Stiga SBC 425 H User manual

171501232/4 12/2017
SBC 425 H
SBC 425 HD
SBC 435 H
SBC 435 HD
IT
Decespugliatore a motore portatile manualmente
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Преносим ръчен моторен храсторез
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Ručna motorna trimer kosilica
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Ručně přenosný motorový křovinořez
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar, håndholdt motordreven buskrydder
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Motorbetriebener Freischneider
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό χειροκατευθυνόμενο θαμνοκοπτικό βενζίνης
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Portable hand-held powered brush-cutter
OPERATOR’S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Desbrozadora de motor portátil manualmente
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Käeskantav mootoriga võsalõikur
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava moottorikäyttöinen raivaussaha
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Débroussailleur portatif à moteur
MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.
HR
Prijenosni motorni ručno upravljani čistač šikare
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható motoros kézi bozótirtó
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Nešiojama rankinė motorinė krūmapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar piedziņu aprīkotais rokturamais portatīvs krūmgriezis
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Поткаструвач за грмушки
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Met de hand draagbare bosmaaier met motor
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar, håndholdt motordrevet ryddesag
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Ręczna, przenośna kosa spalinowa do zarośli
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

PT
Roçadora manual motorizada
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Mașină de tăiat arboret cu motor portabil manual
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU
Портативный моторизованный кусторез
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто
руководство по зксплуатации.
SK
Ručne prenosný motorový krovinorez
NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Prenosna motorna kosa
PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Ručna motorna trimer kosačica
PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Motordriven bärbar manuell röjsåg
BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Elde taşınabilir motorlu çalı biçme makinesi
KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.

ITALIANO - Istruzioni Originali ................................................................................................... IT
БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............................................................. BG
BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ........................................................................................ BS
ČESKY - Překlad původního návodu k používání ......................................................................... CS
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............................................................. DA
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............................................................. DE
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
................................................... EL
ENGLISH - Translation of the original instruction .......................................................................... EN
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................................................................................ ES
EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge ..................................................................................... ET
SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös .................................................................................... FI
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale .............................................................................. FR
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa ......................................................................................... HR
MAGYAR - Eredeti használati utasítás fordítása ........................................................................... HU
LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas ............................................................................... LT
LATVIEŠU - Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas .................................................................... LV
МАКЕДОНСКИ -Превод на оригиналните упатства ................................................................ MK
NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
................................................... NL
NORSK - Oversettelse av orginal bruksanvisning ......................................................................... NO
POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej ................................................................................ PL
PORTUGUÊS - Tradução do manual original ............................................................................... PT
ROMÂN - Traducerea manualului fabricantului ............................................................................ RO
РУССКИЙ - Перевод оригинальных инструкций ..................................................................... RU
SLOVENSKY - Preklad pôvodného návodu na použitie ............................................................... SK
SLOVENŠČINA - Prevod izvirnih navodil ...................................................................................... SL
SRPSKI - Prevod originalnih uputstva ........................................................................................... SR
SVENSKA - Översättning av bruksanvisning i original .................................................................. SV
TÜRKÇE - Orijinal Talimatların Tercümesi .................................................................................... TR

425 H - 435 H
425 HD - 435 HD
1
2
8
6
3
4
7
5
Art.N.
- s/n
WA
L
dB
L
Type:

2
1
3

2
1
3

2
1
3

120 mm
(4,75 in.)
Ø 2,4 mm
2 x 3,0m (118in.)

120 mm
(4,75 in.)
Ø 2,4 mm
2 x 3,0m (118in.)

[1]DATI TECNICI SBC 425 H SBC 425 HD
[2]Motore [3] 4 tempi rareddamento ad aria
[4]Cilindrata cm325 25
[5]Potenza kW 0,72 0,72
[6]Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹ 3100 ±200 3100 ±200
[7]Velocità massima di rotazione del motore (testina porta lo) min¯¹ 8500 8500
[8]Velocità massima di rotazione del motore (lame a 3 / 4 punte) min¯¹ 10900 10900
[9]Velocità massima di rotazione dell’utensile (testina porta lo) min¯¹ 6400 6400
[10]Velocità massima di rotazione dell’utensile (lame a 3 / 4 punte) min¯¹ 8200 8200
[11]Capacità serbatoio carburante cm3530 530
[12]Capacità serbatoio olio cm380 80
[13]Benzina senza piombo (benzina verde) con
numero di ottano non inferiore a 90 N.O.
[14]Candela CMR5H (NGK) CMR5H (NGK)
[15]Larghezza di taglio (testina porta lo) mm 430 430
[16]Larghezza di taglio (lame a 3 / 4 punte) mm 255 255
[17]Attacco testina porta lo M10 x 1,25 sx F M10 x 1,25 sx F
[18]Diametro lo testina (max) mm 2,4 2,4
[19]Codice dispositivo di taglio 383820507/1 (“I”)
118802318/0 (“II”)
[19]Codice dispositivo di taglio 118802314/0 118802314/0
[19]Codice dispositivo di taglio 118802316/0 118802316/0
[19]Codice dispositivo di taglio 118802315/0 118802315/0
[20]Codice protezione (testina porta lo, lama a 3 / 4 punte) 118802323/0 118802323/0
[21]Peso kg 6,4 6,7
[22]Dimensioni
[23]Lunghezza mm 1875 1875
[24]Larghezza mm 415 685
[25]Altezza mm 335 545
[26]Impugnatura anteriore, posteriore √-
[27]Manubrio -√
[28]Livello di pressione sonora dB(A) 95,2 95,2
[29]Incertezza dB(A) 3 3
[30]Livello di potenza sonora misurato dB(A) 107,3 107,3
[29]Incertezza dB(A) 3 3
[31]Livello di potenza sonora garantito dB(A) 110 110
[32]Vibrazioni trasmesse alla mano sull’impugnatura anteriore m/s² 3,06 -
[29]Incertezza m/s² 1,5 -
[33]Vibrazioni trasmesse alla mano sull’impugnatura posteriore m/s² 3,45 -
[29]Incertezza m/s² 1,5 -
[34]Vibrazioni trasmesse alla mano sull’impugnatura destra m/s² - 2,53
[29]Incertezza m/s² - 1,5
[35]Vibrazioni trasmesse alla mano sull’impugnatura sinistra m/s² - 3,41
[29]Incertezza m/s² - 1,5

[1]DATI TECNICI SBC 435 H SBC 435 HD
[2]Motore [3] 4 tempi rareddamento ad aria
[4]Cilindrata cm335,8 35,8
[5]Potenza kW 1,0 1,0
[6]Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹ 3100 ±200 3100 ±200
[7]Velocità massima di rotazione del motore (testina porta lo) min¯¹ 8800 8800
[8]Velocità massima di rotazione del motore (lame a 3 / 4 punte) min¯¹ 9900 9900
[9]Velocità massima di rotazione dell’utensile (testina porta lo) min¯¹ 6600 6600
[10]Velocità massima di rotazione dell’utensile (lame a 3 / 4 punte) min¯¹ 7400 7400
[11]Capacità serbatoio carburante cm3630 630
[12]Capacità serbatoio olio cm3100 100
[13]Benzina senza piombo (benzina verde) con
numero di ottano non inferiore a 90 N.O.
[14]Candela CMR5H (NGK) CMR5H (NGK)
[15]Larghezza di taglio (testina porta lo) mm 430 430
[16]Larghezza di taglio (lame a 3 / 4 punte) mm 255 255
[17]Attacco testina porta lo M10 x 1,25 sx F M10 x 1,25 sx F
[18]Diametro lo testina (max) mm 2,4 2,4
[19]Codice dispositivo di taglio 383820507/1 (“I”)
118802318/0 (“II”)
[19]Codice dispositivo di taglio 118802314/0 118802314/0
[19]Codice dispositivo di taglio 118802316/0 118802316/0
[19]Codice dispositivo di taglio 118802315/0 118802315/0
[20]Codice protezione (testina porta lo, lama a 3 / 4 punte) 118802323/0 118802323/0
[21]Peso kg 7,0 7,3
[22]Dimensioni
[23]Lunghezza mm 1880 1880
[24]Larghezza mm 415 685
[25]Altezza mm 345 545
[26]Impugnatura anteriore, posteriore √-
[27]Manubrio -√
[28]Livello di pressione sonora dB(A) 95,4 95,4
[29]Incertezza dB(A) 3 3
[30]Livello di potenza sonora misurato dB(A) 109 109
[29]Incertezza dB(A) 3 3
[31]Livello di potenza sonora garantito dB(A) 112 112
[32]Vibrazioni trasmesse alla mano sull’impugnatura anteriore m/s² 3,00 -
[29]Incertezza m/s² 1,5 -
[33]Vibrazioni trasmesse alla mano sull’impugnatura posteriore m/s² 3,31 -
[29]Incertezza m/s² 1,5 -
[34]Vibrazioni trasmesse alla mano sull’impugnatura destra m/s² - 3,60
[29]Incertezza m/s² - 1,5
[35]Vibrazioni trasmesse alla mano sull’impugnatura sinistra m/s² - 3,71
[29]Incertezza m/s² - 1,5

[1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
[2] Двигател
[3] четиритактов двигател
[4] Обем на цилиндъра
[5] Мощност
[6] Скорост на въртене на двигателя на
празен ход
[7] Максимална ротационна скорост
на двигателя (глава за корда)
[8] Максимална ротационна скорост
на двигателя (резец с 3 / 4 върха)
[9] Максимална ротационна скорост
на инструмента (глава за корда)
[10] Максимална ротационна скорост
на инструмента (резец с 3 / 4 върха)
[11] Вместимост на резервоара за
гориво
[12] Вместимост на масления
резервоар
[13] Бензин: безоловен (зелено
означение) със стойност на октана
не по-ниска от 90 N.O
[14] Свещ
[15] Ширина на рязане (глава за корда)
[16] Ширина на рязане (резец с 3 /4
върха)
[17] Връзка за глава за корда
[18] Диаметър за глава за корда (max)
[19] Код на инструмента за рязане
[20] Код на защитата (глава за корда,
резец с 3 / 4 върха)
[21] Тегло
[22] Размери
[23] Дължина
[24] Ширина
[25] Височина
[26] Предна, Задна ръкохватка
[27] Кормило
[28] Ниво на звуковото налягане
[29] Несигурност
[30] Ниво на измерената звукова
мощност
[31] Гарантирано ниво на звукова
мощност
[32] Вибрации, предадени на ръката
върху предна дръжка
[33] Вибрации, предадени на ръката
върху задна дръжка
[34] Вибрации предадени на ръката
върху дясната ръкохватка
[35] Вибрации предадени на ръката
върху лявата ръкохватка
[1] BS - TEHNIČKI PODACI
[2] Motor
[3] 4-taktni motor hlađenje vazduhom
[4] Kubikaža
[5] Snaga
[6] Brzina okretanja motora na
prazno
[7] Maksimalna brzina okretanja
motora (glava s reznom niti)
[8] Maksimalna brzina okretanja
motora (trokrako sječivo)
[9] Maksimalna brzina okretanja
alatke (glava s reznom niti)
[10] Maksimalna brzina okretanja
alatke (trokrako sječivo)
[11] Kapacitet rezervoara za gorivo
[12] Kapacitet spremnika ulja
[13] Benzin: bezolovni (zeleni benzin)
s brojem oktana ne manjim od 90
N.O.
[14] Svjećica
[15] Širina reza (glava s reznom niti)
[16] Širina reza (trokrako sječivo)
[17] Priključak za glavu s reznom niti
[18] Promjer niti glave (maks.)
[19]Šifra rezne glave
[20] Šifra štitnika (glava s reznom niti,
trokrako sječivo)
[21] Težina
[22] Dimenzije
[23] Dužina
[24]Širina
[25]Visina
[26] Prednji, Stražnji rukohvat
[27] Upravljač
[28] Razina zvučnog pritiska
[29]Nesigurnost
[30] Izmjerena razina zvučne snage
[31] Garantirana razina zvučne snage
[32] Vibracije koje se prenose na ruku
na prednjem rukohvatu
[33] Vibracije koje se prenose na ruku
na zadnjem rukohvatu
[34] Vibracije koje se prenose na ruku
na desnom rukohvatu
[35] Vibracije koje se prenose na ruku
na lijevom rukohvatu
[1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY
[2] Motor
[3] 4-taktní, vzduchem chlazený
[4] Zdvihový objem
[5] Výkon
[6] Rychlost otáčení motoru při chodu
naprázdno
[7] Maximální rychlost otáčení
motoru (strunová hlava)
[8] Maximální rychlost otáčení
motoru (trojzubec)
[9] Maximální rychlost otáčení
nástroje (strunová hlava)
[10] Maximální rychlost otáčení
nástroje (trojzubec)
[11] Kapacita palivové nádrže
[12] Kapacita olejové nádrže
[13] Benzin: bezolovnatý (zelený
benzin) s minimálním oktanovým
číslem 90 N.O
[14] Zapalovací svíčka
[15] Záběr (strunová hlava)
[16] Záběr (trojzubec)
[17] Úchyt strunové hlavy
[18] Průměr struny (max.)
[19] Kód sekacího zařízení
[20] Kód ochranného krytu (strunová
hlava, trojzubec)
[21] Hmotnost
[22] Rozměry
[23] Délka
[2 4] Š í ř ka
[ 2 5 ] V ý š k a
[26] Přední, Zadní rukojeť
[ 2 7 ] Ř í d í t k a
[28] Úroveň akustického tlaku
[29] Nejistota měření
[30] Naměřená hladina akustického
výkonu
[31] Zaručená úroveň akustického
výkonu
[32] Vibrace přenášené na ruku na
přední rukojeti
[33] Vibrace přenášené na ruku na zadní
rukojeti
[34] Vibrace přenášené na ruku na
pravém držadle
[35] Vibrace přenášené na ruku na
pravém držadle
[1] DA - TEKNISKE DATA
[2] Motor
[3] 4-taktsmotor med luftkøling
[4] Slagvolumen
[5] Eekt
[6] Omdrejningshastighed med motor
i tomgangshastighed
[7] Maksimalt omdrejningstal for
motoren (trådhovede)
[8] Maksimalt omdrejningstal for
motoren (klinge med 3 / 4 spidser)
[9] Maksimalt omdrejningstal for
redskabet (trådhovede)
[10] Maksimalt omdrejningstal for
redskabet (klinge med 3 / 4
spidser)
[11] Brændstofstankens kapacitet
[12] Olietankens-kapacitet
[13] Benzin: blyfri (grøn benzin) med et
oktantal, der ikke er lavere end 90
N.O
[14] Tændrør
[15] Skærebredde (trådhovede)
[16] Skærebredde (klinge med 3 / 4
spidser)
[17] Montering af trådhoved
[18] Diameter af tråd i hovedet (maks.)
[19] Skæreanordningens varenr.
[20] Beskyttelsens varenummer
(trådhovede, klinge med 3 / 4
spidser)
[21] Vægt
[22] Mål
[23]Længde
[24]Bredde
[25] Højde
[26] Forreste, Bagerste håndtag
[27] Håndtag
[28] Lydtryksniveau
[29] Usikkerhed
[30] Målt lydeektniveau
[31] Garanteret lydeektniveau
[32] Vibrationer overført til hånden på
forreste håndtag
[33] Vibrationer overført til hånden på
bagerste håndtag
[34] Vibrationer overført til hånden på
højre håndtag
[35] Vibrationer overført til hånden på
venstre håndtag
[1] DE - TECHNISCHE DATEN
[2] Motor
[3] 4-Takt mit Luftkühlung
[4] Hubraum
[5] Leistung
[6] Motordrehzahl im Leerlauf
[7] Maximale Drehgeschwindigkeit des
Motors (Fadenkopf)
[8] Maximale Drehgeschwindigkeit des
Motors (3 / 4-schneidiges Messer)
[9] Maximale Drehgeschwindigkeit des
Werkzeugs (Fadenkopf)
[10] Maximale Drehgeschwindigkeit
des Werkzeugs (3 / 4-schneidiges
Messer)
[11] Fassungsvermögen des
Kraftstotanks
[12] Inhalt Öltank
[13] Benzin: bleifreies (grünes) mit einer
Oktanzahl nicht unter 90 OZ
[14] Zündkerze
[15] Schnittbreite (Fadenkopf)
[16] Schnittbreite (3 / 4-schneidiges
Messer)
[17] Anschluss Fadenkopf
[18] Durchmesser Faden Fadenkopf
(max.)
[19] Code Messer
[20] Nummer Schutzeinrichtung
(Fadenkopf, 3 / 4-schneidiges
Messer)
[21] Gewicht
[22] Abmessungen
[23] Länge
[24] Breite
[25] Höhe
[26] Gri vorne, hinten
[27] Gri
[28] Schalldruckpegel
[29] Messungenauigkeit
[30] Gemessener Schallleistungspegel
[31] Garantierter Schallleistungspegel
[32] Zulässige auf die Hand am vorderen
Handgri übertragene Vibrationen
[33] Zulässige auf die Hand am hinteren
Handgri übertragene Vibrationen
[34] Zulässige auf die Hand am rechten
Handgri übertragene Vibrationen
[35] Zulässige auf die Hand am linken
Handgri übertragene Vibrationen
[1] EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
[2] Κινητήρας
[3] 4 χρόνοι αερόψυκτος
[4] Κυβισμός
[5] Ισχύς
[6] Ταχύτητα περιστροφής κινητήρα
χωρίς φορτίο
[7] Μέγιστη ταχύτητα περιστροφής
κινητήρα (κεφαλή νήματος)
[8] Μέγιστη ταχύτητα περιστροφής
κινητήρα (δίσκος 3 / 4 δοντιών)
[9] Μέγιστη ταχύτητα περιστροφής
εργαλείου (κεφαλή νήματος)
[10] Μέγιστη ταχύτητα περιστροφής
εργαλείου (δίσκος 3 / 4 δοντιών)
[11] Χωρητικότητα ρεζερβουάρ
καυσίμου
[12] Χωρητικότητα του δοχείου λαδιού
[13] Bενζίνης: αμόλυβδη (πράσινη) με
αριθμό οκτανίων τουλάχιστον 90
N.O
[14] Μπουζί
[15] Πλάτος κοπής (κεφαλή νήματος)
[16] Πλάτος κοπής (δίσκος 3 / 4
δοντιών)
[17] Σύνδεσμος κεφαλής νήματος
[18] Διάμετρος νήματος κεφαλής (μέγ.)
[19] Κωδικός συστήματος κοπής
[20] Κωδικός προστασίας (κεφαλή
νήματος, δίσκος 3 / 4 δοντιών)
[21] Βάρος
[22] Διαστάσεις
[23] Μήκος
[24] Πλάτος
[25] Ύψος
[26] Εμπρός, Πίσω χειρολαβή
[27] Τιμόνι
[28] Στάθμη ηχητικής πίεσης
[29] Αβεβαιότητα
[30] Μετρημένη στάθμη ηχητικής
ισχύος
[31] Στάθμη εγγυώμενης ηχητικής
ισχύος
[32] Κραδασμοί στο χέρι στην εμπρός
χειρολαβή
[33] Κραδασμοί στο χέρι στην πίσω
χειρολαβή
[34] Κραδασμοί στο χέρι στη δεξιά
χειρολαβή
[35] Κραδασμοί στο χέρι στην αριστερή
χειρολαβή

[1] EN - TECHNICAL DATA
[2] Engine
[3] 4-stroke air-cooled
[4] Displacement
[5] Power
[6] Engine rotation speed when idle
[7] Maximum engine rotation speed
(cutting line head)
[8] Maximum engine rotation speed (3
/ 4-point blade)
[9] Maximum tool rotation speed
(cutting line head)
[10] Maximum tool rotation speed (3 /
4-point blade)
[11] Fuel tank capacity
[12] Oil tank capacity
[13] Fuel: unleaded petrol with a fuel
grade of at least 90 N.O
[14] Spark plug
[15] Cutting width (cutting line head)
[16] Cutting width (3 / 4-point blade)
[17]Connecting cutting line head
[18] Diameter of cutting line (max)
[19] Cutting means code
[20] Protection code (cutting line head,
3 / 4-point blade)
[21]Weight
[22] Dimensions
[23]Length
[24]Width
[25]Height
[26]Front, rear handle
[27]Handle bar
[28]Sound pressure level
[29] Uncertainty
[30] Measured sound power level
[31] Guaranteed sound power level
[32] Vibrations transmitted to hand on
front handle
[33] Vibrations transmitted to hand on
rear handle
[34] Vibrations transmitted to hand on
right handle
[35] Vibrations transmitted to hand on
left handle
[1] ES - DATOS TÉCNICOS
[2] Motor
[3] 4 tiempos enfriamiento de aire
[4] Cilindrada
[5] Potencia
[6] Velocidad de rotación del motor
en vacío
[7] Velocidad máxima de rotación del
motor (cabezal porta hilo)
[8] Velocidad máxima de rotación del
motor (cuchilla de 3 / 4 puntas)
[9] Velocidad máxima de rotación de
la herramienta (cabezal porta hilo)
[10] Velocidad máxima de rotación de
la herramienta (cuchilla de 3 / 4
puntas)
[11] Capacidad depósito gasolina
[12]Capacidad del depósito del aceite
[13] Gasolina: sin plomo (gasolina
verde) con número de octanos no
inferior a 90 N.O
[14] Bujía
[15] Ancho de corte (cabezal porta
hilo)
[16] Ancho de corte (cuchilla de 3 / 4
puntas)
[17]Enganche cabezal porta hilo
[18] Diámetro hilo cabezal (máx)
[19]Código dispositivo de corte
[20] Código de protección (cabezal
porta hilo, cuchilla de 3 / 4 puntas)
[21] Peso
[22] Dimensiones
[23]Longitud
[24]Anchura
[25]Altura
[26] Empuñadura anterior, posterior
[27]Manubrio
[28]Nivel de presión sonora
[29] Incertidumbre
[30] Nivel de potencia sonora medido
[31]Nivel de potencia sonora
garantizado
[32] Vibraciones transmitidas a la
mano en la empuñadura anterior
[33] Vibraciones transmitidas a la
mano en la empuñadura posterior
[34] Vibraciones transmitidas a la
mano en la empuñadura derecha
[35] Vibraciones transmitidas a la
mano en la empuñadura izquierda
[1] ET - TEHNILISED ANDMED
[2] Mootor
[3] 4 taktiline õhkjahutusega
[4] Töömaht
[5] Võimsus
[6] Mootori pöörlemise kiirus
tühikäigul
[7] Masina mootori maksimum
pöördekiirus (nööripeaga)
[8] Masina mootori maksimum
pöördekiirus (3 / 4-otsalise
kettaga)
[9] Lõikeseadme maksimum
pöördekiirus (nööripeaga)
[10] Lõikeseadme maksimum
pöördekiirus (3 / 4-otsalise
kettaga)
[11] Kütuse paagi maht
[12] Õlipaagi maht
[13] Bensiin: pliivaba (roheline bensiin)
oktaaniarvuga mitte alla 90 N.O
[14] Küünal
[15] Lõikelaius (nööripeaga)
[16] Lõikelaius (3 / 4-harulise teraga)
[17] Nööripea ühendus
[18] Nööripea läbimõõt (maks.)
[19] Lõikeseadme kood
[20] Kaitse kood (nööripeaga, 3 /
4-harulise teraga)
[21] Kaal
[22] Mõõtmed
[23] Pikkus
[24]Laius
[25] Kõrgus
[26] Eesmine, Tagumine käepide
[27]Käepide
[28] Helirõhu tase
[29] Määramatus
[30] Helivõimsuse mõõdetav tase
[31] Garanteeritud helivõimsuse tase
[32] Eesmiselt käepidemelt käele üle
kanduv vibratsioon
[33] Tagumiselt käepidemelt käele üle
kanduv vibratsioon
[34] Vibratsioon parempoolsel
käepidemel
[35] Vibratsioon vasakpoolsel
käepidemel
[1] FI - TEKNISET TIEDOT
[2] Moottori
[3] 4-tahti ilmajäähdytteinen
[4] Tilavuus
[5] Teho
[6] Moottorin pyörimisnopeus
joutokäynnillä
[7] Moottorin maksimipyörimisnopeus
(siimapää)
[8] Moottorin maksimipyörimisnopeus
(3 / 4-kärkinen terä)
[9] Työkalun maksimipyörimisnopeus
(siimapää)
[10] Työkalun maksimipyörimisnopeus
(3 / 4-kärkinen terä)
[11] Polttoainetankin tilavuus
[12] Öljysäiliön tilavuus
[13] Bensiini: lyijytöntä (vihreä), jonka
oktaaniarvo on vähintään 90
[14] Sytytystulppa
[15] Leikkuuleveys (siimapää)
[16] Leikkuuleveys (3 / 4-kärkinen terä)
[17] Siimapään kiinnitys
[18] Siimapään siiman halkaisija (max)
[19] Leikkuuvälineen koodi
[20] Suojakoodi (siimapää, 3 /
4-kärkinen terä)
[21]Paino
[22] Koko
[23]Pituus
[2 4] L e v e y s
[25] Korkeus
[26] Etukahva, takakahva
[27]Kädensija
[28]Äänenpaineen taso
[29] Epävarmuus
[30]Mitattu äänitehotaso
[31]Taattu äänitehotaso
[32] Etukahvaan kohdistuva tärinä
[33] Takakahvaan kohdistuva tärinä
[34] Oikeaan kahvaan kohdistuva
tärinä
[35] Vasempaan kahvaan kohdistuva
tärinä
[1] FR - CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
[2] Moteur
[3] 4 temps refroidissement à air
[4] Cylindrée
[5] Puissance
[6] Vitesse de rotation à vide du
moteur
[7] Vitesse maximum de rotation du
moteur (tête à l)
[8] Vitesse maximum de rotation du
moteur (lame à 3 / 4 pointes)
[9] Vitesse maximum de rotation de
l’outil (tête à l)
[10] Vitesse maximum de rotation de
l’outil (lame à 3 / 4 pointes)
[11] Capacité du réservoir de
carburant
[12] Capacité du réservoir de l’huile
[13] Essence: sans plomb (essence
verte), ayant un nombre d’octane
non inférieur à 90 N.O
[14]Bougie
[15] Largeur de coupe (tête à l)
[16] Largeur de coupe (lame à 3 / 4
pointes)
[17] Fixation tête à l
[18] Diamètre l tête (max.)
[19]Code organe de coupe
[20] Code protection (tête à l, lame à
3 / 4 pointes)
[21]Poids
[22] Dimensions
[23]Longueur
[24]Largeur
[25]Hauteur
[26] Poignée avant, arrière
[27] Poignée
[28]Niveau de pression sonore
[29]Incertitude
[30]Niveau de puissance sonore
mesuré
[31]Niveau de puissance sonore
garanti
[32] Vibrations transmises à la main
sur la poignée antérieure
[33] Vibrations transmises à la main
sur la poignée postérieure
[34] Vibrations transmises à la main
sur la poignée droite
[35] Vibrations transmises à la main
sur la poignée gauche
[1] HR - TEHNIČKI PODACI
[2] Motor
[3] 4–taktni sa zračnim hlađenjem
[4] Radni obujam
[5] Snaga
[6] Brzina vrtnje motora na prazno
[7] Maksimalna brzina rotacije
motora (glava s reznom niti)
[8] Maksimalna brzina rotacije
motora (trokraki nož)
[9] Maksimalna brzina rotacije alata
(glava s reznom niti)
[10] Maksimalna brzina rotacije alata
(trokraki nož)
[11] Zapremnina spremnika goriva
[12] Zapremina spremnika za ulje
[13] Benzin: bezolovni (zeleni benzin)
s najmanje 90 oktana
[14] Svjećica
[15] Širina rezanja (glava s reznom niti)
[16] Širina rezanja (trokraki nož)
[17] Spoj za glavu s reznom niti
[18] Promjer niti glave (maks.)
[19] Šifra noža
[20] Šifra štitnika (glava s reznom niti,
trokraki nož)
[21] Težina
[22] Dimenzije
[23] Dužina
[24]Širina
[25]Visina
[26] Prednja, Stražnja ručka
[27] Upravljač
[28] Razina zvučnog tlaka
[29]Nesigurnost
[30] Izmjerena razina zvučne snage
[31] Zajamčena razina zvučne snage
[32] Vibracije koje se prenose na ruku
putem prednje ručke
[33] Vibracije koje se prenose na ruku
putem stražnje ručke
[34] Vibracije koje se prenose na šaku,
desna ručka
[35] Vibracije koje se prenose na šaku,
lijeva ručka

[1] HU - MŰSZAKI ADATOK
[2] Motor
[3] 4 ütemű, léghűtéses
[4] Hengerűrtartalom
[5] Teljesítmény
[6] A motor forgási sebessége
üresben
[7] A motor maximális forgási
sebessége (huzaltár fej)
[8] A motor maximális forgási
sebessége (3 / 4 élű vágólap)
[9] A szerszám maximális forgási
sebessége (huzaltár fej)
[10] A szerszám maximális forgási
sebessége (3 / 4 élű vágólap)
[11] Üzemanyagtartály kapacitása
[12] Az olajtartály kapacitása
[13] Benzin: ólommentes benzint (zöld
benzint), melynek oktánszáma
nem alacsonyabb 90-nél
[14] Gyer t ya
[15] Munkaszélesség (huzaltár fej)
[16] Munkaszélesség (3 / 4 élű
vágólap)
[17] Huzaltár fej csatlakozó
[18] Fej huzal keresztmetszet (max.)
[19] Vágóegység kódszáma
[20] Védelem kódja (huzaltár fej, 3 / 4
élű vágólap)
[21] Tömeg
[22] Méretek
[23] Hosszúság
[24] Szélesség
[25] Magasság
[26] Elülső, hátsó markolat
[27] Markolat
[28] Hangnyomásszint
[29] Mérési bizonytalanság
[30] Mért zajteljesítmény szint
[31] Garantált zajteljesítmény szint
[32] Az elülső markolatnál a kéz felé
továbbított rezgések
[33] A hátsó markolatnál a kéz felé
továbbított rezgések
[34] A jobb markolatnál a kéz felé
továbbított rezgések
[35] A bal markolatnál a kéz felé
továbbított rezgések
[1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS
[2] Variklis
[3] 4 taktų aušinimas oru
[4] Variklio tūris
[5] Galia
[6] Tuščios eigos variklio sukimosi
greitis
[7] Maksimalus variklio (pjovimo valo
galvutės) sukimosi greitis
[8] Maksimalus variklio (trišakio
peilio) sukimosi greitis
[9] Maksimalus įrankio (pjovimo valo
galvutės) sukimosi greitis
[10] Maksimalus įrankio (trišakio
peilio) sukimosi greitis
[11] Kuro bako talpa
[12] Bakelio pajėgumas yra
[13] Benzinas: benziną be švino
(žaliasis benzinas) su oktaniniu
numeriu ne žemesniu už 90 N.O
[14] Žvakė
[15] Pjovimo plotis (pjovimo valo
galvutė)
[16] Pjovimo plotis (trišakis peilis)
[17] Pjovimo valo galvutės jungtis
[18] Valo galvutės skersmuo (maks.)
[19] Pjovimo įtaiso kodas
[20] Apsaugos kodas (pjovimo valo
galvutė, trišakis peilis)
[21]Svoris
[22] Išmatavimai
[23]Ilgis
[24]Plotis
[25] Aukštis
[26] Priekinė, Galinė rankena
[27] Rankena
[28] Garso slėgio lygis
[29] Paklaida
[30] Išmatuotas garso galios lygis
[31] Garantuotas garso galios lygis
[32] Vibracijos lygis, priekinė rankena
[33] Vibracijos lygis, galinė rankena
[34] Vibracijos lygis, dešinė rankena
[35] Vibracijos lygis, kairė rankena
[1] LV - TEHNISKIE DATI
[2] Dzinējs
[3] 4 taktu ar gaisdzesi
[4] Cilindru tilpums
[5] Jauda
[6] Dzinēja griešanās ātrums tukšgaitā
[7] Maksimālais dzinēja griešanās
ātrums (auklas turēšanas galviņa)
[8] Maksimālais dzinēja griešanās
ātrums (asmens ar 3 / 4 smailēm)
[9] Maksimālais instrumenta griešanās
ātrums (auklas turēšanas galviņa)
[10] Maksimālais instrumenta griešanās
ātrums (asmens ar 3 / 4 smailēm)
[11] Degvielas tvertnes tilpums
[12] Eļļas tvertnes tilpums
[13] Benzīns: svinu nesaturošu (ekoloģiski
tīrs benzīns), kura oktānskaitlis nav
zemāks par 90.
[14] Svece
[15] Pļaušanas platums (auklas turēšanas
galviņa)
[16] Pļaušanas platums (asmens ar 3 / 4
smailēm)
[17] Auklas turēšanas galviņas
stiprinājums
[18] Galviņas auklas diametrs (maks.)
[19] Griezējierīces kods
[20] Aizsarga kods (auklas turēšanas
galviņa, asmens ar 3 / 4 smailēm)
[21] Svars
[22] Izmēri
[23] Garums
[24] Platums
[25] Augstums
[26] Priekšējais, Aizmugurējais rokturis
[27] Stūre
[28] Skaņas spiediena līmenis
[29] Kļūda
[30] Mērītās skaņas jaudas līmenis
[31] Garantētais skaņas jaudas līmenis
[32] No priekšējā roktura rokai nododamā
vibrācija
[33] No aizmugurējā roktura rokai
nododamā vibrācija
[34] No labā roktura rokai nododamā vibrācija
[35] No kreisā roktura rokai nododamā
vibrācija
[1] MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
[2] Мотор
[3] 4-тактен и воздушно ладење
[4] Капацитет
[5] Моќност
[6] Моќност на ротација со мотор на
празно
[7] Максимална брзина на ротација на
моторот (калем со конец)
[8] Максимална брзина на ротација на
моторот (нож со 3 / 4 запци)
[9] Максимална брзина на ротација на
дополнителната опрема (калем со
конец)
[10] Максимална брзина на ротација на
дополнителната опрема (нож со 3 /
4 запци)
[11] Капацитет на резервоарот за
гориво
[12] Капацитет на резервоарот за масло
[13] бензин: безоловен (зелен бензин)
со број на октани не помал од 90
N.O
[14] Свеќичка
[15] Ширина на косење (калем со конец)
[16] Ширина на косење (нож со 3 / 4
запци)
[17] Прицврстен калем со конец
[18] Дијаметар на калемот со конец
(макс)
[19] Код на уредот за сечење
[20] Код на заштитата (калем со конец,
нож со 3 / 4 запци)
[21] Тежина
[22] Димензии
[23] Должина
[24] Ширина
[25] Висина
[26] Предна, Задна рачка
[27] Рачка
[28] Ниво на звучен притисок
[29] Отстапување
[30] Измерено ниво на бучава
[31] Гарантирано ниво на бучава
[32] Вибрации што се пренесуваат на
раце од предната рачка
[33] Вибрации што се пренесуваат на
раце од задната рачка
[34] Вибрации што се пренесуваат на
рацете од десната рачка
[35] Вибрации што се пренесуваат на
рацете од левата рачка
[1] NL - TECHNISCHE GEGEVENS
[2] Motor
[3] 4-takt luchtkoeling
[4] Cilinderinhoud
[5] Vermogen
[6] Rotatiesnelheid van de motor
zonder belasting
[7] Maximale rotatiesnelheid van de
motor (draadhouder)
[8] Maximale rotatiesnelheid van de
motor (mes met 3 / 4 punten)
[9] Maximale rotatiesnelheid van het
werktuig (draadhouder)
[10] Maximale rotatiesnelheid van het
werktuig (mes met 3 / 4 punten)
[11] Vermogen brandstofreservoir
[12]Inhoud van het oliereservoir
[13] Benzine: loodvrije (groen) met een
octaangehalte van minstens 90
N.O
[14]Bougie
[15] Snijbreedte (draadhouder)
[16] Snijbreedte (mes met 3 / 4 punten)
[17]Bevestiging draadhouder
[18] Diameter draadhouder (max)
[19]Code snij-inrichting
[20] Code bescherming (draadhouder,
mes met 3 / 4 punten)
[21] Gewicht
[22] Afmetingen
[23]Lengte
[24]Breedte
[25]Hoogte
[26]Handvat vooraan, achteraan
[27]Handgreep
[28] Niveau geluidsdruk
[29] Onzekerheid
[30] Gemeten geluidsvermogenniveau
[31]Gegarandeerd geluidsniveau
[32]Trillingen overgedragen op de hand
op de voorste handgreep
[33]Trillingen overgedragen op de hand
op de achterste handgreep
[34]Trillingen doorgegeven aan het
hand vanuit het rechterhandvat
[35]Trillingen doorgegeven aan het
hand vanuit het linkerhandvat
[1]
NO - TEKNISKE DATA
[2] Motor
[3] 4 takter luftkjølt
[4] Slagvolum
[5] Ytelse
[6]
Motorens rotasjonshastighet på tomgang
[7] Maksimal omdreiningshastighet for
motoren (trådspolen)
[8] Maksimal omdreiningshastighet for
motoren (knivblad med 3 / 4 spisser)
[9] Maksimal omdreiningshastighet for
verktøyet (trådspolen)
[10] Maksimal omdreiningshastighet for
verktøyet (knivblad med 3 / 4 spisser)
[11] Drivstotankens volum
[12] Oljetankens volum
[13] Bensin: blyfri (grønn bensin) med et
min. oktantall på 90 N.O
[14] Tennplugg
[15] Klippebredde (trådspole)
[16]
Klippebredde (knivblad med 3 / 4
spisser)
[17] Feste for trådspole
[18] Diameter for trådspolens tråd (maks)
[19] Artikkelnummer for klippeinnretning
[20] Artikkelnummer for vern (trådspole,
knivblad med 3 / 4 spisser)
[21] Vekt
[22] Mål
[23] Lengde
[24] Bredde
[25] Høyde
[26] Fremre, Bakre håndtak
[27] Styre
[28] Lydtrykknivå
[29] Måleusikkerhet
[30] Målt lydeektnivå
[31] Garantert lydeektnivå
[32] Vibrasjoner overført til hånden på det
fremre håndtaket
[33] Vibrasjoner overført til hånden på det
bakre håndtaket
[34] Vibrasjoner overført til hånden på
høyre håndtak
[35] Vibrasjoner overført til hånden på
venstre håndtak

[1] PL - DANE TECHNICZNE
[2] Silnik
[3] 4-suwowy chłodzony powietrzem
[4] Pojemność skokowa
[5] Moc
[6] Prędkość obrotowa silnika bez
obciążenia
[7] Maksymalna prędkość obrotowa
silnika (głowica żyłkowa)
[8] Maksymalna prędkość obrotowa
silnika (ostrze 3 / 4 -zębne)
[9] Maksymalna prędkość obrotowa
urządzenia (głowica żyłkowa)
[10] Maksymalna prędkość obrotowa
urządzenia(ostrze 3 / 4 -zębne)
[11] Pojemność zbiornika paliwa
[12] Pojemność zbiornika oleju
[13] Benzyna: bezołowiowej (benzyna
zielona) z liczbą oktanów nie niższą,
niż 90 N.O
[14] Świeca zapłonowa
[15] Szerokość cięcia (głowica żyłkowa)
[16] Szerokość cięcia (ostrze 3 / 4 - zębne)
[17] Montaż głowicy żyłkowej
[18] Średnica głowicy żyłkowej (maks)
[19] Kod agregatu tnącego
[20] Kod zabezpieczenia (głowica
żyłkowa, ostrze 3 / 4 - zębne)
[21] Ciężar
[22] Wymiary
[23] Długość
[24] Szerokość
[25] Wysokość
[26] Uchwytu przedniego, tylnego
[27] Kierownicy
[28] Poziom ciśnienia akustycznego
[29] Błąd pomiaru
[30] Mierzony poziom mocy akustycznej
[31] Gwarantowany poziom mocy
akustycznej
[32] Wibracje przekazywane na rękę
poprzez uchwyt przedni
[33] Wibracje przekazywane na rękę
poprzez uchwyt tylny
[34] Drgania przekazane do ręki na
uchwycie prawym
[35] Drgania przekazane do ręki na
uchwycie lewym
[1] PT - DADOS TÉCNICOS
[2] Motor
[3] 4 tempos arrefecimento a ar
[4] Cilindrada
[5] Potência
[6] Velocidade de rotação do motor com
a máquina parada
[7] Velocidade máxima de rotação do
motor (cabeça porta-o)
[8] Velocidade máxima de rotação do
motor (lâmina de 3 / 4 pontas)
[9] Velocidade máxima de rotação da
ferramenta (cabeça porta-o)
[10] Velocidade máxima de rotação da
ferramenta (lâmina de 3 / 4 pontas)
[11] Distribuição do depósito de
combustível
[12] Capacidade do depósito do óleo
[13] Gasolina: sem chumbo (gasolina
verde) com número de octano não
inferior a 90 N.O
[14] Vela
[15] Largura de corte (cabeça porta-o)
[16] Largura de corte (lâmina de 3 / 4
pontas)
[17] Engate cabeça porta-o
[18] Diâmetro o da cabeça (máx)
[19] Código dispositivo de corte
[20] Código de proteção (cabeça porta-o,
lâmina de 3 / 4 pontas)
[21] Peso
[22] Dimensões
[23] Comprimento
[24] Largura
[25] Altura
[26] Pega dianteira, traseira
[27] Guiador
[28] Nível de pressão sonora
[29] Incerteza
[30] Nível medido de potência sonora
[31] Nível garantido de potência sonora
[32] Vibrações transmitidas na mão sobre
a pega dianteira
[33] Vibrações transmitidas na mão sobre
a pega traseira
[34] Vibrações transmitidas na mão sobre
a pega direita
[35] Vibrações transmitidas na mão sobre
a pega esquerda
[1] RO - DATE TEHNICE
[2] Motor
[3] 4 timpi cu răcire cu aer
[4] Cilindree
[5] Putere
[6] Viteză de rotație cu motorul în gol
[7] Viteză maximă de rotație a
motorului (unitate de suport r)
[8] Viteză maximă de rotație a
motorului (lamă cu 3 / 4 dinți)
[9] Viteză maximă de rotație a sculei
(unitate de suport r)
[10] Viteză maximă de rotație a sculei
(lamă cu 3 / 4 dinți)
[11] Capacitate rezervor carburant
[12]Capacitate rezervor ulei
[13] Benzină: fără plumb (benzină
verde) cu un număr octanic N.O.
egal sau mai mare de 90
[14]Bujie
[15] Lățime de tăiere (cap de suport r)
[16] Lățime de tăiere (lamă cu 3 / 4
dinți)
[17] Punct de prindere a unității de
suport r
[18] Diametru r unitate (max)
[19] Codul dispozitivului de tăiere
[20] Codul protecției (cap de suport r,
lamă cu 3 / 4 dinți)
[21]Greutate
[22] Dimensiuni
[23] Lungime
[2 4] L ăț i m e
[25] Înălțime
[26] Mâner față, spate
[27]Ghidon
[28] Nivel de presiune sonoră
[29] Nesiguranță
[30] Nivel de putere sonoră măsurat
[31] Nivel de putere sonoră garantat
[32] Vibrații percepute de mâna
operatorului, pe mânerul anterior
[33] Vibrații percepute de mâna
operatorului, pe mânerul posterior
[34] Vibrații pe mânerul drept
transmise mâinii
[35] Vibrații pe mânerul stâng
transmise mâinii
[1] RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
[2] Двигатель
[3] 4 такта воздушного охлаждения
[4] Объем
[5] Мощность
[6] Скорость холостого хода двигателя
[7] Максимальная скорость вращения
двигателя (триммерная головка)
[8] Максимальная скорость вращения
двигателя (нож с 3 / 4 лопастями)
[9] Максимальная скорость вращения
инструмента (триммерная головка)
[10] Максимальная скорость вращения
инструмента (нож с 3 / 4 лопастями)
[11] Емкость топливного бака
[12] Емкость масляного бака
[13] Бензин: бензин, не содержащий
свинца (зеленый бензин),
октановое число которого не
меньше 90
[14] Свеча
[15] Ширина скашивания (триммерная
головка)
[16] Ширина скашивания (нож с 3 / 4
лопастями)
[17] Крепление триммерной головки
[18] Диаметр корда (макс.)
[19] Код режущего приспособления
[20] Код защиты (триммерная головка,
нож с 3 / 4 лопастями)
[21] Вес
[22] Габариты
[23] Длина
[24] Ширина
[25] Высота
[26] Передняя, Задняя рукоятка
[27] Рукоятка
[28] Уровень звукового давления
[29] Погрешность
[30] Уровень измеренной звуковой
мощности
[31] Гарантируемый уровень звуковой
мощности
[32] Вибрация, сообщаемая руке на
передней рукоятке
[33] Вибрация, сообщаемая руке на
задней рукоятке
[34] Вибрация, сообщаемая руке на
правой рукоятке
[35] Вибрация, сообщаемая руке на
левой рукоятке
[1] SK - TECHNICKÉ PARAMETRE
[2] Motor
[3] 4-taktný, vzduchom chladený
[4] Zdvihový objem
[5] Výkon
[6] Rýchlosť otáčania motora pri
chode naprázdno
[7] Maximálna rýchlosť otáčania
motora (strunová hlava)
[8] Maximálna rýchlosť otáčania
motora (trojzubec)
[9] Maximálna rýchlosť otáčania
nástroja (strunová hlava)
[10] Maximálna rýchlosť otáčania
nástroja (trojzubec)
[11] Kapacita palivovej nádrže
[12] Kapacita olejovej nádržky
[13] Benzín: bezolovnatý benzín
(zelený benzín) s minimálnym
oktánovým číslom 90 N.O
[14] Zapaľovacia sviečka
[15] Záber (strunová hlava)
[16] Záber (trojzubec)
[17] Úchyt strunovej hlavy
[18] Priemer struny (max.)
[19] Kód kosiaceho zariadenia
[20] Kód ochranného krytu (strunová
hlava, trojzubec)
[21] Hmotnosť
[22] Rozmery
[23] Dĺžka
[2 4] Š í r ka
[ 2 5 ] V ý š k a
[26] Predná, Zadná rukoväť
[27] Riadidlá
[28] Úroveň akustického tlaku
[29] Neistota merania
[30] Hladina nameraného akustického
výkonu
[31] Zaručená úroveň akustického
výkonu
[32] Vibrácie prenášané na ruku na
prednej rukoväti
[33] Vibrácie prenášané na ruku na
zadnej rukoväti
[34] Vibrácie prenášané na ruku na
pravom držadle
[35] Vibrácie prenášané na ruku na
ľavom držadle
[1] SL - TEHNIČNI PODATKI
[2] Motor
[3] 4-taktni; zračno hlajenje
[4] Gibna prostornina motorja
[5] Moč
[6] Hitrost rotacije neobremenjenega
motorja
[7] Največja hitrost rotacije motorja
(glava z nitjo)
[8] Največja hitrost rotacije motorja
(rezilo s tremi konicami)
[9] Največja hitrost rotacije orodja
(glava z nitjo)
[10] Največja hitrost rotacije orodja
(rezilo s tremi konicami)
[11] Prostornina rezervoarja za gorivo
[12]Prostornina oljnega rezervoarja
[13] Bencin: brez svinca (neosvinčeni)
s številom oktanov, ki ne sme biti
manjše od 90 N.O
[14] Svečka
[15] Širina košnje (glava z nitjo)
[16] Širina košnje (rezilo s tremi
konicami)
[17] Priključek za glavo z nitjo
[18] Premer niti (max)
[19]Šifra rezalne naprave
[20] Šifra zaščite (glava z nitjo, rezilo s
tremi konicami)
[21] Teža
[22] Dimenzije
[23] Dolžina
[24]Širina
[25]Višina
[26] Prednji, Zadnji ročaj
[27] Krmilo
[28] Raven zvočnega pritiska
[29]Negotovost
[30] Raven izmerjene zvočne moči
[31] Raven zagotovljene zvočne moči
[32] Vibracije, ki se prenašajo na roko
na sprednjem ročaju
[33] Vibracije, ki se prenašajo na roko
na zadnjem ročaju
[34] Vibracije, ki se prenašajo na roko
na desnem ročaju
[35] Vibracije, ki se prenašajo na roko
na levem ročaju

[1] SR - TEHNIČKI PODACI
[2] Motor
[3] 4-taktni s vazdušnim hlađenjem
[4] Kubikaža
[5] Snaga
[6] Brzina okretanja motora na prazno
[7] Maksimalna brzina okretanja
motora (glava s reznom niti)
[8] Maksimalna brzina okretanja
motora (trokrako sečivo)
[9] Maksimalna brzina okretanja alatke
(glava s reznom niti)
[10] Maksimalna brzina okretanja alatke
(trokrako sečivo)
[11]Kapacitet rezervoara goriva
[12]Kapacitet rezervoara ulje
[13] Benzin: bezolovni (zeleni benzin)
sa najmanje 90 oktana
[14] Svećica
[15] Širina rezanja (glava s reznom niti)
[16] Širina rezanja (trokrako sečivo)
[17] Priključak za glavu s reznom niti
[18] Prečnik niti glave (maks.)
[19]Šifra rezne glave
[20] Šifra štitnika (glava s reznom niti,
trokrako sečivo)
[21] Težina
[22] Dimenzije
[23] Dužina
[24]Širina
[25]Visina
[26] Prednja, Zadnja drška
[27] Upravljač
[28] Nivo zvučnog pritiska
[29]Nesigurnost
[30] Izmeren nivo zvučne snage
[31] Garantovan nivo zvučne snage
[32] Vibracije koje se prenose na ruku
na prednjoj dršci
[33] Vibracije koje se prenose na ruku
na zadnjoj dršci
[34] Vibracije koje se prenose na ruku
na desnoj dršci
[35] Vibracije koje se prenose na ruku
na levoj dršci
[1] SV - TEKNISKA
SPECIFIKATIONER
[2] Motor
[3] 4-takt luftavkyld
[4] Cylindervolym
[5] Eekt
[6] Motorns rotationshastighet vid
tomgång
[7] Motorns maximala
rotationshastighet (trimmerhuvud)
[8] Motorns maximala
rotationshastighet (3 / 4-tandat
blad)
[9] Verktygets maximala
rotationshastighet (trimmerhuvud)
[10] Verktygets maximala
rotationshastighet (3 / 4-tandat
blad)
[11] Bränsletankens volym
[12] Kapacitet för oljetank
[13] Bensin: blyfri (grön) med minst 90
oktan
[14]Tändstift
[15] Klippbredd (trimmerhuvud)
[16] Klippbredd (3 / 4-tandat blad)
[17] Fäste för trimmerhuvud
[18] Trådens diameter (max)
[19] Skärenhetens kod
[20] Skyddskod (trimmerhuvud, 3 /
4-tandat blad)
[21] Vik t
[22] Dimensioner
[23]Längd
[24]Bredd
[ 2 5 ] H ö j d
[26] Främre, Bakre handtag
[ 2 7 ] S t y r e t
[28] Ljudtrycksnivå
[29] Mätosäkerhet
[30] Uppmätt ljudeektnivå
[31] Garanterad ljudeektnivå
[32] Vibrationer på handen på det
främre handtaget
[33] Vibrationer på handen på det
bakre handtaget
[34] Vibrationer på handen på höger
handtag
[35] Vibrationer på handen på vänster
handtag
[1] TR - TEKNİK VERİLER
[2] Motor
[3] 4 zamanlı havalı soğutma
[4] Silindir
[5] Güç
[6] Motorun boşta rotasyon hızı:
[7] Motorun ve aletin maksimum
rotasyon hızı (misinalı kesme
kafası)
[8] Motorun ve aletin maksimum
rotasyon hızı (3 / 4 uçlu bıçak)
[9] Aletin maksimum rotasyon hızı
(misinalı kesme kafası)
[10] Aletin maksimum rotasyon hızı (3 /
4 uçlu bıçak)
[11] Yakıt deposu kapasitesi
[12] Yağ deposunun kapasitesi
[13] Benzin: Sadece oktan sayısı en az
90 N.O. olan kurşunsuz (çevreci
benzin)
[14] Buji
[15] Kesim genişliği (misinalı kesme
kafası)
[16] Kesim genişliği (3 / 4 uçlu bıçak)
[17] Misinalı kesme kafası bağlantısı
[18] Kesme kafası çapı (maks)
[19] Kesim düzeni kodu
[20] Koruma kodu (misinalı kesme
kafası, 3 / 4 uçlu bıçak)
[21] Ağırlık
[22]Ebatlar
[23] Uzunluk
[24] Genişlik
[25] Yükseklik
[26] Ön, Arka kabza
[27] Tutma sapı
[28] Ses basınç seviyesi
[29] Belirsizlik
[30] Ölçülen ses güç seviyesi
[31] Garanti edilen ses güç seviyesi
[32] Ön kabza üzerindeki ele aktarılan
titreşim
[33] Arka kabza üzerindeki ele
aktarılan titreşim
[34] Sağ kabza üzerindeki ele aktarılan
titreşim
[35] Sol kabza üzerindeki ele aktarılan
titreşim

9
TABLE OF CONTENTS
Getting to know the machine ......................... 9
Safety regulations ........................................ 10
Operating instructions .................................. 12
1. Machine assembly ................................. 12
2. Preparing to work ................................... 14
3. Using the machine ................................. 15
4.
Operating modes and work techniques
... 16
5. Routine maintenance ............................. 18
6. Extraordinary maintenance ................... 19
7. Diagnostics ............................................ 20
HOW TO READ THE MANUAL
Certain paragraphs in the manual contain par-
ticularly signicant information and are marked
with various levels of highlighting with the follow-
ing meaning:
NOTE or
IMPORTANT These give details or further infor-
mation on what has already been said, and aim
to prevent damage to the machine or cause other
damage.
WARNING! Non-observance will result in
the risk of injury to oneself or others.
DANGER! Non-observance will result in
the risk of serious injury or death to oneself
or others.
GETTING TO KNOW THE MACHINE
NOTE - The images corresponding to the ref-
erences are found on page 2 of this manual.
DESCRIPTION OF THE MACHINE
AND ITS RANGE OF USE
This machine is a garden tool, and precisely a
portable brush cutter/grass edge trimmer with
combustion engine for home use.
The machine is essentially composed of an en-
gine which, employing a transmission shaft en-
closed in a tube and an angle transmission,
drives a cutting device that is congured in vari-
ous ways for carrying out dierent functions
The operator is able to sustain the machine with
the aid of a harness and can operate the main
controls, always keeping a safe distance from
the cutting device.
EN IMPORTANT - READ CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
Keep for future reference
Intended use
This machine was designed and manufactured
for:
– cutting grass and non-woody vegetation, us-
ing a nylon line (e.g. around the edges of
lawns, owerbeds, walls, fences and small
grassy areas to tidy up the cutting done using
a mower).
– cutting tall grass, dry branches, twigs and
woody shrubs of up to 2 cm diameter, with the
aid of metal or plastic blades.
Improper use
Any other use diering from the above men-
tioned ones could be hazardous and harm peo-
ple and/or damage things. Examples of improper
use may include, but are not limited to:
– using the machine for sweeping;
– trimming hedges or other jobs in which the cut-
ting device is not used on ground level;
– pruning trees;
– using the machine with the cutting device
above the operator’s belt level;
– use of the machine for cutting non-plant ma-
terial;
– use of the machine by more than one person.
IDENTIFICATION LABEL AND MACHINE
COMPONENTS
1. Acoustic power level
2. Conformity marking
3. Month/Year of manufacture
4. Manufacturer’s reference model
5. Serial number
6. Name and address of manufacturer
7. Article code
8. Emission number
11. Power unit
12. Drive tube
13. Cutting device
a. 3 or 4 points blade
b. Cutting line head
14. Cutting device guard
15. Front handgrip
16. Guard
17. Handle bar
18. Rear handgrip
19. Connection point (of the harness)

10
20. Harness
a. with single belt
b. with double belt
21. Angle transmission
22. Blade protection (for transport)
23. Spark plug
31. Engine stop switch
32. Throttle control
33. Throttle lockout
34. Starter grip
35. Choke
36. Primer
37. Throttle shutter (if provided)
38. Fuel tank cap
The example of the conformity declaration is
found in the penultimate page of the manual.
DESCRIPTION OF EXPLANATORY
SYMBOLS (where applicable)
41. Fuel mixture tank
42. Engine stop switch positions
a= stop
b= running
43. Choke
44. Cutting device with adequate protection
45. Cutting device rotation direction
46. Primer
SAFETY REQUIREMENTS
Your machine must be used carefully. Symbols
have therefore been placed on various parts of
the machine to remind you of the main precau-
tions to be taken. Their meaning is explained
below. You are also asked to carefully read the
safety regulations in the specic chapter of this
manual.
Replace damaged or illegible labels.
51. Warning! Danger. The failure to use this ma-
chine correctly can be hazardous for oneself
and others.
52. Read the instruction manual before using
the machine.
53. Anyone operating the machine under nor-
mal conditions for continuous daily use may
be exposed to a noise level equal to or ex-
ceeding 85 dB (A). Wear ear protectors,
safety goggles and a protective helmet.
54. Wear gloves and protective footwear!
55. Projectile object hazard! Keep any people
or pets at least 15 m away when using the
machine!
56. Maximum cutting device speed. Only use
suitable cutting devices.
57. Do not use circular saw blades. Danger:
Using circular saw blades with ma-
chines marked with this symbol expos-
es the user to the danger of very serious
or even fatal injuries.
58. Beware of blade thrust.
59. Warning! - The engine emits carbon monox-
ide. DO NOT start up in an enclosed area.
SAFETY REGULATIONS
to be observed scrupulously
A) TRAINING
1) Read the instructions carefully. Become ac-
quainted with the controls and the proper use
of the machine. Learn how to stop the engine
quickly.
2) Never allow children or people unfamiliar with
these instructions to use the machine. Local
laws can restrict the minimum age of the op-
erator.
3) The machine must never be used by more
than one person.
4) Never use the machine:
– when people, especially children or pets are
nearby;
– if the user is tired or unwell, or has taken medi-
cine, drugs, alcohol or any substances which
may slow his reexes and compromise his
judgement;
– if the user is not capable of holding the ma-
chine rmly with two hands and/or remaining
standing on the ground whilst working.
5) Bear in mind that the operator or user is re-
sponsible for accidents or unexpected events
occurring to other people or their property.
B) PRELIMINARY OPERATIONS
1) Always wear adequate clothing which does
not hamper movements when using the ma-
chine.
– Always wear slim-tting protective clothing, t-
ted with shear-proof protection devices.
– Always wear a helmet, protective gloves, safe-
ty goggles, dust masks and safety anti-shear
boots with non-slip soles.
– Always wear ear and hearing protection de-
vices.
– Never wear scarves, shirts, necklaces, or
any hanging or apping accessory that could
catch in the machine or in any objects or ma-
terials in the work area.

11
– Tie your hair back if it is long.
2) WARNING: DANGER! Petrol is highly am-
mable.
– keep the fuel in containers which have been
specically manufactured and homologated
for such use.
– never smoke when handling fuel;
– slowly open the fuel tank to allow the pressure
inside to decrease gradually;
– top up the tank with fuel in the open air, us-
ing a funnel.
– add fuel before starting the engine. Never re-
move the tank cap or add fuel while the engine
is running or when the engine is hot.
– if you have spilt some fuel, do not attempt to
start the engine but move the machine away
from the area of spillage and avoid creating
any source of ignition until the fuel has evapo-
rated and fuel vapours have dissipated.
– immediately clean up all traces of fuel spilt on
the machine or on the ground;
– never start the machine in the same place you
relled it with fuel.
– make sure your clothing does not come into
contact with the fuel, on the contrary, change
your clothes before starting the engine.
– always put the tank and fuel container caps
back on and tighten well.
3) Replace faulty or damaged silencers.
4) Before using the machine, check its general
condition and in particular:
– the throttle trigger and the safety lever must
move freely, they must not need forcing and
should return automatically and rapidly back
to the neutral position;
– the throttle trigger must remain locked until the
safety lever is pressed;
– the engine stop switch must easily move from
one position to the other;
– the electric cables and in particular the spark
plug cable must be in perfect condition to
avoid the generation of any sparks, and the
cap must be correctly tted on the spark plug;
– the machine handgrips and protection devic-
es must be clean and dry and well fastened to
the machine;
8) For safety reasons, never use the machine
with worn or damaged parts. Damaged parts
are to be replaced and never repaired. Only use
original spare parts. Parts that are not of the
same quality can seriously damage the equip-
ment and compromise safety. The cutting tools
must always bear the manufacturer’s trademark
as well as a reference to the maximum working
speed.
5) Check the correct position of the handgrips
and the connection point of the harness, and the
proper balance of the machine.
6) Before starting work make sure that the
guards are suitable for the cutting tool being
used and are tted correctly.
7) Thoroughly inspect the entire work area and
remove anything that could be thrown by the
machine or damage the cutting unit or engine
(stones, branches, iron wire, bones, etc.).
C) DURING USE
1) Do not operate the engine in a conned space
where dangerous carbon monoxide fumes can
develop.
2) Work only in daylight or good articial light.
3) Take on a rm and well-balanced position:
– where possible, avoid working on wet, slip-
pery ground or in any case on uneven or steep
ground that does not guarantee stability for
the operator;
– never run, but walk carefully paying attention
to the lay of the ground and any eventual ob-
stacles;
– assess the potential risks of the ground you
are working on and take all necessary pre-
cautions to ensure your own safety, especially
on slopes or on bumpy, slippery or unstable
ground.
– Work along the contour on slopes, never when
walking up or down and always keep downhill
of the cutting device.
4) Make sure the machine is securely locked
when you start the engine:
– start the engine in an area at least 3 metres
from where you refuelled;
– check that there is nobody within at least 15
metres of the machine’s range of action or at
least 30 metres for heavier cutting;
– do not direct the silencer and therefore the ex-
haust fumes towards inammable materials.
5) Do not change the engine settings or over-
speed the engine.
6) Do not strain the machine too much and do
not use a small machine for heavy-duty works;
if you use the right machine, you will reduce the
risk of hazards and improve the quality of your
work.
7) Check that when the machine is running idle,
there is no movement of the cutting device and,
after pressing the throttle trigger, the engine
quickly returns to minimum speed.
8) Ensure that the blade does not come into
violent contact with foreign bodies and beware
of the possibility of material being thrown up by
the blades.
9) Always keep the machine connected to the
harness when working.
10) Stop the engine:
– whenever you leave the machine unattended;
– before refuelling;

12
– when moving between work areas.
11) Stop the engine and disconnect the spark
plug cable:
– before checking, cleaning or working on the
machine;
– after striking a foreign object. Inspect the ma-
chine for damage and make repairs before re-
starting and operating the machine;
- if the machine begins to abnormally vibrate: im-
mediately look for the cause of the vibrations and
have it checked at a Specialised Centre).
– when the machine is not in use.
WARNING! Stop the engine immediately if
the blade stops during work. Always be-
ware of a kickback, which could occur if a
blade encounters a solid object (logs, roots,
branches, stones, etc.). Do not touch the
ground with the blade. Kickbacks cause
blade recoils that are difficult to control,
causing loss of control of the machine, jeop-
ardising operator safety and causing dam-
age to the machine itself.
D) MAINTENANCE AND STORAGE
1) Keep all nuts and screws tight to be sure the
machine is always in safe working condition.
Routine maintenance is essential for safety and
for maintaining a high performance level.
2) Do not store the machine with fuel in the tank
in an area where the fuel vapours could reach
an open ame, a spark or a strong heat source.
3) Allow the engine to cool down before storing
the machine in any enclosure.
4) To reduce re hazards, keep the engine, ex-
haust silencer and fuel storage area free from
sawdust, branches, leaves, or excessive grease;
never leave containers with the cut debris inside
the storage area.
5) If the fuel tank has to be emptied, this should
be done outdoors once the engine has cooled
down.
6) Always wear protective gloves when handling
the cutting device.
7) Before putting the machine away, check you
have removed wrenches or tools used for main-
tenance.
8) Store the machine out of the reach of chil-
dren!
E) TRANSPORTATION AND HANDLING
1) Whenever the machine is to be handled or
transported you must:
– turn o the engine, wait for the cutting device
to stop and disconnect the spark plug cap;
– t the cutting device guard;
– only hold the machine using the handgrips and
position the cutting device in the opposite di-
rection to that used during operations.
2) When using a vehicle to transport the ma-
chine, position it so that it can cause no danger
to persons and fasten it rmly in place to prevent
it from tipping over, which may cause damage or
fuel spillage.
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE - The figures mentioned in the text are
found on page 4 and following of this man-
ual.
1. MACHINE ASSEMBLY
IMPORTANT The machine is supplied with
some of the components disassembled and the
fuel tank empty.
WARNING! Always wear strong protec-
tive gloves to handle the cutting devices.
Mount the components very carefully so as
not to impair the safety and efficiency of the
machine. If in doubt, contact your dealer.
WARNING! Unpacking and completing
the assembly should be done on a flat and
stable surface, with enough space for moving
the machine and its packaging, always mak-
ing use of suitable equipment.
Disposal of the packaging should be done in ac-
cordance with the local regulations in force.
1.1 COMPLETING THE MACHINE
1.1a. Models SBC 425 H - 435 H (Fig. 1)
– Slide the contoured plate (1) until it is close to
the holes in the drive tube (2).
– Fit the top part (3) of the front handgrip on the
plate (1) so that the pin (4) ts into one of the
three holes provided on the drive tube (2) to
adjust the handgrip to the operator’s prefer-
ence.
– Join the bottom part (5) with the guard and at-
tach it to the top part (3), tightening the screw
(6) completely.
1.1b Models SBC 425 HD - 435 HD (Fig. 2)
– Unscrew the middle knob (1) and remove the
cap (2).
– Insert the handle bar (3), making sure that the
Other manuals for SBC 425 H
2
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Stiga Brush Cutter manuals

Stiga
Stiga SB 22 User manual

Stiga
Stiga SBC 653 KF User manual

Stiga
Stiga SBC 627 K User manual

Stiga
Stiga BC 636 User manual

Stiga
Stiga SB 27 JD User manual

Stiga
Stiga B 26 J User manual

Stiga
Stiga BC 25 H User manual

Stiga
Stiga SBC 627 K User manual

Stiga
Stiga BC 646 User manual

Stiga
Stiga SBC232D User manual

Stiga
Stiga SBC 627 K User manual

Stiga
Stiga SGS 60 LI User manual

Stiga
Stiga SBC 627 K User manual

Stiga
Stiga BC 500 Li 48 User manual

Stiga
Stiga BC 625 Series User manual

Stiga
Stiga B 26 JA User manual

Stiga
Stiga BC 80 Li User manual

Stiga
Stiga SBC 627 K User manual

Stiga
Stiga SBK 45 D User manual

Stiga
Stiga SB 425 HD User manual