Steren CAL-210 User manual

Product / Producto:
MULTIFUNCTIONAL DESKTOP
CALCULATOR / CALCULADORA DE
ESCRITORIO CON AGENDA Y RADIO
FM
Model / Modelo: CAL-210
Brand / Marca: Steren
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4. El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es: En cualquiera de las direcciones arriba mencionadas.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Nota: El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial, donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el
consumidor puede recurrir a su proovedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
DISTRIBUTION / NOMBRE / DISTRIBUIDOR:
ADDRESS / DOMICILIO:
PRODUCT / PRODUCTO: BRAND / MARCA:
MODEL / MODELO: SERIAL NUMBER / No. DE SERIE:
DATE OF DELIVERY / FECHA DE ENTREGA:
Call Center / Centro de Atención a Clientes
del Interior 01 800 500 9000
Mexico City / Cd. de México: 53 54 22 90
Warranty
CONDITIONS:
1. This warranty card with all the required information, the invoice or purchase ticket, the packing or package, must be presented with the product when warranty
service is required.
2. If product hasn’t exceed warranty period, the company will repair it free of charge including transportation charges.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sells parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the following addresses:
THIS WARRANTY IS VOID ON THE NEXT CASES:
If the product has been damage by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personnel, improper safe keeping.
Notes:
a) The customer can also claim the warranty service on the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it just showing the invoice or purchase ticket.
Póliza de Garantía
This Steren product is guaranteed under
normal usage against defects in
workmanship and materials to the original
purchaser for one year from the date of
purchase.
Garantiza este producto por el término de
un año en todas sus partes y mano de obra
contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de
entrega.
V0606

INSTRUCTIVO DE USO DE CALCULADORA DE ESCRITORIO CON
AGENDA Y RADIO FM
Modelo: CAL-210
Marca: Steren
Antes de utilizar su nueva Calculadora lea este instructivo para evitar
cualquier mal funcionamiento. Guárdelo para futuras referencias.
Su nueva calculadora con agenda telefónica y radio FM incluye antena
telescópica de 6 secciones con una longitud de 32cm, pantalla de 2 líneas
abatible, de 12 caracteres y 8 símbolos.
La calculadora tiene funciones matemáticas tales como memoria, raíz
cuadrada, punto flotante y porcentaje, entre otras.
El radio FM cuenta con control de encendido / apagado y volumen en el
mismo botón, además cuenta con una entrada para audífonos y
sintonización por exploración.
Cuenta además con 4 alarmas, horario de 24 ciudades del mundo entre
otras funciones.
IMPORTANTE
No exponga el equipo a temperaturas extremas.
Siempre utilice un paño suave limpio y seco para limpiar el equipo.
No use ni almacene este equipo en lugares donde existan goteras o
salpicaduras de agua. Puede causar un mal funcionamiento o un choque
eléctrico.
No deje caer la calculadora ni tampoco la someta a fuertes impactos.
No intente abrir el equipo, puede ocasionar malfuncionamiento y
anulación de la garantía.
CONTROLES
1.- Selector de redondeo ............. Selecciona el modo de redondear
las cifras
2.- Calculadora (Calc) .................. Cambia al modo de Calculadora
3.- Juego (Game) ......................... Cambia al modo de Juego
4.- Agenda (Phone) ....................... Cambia al modo de Agenda
telefónica
5.- Reloj (Time) .............................. Cambia al modo de Hora Mundial
6.- Encendido (ON/AC) .................. ON: Enciende el equipo; AC:
Borra todas las operaciones
7.- Borrado (C/CE).......................... Borra las entradas
8.- Espacio ..................................... Corrige errores en la función de
calculadora / Activa – Desactiva
una alarma
9.- Sintonizador de radio
10.- Teclas alfanuméricas
11.- Funciones matemáticas
12.- Botones de memoria .............. En modo de calculadora permite
acceder a la función de memoria /
cambia entre diferentes opciones
13.- Compartimiento de baterías ... Permite colocar baterías tipo AA
14.- Compartimiento de baterías ... Permite colocar una batería tipo
CR2032
15.- Antena
16.- Volumen .................................. Enciende – Apaga la radio /
Ajusta el nivel de volumen
17.- Audífonos ................................ Permite conectar un par de
audífonos
18.- Indicador de uso ....................... Enciende cuando la radio está
encendida
19.- Reinicio ..................................... Permite reiniciar la búsqueda de
estaciones de radio
INSTRUCTION MANUAL FOR MULTIFUNCTIONAL DESKTOP
CALCULATOR
Model: CAL-210
Brand: Steren
Before using your new Multifunctional Desktop Calculator, please
read this instruction manual to prevent any damage. Put it away in a
safe place for future references.
Some of the main features of the new calculator are phonebook, FM radio,
6-section telescopic antenna (32cm length), foldable 2-line screen, 12
characters, 8 symbols.
Includes functions such as: memory, root square, floating point and
percentage among others.
FM radio has an on / off / volume button (all-in-one), 3,5mm stereo
connector for earphones and a search button.
Also it has 4 alarms, world clock, among other functions.
IMPORTANT
Do not expose to extreme temperatures.
Clean only with a soft, dry cloth.
Do not use or store the equipment near wet places. May cause
malfunction or shock hazard.
Do not drop or hit the device.
Do not try to open the equipment, may cause malfunction and warranty
repeal.
CONTROLS
1.- Rounding Selector ................... Choose the way to round
results
2.- Calculator mode (Calc) ............ Switch to Calculator mode
3.- Game mode …………………… Switch to Game mode
4.- Phone mode ……………………. Switch to Phonebook mode
5.- Time mode ................................ Switch to World Clock
6.- On / AC ...................................... ON: Turns the equipment on;
AC: Erase all operations
7.- C / CE ........................................ Clears all entries
8.- Backspace ................................ Corrects wrong input data /
Enables – Disables an alarm
9.- Radio tuner
10.- Alphanumeric keys
11.- Math functions
12.- Memory keys …………………… On calculator mode, allows you
to get access to Memory
functions / switch between
different options
13.- Battery compartment ………….. Allows you to place two batteries
type AA
14.- Battery compartment ................ Allows you to place one battery
type CR2032
15.- Antena
16.- Volume ...................................... Power on – off the radio / Set the
volume level
17.- Earphones ................................ Allows you to plug a pair of
earphones
18.- In-use indicator ......................... Light on when radio is in use
19.- Restart ...................................... Allows you to scan radio
stations

HORA ACTUAL
1.- Encienda el equipo, presionando la tecla AC.
2.- Presione el botón de Reloj (Time) para entrar en modo de Reloj. En
pantalla se visualiza la fecha y hora actual.
3.- Presione el botón con el número 1 (12/24) para cambiar entre la
visualización del formato de 12 o 24 horas.
4.- Si en su país existe horario de verano / invierno presione el botón con
el número 0 (DST), en la pantalla se mostrará un icono a un lado de la
fecha cuando se activa el horario de verano.
AJUSTE DE LA HORAACTUAL
1.- En modo de Reloj (Time), presione el botón de + (EDIT).
2.- La ciudad comienza a parpadear, utilice los botones de M+ y M- para
seleccionar la ciudad más cercana a Ud. En el caso de México, seleccione
la ciudad de Chicago.
3.- Presione el botón de = (ENTER) para configurar la fecha.
4.- Utilice las teclas numéricas para actualizar la fecha (día, mes, año).
5.- Introduzca la hora y los minutos actuales.
6.- Presione el botón – (AM/PM) para seleccionar AM o PM (cuando utiliza
el formato de 12 horas).
7.- Presione el botón de = (ENTER) para guardar los cambios.
HORARIO MUNDIAL
1.- En modo de Reloj (Time), presione una vez más el botón de Reloj para
entrar al modo de Horario Mundial.
2.- Presione los botones de M+ o M- para cambiar entre el horario de
diferentes ciudades.
3.- Una vez que ha seleccionado una ciudad, presione los botones de
Raíz Cuadrada y/o MRC para visualizar la fecha y hora de esa ciudad.
CLOCK MODE
1.- Turn the equipment on, pressing AC button.
2.- Press Time button to enter to Time mode. On screen you’ll see current
date and time.
3.- Press number 1 key to switch between 12 or 24 time format.
4.- If you have DST on your country, press number 0 key, in the screen
you can see an icon near date, when this functions is enabled.
SETTING CLOCK
1.- On Time mode, press +(EDIT) button.
2.- The name of the city blinks, use M+ and M- to select nearest city to
you. If you live in Mexico, choose Chicago City.
3.- Press =(ENTER) to set the date.
4.- Use numeric keys to update the date (day, month, year).
5.- Type current hour and minutes.
6.- Press – button (AM/PM) to choose AM or PM (only when you use
12-hour format).
7.- Press =(ENTER) to store the changes in memory.
WORLD TIME
1.- On Time mode, press TIme button once again to switch to World
Time.
2.- Press M+ and M- to switch between different cities’ time.
3.- Once you have chose one city, press Square Root button and / or MRC
button to visualize date and time of the selected city.
1
6
7
8
9
234 5
10
11
12
13
14
15 16 17 18 19

ALARMA
Su equipo cuenta con 4 alarmas, las alarmas 1 y 2 son predefinidas para
activarse diariamente, las alarmas 3 y 4 pueden ser ajustadas de acuerdo
a sus necesidades.
1.- Encienda el equipo, presionando la tecla AC.
2.- En modo de Reloj, presione dos veces el botón de Reloj para acceder
a la configuración de alarma.
3.- Presione el botón de M+ o M- para seleccionar una alarma.
4.- Una vez que seleccionó una alarma, presione el botón de + (EDIT), el
primer dígito comienza a parpadear.
5.- Utilice los botones numéricos para introducir la hora correcta (alarma 1
y 2).
6.- En el caso de la alarma 3 y 4 deberá introducir primeramente la fecha
de inicio (día, mes, año) y posteriormente la hora correcta.
7.- En ambos casos, presione el botón de = (ENTER) para guardar los
cambios en memoria.
8.- Para activar o desactivar una alarma presione el botón de Espacio.
9.- Utilice el botón de Raíz Cuadrada o MRC para seleccionar un tono de
alarma.
DIRECTORIO TELEFÓNICO
La calculadora le permite almacenar su lista telefónica. Cuenta con dos
modos: Modo Normal y Modo Secreto.
En el modo Secreto podrá proteger sus contactos mediante una
contraseña de 4 dígitos.
Modo Normal
1.- Encienda el equipo, presionando la tecla AC.
2.- Presione el botón de Agenda (Phone), en pantalla se mostrará el
mensaje Name?
3.- Utilice los botones alfanuméricos para introducir el nombre de su
contacto.
4.- Una vez que introdujo el nombre, presione la tecla de = (ENTER) para
guardar los cambios.
5.- El mensaje Phone? aparecerá en pantalla. Introduzca el número
telefónico deseado, utilizando las teclas numéricas.
6.- Para concluir, presione una vez más el botón de = (ENTER).
7.- En pantalla se mostrará el mensaje Save... (guardando) y la memoria
disponible (Free XX%) .
8.- Una vez más aparecerá el mensaje Name?, en caso de que requiera
almacenar otro contacto, repita los pasos del 3 al 7. De otra forma,
presione el botón de Calculadora (Calc).
Modo Secreto
1.- Encienda el equipo, presionando la tecla AC.
2.- Presione el botón de Agenda (Phone), en pantalla se mostrará el
mensaje Name?
3.- Presione el botón de punto decimal (.), en pantalla se mostrará el
mensaje Lock?
4.- Introduzca la contraseña de 4 dígitos y presione el botón de =
(ENTER) para acceder al modo Secreto.
5.- En pantalla se mostrará el mensaje Name? una vez más.
6.- Utilice los botones alfanuméricos para introducir el nombre de su
contacto.
7.- Una vez que introdujo el nombre, presione la tecla de = (ENTER) para
guardar los cambios.
8.- El mensaje Phone? Aparecerá en pantalla. Introduzca el número
telefónico deseado, utilizando las teclas numéricas.
9.- Para concluir, presione una vez más el botón de = (ENTER).
10.- En pantalla se mostrará el mensaje Save... (guardando) y la memoria
disponible (Free XX%) 11.- Una vez más aparecerá el mensaje Name?, en
caso de que requiera almacenar otro contacto, repita 6 al 10. De otra
forma, presione el botón de Calculadora (Calc).
Notas:
En modo Secreto, aparecerá en pantalla el ícono de una llave.
La contraseña por omisión es 1234.
Asegúrese de no olvidar su contraseña, de otra forma no podrá tener
acceso a la lista de contactos almacenada.
ALARM
This equipment includes 4 alarms, alarm 1 and 2 are daily alarms (by
default). Alarms 3 and 4 can be set in accord to your necessities.
1.- Turn the equipment on, pressing AC button.
2.- In Time Mode, press Time button twice, to enter toAlarm
configuration.
3.- Press M+ or M- to select one alarm.
4.- Once you have selected an alarm, press +(EDIT), first digit
blinks.
5.- Use numeric buttons to type the right hour (alarm 1 and 2).
6.- In the case of alarm 3 and 4 you must type initial date (day, month,
year) and then the right hour.
7.- In both cases, press =(ENTER) button to store the changes in
memory.
8.- To activate or deactivate an alarm, press Backspace button.
9.- Use Square Root or MRC to select an alarm tone.
PHONE BOOK
This device can store phone numbers. You have two ways to store the
contacts: Normal and Secret Mode.
In Secret Mode you can keep safe your contacts using a 4-digit
password.
Normal Mode
1.- Turn the equipment on, pressing AC button.
2.- Press Phone button, on screen displays the message Name?
3.- Use alphanumeric keys to enter a contact name.
4.- Once you have entered the name, press =(ENTER) to store the
changes.
5.- The message Phone? displays in the screen. Type the phone number,
using numeric keys
6.- To conclude the process, press =(ENTER).
7.- The word Save… and available memory (Free XX%) displays in the
screen.
8.- Name? message displays once again. If you want to store other
contact, repeat steps 3 to 7; otherwise press Calc button.
Secret Mode
1.- Turn the equipment on, pressing AC button.
2.- Press Phone button, on screen displays the message Name?
3.- Press decimal point button (.), the message Lock? displays on
screen.
4.- Enter 4-digit password and press =(ENTER) button to get access to
Secret Mode.
5.- Press Phone button, on screen displays the message Name? once
again.
6.- Use alphanumeric keys to enter a contact name.
7.- Once you have entered the name, press =(ENTER) to store the
changes.
8.- The message Phone? displays in the screen. Type the phone number,
using numeric keys
9.- To conclude the process, press =(ENTER).
10.- The word Save… and available memory (Free XX%) displays in the
screen.
11.- Name? message displays once again. If you want to store other
contact, repeat steps 6 to 10; otherwise press Calc button.
Notes:
In Secret Mode, a key icon displays on screen.
Default password is 1234.
Make sure do not forget your password, otherwise cannot access to
contact list.

CAMBIO DE CONTRASEÑA
1.- En modo Secreto, introduzca la contraseña actual.
2.- Una vez que entró al modo, y aparece en pantalla el mensaje Name?,
presione el botón +(EDIT).
3.- En pantalla se mostrará nuevamente el mensaje Lock?. Introduzca la
nueva contraseña.
4.- Una vez que introdujo la contraseña, presione el botón de =(ENTER).
5.- Presione el botón de Calculadora (Calc) para salir del modo Secreto, la
próxima vez que entre al modo Secreto, deberá introducir la contraseña
nueva para poder acceder.
BÚSQUEDA Y VISUALIZACIÓN DE CONTACTOS ALMACENADOS
1.- Presione el botón de Agenda (Phone), en pantalla se mostrará el
mensaje Name?
2.- Introduzca la inicial del contacto que desee buscar, utilizando los
botones alfanuméricos.
3.- Presione los botones, de M+ y M- para cambiar entre los diferentes
contactos almacenados, hasta que visualice el requerido.
4.- Utilice el botón MRC para visualizar nombres largos (nombres que
contengan más de 8 caracteres) o números telefónicos extensos
(números de más de 12 dígitos).
EDICIÓN DE CONTACTOS
1.- Busque el contacto que desee editar, utilizando los botones de M+ y
M-.
2.- Una vez que encontró el contacto, presione el botón de +(EDIT).
3.- Comience por editar el nombre, en caso de que no requiera cambios, o
que haya terminado la edición, presione el botón de =(ENTER) para
guardar los cambios en memoria.
ELIMINAR CONTACTOS
1.- Busque el contacto que desee borrar, utilizando los botones de M+ y
M-.
2.- Una vez que encontró el contacto, presione el botón de C/CE (DEL).
3.- En la pantalla se mostrará el mensaje DELETE?, si desea borrar el
contacto, presione =(ENTER) de otra forma presione cualquier tecla para
cancelar el proceso.
JUEGOS
1.- Presione el botón de Juego para entrar al modo de Juegos.
2.- Utilice los botones de M+ y M- para seleccionar un juego, cuenta con
tres opciones.
3.- Presione =(ENTER) para confirmar la selección.
4.- Una vez que haya accesado al juego, utilice los botones de M+ y M-
para seleccionar el nivel del juego. Presione =(ENTER) para comenzar el
juego.
5.- Si desea activar o desactivar la música del juego, presione el botón +/-.
Juego 1 Guerra del Espacio
El objetivo del juego es destruir las naves enemigas, antes de que se
acerquen lo suficiente para destruir su nave.
1.- Presione los botones M+ y M- para mover la nave espacial.
2.- Para disparar, presione el botón 0.
Nota:
El juego se acabará cuando su nave espacial haya sido tocado 3 veces
seguidas por naves enemigas.
Juego 2 Matemáticas Simples
Utilice su mente pare resolver las operaciones matemáticas que aparecen
en pantalla.
1.- Presione las teclas numéricas del 0 al 9 para introducir una respuesta.
2.- Presione el botón =(ENTER) para confirmarla.
Nota:
Entre más rápidas sean las respuestas, mayor será el puntaje obtenido.
SETTING PASSWORD
1.- In Secret Mode, type your current password.
2.- When you enter to Secret Mode, the message Name? displays on
screen, press +(EDIT) button.
3.- Then, the message Lock? displays on screen, type your new 4-digit
password.
4.- Once you typed the new password, press =(ENTER).
5.- Press Calc to exit from Secret Mode, next time you enter to this mode,
you must type the new password to enter.
SEARCH AND VIEW RECORDS
1.- Press Phone button, on screen displays the message Name?
2.- Type the initial letter of the contact that you want to search, use
alphanumeric buttons.
3.- Press M+ and M- to visualize all the stored contacts in memory.
4.- Use MRC button to visualize extended names (names with more than 8
characters) or longer phone numbers than normal (more than 12 digits).
EDITING CONTACTS
1.- Search the contact that you want to edit, use M+ and M- buttons.
2.- Once you found the contact, press +(EDIT).
3.- First, edit the name, if you don’t require any change, or if you finished
the edition, press =(ENTER) to store the changes in memory.
ERASING CONTACTS
1.- Search the contact that you want to erase, use M+ and M- buttons.
2.- Once you found the contact, press C/CE (DEL) button.
3.- The word DELETE? displays on screen, if you want to erase the
contact, press =(ENTER), otherwise press any key to cancel the
process.
GAMES
1.- Press Game button to enter this mode.
2.- Use M+ and M- to choose a game, you have three options.
3.- Press =(ENTER) to confirm the selection.
4.- Once you have entered to the game, use M+ and M- to choose a game
level. Then press =(ENTER) to start the game.
5.- If you want to activate or deactivate game sound, press +/-.
Game 1 Space War
The objective of the game is to destroy all enemy spaceships, before they
closed to us to destroy the spaceship.
1.- Press M+ and M- to move the space ship.
2.- To shoot, press 0 (zero).
Note:
Game is over when your space ship have been touched three times by the
enemies.
Game 2 Simple Math
Use your mind to solve math operations.
1.- Press 0 – 9 to type the correct answer.
2.- Press =(ENTER) button to confirm it.
Note:
Faster answers, more points.

Juego 3 Piensa Rápido
El objetivo de este juego es presionar los botones de los números que
vayan apareciendo en pantalla.
1.- Presione los botones del 1 al 9 cuando aparezcan los números.
2.- Si aparece un extraterrestre (n) presione el 0 (cero)
Notas:
Un extraterrestre adicional aparecerá cuando el resultado de la división de
la suma de los dígitos eliminados por 10 sea 0. Si elimina este
extraterrestre obtendrá mayor puntaje.
El juego terminará cuando no acierte 5 números.
RADIO
1.- Utilice el control de volumen para encender la Radio.
2.- Ajuste el nivel de volumen de acuerdo a sus necesidades.
3.- Extienda la antena para obtener una buena recepción de señal.
4.- Presione el botón de Sintonizador de Radio para comenzar la
búsqueda automática de señales de radio.
5.- Cuando el equipo encuentre una señal fuerte, se detendrá, si no desea
escuchar esa estación, presione nuevamente el Sintonizador de Radio.
6.- Si ya terminó la banda de frecuencia y quiere regresar al principio,
presione el botón de Reiniciar Radio (a un costado de la luz indicadora de
uso).
Nota:
La banda de sintonización es de 88 a 108MHz en FM.
CALCULADORA
Selector de redondeo
F: Seleccione esta opción si desea mostrar en pantalla el resultado
sin redondeo.
5/4: Redondea la cantidad mostrada a dos dígitos.
CUT Corta el número mostrado a dos decimales.
Game 3 Shooting numbers
The objective of this game is press the numeric buttons in the order which
they appears on the screen.
1.- Press 1 to 9 buttons when displays on screen.
2.- If an alien (n) displays on screen press 0 (zero).
Notes:
An additional UFO will appear when the remainder of dividing the sum of
eliminated digits by 10 is 0. If you fired an UFO a higher score can be
obtained.
Game is over when you don’t shoot 3 numbers.
RADIO
1.- Use volume control to turn the radio on.
2.- Set the volume level in accord to your necessities.
3.- Extend the antenna to get a better radio signal reception.
4.- Press Radio Tuner to automatically scan all radio signals.
5.- When the equipment found a strong radio signal, automatically stops, if
you don’t want to hear that radio station, press Radio Tuner again.
6.- If you reach the end of the radio band, and wants to start again, press
Reset button (near indicator light).
Note:
Tune band is between 88 to 108MHz (FM band).
CALCULATOR
Rounding selector
F: Floating decimal point option, it displays the value without
rounding.
5/4: Round off the number to two decimal places.
CUT: Cut off the number to two decimal places.
Keys Result on screen
Botones Resultado en pantalla
add & substract 53+123-63 53 123 63 113
suma y resta
multiplication & susbtract 10x5-5 10 5 5 45
multiplicación y resta
square root 81 81 9
raíz cuadrada
percentage 10% of 1500 1500 10 150
porcentaje 10% de 1500
memory 80x9=720 80 9 M 720
memoria 50x6=300 50 6 M 300
20x3=60 20 3 M 60
480 M 480
add a percentage 150 adding 20% 150 20 180
agregar un porcentaje 150 agregando 20%
Operation
Operación

CAMBIO DE BATERÍAS
El equipo utiliza 2 baterías AA para el radio y una batería CR2032 de 3V
para la calculadora.
Se recomienda cambiar las baterías inmediatamente para evitar la pérdida
de datos almacenados.
1.- Apague el equipo.
2.- Utilice un desarmador para retirar la cubierta de la batería CR.2032 o
simplemente retira la cubierta.
3.- Remueva las baterías, y coloque inmediatamente las nuevas baterías,
poniendo atención a la polaridad.
4.- Coloque nuevamente las cubiertas.
5.- Presione el botón de Reset para reiniciar el equipo.
6.- En pantalla se muestra el mensaje RESET?, presione cualquier tecla,
excepto =(ENTER), de otra forma se borrarán los datos almacenados.
ESPECIFICACIONES
Calculadora
Entrada: 3V (CR2032)
Radio
Entrada: 3V (2 x AA)
Dimensiones: 163x168x35mm
Peso: 262,4g
Nota:
El diseño del producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo
aviso.
CHANGING BATTERIES
This equipment uses 2 batteries type AA for the radio, and one 3V battery
CR2032 for calculator.
We recommend to change the batteries immediately to avoid data loss.
1.- Turn the equipment off.
2.- Use a screwdriver to remove CR2032 battery compartment or just
release the cover for AA batteries.
3.- Remove the batteries, and place immediately the new ones, paying
attention to polarity.
4.- Replace the batteries compartment.
5.- Press Reset button to restart the equipment.
6.- On screen you can see the message RESET?, then press any key,
except =(ENTER), otherwise all data will be erased.
SPECIFICATIONS
Calculator
Input: 3 V (CR2032)
Radio
Input: 3 V (2 x AA)
Dimensions: 6,4 x 6,6 x 0.01in
Weight: 262,4g
Note:
Product design and specifications are subject to change, without notice.
Table of contents
Other Steren Calculator manuals
Popular Calculator manuals by other brands

Texas Instruments
Texas Instruments TI-34 - MultiView Scientific Calculator user manual

Sharp
Sharp EL-2630P II Operation manual

Texas Instruments
Texas Instruments TI-83 - Plus Graphing Calculator Notes

Aurora
Aurora DT210 Specifications

OWIM
OWIM 277519 Operation and safety notes

Wang
Wang 700A Reference manual