Steren CLK-310 User manual

Product / Producto: CLOCK RADIO
WITH SENSOR TOUCH SNOOZE /
RADIO RELOJ DESPERTADOR CON
SENSOR AL TOQUE
Model / Modelo: CLK-310
Brand / Marca: Steren
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4. El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es: En cualquiera de las direcciones arriba mencionadas.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Nota: El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial, donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el
consumidor puede recurrir a su proovedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
DISTRIBUTION / NOMBRE / DISTRIBUIDOR:
ADDRESS / DOMICILIO:
PRODUCT / PRODUCTO: BRAND / MARCA:
MODEL / MODELO: SERIAL NUMBER / No. DE SERIE:
DATE OF DELIVERY / FECHA DE ENTREGA:
Call Center / Centro de Atención a Clientes
del Interior 01 800 500 9000
Mexico City / Cd. de México: 53 54 22 90
Warranty
CONDITIONS:
1. This warranty card with all the required information, the invoice or purchase ticket, the product box or package, and the product, must be presented with the
product when warranty service is required.
2. If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge even the transportation charges.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sells parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the following addresses:
THIS WARRANTY IS VOID ON THE NEXT CASES:
If the product has been damage by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personal, improper safe keeping or otherwise.
Notes:
a) The customer can also claim the warranty service on the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it just showing the invoice or purchase ticket.
Póliza de Garantía
This Steren product is warranted under
normal usage against defects in
workmanship and materials to the original
purchaser for one year from the date of
purchase.
Garantiza este producto por el término de
un año en todas sus partes y mano de
obra contra cualquier defecto de fabricación
y funcionamiento, a partir de la fecha de
entrega.

INSTRUCTIVO DE USO DE RADIO RELOJ DESPERTADOR CON
SENSOR AL TOQUE
Producto: CLK-310
Marca: Steren
Antes de utilizar su nuevo Radio Reloj lea este instructivo para
evitar cualquier mal funcionamiento. Guárdelo para futuras
referencias.
Su nuevo Radio Reloj cuenta con un receptor de radio AM/FM. Así mismo
cuenta con la opción de apagado fácil (Snooze) en todo el frente del
equipo, es decir, tocando cualquier parte del frente metálico del Radio
Reloj, automáticamente apaga el despertador por 9 minutos, volviéndose
a encender después de ese tiempo. Además, tiene un sistema de respaldo
de memoria para asegurar que la hora del reloj -y por consiguiente la
alarma- sigan funcionando en caso de falla en el suministro eléctrico,
mediante una batería de 9V (no incluida).
IMPORTANTE
Asegúrese de que el voltaje de su equipo corresponda al voltaje de su
tomacorriente.
No utilice el equipo si se encuentra dañado el cable de corriente.
No exponga el equipo a temperaturas extremas.
No use ni almacene este equipo en lugares donde existan goteras o
salpicaduras de agua, esto puede causar un mal funcionamiento o choque
eléctrico.
No intente abrir el equipo, puede ocasionar malfuncionamiento y anulación
de la garantía.
Siempre desconecte el equipo antes de limpiarlo.
Siempre utilice un paño suave limpio y seco para limpiar el equipo.
Para su uso en interiores, exclusivamente.
Revise la batería de respaldo cada 3 meses, si es necesario cambie por
una nueva.
CONTROLES
1.- Alarma (Alarm) ............................. Visualiza / Ajusta la alarma
2.- Hora / Minutos (Hour / Min) ........... Ajusta las horas y los minutos del
reloj
3.- Reloj (Time) .................................. Ajusta el reloj digital
4.- Apagado automático (Sleep) ........... Activa el apagado automático
5.- Apagado de alarma (Al Off) ............ Apaga la alarma completamente
6.- FM / AM ....................................... Sintoniza la banda de AM o de FM
7.- Volumen / Timbre ………………......…. Ajusta el nivel de volumen /
(Volume / Buzz) activa la alarma con timbre
8.- Encendido / Apagado .................... Enciende o apaga el radio
(On / Off / Auto)
9.- Sintonizador (Tuning) ..................... Ajusta la estación de radio
deseada
10.- Apagado fácil (Snooze) ................. Apaga el despertador por 9
minutos
INSTRUCTION MANUAL FOR CLOCK RADIO WITH SENSOR TOUCH
SNOOZE
Product: CLK-310
Brand: Steren
Before using your new Clock Radio, please read this instruction
manual to prevent any damage. Put them away in a safe place for
future references.
Your new Clock Radio has an AM/FM tuner. Whole the front of the
equipment is a Sensor Touch Snooze, therefore you can touch any metallic
part of the sensor and automatically turns the wake-up alarm off for
around 9 minutes, after that, automatically turns on again. Also, it has a
memory back-up system to assure the actual hour -and the alarm- keeps
working even if exists a failure in the electrical system, it use a 9V
battery (not included).
IMPORTANT
Make sure that the input voltage of your equipment is the same of your
electrical system.
Do not use the equipment if the power cord is broken.
Do not expose to extreme temperatures.
Do not use or store the equipment near wet places. May cause
malfunction or shock hazard.
Do no try to open the equipment, may cause malfunction and warranty
repeal.
Always disconnect the equipment from the electrical current before
cleaning.
Clean only with a soft, dry cloth.
Only indoors use.
We recommend you to check the back-up battery each 3 months, if is
necessary, change the battery with a new one.
CONTROLS
1.- Alarm ........................................... Visualize / Set the alarm
2.- Hour / Min …………………………......… Set the hours and minutes
3.- Time ............................................ Set the digital clock
4.- Sleep ........................................... Activates the Sleep Mode
5.- Al Off ………………………………………… Turns the alarm off completely
6.- FM / AM ....................................... Choose between AM or FM radio
band.
7.- Volume / Buzz …..……………………..... Set the volume level / Activates
the buzz alarm
8.- On / Off / Auto …............................ Turn on / Turn off the radio
9.- Tuning ……………………..................... Set the desired radio station
10.- Snooze ........................................ Turn the wake-up alarm off for 9
minutes

Antes de comenzar a utilizar su nuevo Radio Reloj, asegúrese de instalar
una batería de 9V en la parte inferior de su equipo (Fig. 1) así como
conectar el cable de corriente a una toma eléctrica. La batería le servirá
para guardar en memoria la hora actual, inclusive si existe una falla
eléctrica.
AJUSTANDO LA HORA ACTUAL
1- Presione el botón de reloj (Time) (3) y sin soltar, presione el botón de
hora (Hour) (2) continuamente para ajustar la hora, cuando haya puesto
la hora correcta, suelte ambos botones.
2- Para ajustar los minutos, presione el botón de reloj (Time) (3) y sin
soltar, presione el botón de minutos (Min) (2) continuamente hasta ajustar
adecuadamente los minutos, suelte ambos botones cuando termine.
CONFIGURANDO LA ALARMA
Para configurar la alarma, siga las mismas instrucciones que realizó para
ajustar la hora, pero en lugar de presionar el botón de reloj (Time) (3),
presione el botón de alarma (Alarm) (1).
USO DE ALARMA
ACTIVACIÓN
Cuenta con dos opciones de alarma: radio y timbre. Para activar la función
de despertador con radio:
1.- Ajuste el control de volumen y la estación de radio deseados.
2.- Mueva el interruptor de Encendido / Apagado (On / Off / Auto) (8) a la
posición de Auto, su alarma se activará a la hora programada.
Para activar la función de despertador con timbre:
1.- Mueva el interruptor de Volumen / Timbre (Volume / Buzz) (7) hasta la
posición de Timbre (Buzz).
2.- Mueva el interruptor de Encendido / Apagado (On / Off / Auto) (8) a la
posición de Auto, su alarma se activará a la hora programada.
DESACTIVACIÓN
Presione el área frontal plateada de Apagado Fácil (Snooze) (10) para
apagar la alarma durante 9 minutos, pasado ese tiempo, automáticamente
se volverá a encender.
Si desea que se apague completamente la alarma, mueva el botón de
Encendido / Apagado (On / Off / Auto) (8) a la posición de Apagado (Off)
o presione el botón de apagado de alarma (Al Off) (5), asegurándose de
no tocar el área de apagado fácil (Snooze) (10).
Before to start to use your new Clock Radio, make sure to install one
9V battery on the bottom of the device (Fig. 1) and plug the power
cord into a household plate. The battery allows to the clock radio, keeps
the actual time on memory, even if exists a failure in the electrical
system.
SETTING THE ACTUAL HOUR
1.- Press and hold Time (3), then press Hour (2) constantly to set the
current hour, once you have finished, release both buttons.
2.- To set the minutes, press and hold Time (3), then press Min (2)
constantly to set the current minutes, once you have finished, release both
buttons.
SETTING THE ALARM
To set the alarm, follow the same instructions as setting the actual hour,
but press Alarm (1) instead of Time (3).
HOW TO USE THE ALARM
ACTIVATION
Wake-up with 2 options: radio or buzz. To activate the wake-up alarm with
the radio function:
1.- Set the volume level and the desired radio station.
2.- Move the On / Off / Auto (8) switch to Auto, then the alarm will
activate at the programmed time.
To activate the wake-up alarm with the buzz function:
1.- Move the Volume / Buzz (7) switch to Buzz position.
2.- Move the On / Off / Auto (8) switch to Auto, then the alarm will
activate at the programmed time.
HOW TO DEACTIVATE THE ALARM
Press Snooze area (10) if you want to turn the alarm off for around 9
minutes, later the alarm turn on automatically, again.
If you want to completely turn the alarm off, move the On / Off / Auto (8)
switch to Off or press Al Off (5), do not touch the Snooze area (10).
Fig. 1

FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO (SLEEP)
Mientras esté escuchando la radio y desea que su Radio Reloj se apague
después de determinado tiempo, presione el botón de Apagado
Automático (Sleep) (4), le permitirá ajustar un tiempo de entre 1 hora con
59 minutos y un minuto para que se apague automáticamente.
1.- Presione el botón de Apagado Automático (Sleep) (4) y sin soltar,
presione el botón de hora y minutos (Hour / Min) (2) para ajustar el
tiempo de apagado. Cuando haya terminado, suelte los botones.
RADIO
1.- Ajuste el botón de Volumen (Volume) (7) a un nivel medio.
2.- Mueva el interruptor de Encendido / Apagado (8) a la posición de
Encendido (On).
3.- Seleccione una banda de radio: AM o FM (6).
4.- Para seleccionar una estación de radio, mueva el botón de Sintonizador
(Tuning) (9) hacia la derecha o la izquierda, hasta que encuentre su
estación de radio favorita.
5.- Para apagar la radio, mueva el interruptor de Encendido / Apagado (On
/ Off / Auto) (8) a la posición de apagado (Off).
ESPECIFICACIONES
Entrada: 120 V ~ 60Hz 25mA
Salida: 400 mW
Batería de respaldo: 9V (no incluida)
Frecuencia de radio: AM: 530 - 1 710 kHz
FM: 88 - 108 MHz
Impedancia de
la bocina: 8 ohms
Nota:
El diseño del producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo
aviso.
SLEEP MODE
When you listen a radio station you can set the sleep mode, in this way
the clock radio will turn off after some minutes (depending of your
necessities). Press Sleep (4), and set the desired sleep time, between 1
hour with 59 minutes and 1 minute.
1.- Press and hold Sleep (4), press Hour / Min to set the desired sleep
time. Once you have finished, release the buttons.
RADIO
1.- Set the volume level (7) at the middle of the control.
2.- Move the On / Off / Auto switch (8) to On.
3.- Choose a radio band: AM or FM (6).
4.- To choose a radio station, move the tuning selector (9) to the left or to
the right, until you find your favorite radio station.
5.- To turn the radio off, move the On / Off / Auto switch (8) to Off.
SPECIFICATIONS
Input: 120 V ~ 60Hz 25mA
Output: 400 mW
Back-up battery: 9V (not included)
Frequency Range: AM: 530 - 1 710 kHz
FM: 88 - 108 MHz
Speaker impedance: 8 ohms
Note:
Product design and specifications are subject to change, without notice.
Other Steren Clock Radio manuals