro l4
Contro l4 C4-TSM10-G-B Specifications