Stiga BT 20 Li 2.0 S User manual

IT
Batteria / Caricabatteria -
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
батерия / зарядно устройство -
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Baterija / Punjač baterije
- UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátor / Nabíječka akumulátoru
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Battery / Batterioplader
- BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Batterie / Batterieladegerät
- GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Μπαταρία / Φορτιστήç Iπαταρίαç
-
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery / Battery charger
- OPERATOR’S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Batería / Cargador de baterías
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Aku / Akulaadija
- KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Akku / Akkulaturi
- KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Batterie / Chargeur de batterie
-
MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.
HR
Baterija / Punjač baterije
-
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Akkumulátor / Akkumulátor-töltő
-
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Akumuliatorius / Akumuliatoriaus kroviklis - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Akumulators / Akumulatora lādētājs - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Батеријата / полнач
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Accu / Acculader
- GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Batteri / Batterilader
- INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Akumulator / Ładowarka akumulatora -
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Bateria / Carregador de baterias
-
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Baterie / Încărcător de baterie -
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU
аккумулятор /заряжатель -
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто
руководство по зксплуатации.
SK
Akumulátor / Nabíjačka akumulátora
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Akumulator / Akumulatorski polnilnik
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Baterija / punjač
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Batteri / Batteriladdare
-BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Pil / Pil şarj aleti
- KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
171506796/1 01/2021
BT 20 Li 2.0 S
BT 20 Li 2.0 A
BT 20 Li 4.0 S
BT 20 Li 4.0 A
CG 20 Li
CGD 20 Li
CGW 20 Li


ITALIANO - Istruzioni Originali ................................................................................................... IT
........................................................................... BG
BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ........................................................................................ BS
......................................................................... CS
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............................................................. DA
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............................................................. DE
..................................................................... EL
ENGLISH - Translation of the original instruction .......................................................................... EN
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................................................................................ ES
..................................................................................... ET
.................................................................................... FI
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale .............................................................................. FR
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa ......................................................................................... HR
........................................................................... HU
............................................................................... LT
................................................................... LV
............................................................... MK
................................................... NL
........................................................... NO
................................................................................ PL
............................................................................... PT
............................................................................ RO
..................................................................... RU
............................................................... SK
...................................................................................... SL
SRPSKI - Prevod originalnih uputstva ........................................................................................... SR
.................................................................. SV
.................................................................................... TR

DATI TECNICI BATTERIA BT 20 Li 2.0 S
BT 20 Li 2.0 A
BT 20 Li 4.0 S
BT 20 Li 4.0 A
/ MAX V / d.c. 18 / 20 18 / 20
Ah 2.0 4.0
Wh 72
Tipo di celle 5INR19/66 5INR19/66-2
Tensione per cella V
510
CG 20 Li 70 140
CGD 20 Li 70 140
CGW 20 Li 275 540
DATI TECNICI CARICA BATTERIA CG 20 Li CGD 20 Li CGW 20 Li
-
ne (Entrata) V / Hz 220-240 /
50-60
220-240 /
50-60
100-240 /
50-60
Potenza W 60 60 15
Tensione e corrente di carica (Uscita) V / A 20 / 2 20 / 2
20 / 2

[1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
NOMINAL / MAX
[9] ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
АКУМУЛАТОР
[1] BS - TEHNIČKI PODACI
[2] Napon napajanja NAZIVNI / MAKS.
[4] Energija napajanja
[9] TEHNIČKI PODACI O PUNJAČU
BATERIJE
(ulaz)
[11] Snaga
[12] Napon i struja punjenja (izlaz)
[1]
CS - TECHNICKÉ PARAMETRY
[9] TECHNICKÉ PARAMETRY
NABÍJEČKY AKUMULÁTORŮ
(vstup)
(výstup)
[1] DA - TEKNISKE DATA
/ MAX
[6] Spænding pr. celle
[7] Antal celler
[8] Opladningstid
[9] TEKNISKE DATA
BATTERIOPLADER
[10] Spænding og
(udgang)
[1] DE - TECHNISCHE DATEN
[2] Netzspannung NOMINAL / MAX.
[5] Art der Zellen
[6] Spannung pro Zelle
[7] Anzahl der Zellen
[8] Ladezeit
[9] TECHNISCHE DATEN
BATTERIELADEGERÄT
[10] Versorgungsspannung und
-frequenz (Eingang)
[11] Leistung
(Ausgang)
[1]
EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
[9] ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
[1]
EN - BATTERY TECHNICAL DATA
/ MAX
[6] Voltage per cell
[9] EN - BATTERY CHARGER
TECHNICAL DATA
voltage (Input)
[12] Charging voltage and current
(Output)
[1] ES - DATOS TÉCNICOS
NOMINAL / MÁX
[5] Tipo de celdas
[6] Tensión por celda
[9] DATOS TÉCNICOS DEL
CARGADOR DE LA BATERÍA
[11] Potencia
(Salida)
[1] ET - TEHNILISED ANDMED
[2] NIMI- / MAX toitepinge
[4] Toiteenergia
[9] AKULAADIJA TEHNILISED
ANDMED
[10] Toitepinge ja -sagedus
(Sisend)
(Väljund)
[1] FI - TEKNISET TIEDOT
[9] TEKNISET TIEDOT
AKKULATURI
[11] Teho
[1] FR - CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
NOMINALE / MAX
[6] Tension par cellule
[9] DONNÉES TECHNIQUES
CHARGEUR BATTERIE
[11] Puissance
[12] Tension et courant de charge
(Sortie)
[1] HR - TEHNIČKI PODACI
[2] NAZIVNI/MAKS. napon
napajanja
[4] Energija napajanja
[9] TEHNIČKI PODACI PUNJAČA
BATERIJA
(Ulaz)
[11] Snaga
[12] Napon i struja punjenja (Izlaz)

[1] HU - MŰSZAKI ADATOK
[2] NÉVLEGES / MAX.
[4] Energia
[9] AKKUMULÁTOR-TÖLTŐ
MŰSZAKI ADATAI
[1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS
MAKS.
[9] AKUMULIATORIAUS
ĮKROVOS TECHNINIAI
DUOMENYS
[11] Galia
[1] LV - TEHNISKIE DATI
[9] AKUMULATORU LĀDĒTĀJA
TEHNISKIE DATI
[11] Jauda
[1] MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
[9] ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ НА
ПОЛНАЧ
[1]
NL - TECHNISCHE GEGEVENS
[2] Voedingsspanning NOMINAL
/ MAX
[4] Voedingsenergie
[6] Spanning per cel
[7] Aantal cellen
[8] Laadtijd
[9] TECHNISCHE GEGEVENS
ACCULADER
[10] Voedingsspanning en
-frequentie (Ingang)
(Uitgang)
[1] NO - TEKNISKE DATA
[2] NOMINELL / MAKS
[6] Spenning pr. celle
[7] Antall celler
[8] Ladetid
[9] TEKNISKE EGENSKAPER
BATTERILADER
(Inngang)
(Utgang)
[1] PL - DANE TECHNICZNE
/ MAKSYMALNE
[4] Energia zasilania
[9] DANE TECHNICZNE
AKUMULATORA
[11] Moc
[1] PT - DADOS TÉCNICOS
NOMINAL / MÁX
[9] DADOS TÉCNICOS
CARREGAMENTO BATERIA
[10] Tensão e frequência de
[11] Potência
[12] Tensão e corrente de carga
[1] RO - DATE TEHNICE
[5] Tip de celule
[9] DATE TEHNICE ÎNCĂRCARE
BATERIE
[11] Putere
[1]
RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
[9] ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗАРЯДНОГО
УСТРОЙСТВА
[1] SK - TECHNICKÉ PARAMETRE
napätie
[9] TECHNICKÉ PARAMETRE
NABÍJAČKY AKUMULÁTOROV
(vstup)
(výstup)
[1] SL - TEHNIČNI PODATKI
[2] Napajalna napetost NAZIVNA
/ MAX
[4] Napajalna energija
[5] Tip celic
[6] Napetost ene celice
[7] Število celic
[9] TEHNIČNI PODATKI
POLNILNIKA AKUMULATORJA
napajanja (vhod)
(izhod)

[1] SR - TEHNIČKI PODACI
[2] Napon napajanja NAZIVNI /
MAKS.
[4] Energija napajanja
[9] TEHNIČKI PODACI O
PUNJAČU BATERIJA
(ulaz)
[11] Snaga
[12] Napon i struja punjenja (izlaz)
[1]
SV - TEKNISKA SPECIFIKATIONER
[2] Matningsspänning NOMINAL
/ MAX
[6] Spänning per cell
[7] Antal celler
[8] Laddningstid
[9] BATTERILADDNINGENS
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
[10] Matningsspänning och
[1] TR - TEKNİK VERİLER
MAKS
[9] BATARYA ŞARJ CİHAZI
TEKNİK VERİLERİ

EN - 1
1. GENERAL ASPECTS
1.1 HOW TO READ THE MANUAL
NOTE or
|
IMPORTANT These give details or
further information on what has already been said,
and aim to prevent damage to the machine.
The symbol highlights danger. Failure to observe
the warning can lead to the risk of injury to oneself and
others and/or damage.
2. SAFETY REGULATIONS
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instructions concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without su-
pervision.
Keep these instructions for future reference! It
is important to read and understand the instructions
provided in this manual in order to avoid serious injuri-
es, re hazards, explosions and dangers from electric
shocks and electric arcs:
2.1 BATTERY
a)
b)
c)
cleaning, inspecting or servicing the tool.
d)
e) Under abusive conditions, liquid
Electrolytes released from battery
pack chemical leakage are corrosive and
toxic. Liquid ejected from the battery may
cause irritation or burns. Do NOT allow
chemical substances to come into contact
with eyes, skin and, above all, do not ingest
WARNING!: READ THE INSTRUCTION BOOKLET THOROUGHLY
BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference.
EN
INDEX
1. GENERAL ASPECTS................................................... 1
...................................... 1
2. SAFETY REGULATIONS............................................. 1
2.1 BATTERY ............................................................ 1
2.2 BATTERY CHARGER ......................................... 2
.......... 2
............................................................
4. CHECKING OF BATTERY POWER RESERVE ...........
5. BATTERY RECHARGING ............................................
5.1 CHECKING THE CHARGER .............................. 4
6. CLEANING ................................................................... 4
7. STOR AGE..................................................................... 4
8. ASSISTANCE AND REPAIRS ...................................... 4
9. WARRANTY COVERAGE............................................ 5

EN - 2
them. If chemicals in the battery come
into contact with the eyes, wash them
immediately with clean water for at least 15
minutes. Seek medical care immediately.
If the outer seal breaks and chemicals in the
battery come into contact with the skin: wash
immediately with soap and water, neutralise
with lemon juice, vinegar or other mild acids.
f)
If the battery pack cracks or
breaks, with or without chemical
leakage, do not recharge or use it.
DO NOT ATTEMPT TO REPAIR IT!
In order to avoid accidents and risks of
re, explosion or electric shock and to
prevent damage to the environment:
• Cover the battery terminals
with strong adhesive tape.
• DO NOT attempt to remove or destroy
any part of the battery pack.
• DO NOT attempt to open the battery pack.
• Dispose of and replace it with
a new battery pack.
g)
h)
i)
j)
l)
n) .
o)
2.2 BATTERY CHARGER
The charger is designed for rechargeable
lithium-ion batteries. Do not charge non-
rechargeable batteries. Some other types
of batteries may explode, resulting in
personal injury and property damage.
a)
b)
c)
d)
e)
or splashing, and no liquid container, such as
pots, shall be placed above the charger.
f)
g)
h) ,
i)
j) Do not use the charger for other purposes
Do not cover the ventilation grids on the top
of the charger. Do not place the charger on a
the ventilation grids of the charger clean.
l)
n)
o)
p)
the charger can no longer be used.
q)
r) The line voltage can be disconnected
s)
t)
2.3 ENVIRONMENTAL PROTECTION
AND DISPOSAL
Lithium-ion is a toxic material.
All toxic materials should be disposed of
properly to prevent environmental contamination.
Before disposing of damaged or broken lithium-ion
battery packs, contact your local waste disposal
agency or the local Environmental Protection
Agency for specic information and instructions.

Dispose of batteries in a certied lithium-
ion recycling and/or disposal facility.
•
• Do not burn.
•
•
Do not throw electrical equipment away with
domestic waste. In observance of European
Directive 2012/19/EC on electrical and electronic
At the end of their working life, dispose
of batteries paying due attention to
the environment. Batteries contain
Separate waste collection of the products
and packaging used allows the materials to
be recycled and reused.
3. SAFETY SIGNS
Class II
Dual insulation
Read the instructions
before charging.
T2A
Fuse
Do not dispose of this product
IMPORTANT Any damaged or illegible
decals must be replaced. Order replacement
decals from an authorised service centre.
4. CHECKING OF BATTERY POWER RESERVE
2 1
Lights
4 green lights
2 green lights
1 green light
1 green
NOTE During use, the battery is protected against
total drainage with a protective device that switches
o the machine and stops it from working.
5. BATTERY RECHARGING
•
•
•

EN - 4
must be recharged as soon as possible.
NOTE The battery can be recharged at any
time, even partially, with no risk of damaging it.
NOTE The battery is equipped with a
guard that inhibits recharging if the battery
temperature is not between 0 and +45 °C.
1. Connect the charger to an AC outlet (1).
NOTE No lights are foreseen in the battery charger
CGW 20 Li. Make reference to LED battery lights only.
CG 20 Li
CGD 20 Li
2
1
3
4
5
CGW 20 Li
DESCRIPTION LED STATUS,
CHARGER
LED STATUS,
BATTERY
Green All Led
Red
4 green
progressive
sequence
Green 4 green lights
Overheated
Green
4 green
lights,
sequence
Green
4 green
lights, fast
sequence
5.1 CHECKING THE CHARGER
•
•
6. CLEANING
Unplug the charger before cleaning or
To avoid the risk of re and electric shock:
•
•
7. STORAGE
the charger and disconnect the AC outlet.
IMPORTANT If unused for any length of time, recharge
the battery every two months to prolong its working life.
8. ASSISTANCE AND REPAIRS
3
2
14
5
1
2
3
5

EN - 5
all obligations and responsibilities of the Manufacturer.
Non-original parts and accessories are not approved;
9. WARRANTY COVERAGE
•
• Professional use
• Carelessness, negligence
•
•
•
•
• Use of non-genuine spare parts (adaptable parts)
such as costs incurred to travel to the user’s location,

DoC_bas e r.15 - BATT_CHARGER_0
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ EU (Istruzioni Originali)
1. La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Carica batteria
a) Tipo / Modello Base CG 20 Li, CGD 20 Li, CGW 20 Li
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
• LVD: 2014/35/EU
• EMCD: 2014/30/EU
• RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 55014-1:2017
EN 60335-1:2012+A2:2019 EN 55014-2:2015
EN 60335-1:2012+A14:2019 EN 61000-3-2:2019
EN 60335-2-29:2004+A11:2018 EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN 62233:2008
EN IEC 63000:2018
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico:ST. S.p.A.
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia
o) Castelfranco V.to, 01.07.2020 CEO Stiga Group
Sean Robinson
171516223_0
FR (
Traduction de la notice originale)
Déclaration CE de Conformité
(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II,
partie A)
1. La Société
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine : Chargeur de batterie
a) Type / Modèle de Base
b) Mois / Année de construction
c) Série
3. Est conforme aux prescriptions des
directives :
4. Renvoi aux Normes harmonisées
n) Personne habilitée à établir le Dossier
Technique :
o) Lieu et Date
EN (
Translation of the original instruction)
EC Declaration of Conformity
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)
1. The Company
2. Herby declares under its own responsibility
that the machine: Battery charger
a) Type / Base Model
b) Month / Year of manufacture
c) Serial number
3. Conforms to directive specifications:
4. Reference to harmonised Standards
n) Person authorised to create the Technical
Folder:
o) Place and Date
DE (
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
)
EG-Konformitätserklärung
(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II,
Teil A)
1. Die Gesellschaft
2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die
Maschine: Ladegerät
a) Typ / Basismodell
b) Monat / Baujahr
3. Den Anforderungen der folgenden
Richtlinien entspricht:
4. Bezugnahme auf die harmonisierten
Normen
n) Zur Verfassung der technischen
Unterlagen befugte Person:
o) Ort und Datum
NL (
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)
EG-verklaring van overeenstemming
(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel
A)
1. Het bedrijf
2. Verklaart onder zijn eigen
verantwoordelijkheid dat de machine: Acculader
a) Type / Basismodel
b) Maand / Bouwjaar
c) Serienummer
3. Voldoet aan de specificaties van de
richtlijnen:
4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen
n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het
Technisch Dossier
o) Plaats en Datum
ES (
Traducción del Manual Original)
Declaración de Conformidad CE
(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
A)
1. La Empresa
2. Declara bajo su propia responsabilidad que la
máquina: Cargador de batería
a) Tipo / Modelo Base
b) Mes / Año de fabricación
c) Matrícula
3. Cumple con las especificaciones de las
directivas:
4. Referencia a las Normas armonizadas
n) Persona autorizada a realizar el Manual
Técnico:
o) Lugar y Fecha
PT (
Tradução do manual original)
Declaração CE de Conformidade
(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,
parte A)
1. A Empresa
2. Declara sob a própria responsabilidade que
a máquina: carregador de bateria
a) Tipo / Modelo Base
b) Mês / Ano de fabrico
c) Matrícula
3. É conforme às especificações das
diretivas:
4. Referência às Normas harmonizadas
n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno
Técnico
o) Local e Data
EL (
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών
χρήσης)
EK-Δήλωση συμμόρφωσης
(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II,
μέρος A)
1. Η Εταιρία
2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή: ù
φορτιστής μπαταρίας
a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο
b) Μήνας / Έτος κατασκευής
c) Αριθμός μητρώου
3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της
οδηγίας:
4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης
n) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση
του Τεχνικού Φυλλαδίου:
o) Τόπος και Χρόνος
TR (
Orijinal Talimatların Tercümesi)
AT Uygunluk Beyanı
(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)
1. Şirket
2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki
makinenin: pil şarj cihazı
a) Tip / Standart model
b) Üretimin Ay / yıl
c) Sicil numarası
3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun
olduğunu beyan etmektedir:
4. Harmonize standartlara atıf
n) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:
o) Yer ve Tarih
MK (
Превод на оригиналните упатства)
Декларација за усогласеност со ЕУ
(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II,
дел A)
1. Компанијата
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина: полнач на батерии
а) Тип / основен модел
б) Месец / Година на производство
в) етикета
3. Усогласено со спецификациите според
директивите:
4. Референци за усогласени нормативи
н) овластено лице за составување на
Техничката брошура
o) место и датум
EXAMPLE

DoC_base r. 15 - BATT_CHARGER_0
NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning)
EF- Samsvarserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar at maskinen:
Batterilader
a) Type / Modell
b) Måned / Byggeår
c) Serienummer
3. Oppfyller kravene i direktivene:
4. Henvisning til harmoniserte standarder
n) Person som har fullmakt til å utferdige
teknisk dokumentasjon:
o) Sted og dato
SV (Översättning av bruksanvisning i original)
EG-försäkran om överensstämmelse
(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la)
1. Företaget
2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen :
Batteriladdare
a) Typ / Basmodell
b) Månad / Tillverkningsår
c) Serienummer
d) Motor: förbränningsmotor
3. Överensstämmer med föreskrifterna i
direktivet
4. Referens till harmoniserade standarder
effekt
l) Luftflöde
n) Auktoriserad person för upprättandet av den
tekniska dokumentationen:
o) Ort och datum
DA (Oversættelse af den originale
brugsanvisning)
EF-overensstemmelseserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen:
Batterioplader
a) Type / Model
b) Måned / Konstruktionsår
c) Serienummer
3. Er i overensstemmelse med
specifikationerne ifølge direktiverne:
4. Henvisning til harmoniserede standarder
n) Person, der har bemyndigelse til at
udarbejde det tekniske dossier:
o) Sted og dato
FI (
Alkuperäisten ohjeiden käännös)
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A)
1. Yritys
2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone:
Akkulaturi
a) Tyyppi / Perusmalli
b) Kuukausi /Valmistusvuosi
c) Sarjanumero
3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien
asettamien vaatimusten kanssa:
4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin
n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu
henkilö:
o) Paikka ja päivämäärä
CS (
Překla d původního návodu k používání)
ES – Prohlášení o shodě
(Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES,
Příloha II, část A)
1. Společnost
2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:
Nabíječka akumulátoru
a) Typ / Základní model
b) Měsíc / Rok výroby
c) Výrobní číslo
3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:
4. Odkazy na Harmonizované normy
n) Osoba autorizovaná pro vytvoření
Technického spisu:
o) Místo a Datum
PL (
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)
Deklaracja zgodności WE
(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE,
Załącznik II, część A)
1. Spółka
2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że
maszyna: ładowarka akumulatorów
a) Typ / Model podstawowy
b) Miesiąc / Rok produkcji
c) Numer seryjny
3. Spełnia podstawowe wymogi
następujących Dyrektyw:
4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych
n) Osoba upoważniona do zredagowania
Dokumentacji technicznej:
o) Miejscowość i data
HU (
Eredeti használati utasítás fordítása)
EK-megfelelőségi nyilatkozata
(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész)
1. Alulírott Vállalat
2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti,
hogy az alábbi gép: Akkumulátor töltőt
a) Típus / Alaptípus
b) Hónap / Gyártás éve
c) Gyártási szám
3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak:
4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra
n) Műszaki Dosszié szerkesztésére
felhatalmazott személy:
o) Helye és ideje
RU (
Перевод оригинальных инструкций)
Декларация соответствия нормам ЕС
(Директива омашинном оборудовании
2006/42/ЕС, Приложение II, часть A)
1. Предприятие
2. Заявляет под собственную
ответственность, что машина: зарядное
устройство
a) Тип / Базовая модель
b) Месяц /Год изготовления
c) Паспорт
сгорания
3. Соответствует требованиям следующих
директив:
4. Ссылки на гармонизированные нормы
n) Лицо, уполномоченное на подготовку
технической документации:
o) Место и дата
HR (
Prijevod originalnih uputa)
EK Izjava o sukladnosti
(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II,
dio A)
1. Tvrtka:
2. pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je
stroj: Punjač baterije
a) Vrsta / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Matični broj
3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:
4. Primijenjene su slijedeće harmonizirane
norme:
n) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehničke
datoteke:
o) Mjesto i datum
SL (Prevod izvirnih navodil)
ES izjava o skladnosti
(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A)
1. Družba
2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj:
Polnilec za akumulator
a) Tip / osnovni model
b) Mesec /Leto izdelave
c) Serijska številka
3. Skladen je z določili direktiv :
4. Sklicevanje na usklajene predpise
n) Oseba, pooblaščena za sestavo tehnične
knjižice:
o) Kraj in datum
BS (Prijevod originalnih uputa)
EZ izjava o sukladnosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo
A)
1. Firma
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: Punjač baterije
a) Tip / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Serijski broj
3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:
4. Pozivanje na usklađene norme
n) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure:
o) Mjesto i datum
SK (Preklad pôvodného návodu na použitie)
ES vyhlásenie o zhode
(Smernica o Strojných zariadeniach
2006/42/ES, Príloha II, časť A)
1. Spoločnosť
2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že
stroj: Nabíjačka
a) Typ / Základný model
b) Mesiac / Rok výroby
c) Výrobné číslo
3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:
4. Odkaz na Harmonizované normy
n) Osoba autorizovaná na vytvorenie
Technického spisu:
o) Miesto a Dátum
RO (
Traducerea manualului fabricantului)
CE -Declaratie de Conformitate
(Directiva Maşini 2006/42/CE, Anexa II, partea A)
1. Societatea
2. Declară pe propria răspundere că maşina:
încărcător baterie
a) Tip / Model de bază
b) Luna /Anul de fabricație
c) Număr de serie
3. Este în conformitate cu specificaţiile
directivelor:
4. Referinţă la Standardele armonizate
n) Persoană autorizată să întocmească Dosarul
Tehnic
o) Locul şi Data
LT (
Originalių instrukcijų vertimas)
EB atitikties deklaracija
(Mašinų direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A)
1. Bendrovė
2. Prisiima atsakomybę, kad įrenginys:
Akumuliatorių pakrovėjas
a) Tipas / Bazinis Modelis
b) Mėnuo / Pagaminimo metai
c) Serijos numeris
3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:
4. Nuoroda į suderintas Normas
n) Autorizuotas asmuo sudaryti Techninę
Dokumentaciją:
o) Vieta ir Data
LV (
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)
EK atbilstības deklarācija
(Direktīva 2006/42/EK par mašīnām, pielikums
II, daļa A)
1. Uzņēmums
2. Uzņemoties par to pilnu atbildību, paziņo,
ka mašīna: Lādētājs
a) Tips / Bāzes modelis
b) Mēnesis / Ražošanas gads
c) Sērijas numurs
3. Atbilst šādu direktīvu prasībām:
4. Atsauce uz harmonizētiem standartiem
n) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja
tehnisko dokumentāciju:
o) Vieta un datums
SR (
Prevod originalnih uputstvaI)
EC deklaracija o usaglašenosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo
A)
1. Preduzeće
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: Punjač akumulatora
a) Tip / Osnovni model
b) Mesec /Godina proizvodnje
3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:
4. Pozivanje na usklađene norme
n) Osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke
brošure
o) Mesto i datum
BG (
Превод на оригиналните инструкции)
ЕО декларация за съответствие
(Директива Машини 2006/42/ЕО, Приложение
II, част А)
1. Дружеството
2. На собствена отговорност декларира, че
машината: на зарядното устройство
а) Вид / Базисен модел
б) Месец / година на производство
в) Сериен номер
3. Е в съответствие със спецификата на
директивите:
4. Базирано на хармонизираните норми
р) Лице, упълномощено да състави
Техническата Документация:
o) Място и дата
ET (
Algupärase kasutusjuhendi tõlge)
EÜ vastavusdeklaratsioon
(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A)
1. Firma
2. Kinnitab omal vastutusel, et masin:
Akulaadijad
a) Tüüp / Põhimudel
b) Kuu aega / Tootmisaasta
c) Matrikkel
d) Mootor: Sisepõlemismootor
3. Vastab direktiivide nõuetele:
4. Viide ühtlustatud standarditele
n) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:
o) Koht ja Kuupäev
DoC_base r. 15 - BATT_CHARGER_0
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ EU (Istruzioni Originali)
1. La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Carica batteria
a) Tipo / Modello Base CG 20 Li, CGD 20 Li, CGW 20 Li
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
• LVD: 2014/35/EU
• EMCD: 2014/30/EU
• RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 55014-1:2017
EN 60335-1:2012+A2:2019 EN 55014-2:2015
EN 60335-1:2012+A14:2019 EN 61000-3-2:2019
EN 60335-2-29:2004+A11:2018 EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN 62233:2008
EN IEC 63000:2018
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico:ST. S.p.A.
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia
o) Castelfranco V.to, 01.07.2020 CEO Stiga Group
Sean Robinson
171516223_0
FR (
Traduction de la notice originale)
Déclaration CE de Conformité
(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II,
partie A)
1. La Société
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine : Chargeur de batterie
a) Type / Modèle de Base
b) Mois / Année de construction
c) Série
3. Est conforme aux prescriptions des
directives :
4. Renvoi aux Normes harmonisées
n) Personne habilitée à établir le Dossier
Technique :
o) Lieu et Date
EN (
Translation of the or iginal instruction)
EC Declaration of Conformity
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)
1. The Company
2. Herby declares under its own responsibility
that the machine: Battery charger
a) Type / Base Model
b) Month / Year of manufacture
c) Serial number
3. Conforms to directive specifications:
4. Reference to harmonised Standards
n) Person authorised to create the Technical
Folder:
o) Place and Date
DE (
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
)
EG-Konformitätserklärung
(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II,
Teil A)
1. Die Gesellschaft
2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die
Maschine: Ladegerät
a) Typ / Basismodell
b) Monat / Baujahr
3. Den Anforderungen der folgenden
Richtlinien entspricht:
4. Bezugnahme auf die harmonisierten
Normen
n) Zur Verfassung der technischen
Unterlagen befugte Person:
o) Ort und Datum
NL (
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)
EG-verklaring van overeenstemming
(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel
A)
1. Het bedrijf
2. Verklaart onder zijn eigen
verantwoordelijkheid dat de machine: Acculader
a) Type / Basismodel
b) Maand / Bouwjaar
c) Serienummer
3. Voldoet aan de specificaties van de
richtlijnen:
4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen
n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het
Technisch Dossier
o) Plaats en Datum
ES (
Traducción del Manual Original)
Declaración de Conformidad CE
(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
A)
1. La Empresa
2. Declara bajo su propia responsabilidad que la
máquina: Cargador de batería
a) Tipo / Modelo Base
b) Mes / Año de fabricación
c) Matrícula
3. Cumple con las especificaciones de las
directivas:
4. Referencia a las Normas armonizadas
n) Persona autorizada a realizar el Manual
Técnico:
o) Lugar y Fecha
PT (
Tradução do manual original)
Declaração CE de Conformidade
(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,
parte A)
1. A Empresa
2. Declara sob a própria responsabilidade que
a máquina: carregador de bateria
a) Tipo / Modelo Base
b) Mês / Ano de fabrico
c) Matrícula
3. É conforme às especificações das
diretivas:
4. Referência às Normas harmonizadas
n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno
Técnico
o) Local e Data
EL (
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών
χρήσης)
EK-Δήλωση συμμόρφωσης
(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II,
μέρος A)
1. Η Εταιρία
2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή: ù
φορτιστής μπαταρίας
a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο
b) Μήνας / Έτος κατασκευής
c) Αριθμός μητρώου
3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της
οδηγίας:
4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης
n) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση
του Τεχνικού Φυλλαδίου:
o) Τόπος και Χρόνος
TR (
Orijinal Talimatların Tercümesi)
AT Uygunluk Beyanı
(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)
1. Şirket
2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki
makinenin: pil şarj cihazı
a) Tip / Standart model
b) Üretimin Ay / yıl
c) Sicil numarası
3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun
olduğunu beyan etmektedir:
4. Harmonize standartlara atıf
n) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:
o) Yer ve Tarih
MK (
Превод на оригиналните упатства)
Декларација за усогласеност со ЕУ
(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II,
дел A)
1. Компанијата
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина: полнач на батерии
а) Тип / основен модел
б) Месец / Година на производство
в) етикета
3. Усогласено со спецификациите според
директивите:
4. Референци за усогласени нормативи
н) овластено лице за составување на
Техничката брошура
o) место и датум
DoC_base r. 15 - BATT_CHARGER_0
NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning)
EF- Samsvarserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar at maskinen:
Batterilader
a) Type / Modell
b) Måned / Byggeår
c) Serienummer
3. Oppfyller kravene i direktivene:
4. Henvisning til harmoniserte standarder
n) Person som har fullmakt til å utferdige
teknisk dokumentasjon:
o) Sted og dato
SV (Översättning av bruksanvisning i original)
EG-försäkran om överensstämmelse
(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la)
1. Företaget
2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen :
Batteriladdare
a) Typ / Basmodell
b) Månad / Tillverkningsår
c) Serienummer
d) Motor: förbränningsmotor
3. Överensstämmer med föreskrifterna i
direktivet
4. Referens till harmoniserade standarder
effekt
l) Luftflöde
n) Auktoriserad person för upprättandet av den
tekniska dokumentationen:
o) Ort och datum
DA (Oversættelse af den originale
brugsanvisning)
EF-overensstemmelseserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen:
Batterioplader
a) Type / Model
b) Måned / Konstruktionsår
c) Serienummer
3. Er i overensstemmelse med
specifikationerne ifølge direktiverne:
4. Henvisning til harmoniserede standarder
n) Person, der har bemyndigelse til at
udarbejde det tekniske dossier:
o) Sted og dato
FI (
Alkuperäisten ohjeiden käännös)
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A)
1. Yritys
2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone:
Akkulaturi
a) Tyyppi / Perusmalli
b) Kuukausi /Valmistusvuosi
c) Sarjanumero
3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien
asettamien vaatimusten kanssa:
4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin
n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu
henkilö:
o) Paikka ja päivämäärä
CS (
Překla d původního návodu k používání)
ES – Prohlášení o shodě
(Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES,
Příloha II, část A)
1. Společnost
2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:
Nabíječka akumulátoru
a) Typ / Základní model
b) Měsíc / Rok výroby
c) Výrobní číslo
3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:
4. Odkazy na Harmonizované normy
n) Osoba autorizovaná pro vytvoření
Technického spisu:
o) Místo a Datum
PL (
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)
Deklaracja zgodności WE
(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE,
Załącznik II, część A)
1. Spółka
2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że
maszyna: ładowarka akumulatorów
a) Typ / Model podstawowy
b) Miesiąc / Rok produkcji
c) Numer seryjny
3. Spełnia podstawowe wymogi
następujących Dyrektyw:
4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych
n) Osoba upoważniona do zredagowania
Dokumentacji technicznej:
o) Miejscowość i data
HU (
Eredeti használati utasítás fordítása)
EK-megfelelőségi nyilatkozata
(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész)
1. Alulírott Vállalat
2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti,
hogy az alábbi gép: Akkumulátor töltőt
a) Típus / Alaptípus
b) Hónap / Gyártás éve
c) Gyártási szám
3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak:
4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra
n) Műszaki Dosszié szerkesztésére
felhatalmazott személy:
o) Helye és ideje
RU (
Перевод оригинальных инструкций)
Декларация соответствия нормам ЕС
(Директива омашинном оборудовании
2006/42/ЕС, Приложение II, часть A)
1. Предприятие
2. Заявляет под собственную
ответственность, что машина: зарядное
устройство
a) Тип / Базовая модель
b) Месяц /Год изготовления
c) Паспорт
сгорания
3. Соответствует требованиям следующих
директив:
4. Ссылки на гармонизированные нормы
n) Лицо, уполномоченное на подготовку
технической документации:
o) Место и дата
HR (
Prijevod originalnih uputa)
EK Izjava o sukladnosti
(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II,
dio A)
1. Tvrtka:
2. pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je
stroj: Punjač baterije
a) Vrsta / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Matični broj
3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:
4. Primijenjene su slijedeće harmonizirane
norme:
n) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehničke
datoteke:
o) Mjesto i datum
SL (Prevod izvirnih navodil)
ES izjava o skladnosti
(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A)
1. Družba
2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj:
Polnilec za akumulator
a) Tip / osnovni model
b) Mesec /Leto izdelave
c) Serijska številka
3. Skladen je z določili direktiv :
4. Sklicevanje na usklajene predpise
n) Oseba, pooblaščena za sestavo tehnične
knjižice:
o) Kraj in datum
BS (Prijevod originalnih uputa)
EZ izjava o sukladnosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo
A)
1. Firma
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: Punjač baterije
a) Tip / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Serijski broj
3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:
4. Pozivanje na usklađene norme
n) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure:
o) Mjesto i datum
SK (Preklad pôvodného návodu na použitie)
ES vyhlásenie o zhode
(Smernica o Strojných zariadeniach
2006/42/ES, Príloha II, časť A)
1. Spoločnosť
2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že
stroj: Nabíjačka
a) Typ / Základný model
b) Mesiac / Rok výroby
c) Výrobné číslo
3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:
4. Odkaz na Harmonizované normy
n) Osoba autorizovaná na vytvorenie
Technického spisu:
o) Miesto a Dátum
RO (
Traducerea manualului fabricantului)
CE -Declaratie de Conformitate
(Directiva Maşini 2006/42/CE, Anexa II, partea A)
1. Societatea
2. Declară pe propria răspundere că maşina:
încărcător baterie
a) Tip / Model de bază
b) Luna /Anul de fabricație
c) Număr de serie
3. Este în conformitate cu specificaţiile
directivelor:
4. Referinţă la Standardele armonizate
n) Persoană autorizată să întocmească Dosarul
Tehnic
o) Locul şi Data
LT (
Originalių instrukcijų vertimas)
EB atitikties deklaracija
(Mašinų direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A)
1. Bendrovė
2. Prisiima atsakomybę, kad įrenginys:
Akumuliatorių pakrovėjas
a) Tipas / Bazinis Modelis
b) Mėnuo / Pagaminimo metai
c) Serijos numeris
3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:
4. Nuoroda į suderintas Normas
n) Autorizuotas asmuo sudaryti Techninę
Dokumentaciją:
o) Vieta ir Data
LV (
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)
EK atbilstības deklarācija
(Direktīva 2006/42/EK par mašīnām, pielikums
II, daļa A)
1. Uzņēmums
2. Uzņemoties par to pilnu atbildību, paziņo,
ka mašīna: Lādētājs
a) Tips / Bāzes modelis
b) Mēnesis / Ražošanas gads
c) Sērijas numurs
3. Atbilst šādu direktīvu prasībām:
4. Atsauce uz harmonizētiem standartiem
n) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja
tehnisko dokumentāciju:
o) Vieta un datums
SR (
Prevod originalnih uputstvaI)
EC deklaracija o usaglašenosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo
A)
1. Preduzeće
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: Punjač akumulatora
a) Tip / Osnovni model
b) Mesec /Godina proizvodnje
3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:
4. Pozivanje na usklađene norme
n) Osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke
brošure
o) Mesto i datum
BG (
Превод на оригиналните инструкции)
ЕО декларация за съответствие
(Директива Машини 2006/42/ЕО, Приложение
II, част А)
1. Дружеството
2. На собствена отговорност декларира, че
машината: на зарядното устройство
а) Вид / Базисен модел
б) Месец / година на производство
в) Сериен номер
3. Е в съответствие със спецификата на
директивите:
4. Базирано на хармонизираните норми
р) Лице, упълномощено да състави
Техническата Документация:
o) Място и дата
ET (
Algupärase kasutusjuhendi tõlge)
EÜ vastavusdeklaratsioon
(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A)
1. Firma
2. Kinnitab omal vastutusel, et masin:
Akulaadijad
a) Tüüp / Põhimudel
b) Kuu aega / Tootmisaasta
c) Matrikkel
d) Mootor: Sisepõlemismootor
3. Vastab direktiivide nõuetele:
4. Viide ühtlustatud standarditele
n) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:
o) Koht ja Kuupäev
EXAMPLE

IT
BG
BS
CS
DA
DE
EL
EN-
ES
ET
FI-
FR
HR
HU
LT
LV
MK
NL
NO-
PL
PT
S.p.A., encontrando-se protegidos por direitos de autor. Qualquer tipo de reprodução ou alteração, parcial ou integral, não autorizadas
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR

ST. S.p.A.
Via del Lavoro, 6
dB
L
WA
Type:
................................
.................. -s/n ........................................
Art.N .......................................................
Other manuals for BT 20 Li 2.0 S
3
This manual suits for next models
6
Table of contents
Other Stiga Camera Accessories manuals