Steren CAL-200 User manual

Product / Producto: ELECTRONIC
ORGANIZER & CALCULATOR /
CALCULADORA CON
ORGANIZADOR ELECTRÓNICO
Model / Modelo: CAL-200
Brand / Marca: Steren
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4. El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es: En cualquiera de las direcciones arriba mencionadas.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Nota: El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial, donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el
consumidor puede recurrir a su proovedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
DISTRIBUTION / NOMBRE / DISTRIBUIDOR:
ADDRESS / DOMICILIO:
PRODUCT / PRODUCTO: BRAND / MARCA:
MODEL / MODELO: SERIAL NUMBER / No. DE SERIE:
DATE OF DELIVERY / FECHA DE ENTREGA:
Call Center / Centro de Atención a Clientes
del Interior 01 800 500 9000
Mexico City / Cd. de México: 53 54 22 90
Warranty
CONDITIONS:
1. This warranty card with all the required information, the invoice or purchase ticket, the product box or package, and the product, must be presented with the product
when warranty service is required.
2. If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge even the transportation charges.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sells parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the following addresses:
THIS WARRANTY IS VOID ON THE NEXT CASES:
If the product has been damage by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personal, improper safe keeping or otherwise.
Notes:
a) The customer can also claim the warranty service on the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it just showing the invoice or purchase ticket.
This Steren product is warranted under
normal usage against defects in
workmanship and materials to the original
purchaser for one year from the date of
purchase.
Garantiza este producto por el término de
un año en todas sus partes y mano de
obra contra cualquier defecto de fabricación
y funcionamiento, a partir de la fecha de
entrega.
Póliza de Garantía

INSTRUCTION MANUAL FOR ELECTRONIC ORGANIZER &
CALCULATOR
Model: CAL-200
Brand: Steren
Before using your new electronic organizer & calculator, please read
this instruction manual to prevent any damage. Put them away in a
safe place for future references.
IMPORTANT
Do not expose to extreme temperatures.
Clean only with a soft, dry cloth.
Do not use or store the equipment near wet places. May cause
malfunction.
When no key has been pressed for 3 minutes, the device automatically
turns off, to save battery life.
When press RESET button, all data -including password- will be deleted.
Shift keys (SHIFT + EDIT): press and release the first key, then press
second key.
Battery should be changed within 30 seconds. Otherwise, all data will be
lost.
MAIN FUNCTIONS
Your new device has 9 main functions:
INSTRUCTIVO DE USO CALCULADORA CON ORGANIZADOR
ELECTRÓNICO
Modelo: CAL-200
Marca: Steren
Antes de utilizar su nueva Calculador con Organizador lea este
instructivo para evitar cualquier mal funcionamiento. Guárdelo para
futuras referencias.
IMPORTANTE
No exponga el equipo a temperaturas extremas.
Siempre utilice un paño suave y seco para limpiar el equipo.
No use ni almacene este equipo en lugares donde pueda caer agua.
Puede causar mal funcionamiento.
Después de 3 minutos sin uso, su calculadora - organizador se apagará.
Cuando presione el botón de RESET todo el contenido del equipo será
borrado, inclusive las contraseñas.
Cuando existe una combinación de botones para realizar alguna función
(SHIFT + EDIT), presione uno, suelte y luego presione el otro.
Cuando reemplace una batería, sólo dispone de 30 segundos. En caso de
ocupar más tiempo, la memoria del equipo será borrada.
FUNCIONES PRINCIPALES
Su nuevo organizador cuenta con 9 funciones esenciales:
Icono Función
Icon Function
Alarma Diaria Función de despertador
Daily Alarm Wake-up Function
Hora local Alterna entre la hora local y la hora
Local Time internacional (hasta 16 ciudades del mundo)
Hora mundial Shows local and world time
World Time (up to 16 world cities)
Alarma recordatoria Ajusta la alarma para un día y hora específico
Schedule Alarm Set alarm for a specific day and date
Directorio Telefónico Visualiza sus contactos telefónicos
Telephone Directory You can save telephone numbers
Calculadora Realiza operaciones matemáticas básicas
CAL/
AC
Calculator Performs mathematical o
p
erations
Convertidor de Realiza conversiones monetarias
divisas
Currency Realiza conversiones monetarias
Converter
Correos electrónicos Visualiza los correos electrónicos
de sus contactos
Email address directory Visualize email addresses from
your contacts
Contraseña Protege sus contactos telefónicos y las
direcciones de correo electrónico almacenados
Password Keep your contacts free
of strangers
@

USING THE ELECTRONIC ORGANIZER & CALCULATOR FOR THE
FIRST TIME
The first time you use the equipment, you should perform a system reset.
Warning:
A system reset erases any user-entered information and clears all settings.
1.- Use a paper clip to gently press RESET button, located on the back of
the organizer.
2.- The message CLEAR Y/N appears on LCD screen.
3.- Use alphabetic keys to choose between Y or N options.
4.- If you chose Y, then the message ALL CLEARED appears on LCD
screen.
Local time appears and all settings are cleared.
SETTING LOCAL TIME
1.- Press ON/OFF to turn the device on.
2.- Press , local city, current date and time appears on LCD screen.
To set date, follow these steps:
1.- Press SHIFT + SET, to enter SET mode. First digit will be blinking. Use
numerical keys to set the current year.
2.- Use this sequence:
YEAR >>> MONTH >>> DAY >>> AM/PM >>> HOUR >>> MINUTES
3.- When time is adjusted, the actual city blinks, select your city, if you
don't find it, pick the nearest city to you. (To get Mexico Time Zone select
Denver City).
4.- Press ENTER to confirm the set.
Notes:
Press 12/24 to toggle between 12- and 24-hour formats.
If you introduce a wrong date, the equipment won't allow you to confirm
the set and the wrong date starts to blink.
16 CITIES WORLD TIME
1.- To visualize world time press once (in local time).
2.- Press to visualize another cities.
3.- To set world time please refers to local time.
Note:
When no key has been pressed for 1 minute, the device automatically
backs to local time.
DAILY ALARM
1.- Press twice (in local time).
2.- To set daily alarm, use SHIFT + SET. The first digit starts to blink.
3.- Use numerical keys to set desired time.
4.- Press AM/PM to toggle between AM- and PM-hour formats.
5.- Press ENTER to confirm set.
6.- Press ALARM to activate or deactivate it. On LCD screen appears .
COMO USAR SU CALCULADORA-ORGANIZADOR POR PRIMERA
VEZ
La primera vez que utilice el equipo es necesario que haga una
restauración de sistema.
Advertencia:
Una restauración de sistema borra todo el contenido del equipo.
1.- Utilice un objeto delgado y puntiagudo (por ejemplo un clip para papel),
para oprimir el botón de restauración (RESET), ubicado en la parte trasera
del equipo.
2.- El mensaje CLEAR Y/N aparece en la pantalla de LCD.
3.- Utilice el teclado alfabético para elegir la opción Sí (Y) o No (N).
4.- Si seleccionó Sí (Y) aparece el mensaje ALL CLEARED.
Aparece la hora local y todos los valores son borrados.
COMO AJUSTAR LA HORA LOCAL
1.- Presione ON/OFF para encender el equipo.
2.- Presione y aparecerá en la pantalla de LCD la ciudad, la hora y la
fecha actual.
Para ajustar los datos, siga estas instrucciones:
1.- Presione las tecla SHIFT + SET, para ingresar al modo de ajuste.
Parpadeará el primer dígito que corresponde al año. Utilice las teclas
numéricas para introducir el año correspondiente.
2.- El orden de los datos es el siguiente:
AÑO >>> MES >>> DIA >>> AM/PM >>> HORA >>> MINUTOS
3.- Después de ajustar la hora, parpadeará la ciudad, seleccione la ciudad
en la que se encuentra Ud. en caso de no encontrarla, ingrese la ciudad
más cercana a Ud. (Para ingresar el uso horario de México, deberá
introducir la Ciudad de Denver).
4.- Presione ENTER para confirmar los ajustes.
Notas:
Puede seleccionar el formato de hora presionando el botón 12/24.
Si introduce un dato erróneo, el equipo no permitirá introducir los datos y
parpadeará el dato que fue incorrecto.
HORA MUNDIAL
1.- Para visualizar la hora mundial presione una vez (estando en
modo de hora local).
2.- Presione para visualizar otras ciudades.
3.- Para ajustar la hora mundial refiérase a la sección de hora local.
Nota:
Cuando no se realiza ninguna acción por 1 minuto, el equipo regresa al
modo de Hora Local.
ALARMA DIARIA
1.- Presione dos veces (estando en modo de hora local).
2.- Para ajustar la alarma, utilice las teclas SHIFT + SET. Parpadeará el
primer dígito.
3.- Utilice las teclas numéricas para introducir la hora deseada.
4.- Parpadeará el formato de hora (AM/PM), utilice la tecla AM/PM para
seleccionar el formato.
5.- Presione ENTER para confirmar los ajustes.
6.- Presione ALARM para activar o desactivar la alarma. En la pantalla de
LCD aparecerá .

Notes:
When the alarm turns on, emits a ring for 15 seconds, to stop it, press any
key.
If the unit is off, automatically turns on when the alarm start to sound.
OTHER ADJUSTABLE FUNCTIONS AT LOCAL & WORLD TIME
MODES
Key Tone
If you want to hear a beep when you touch a button, press . If you want
to deactivate it, press once again. When the key tone is enabled,
appears in upper left corner of the LCD screen.
Daylight saving time
Press SHIFT + DST to adjust daylight saving time. is displayed on LCD
screen when DST is enabled.
TELEPHONE DIRECTORY
Now, you can organize efficiently your telephone numbers in a easy and
quicly way.
To create a new entry:
1.- Press to enter Telephone Directory mode. The message NAME? will
show on the LCD screen.
2.- Use alphabetic keys to enter the contact name.
3.- Press ENTER to confirm.
4.- Use numerical keys to enter the telephone number.
5.- Press ENTER to confirm. The message E-MAIL? appears on LCD
screen.
6.- Enter email address, to finalize, press ENTER.
7.- On LCD screen appears remaining free memory.
If you want to looking for a stored contact, press . If doesn't exist any
stored contact or you are at the end of the list, the message NOT FOUND
appears on LCD screen.
If you wish to visualize email addresses:
1.- When the contact info appears, press @ to visualize their email
address.
2.- Use to visualize whole email address.
If you want to edit a stored contact:
1.- Find the record you want to edit.
2.- Press SHIFT + EDIT. Use to scroll through any field you want to
edit. Use alphanumeric keys to enter the correct information.
3.- Press ENTER to confirm adjust.
If you want to DELETE a stored entry:
1.- Find the entry you want to erase.
2.- Press SHIFT + DEL. On LCD screen appears the message DELETE
Y/N?.
3.- Use alphabetic keys to choose between Y or N.
4.- If you pressed Y, the message DELETING… appears on LCD screen.
Notes:
You can enter a maximum of 62 characters in the name and the email
address fields. For telephone number are 61 characters.
Records are listed in alphabetical order.
To introduce a space between characters press SHIFT + EDIT.
Notas:
Cuando la alarma se activa, emite un sonido que dura 15 segundos, para
detenerlo presione cualquier tecla.
Si la unidad está apagada, ésta se encenderá cuando se active la alarma.
OTRAS FUNCIONES QUE SE PUEDEN ACTIVAR EN MODO DE HORA
LOCAL Y MUNDIAL
Tono de Botón
Si desea que en el momento de tocar un botón se oiga un bip, presione ,
aparecerá un ícono en la parte izquierda de la pantalla de LCD. En caso
de no desear el sonido, presione nuevamente , el sonido se
desactivará y el ícono desaparecerá.
Horario de Verano
Presione SHIFT + DST para ajustar la hora al horario de verano o al
horario de invierno cuando aplique.
Aparecerá un ícono en la parte inferior izquierda de la pantalla de LCD
cuando esté activo el horario de verano.
DIRECTORIO TELEFÓNICO
Mediante esta función podrá organizar sus contactos telefónicos de una
forma fácil y sencilla.
Para agregar un contacto nuevo:
1.- Presione para ingresar al modo de Directorio Telefónico. El mensaje
NAME? aparecerá en la pantalla de LCD.
2.- Utilice las teclas alfabéticas para ingresar el nombre de su contacto.
3.- Una vez que haya ingresado el nombre de su contacto, presione
ENTER para confirmarlo.
4.- Utilice las teclas numéricas para ingresar el número telefónico de su
contacto.
5.- Presione ENTER para confirmarlo. Aparece el mensaje E-MAIL? en la
pantalla de LCD.
6.- Ingrese la dirección electrónica de su contacto, para finalizar, presione
ENTER.
7.- En la pantalla de LCD aparece el porcentaje de memoria restante.
Si desea buscar un contacto guardado presione las teclas . Si no
existen contactos guardados en memoria o llegó al final de la lista de
contactos, aparecerá el mensaje NOT FOUND.
Si desea visualizar el correo electrónico de su contacto:
1.- Cuando aparezca la información de su contacto, presione @ para
visualizar su correo electrónico.
2.- Utilice para visualizar el correo electrónico completo.
Para editar la información de un contacto:
1.- Busque el contacto que desee editar.
2.- Presione SHIFT+ EDIT y utilice las teclas para localizar el punto
específico que desee editar. Utilice las teclas alfa-numéricas para
introducir los datos correctos.
3.- Presione ENTER para confirmar el cambio.
Si desea Borrar un contacto:
1.- Busque el contacto que desee eliminar.
2.- Presione SHIFT + DEL. En la pantalla de LCD aparecerá el mensaje
DELETE Y/N?.
3.- Utilice las teclas alfabéticas para seleccionar Sí (Y) o No (N) para
confirmar o no el borrado.
4.- Si presiono Sí (Y) aparece el mensaje DELETING... su contacto será
borrado.
Notas:
El número máximo de caracteres que se pueden introducir para nombre
son de 62, para número telefónico son de 61 y para correo electrónico son
de 62.
Los contactos se muestran en orden alfabético.
Para introducir un espacio entre caracteres presione SHIFT + EDIT.

SCHEDULE ALARM
You can set a reminder alarm for scheduled event.
To create an schedule alarm:
1.- Press to enter SCHEDULE mode. The word MESSAGE? appears
on LCD screen.
2.- Use alphanumerical keys to enter the message. Press ENTER. Now,
the alarm date starts to blink.
3.- Enter desired date and time alarm. Please, refers to SETTING LOCAL
TIME to enter correctly.
4.- On LCD screen appears the remaining free memory for 2 seconds.
Notes:
SYM key contains next characters: / ¿ x _ , - [ ]. To select one of those
characters, press SHIFT + SYM and use . Press ENTER to add the
desired symbol.
The alarm sounds for 15 seconds and the reminder message starts to
blink on LCD screen, to turn the alarm off, press any key.
The equipment turns on automatically (if it was off).
You can enter a maximum of 62 characters in the message field.
If you want to find a stored message press . If doesn't exist any stored
message or you are at the end of the list, the message NOT FOUND
appears on LCD screen.
If you want to edit a stored message:
1.- Find the message you want to edit.
2.- Press SHIFT + EDIT. Use to scroll through any field you want to
edit. Use alphanumeric keys to enter the correct information.
3.- Press ENTER to confirm adjust.
If you want to DELETE a stored message:
1.- Find the entry you want to erase.
2.- Press SHIFT + DEL. On LCD screen appears the message DELETE
Y/N?.
3.- Use alphabetic keys to choose between Y or N.
4.- If you pressed Y, the message DELETING… appears on LCD screen.
PASSWORD
The password function can be used on Telephone Mode and Schedule
Mode.
To activate a password follow these steps:
1.- Pick the directory that you want to protect.
2.- Press SHIFT + .The message SET CODE appears on LCD screen.
3.- Enter 4 digits using numerical keys, then press ENTER to confirm.
Notes:
If you wish to change the password, press to enter protected mode.
Press once again and follow steps 2 and 3.
Press to activate or deactivate password. is displayed on the
screen to indicate that your password is in effect.
If you forget your password , you will not be able to recover any of the data
stored in the equipment.
SET CODE only appears when does not exist a password or when you
change it.
MENSAJES CON ALARMA RECORDATORIA
Para agregar un mensaje recordatorio:
1.- Presione para ingresar al modo de alarma recordatoria. El
mensaje MESSAGE? aparece en la pantalla de LCD.
2.- Utilice las teclas alfanuméricas para ingresar su mensaje. Presione
ENTER. La fecha de la alarma comenzará a parpadear.
3.- Ingrese la fecha y hora que desee. Por favor refiérase a AJUSTE DE
HORA LOCAL para introducir correctamente los datos.
4.- En la pantalla de LCD aparece el porcentaje de memoria restante por 2
segundos.
Notas:
La tecla SYM contiene los siguientes caracteres: / ¿ x _ , - [ ]. Para utilizar
la tecla, presione SHIFT + SYM, utilice para seleccionar el símbolo
adecuado. Presione ENTER para confirmar el símbolo.
Cuando la alarma se activa, emite un sonido que dura 15 segundos y
aparece el mensaje guardado parpadeando, para detener la alarma
presione cualquier tecla.
Si la unidad está apagada, ésta se encenderá cuando se active la alarma.
El número máximo de caracteres que se pueden introducir son de 62.
Si desea buscar un mensaje recordatorio guardado presione las teclas
Si no existen mensajes guardados en memoria o llegó al final de la lista
de contactos, aparecerá el mensaje NOT
FOUND.
Para editar un mensaje con alarma recordatoria:
1.- Busque el mensaje que desee editar.
2.- Presione SHIFT+EDIT y utilice las teclas para localizar el punto
específico que desee editar. Utilice las teclas alfa-numéricas para
introducir los datos correctos.
3.- Presione ENTER para confirmar el cambio.
Si desea Borrar un mensaje:
1.- Busque el mensaje que desee eliminar.
2.- Presione SHIFT + DEL. En la pantalla de LCD aparecerá el mensaje
DELETE Y/N?.
3.- Utilice las teclas alfabéticas para seleccionar Sí (Y) o No (N) para
confirmar o no el borrado.
4.- Si presiono Sí (Y) aparece el mensaje DELETING... su mensaje
recordatorio será borrado.
PROTECCIÓN MEDIANTE CONTRASEÑAS DE SU DIRECTORIO
TELEFÓNICO Y MENSAJES RECORDATORIOS
Ud. puede proteger la información de sus contactos telefónicos y de sus
mensajes recordatorios mediante el uso de una contraseña, programada
por Ud., de esta forma nadie podrá acceder a sus contactos.
Para activar la contraseña:
1.- Seleccione el directorio que quiere proteger.
2.- Presione SHIFT + . El mensaje SET CODE aparece en la pantalla
de LCD.
3.- Introduzca 4 dígitos utilizando el teclado numérico. Presione ENTER
para confirmar.
Notas:
Para cambiar la contraseña presione para desbloquear la unidad.
Presione una vez más y siga los pasos 2 y 3.
Para activar o desactivar la contraseña presione , cuando esté
activada aparecerá un ícono ( ) en la pantalla de LCD.
Asegúrese de recordar su contraseña. Si ésta es olvidada, no habrá forma
de ingresar a los datos protegidos.
El mensaje SET CODE sólo aparece cuando no existe o cuando se
cambia la contraseña.

CURRENCY CONVERTER
Convert between different foreign currencies.
Your electronic organizer has 6 predetermined convert functions:
1) USD - YEN……………….. Convert US dollars to yens
2) USD - GP…………………. Convert US dollars to pound sterling
3) USD - DM……………….… Convert US dollars to marks
4) INCH - CM……………….. Convert inches to centimeters
5) OZ - G…………………….. Convert ounces to grams
6) F° - C°…………………….. Convert Fahrenheit degrees to Celsius
degrees
However you can set name and values according to your necessities
(options 1 to 3).
1.- Select desired option that you want to edit.
2.- Press SHIFT + SET to enter SET mode. The first currency digit starts to
blink.
3.- Use alphabetic keys to enter desired currency name. Press ENTER to
confirm.
4.- Enter the actual exchange rate for desired currency. Press ENTER to
confirm.
Doing currency conversions:
1.- Press to enter currency converter mode.
2.- Select between different types of currency converters. Appears
exchange rate.
3.- Type the amount for the conversion.
4.- Press to do the conversion.
CALCULATOR
You count with the basic math functions.
1.- Press CAL/AC to enter Calculator mode.
2.- The word CAL appears on LCD screen.
3.- Type a number, use the numerical keys. You can type up to 12 digits.
4.- Press +, -, x, / or % to add, subtract, multiply, divide or percentage,
respectively.
5.- Type another number.
6.- Press = to do the calculation.
7.- Press C/CE to clear the calculator.
HOW TO KNOW REMAINING MEMORY
To determine the amount of free memory, press SHIFT + M. CHK at
Telephone Directory Mode and Schedule Mode.
The remaining memory appears on LCD screen.
SPECIFICATIONS
Input: 3V (2xAAA)
Weight: 175 g
Dimensions: 160x120x12 mm
Note:
Product design and specifications are subject to change, without notice.
CONVERTIDOR DE DIVISAS
Esta función le permite realizar conversiones entre diferentes tipos de
monedas.
Su calculadora - organizador cuenta con 6 funciones predeterminadas de
conversión:
1) USD - YEN …………...... Convierte dólares a yenes
2) USD - GP………….…… Convierte dólares a libras
3) USD - DM…………….... Convierte dólares a marcos alemanes
4) INCH - CM..................... Convierte pulgadas a centímetros
5) OZ - G............................ Convierte onzas a gramos
6) F° - C°............................ Convierte grados Fahrenheit a grados
Centígrados
Sin embargo Ud. puede ajustar los nombres y valores de acuerdo a sus
necesidades (solamente las opciones 1 a la 3).
1.- Seleccione el tipo de conversión que quiere editar.
2.- Presione SHIFT + SET para ingresar al modo de ajuste. El primer
carácter de la moneda parpadea.
3.- Utilice las teclas alfabéticas para introducir el nombre de las monedas
deseadas. Presione ENTER para confirmar.
4.- Introduzca el tipo de cambio del día de la moneda deseada. Presione
ENTER para confirmar.
Para realizar conversiones de moneda:
1.- Presione para ingresar al modo de conversión de divisas.
2.- Seleccione el tipo de conversión que desee hacer. Aparece el tipo de
cambio de la moneda.
3.- Introduzca la cantidad que quiere convertir.
4.- Presione para conocer el resultado de la conversión.
CALCULADORA
Cuenta con las funciones de suma, resta, multiplicación y división, cálculo
de porcentaje y memoria.
1.- Presione CAL/AC para ingresar al modo de calculadora.
2.- La palabra CAL. aparece en la pantalla de LCD y está lista para
realizar operaciones.
3.- Escriba un número, utilice las teclas numéricas. Puede escribir hasta
12 dígitos.
4.- Presione +, -, x , ÷ ó % para sumar, restar, multiplicar, dividir o
determinar porcentaje respectivamente.
5.- Escriba otro número.
6.- Presione = para realizar el cálculo.
7.- Presione C/CE para borrar la calculadora.
COMO SABER CUÁNTA MEMORIA DISPONIBLE EXISTE EN EL
EQUIPO
Para determinar la cantidad de memoria libre en su calculadora -
organizador, presione SHIFT + M. CHK en los modos de Directorio
telefónico y mensajes recordatorios.
El porcentaje de memoria libre se mostrará en la pantalla de LCD.
ESPECIFICACIONES
Entrada: 3V (2xAAA)
Peso: 175 g
Dimensiones: 160x120x12 mm
Nota:
El diseño del producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo
aviso
Table of contents
Other Steren Calculator manuals