Stiga BT 20 Li 2.0 S User manual

IT
Batteria / Caricabatteria -
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
батерия / зарядно устройство -
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Baterija / Punjač baterije
- UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátor / Nabíječka akumulátoru
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Battery / Batterioplader
- BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Batterie / Batterieladegerät
- GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Μπαταρία / Φορτιστήç Iπαταρίαç
-
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery / Battery charger
- OPERATOR’S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Batería / Cargador de baterías
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Aku / Akulaadija
- KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Akku / Akkulaturi
- KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Batterie / Chargeur de batterie
-
MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.
HR
Baterija / Punjač baterije
-
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Akkumulátor / Akkumulátor-töltő
-
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Akumuliatorius / Akumuliatoriaus kroviklis - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Akumulators / Akumulatora lādētājs - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Батеријата / полнач
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Accu / Acculader
- GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Batteri / Batterilader
- INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Akumulator / Ładowarka akumulatora -
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Bateria / Carregador de baterias
-
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Baterie / Încărcător de baterie -
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU
аккумулятор /заряжатель -
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто
руководство по зксплуатации.
SK
Akumulátor / Nabíjačka akumulátora
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Akumulator / Akumulatorski polnilnik
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Baterija / punjač
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Batteri / Batteriladdare
-BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Pil / Pil şarj aleti
- KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
171506796/1 01/2021
BT 20 Li 2.0 S
BT 20 Li 2.0 A
BT 20 Li 4.0 S
BT 20 Li 4.0 A
CG 20 Li
CGD 20 Li
CGW 20 Li


ITALIANO - Istruzioni Originali ................................................................................................... IT
........................................................................... BG
BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ........................................................................................ BS
......................................................................... CS
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............................................................. DA
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............................................................. DE
..................................................................... EL
ENGLISH - Translation of the original instruction .......................................................................... EN
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................................................................................ ES
..................................................................................... ET
.................................................................................... FI
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale .............................................................................. FR
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa ......................................................................................... HR
........................................................................... HU
............................................................................... LT
................................................................... LV
............................................................... MK
................................................... NL
........................................................... NO
................................................................................ PL
............................................................................... PT
............................................................................ RO
..................................................................... RU
............................................................... SK
...................................................................................... SL
SRPSKI - Prevod originalnih uputstva ........................................................................................... SR
.................................................................. SV
.................................................................................... TR

DATI TECNICI BATTERIA BT 20 Li 2.0 S
BT 20 Li 2.0 A
BT 20 Li 4.0 S
BT 20 Li 4.0 A
/ MAX V / d.c. 18 / 20 18 / 20
Ah 2.0 4.0
Wh 72
Tipo di celle 5INR19/66 5INR19/66-2
Tensione per cella V
510
CG 20 Li 70 140
CGD 20 Li 70 140
CGW 20 Li 275 540
DATI TECNICI CARICA BATTERIA CG 20 Li CGD 20 Li CGW 20 Li
-
ne (Entrata) V / Hz 220-240 /
50-60
220-240 /
50-60
100-240 /
50-60
Potenza W 60 60 15
Tensione e corrente di carica (Uscita) V / A 20 / 2 20 / 2
20 / 2

[1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
NOMINAL / MAX
[9] ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
АКУМУЛАТОР
[1] BS - TEHNIČKI PODACI
[2] Napon napajanja NAZIVNI / MAKS.
[4] Energija napajanja
[9] TEHNIČKI PODACI O PUNJAČU
BATERIJE
(ulaz)
[11] Snaga
[12] Napon i struja punjenja (izlaz)
[1]
CS - TECHNICKÉ PARAMETRY
[9] TECHNICKÉ PARAMETRY
NABÍJEČKY AKUMULÁTORŮ
(vstup)
(výstup)
[1] DA - TEKNISKE DATA
/ MAX
[6] Spænding pr. celle
[7] Antal celler
[8] Opladningstid
[9] TEKNISKE DATA
BATTERIOPLADER
[10] Spænding og
(udgang)
[1] DE - TECHNISCHE DATEN
[2] Netzspannung NOMINAL / MAX.
[5] Art der Zellen
[6] Spannung pro Zelle
[7] Anzahl der Zellen
[8] Ladezeit
[9] TECHNISCHE DATEN
BATTERIELADEGERÄT
[10] Versorgungsspannung und
-frequenz (Eingang)
[11] Leistung
(Ausgang)
[1]
EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
[9] ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
[1]
EN - BATTERY TECHNICAL DATA
/ MAX
[6] Voltage per cell
[9] EN - BATTERY CHARGER
TECHNICAL DATA
voltage (Input)
[12] Charging voltage and current
(Output)
[1] ES - DATOS TÉCNICOS
NOMINAL / MÁX
[5] Tipo de celdas
[6] Tensión por celda
[9] DATOS TÉCNICOS DEL
CARGADOR DE LA BATERÍA
[11] Potencia
(Salida)
[1] ET - TEHNILISED ANDMED
[2] NIMI- / MAX toitepinge
[4] Toiteenergia
[9] AKULAADIJA TEHNILISED
ANDMED
[10] Toitepinge ja -sagedus
(Sisend)
(Väljund)
[1] FI - TEKNISET TIEDOT
[9] TEKNISET TIEDOT
AKKULATURI
[11] Teho
[1] FR - CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
NOMINALE / MAX
[6] Tension par cellule
[9] DONNÉES TECHNIQUES
CHARGEUR BATTERIE
[11] Puissance
[12] Tension et courant de charge
(Sortie)
[1] HR - TEHNIČKI PODACI
[2] NAZIVNI/MAKS. napon
napajanja
[4] Energija napajanja
[9] TEHNIČKI PODACI PUNJAČA
BATERIJA
(Ulaz)
[11] Snaga
[12] Napon i struja punjenja (Izlaz)

[1] HU - MŰSZAKI ADATOK
[2] NÉVLEGES / MAX.
[4] Energia
[9] AKKUMULÁTOR-TÖLTŐ
MŰSZAKI ADATAI
[1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS
MAKS.
[9] AKUMULIATORIAUS
ĮKROVOS TECHNINIAI
DUOMENYS
[11] Galia
[1] LV - TEHNISKIE DATI
[9] AKUMULATORU LĀDĒTĀJA
TEHNISKIE DATI
[11] Jauda
[1] MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
[9] ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ НА
ПОЛНАЧ
[1]
NL - TECHNISCHE GEGEVENS
[2] Voedingsspanning NOMINAL
/ MAX
[4] Voedingsenergie
[6] Spanning per cel
[7] Aantal cellen
[8] Laadtijd
[9] TECHNISCHE GEGEVENS
ACCULADER
[10] Voedingsspanning en
-frequentie (Ingang)
(Uitgang)
[1] NO - TEKNISKE DATA
[2] NOMINELL / MAKS
[6] Spenning pr. celle
[7] Antall celler
[8] Ladetid
[9] TEKNISKE EGENSKAPER
BATTERILADER
(Inngang)
(Utgang)
[1] PL - DANE TECHNICZNE
/ MAKSYMALNE
[4] Energia zasilania
[9] DANE TECHNICZNE
AKUMULATORA
[11] Moc
[1] PT - DADOS TÉCNICOS
NOMINAL / MÁX
[9] DADOS TÉCNICOS
CARREGAMENTO BATERIA
[10] Tensão e frequência de
[11] Potência
[12] Tensão e corrente de carga
[1] RO - DATE TEHNICE
[5] Tip de celule
[9] DATE TEHNICE ÎNCĂRCARE
BATERIE
[11] Putere
[1]
RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
[9] ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗАРЯДНОГО
УСТРОЙСТВА
[1] SK - TECHNICKÉ PARAMETRE
napätie
[9] TECHNICKÉ PARAMETRE
NABÍJAČKY AKUMULÁTOROV
(vstup)
(výstup)
[1] SL - TEHNIČNI PODATKI
[2] Napajalna napetost NAZIVNA
/ MAX
[4] Napajalna energija
[5] Tip celic
[6] Napetost ene celice
[7] Število celic
[9] TEHNIČNI PODATKI
POLNILNIKA AKUMULATORJA
napajanja (vhod)
(izhod)

[1] SR - TEHNIČKI PODACI
[2] Napon napajanja NAZIVNI /
MAKS.
[4] Energija napajanja
[9] TEHNIČKI PODACI O
PUNJAČU BATERIJA
(ulaz)
[11] Snaga
[12] Napon i struja punjenja (izlaz)
[1]
SV - TEKNISKA SPECIFIKATIONER
[2] Matningsspänning NOMINAL
/ MAX
[6] Spänning per cell
[7] Antal celler
[8] Laddningstid
[9] BATTERILADDNINGENS
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
[10] Matningsspänning och
[1] TR - TEKNİK VERİLER
MAKS
[9] BATARYA ŞARJ CİHAZI
TEKNİK VERİLERİ

NL - 1
1. ALGEMEEN
1.1 HOE DE HANDLEIDING LEZEN
OPMERKING of BELANGRIJK verstrekt nadere
gegevens of andere elementen ter aanvulling op hetgeen
daarvoor vermeld is, om te voorkomen dat de machine
beschadigd wordt of dat er schade veroorzaakt wordt.
Het symbool wijst op een gevaar. Veronachtza-
ming van de waarschuwing leidt tot mogelijke persoon-
lijke letsels of letsels aan anderen en/of schade.
handleiding beschreven zijn. Controleer of het
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Het apparaat mag gebruikt worden door kinderen
van minstens 8 jaar oud en door personen met vermin-
derde lichamelijke, sensoriele of mentale vaardighe-
den, of zonder ervaring en zonder de nodige kennis,
op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt of na de
nodige instructies verkregen te hebben voor een veilig
gebruik van het apparaat en voor het begrijpen van de
erbij horende gevaren. De kinderen mogen niet met het
toestel spelen. De reiniging en het onderhoud die door
de gebruiker moeten uitgevoerd worden, mogen niet
uitgevoerd worden door kinderen die niet onder toe-
zicht staan.
Bewaar deze instructies! Volg deze instructies
zorgvuldig om het risico op brand of elektrische schok
te verkleinen
2.1 ACCU
a)
b)
vooraleer er een accu in te plaatsen. Een accu in een
c)
d)
.
e)
Elektrolyten die vrijkomen bij chemische
lekkage uit de batterij zijn bijtend en giftig.
LET OP!: VOORALEER DE MACHINE TE GEBRUIKEN, DIENT MEN DEZE
HANDLEIDING AANDACHTIG TE LEZEN. Bewaren voor toekomstige behoeften.
NL
INHOUDSOPGAVE
1. ALGEMEEN .................................................................. 1
1.1 Hoe de handleiding lezen..................................... 1
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ................................. 1
2.1 ACCU................................................................... 1
2.2 BATTERIJLADER ................................................ 2
..............
..............................................
4. CONTROLE VAN DE STAAT VAN DE LADING VAN DE
ACCU ............................................................................ 4
5. HERLADING VAN DE BATTERIJ .................................. 4
5.1 CONTROLE VAN DE OPLADER ......................... 5
6. REINIGING.................................................................... 5
7. STALLING ..................................................................... 5
8. ASSISTENTIE EN HERSTELLINGEN........................... 5
9. GARANTIE.................................................................... 5

NL - 2
De vloeistof die uit de batterij lekt, kan
ontstekingen of brandwonden veroorzaken.
Zorg ervoor dat chemicaliën NIET in
contact komen met de ogen, de huid
en bovenal slik ze vooral niet in.
Als de chemicaliën in de batterij in contact
komen met de ogen, spoel ze dan onmiddellijk
met schoon water gedurende minimaal 15
minuten. Raadpleeg onmiddellijk een arts.
Als de buitenste verzegeling breekt en
de chemicaliën in de batterij in contact
komen met de huid: onmiddellijk wassen
met water en zeep en neutraliseren met
citroensap, azijn of andere lichte zuren.
f)
Als de batterijgroep scheurt ,
breekt of beschadigd wordt, met of
zonder chemische lekkage, laad het dan
niet weer op en gebruik het niet.
TRACHT HET NIET TE REPAREREN!
Om letsel en risico op brand, ontplong
of elektrische schokken en schade
aan het milieu te voorkomen:
• Bedek de polen van de batterij
met sterke plakband.
• Probeer NOOIT een onderdeel van de
batterij te verwijderen of te vernietigen.
• Tracht NOOIT de batterijgroep te openen.
• Verwijder het en vervang het met
een nieuwe batterijgroep.
g)
h)
i) Stel de accu of het gereedschap niet bloot aan
j)
l)
er op letten dat de contacten onderling niet
n)
slaan of erop gaan staan.
o) Voer geen reparaties aan de batterij uit.
2.2 BATTERIJLADER
De oplader is bestemd voor herlaadbare
batterijen met lithiumionen. Andere soorten
batterijen kunnen ontploen of letsels
veroorzaken aan personen of schade aan zaken.
a)
b) Laad de batterijgroep niet op in de
c)
d)
e)
f)
g) Zorg ervoor dat de batterijgroep of de
h)
beschadigen en het risico op brand vergroten.
i)
j)
de oplader niet af. Plaats de lader niet op een
de ventilatieroosters van de oplader schoon.
l)
van de oplader binnendringen.
n)
o)
p)
q)
r)

s)
t)
2.3 MILIEUBESCHERMING EN VERWIJDERING
Alle giftige materialen moeten op
de juiste manier worden verwijderd om
milieuverontreiniging te voorkomen.
Neem voordat u beschadigde of kapotte
lithiumionenbatterijgroepen weggooit, contact op
met uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf of uw
plaatselijke Agentschap voor Milieubescherming
voor specieke informatie en instructies.
Breng de batterijen naar een recycling- en / of
verwijderingscentrum dat gecerticeerd is voor
het verwerken van materialen met lithiumionen.
•
• De batterij nooit verbranden.
•
•
Gooi elektrische apparatuur niet bij het
gewoon huishoudelijk afval. Volgens de
Aan het einde van hun levensduur,
moet men de accu's met de nodige zorg
voor het milieu afdanken. De batterij
De gescheiden inzameling van gebruikte
producten en verpakkingen staat recycling
en hergebruik van de materialen toe. Het
3. VEILIGHEIDSSIGNALEN
batterij en op de batterijlader.
Stel de batterij niet bloot aan de
Werp de batterijen niet in het vuur.
GEVAAR OP ONTPLOFFING!
instructies.
T2A
BELANGRIJK De beschadigde of onleesbaar
geworden labels moeten vervangen worden.Vraag nieuwe
labels aan uw eigen geautoriseerd Dienstcentrum.

NL - 4
4. CONTROLE VAN DE STAAT VAN
DE LADING VAN DE ACCU
batterij (1). De lichtjes (2) gaan aan in functie van het niveau
2 1
Lichten
4 groene lichten De batterij is voor 75%-100% opgeladen
De batterij is voor 50% 75% opgeladen
2 groene lichten De batterij is voor 25% 50% opgeladen
1 groen licht De batterij is voor 1% 25% opgeladen
1 groen
OPMERKING Tijdens het werk, is de accu tegen volledige
ontlading beschermd door een beschermingssysteem dat
de machine uitschakelt en de werking ervan blokkeert.
5. HERLADING VAN DE BATTERIJ
• de batterij
•
•
lege accu moet
OPMERKING De accu kan op eender
welk moment, ook gedeeltelijk, opgeladen
worden, zonder risico op beschadiging.
OPMERKING De accu is voorzien van een
bescherming die de herlading ervan verhindert indien
de omgevingstemperatuur niet tussen 0 en +45°C is.
1. Sluit de lader aan op een AC-stopcontact (1).
CG 20 Li
CGD 20 Li
2
1
3
4
5
CGW 20 Li
BESCHRIJVING STATUS LED
LADER
STATUS LED
BATTERIJ
Groen Alle Leds uit
opgeladen Rood
4 groene
progressieve
sequentie
Batterij volledig
opgeladen Groen 4 groene Leds
batterij
gedurende
toe te staan)
Groen
4 groene
sequentie
en vervangen
batterij)
Groen
4 groene
sequentie
3
2
14
5
1
2
3
5

NL - 5
OPMERKING Er is geen LED voorzien in de
wandoplader. Let alleen op de Leds van de batterij.
5.1 CONTROLE VAN DE OPLADER
•
• Controleer of de contacten van de oplader niet zijn
6. REINIGING
Om het risico op brand, schokken of
elektrische schokken te voorkomen:
•
op de batterij of batterijlader.
•
7. STALLING
Als de batterij en de oplader gedurende langere tijd
BELANGRIJK In geval van langdurig niet-
gebruik, moet men de accu om de twee maanden
opladen, om de duur ervan te verlengen..
8. ASSISTENTIE EN HERSTELLINGEN
Alle afstellingen en onderhoudshandelingen die
9. GARANTIE
of vervanging van het defect geachte onderdeel.
•
•
•
•
•
• Slecht en/of onjuist onderhoud.
•
•
reserveonderdelen en accessoires.
Deze garantie geldt bovendien niet voor de eventueel

DoC_bas e r.15 - BATT_CHARGER_0
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ EU (Istruzioni Originali)
1. La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Carica batteria
a) Tipo / Modello Base CG 20 Li, CGD 20 Li, CGW 20 Li
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
• LVD: 2014/35/EU
• EMCD: 2014/30/EU
• RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 55014-1:2017
EN 60335-1:2012+A2:2019 EN 55014-2:2015
EN 60335-1:2012+A14:2019 EN 61000-3-2:2019
EN 60335-2-29:2004+A11:2018 EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN 62233:2008
EN IEC 63000:2018
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico:ST. S.p.A.
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia
o) Castelfranco V.to, 01.07.2020 CEO Stiga Group
Sean Robinson
171516223_0
FR (
Traduction de la notice originale)
Déclaration CE de Conformité
(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II,
partie A)
1. La Société
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine : Chargeur de batterie
a) Type / Modèle de Base
b) Mois / Année de construction
c) Série
3. Est conforme aux prescriptions des
directives :
4. Renvoi aux Normes harmonisées
n) Personne habilitée à établir le Dossier
Technique :
o) Lieu et Date
EN (
Translation of the original instruction)
EC Declaration of Conformity
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)
1. The Company
2. Herby declares under its own responsibility
that the machine: Battery charger
a) Type / Base Model
b) Month / Year of manufacture
c) Serial number
3. Conforms to directive specifications:
4. Reference to harmonised Standards
n) Person authorised to create the Technical
Folder:
o) Place and Date
DE (
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
)
EG-Konformitätserklärung
(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II,
Teil A)
1. Die Gesellschaft
2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die
Maschine: Ladegerät
a) Typ / Basismodell
b) Monat / Baujahr
3. Den Anforderungen der folgenden
Richtlinien entspricht:
4. Bezugnahme auf die harmonisierten
Normen
n) Zur Verfassung der technischen
Unterlagen befugte Person:
o) Ort und Datum
NL (
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)
EG-verklaring van overeenstemming
(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel
A)
1. Het bedrijf
2. Verklaart onder zijn eigen
verantwoordelijkheid dat de machine: Acculader
a) Type / Basismodel
b) Maand / Bouwjaar
c) Serienummer
3. Voldoet aan de specificaties van de
richtlijnen:
4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen
n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het
Technisch Dossier
o) Plaats en Datum
ES (
Traducción del Manual Original)
Declaración de Conformidad CE
(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
A)
1. La Empresa
2. Declara bajo su propia responsabilidad que la
máquina: Cargador de batería
a) Tipo / Modelo Base
b) Mes / Año de fabricación
c) Matrícula
3. Cumple con las especificaciones de las
directivas:
4. Referencia a las Normas armonizadas
n) Persona autorizada a realizar el Manual
Técnico:
o) Lugar y Fecha
PT (
Tradução do manual original)
Declaração CE de Conformidade
(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,
parte A)
1. A Empresa
2. Declara sob a própria responsabilidade que
a máquina: carregador de bateria
a) Tipo / Modelo Base
b) Mês / Ano de fabrico
c) Matrícula
3. É conforme às especificações das
diretivas:
4. Referência às Normas harmonizadas
n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno
Técnico
o) Local e Data
EL (
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών
χρήσης)
EK-Δήλωση συμμόρφωσης
(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II,
μέρος A)
1. Η Εταιρία
2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή: ù
φορτιστής μπαταρίας
a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο
b) Μήνας / Έτος κατασκευής
c) Αριθμός μητρώου
3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της
οδηγίας:
4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης
n) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση
του Τεχνικού Φυλλαδίου:
o) Τόπος και Χρόνος
TR (
Orijinal Talimatların Tercümesi)
AT Uygunluk Beyanı
(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)
1. Şirket
2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki
makinenin: pil şarj cihazı
a) Tip / Standart model
b) Üretimin Ay / yıl
c) Sicil numarası
3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun
olduğunu beyan etmektedir:
4. Harmonize standartlara atıf
n) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:
o) Yer ve Tarih
MK (
Превод на оригиналните упатства)
Декларација за усогласеност со ЕУ
(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II,
дел A)
1. Компанијата
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина: полнач на батерии
а) Тип / основен модел
б) Месец / Година на производство
в) етикета
3. Усогласено со спецификациите според
директивите:
4. Референци за усогласени нормативи
н) овластено лице за составување на
Техничката брошура
o) место и датум
EXAMPLE

DoC_base r. 15 - BATT_CHARGER_0
NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning)
EF- Samsvarserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar at maskinen:
Batterilader
a) Type / Modell
b) Måned / Byggeår
c) Serienummer
3. Oppfyller kravene i direktivene:
4. Henvisning til harmoniserte standarder
n) Person som har fullmakt til å utferdige
teknisk dokumentasjon:
o) Sted og dato
SV (Översättning av bruksanvisning i original)
EG-försäkran om överensstämmelse
(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la)
1. Företaget
2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen :
Batteriladdare
a) Typ / Basmodell
b) Månad / Tillverkningsår
c) Serienummer
d) Motor: förbränningsmotor
3. Överensstämmer med föreskrifterna i
direktivet
4. Referens till harmoniserade standarder
effekt
l) Luftflöde
n) Auktoriserad person för upprättandet av den
tekniska dokumentationen:
o) Ort och datum
DA (Oversættelse af den originale
brugsanvisning)
EF-overensstemmelseserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen:
Batterioplader
a) Type / Model
b) Måned / Konstruktionsår
c) Serienummer
3. Er i overensstemmelse med
specifikationerne ifølge direktiverne:
4. Henvisning til harmoniserede standarder
n) Person, der har bemyndigelse til at
udarbejde det tekniske dossier:
o) Sted og dato
FI (
Alkuperäisten ohjeiden käännös)
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A)
1. Yritys
2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone:
Akkulaturi
a) Tyyppi / Perusmalli
b) Kuukausi /Valmistusvuosi
c) Sarjanumero
3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien
asettamien vaatimusten kanssa:
4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin
n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu
henkilö:
o) Paikka ja päivämäärä
CS (
Překla d původního návodu k používání)
ES – Prohlášení o shodě
(Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES,
Příloha II, část A)
1. Společnost
2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:
Nabíječka akumulátoru
a) Typ / Základní model
b) Měsíc / Rok výroby
c) Výrobní číslo
3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:
4. Odkazy na Harmonizované normy
n) Osoba autorizovaná pro vytvoření
Technického spisu:
o) Místo a Datum
PL (
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)
Deklaracja zgodności WE
(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE,
Załącznik II, część A)
1. Spółka
2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że
maszyna: ładowarka akumulatorów
a) Typ / Model podstawowy
b) Miesiąc / Rok produkcji
c) Numer seryjny
3. Spełnia podstawowe wymogi
następujących Dyrektyw:
4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych
n) Osoba upoważniona do zredagowania
Dokumentacji technicznej:
o) Miejscowość i data
HU (
Eredeti használati utasítás fordítása)
EK-megfelelőségi nyilatkozata
(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész)
1. Alulírott Vállalat
2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti,
hogy az alábbi gép: Akkumulátor töltőt
a) Típus / Alaptípus
b) Hónap / Gyártás éve
c) Gyártási szám
3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak:
4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra
n) Műszaki Dosszié szerkesztésére
felhatalmazott személy:
o) Helye és ideje
RU (
Перевод оригинальных инструкций)
Декларация соответствия нормам ЕС
(Директива омашинном оборудовании
2006/42/ЕС, Приложение II, часть A)
1. Предприятие
2. Заявляет под собственную
ответственность, что машина: зарядное
устройство
a) Тип / Базовая модель
b) Месяц /Год изготовления
c) Паспорт
сгорания
3. Соответствует требованиям следующих
директив:
4. Ссылки на гармонизированные нормы
n) Лицо, уполномоченное на подготовку
технической документации:
o) Место и дата
HR (
Prijevod originalnih uputa)
EK Izjava o sukladnosti
(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II,
dio A)
1. Tvrtka:
2. pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je
stroj: Punjač baterije
a) Vrsta / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Matični broj
3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:
4. Primijenjene su slijedeće harmonizirane
norme:
n) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehničke
datoteke:
o) Mjesto i datum
SL (Prevod izvirnih navodil)
ES izjava o skladnosti
(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A)
1. Družba
2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj:
Polnilec za akumulator
a) Tip / osnovni model
b) Mesec /Leto izdelave
c) Serijska številka
3. Skladen je z določili direktiv :
4. Sklicevanje na usklajene predpise
n) Oseba, pooblaščena za sestavo tehnične
knjižice:
o) Kraj in datum
BS (Prijevod originalnih uputa)
EZ izjava o sukladnosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo
A)
1. Firma
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: Punjač baterije
a) Tip / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Serijski broj
3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:
4. Pozivanje na usklađene norme
n) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure:
o) Mjesto i datum
SK (Preklad pôvodného návodu na použitie)
ES vyhlásenie o zhode
(Smernica o Strojných zariadeniach
2006/42/ES, Príloha II, časť A)
1. Spoločnosť
2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že
stroj: Nabíjačka
a) Typ / Základný model
b) Mesiac / Rok výroby
c) Výrobné číslo
3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:
4. Odkaz na Harmonizované normy
n) Osoba autorizovaná na vytvorenie
Technického spisu:
o) Miesto a Dátum
RO (
Traducerea manualului fabricantului)
CE -Declaratie de Conformitate
(Directiva Maşini 2006/42/CE, Anexa II, partea A)
1. Societatea
2. Declară pe propria răspundere că maşina:
încărcător baterie
a) Tip / Model de bază
b) Luna /Anul de fabricație
c) Număr de serie
3. Este în conformitate cu specificaţiile
directivelor:
4. Referinţă la Standardele armonizate
n) Persoană autorizată să întocmească Dosarul
Tehnic
o) Locul şi Data
LT (
Originalių instrukcijų vertimas)
EB atitikties deklaracija
(Mašinų direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A)
1. Bendrovė
2. Prisiima atsakomybę, kad įrenginys:
Akumuliatorių pakrovėjas
a) Tipas / Bazinis Modelis
b) Mėnuo / Pagaminimo metai
c) Serijos numeris
3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:
4. Nuoroda į suderintas Normas
n) Autorizuotas asmuo sudaryti Techninę
Dokumentaciją:
o) Vieta ir Data
LV (
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)
EK atbilstības deklarācija
(Direktīva 2006/42/EK par mašīnām, pielikums
II, daļa A)
1. Uzņēmums
2. Uzņemoties par to pilnu atbildību, paziņo,
ka mašīna: Lādētājs
a) Tips / Bāzes modelis
b) Mēnesis / Ražošanas gads
c) Sērijas numurs
3. Atbilst šādu direktīvu prasībām:
4. Atsauce uz harmonizētiem standartiem
n) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja
tehnisko dokumentāciju:
o) Vieta un datums
SR (
Prevod originalnih uputstvaI)
EC deklaracija o usaglašenosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo
A)
1. Preduzeće
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: Punjač akumulatora
a) Tip / Osnovni model
b) Mesec /Godina proizvodnje
3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:
4. Pozivanje na usklađene norme
n) Osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke
brošure
o) Mesto i datum
BG (
Превод на оригиналните инструкции)
ЕО декларация за съответствие
(Директива Машини 2006/42/ЕО, Приложение
II, част А)
1. Дружеството
2. На собствена отговорност декларира, че
машината: на зарядното устройство
а) Вид / Базисен модел
б) Месец / година на производство
в) Сериен номер
3. Е в съответствие със спецификата на
директивите:
4. Базирано на хармонизираните норми
р) Лице, упълномощено да състави
Техническата Документация:
o) Място и дата
ET (
Algupärase kasutusjuhendi tõlge)
EÜ vastavusdeklaratsioon
(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A)
1. Firma
2. Kinnitab omal vastutusel, et masin:
Akulaadijad
a) Tüüp / Põhimudel
b) Kuu aega / Tootmisaasta
c) Matrikkel
d) Mootor: Sisepõlemismootor
3. Vastab direktiivide nõuetele:
4. Viide ühtlustatud standarditele
n) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:
o) Koht ja Kuupäev
DoC_base r. 15 - BATT_CHARGER_0
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ EU (Istruzioni Originali)
1. La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Carica batteria
a) Tipo / Modello Base CG 20 Li, CGD 20 Li, CGW 20 Li
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
• LVD: 2014/35/EU
• EMCD: 2014/30/EU
• RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 55014-1:2017
EN 60335-1:2012+A2:2019 EN 55014-2:2015
EN 60335-1:2012+A14:2019 EN 61000-3-2:2019
EN 60335-2-29:2004+A11:2018 EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN 62233:2008
EN IEC 63000:2018
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico:ST. S.p.A.
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia
o) Castelfranco V.to, 01.07.2020 CEO Stiga Group
Sean Robinson
171516223_0
FR (
Traduction de la notice originale)
Déclaration CE de Conformité
(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II,
partie A)
1. La Société
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine : Chargeur de batterie
a) Type / Modèle de Base
b) Mois / Année de construction
c) Série
3. Est conforme aux prescriptions des
directives :
4. Renvoi aux Normes harmonisées
n) Personne habilitée à établir le Dossier
Technique :
o) Lieu et Date
EN (
Translation of the or iginal instruction)
EC Declaration of Conformity
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)
1. The Company
2. Herby declares under its own responsibility
that the machine: Battery charger
a) Type / Base Model
b) Month / Year of manufacture
c) Serial number
3. Conforms to directive specifications:
4. Reference to harmonised Standards
n) Person authorised to create the Technical
Folder:
o) Place and Date
DE (
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
)
EG-Konformitätserklärung
(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II,
Teil A)
1. Die Gesellschaft
2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die
Maschine: Ladegerät
a) Typ / Basismodell
b) Monat / Baujahr
3. Den Anforderungen der folgenden
Richtlinien entspricht:
4. Bezugnahme auf die harmonisierten
Normen
n) Zur Verfassung der technischen
Unterlagen befugte Person:
o) Ort und Datum
NL (
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)
EG-verklaring van overeenstemming
(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel
A)
1. Het bedrijf
2. Verklaart onder zijn eigen
verantwoordelijkheid dat de machine: Acculader
a) Type / Basismodel
b) Maand / Bouwjaar
c) Serienummer
3. Voldoet aan de specificaties van de
richtlijnen:
4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen
n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het
Technisch Dossier
o) Plaats en Datum
ES (
Traducción del Manual Original)
Declaración de Conformidad CE
(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
A)
1. La Empresa
2. Declara bajo su propia responsabilidad que la
máquina: Cargador de batería
a) Tipo / Modelo Base
b) Mes / Año de fabricación
c) Matrícula
3. Cumple con las especificaciones de las
directivas:
4. Referencia a las Normas armonizadas
n) Persona autorizada a realizar el Manual
Técnico:
o) Lugar y Fecha
PT (
Tradução do manual original)
Declaração CE de Conformidade
(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,
parte A)
1. A Empresa
2. Declara sob a própria responsabilidade que
a máquina: carregador de bateria
a) Tipo / Modelo Base
b) Mês / Ano de fabrico
c) Matrícula
3. É conforme às especificações das
diretivas:
4. Referência às Normas harmonizadas
n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno
Técnico
o) Local e Data
EL (
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών
χρήσης)
EK-Δήλωση συμμόρφωσης
(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II,
μέρος A)
1. Η Εταιρία
2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή: ù
φορτιστής μπαταρίας
a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο
b) Μήνας / Έτος κατασκευής
c) Αριθμός μητρώου
3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της
οδηγίας:
4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης
n) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση
του Τεχνικού Φυλλαδίου:
o) Τόπος και Χρόνος
TR (
Orijinal Talimatların Tercümesi)
AT Uygunluk Beyanı
(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)
1. Şirket
2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki
makinenin: pil şarj cihazı
a) Tip / Standart model
b) Üretimin Ay / yıl
c) Sicil numarası
3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun
olduğunu beyan etmektedir:
4. Harmonize standartlara atıf
n) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:
o) Yer ve Tarih
MK (
Превод на оригиналните упатства)
Декларација за усогласеност со ЕУ
(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II,
дел A)
1. Компанијата
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина: полнач на батерии
а) Тип / основен модел
б) Месец / Година на производство
в) етикета
3. Усогласено со спецификациите според
директивите:
4. Референци за усогласени нормативи
н) овластено лице за составување на
Техничката брошура
o) место и датум
DoC_base r. 15 - BATT_CHARGER_0
NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning)
EF- Samsvarserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar at maskinen:
Batterilader
a) Type / Modell
b) Måned / Byggeår
c) Serienummer
3. Oppfyller kravene i direktivene:
4. Henvisning til harmoniserte standarder
n) Person som har fullmakt til å utferdige
teknisk dokumentasjon:
o) Sted og dato
SV (Översättning av bruksanvisning i original)
EG-försäkran om överensstämmelse
(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la)
1. Företaget
2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen :
Batteriladdare
a) Typ / Basmodell
b) Månad / Tillverkningsår
c) Serienummer
d) Motor: förbränningsmotor
3. Överensstämmer med föreskrifterna i
direktivet
4. Referens till harmoniserade standarder
effekt
l) Luftflöde
n) Auktoriserad person för upprättandet av den
tekniska dokumentationen:
o) Ort och datum
DA (Oversættelse af den originale
brugsanvisning)
EF-overensstemmelseserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen:
Batterioplader
a) Type / Model
b) Måned / Konstruktionsår
c) Serienummer
3. Er i overensstemmelse med
specifikationerne ifølge direktiverne:
4. Henvisning til harmoniserede standarder
n) Person, der har bemyndigelse til at
udarbejde det tekniske dossier:
o) Sted og dato
FI (
Alkuperäisten ohjeiden käännös)
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A)
1. Yritys
2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone:
Akkulaturi
a) Tyyppi / Perusmalli
b) Kuukausi /Valmistusvuosi
c) Sarjanumero
3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien
asettamien vaatimusten kanssa:
4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin
n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu
henkilö:
o) Paikka ja päivämäärä
CS (
Překla d původního návodu k používání)
ES – Prohlášení o shodě
(Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES,
Příloha II, část A)
1. Společnost
2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:
Nabíječka akumulátoru
a) Typ / Základní model
b) Měsíc / Rok výroby
c) Výrobní číslo
3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:
4. Odkazy na Harmonizované normy
n) Osoba autorizovaná pro vytvoření
Technického spisu:
o) Místo a Datum
PL (
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)
Deklaracja zgodności WE
(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE,
Załącznik II, część A)
1. Spółka
2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że
maszyna: ładowarka akumulatorów
a) Typ / Model podstawowy
b) Miesiąc / Rok produkcji
c) Numer seryjny
3. Spełnia podstawowe wymogi
następujących Dyrektyw:
4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych
n) Osoba upoważniona do zredagowania
Dokumentacji technicznej:
o) Miejscowość i data
HU (
Eredeti használati utasítás fordítása)
EK-megfelelőségi nyilatkozata
(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész)
1. Alulírott Vállalat
2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti,
hogy az alábbi gép: Akkumulátor töltőt
a) Típus / Alaptípus
b) Hónap / Gyártás éve
c) Gyártási szám
3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak:
4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra
n) Műszaki Dosszié szerkesztésére
felhatalmazott személy:
o) Helye és ideje
RU (
Перевод оригинальных инструкций)
Декларация соответствия нормам ЕС
(Директива омашинном оборудовании
2006/42/ЕС, Приложение II, часть A)
1. Предприятие
2. Заявляет под собственную
ответственность, что машина: зарядное
устройство
a) Тип / Базовая модель
b) Месяц /Год изготовления
c) Паспорт
сгорания
3. Соответствует требованиям следующих
директив:
4. Ссылки на гармонизированные нормы
n) Лицо, уполномоченное на подготовку
технической документации:
o) Место и дата
HR (
Prijevod originalnih uputa)
EK Izjava o sukladnosti
(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II,
dio A)
1. Tvrtka:
2. pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je
stroj: Punjač baterije
a) Vrsta / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Matični broj
3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:
4. Primijenjene su slijedeće harmonizirane
norme:
n) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehničke
datoteke:
o) Mjesto i datum
SL (Prevod izvirnih navodil)
ES izjava o skladnosti
(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A)
1. Družba
2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj:
Polnilec za akumulator
a) Tip / osnovni model
b) Mesec /Leto izdelave
c) Serijska številka
3. Skladen je z določili direktiv :
4. Sklicevanje na usklajene predpise
n) Oseba, pooblaščena za sestavo tehnične
knjižice:
o) Kraj in datum
BS (Prijevod originalnih uputa)
EZ izjava o sukladnosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo
A)
1. Firma
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: Punjač baterije
a) Tip / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Serijski broj
3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:
4. Pozivanje na usklađene norme
n) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure:
o) Mjesto i datum
SK (Preklad pôvodného návodu na použitie)
ES vyhlásenie o zhode
(Smernica o Strojných zariadeniach
2006/42/ES, Príloha II, časť A)
1. Spoločnosť
2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že
stroj: Nabíjačka
a) Typ / Základný model
b) Mesiac / Rok výroby
c) Výrobné číslo
3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:
4. Odkaz na Harmonizované normy
n) Osoba autorizovaná na vytvorenie
Technického spisu:
o) Miesto a Dátum
RO (
Traducerea manualului fabricantului)
CE -Declaratie de Conformitate
(Directiva Maşini 2006/42/CE, Anexa II, partea A)
1. Societatea
2. Declară pe propria răspundere că maşina:
încărcător baterie
a) Tip / Model de bază
b) Luna /Anul de fabricație
c) Număr de serie
3. Este în conformitate cu specificaţiile
directivelor:
4. Referinţă la Standardele armonizate
n) Persoană autorizată să întocmească Dosarul
Tehnic
o) Locul şi Data
LT (
Originalių instrukcijų vertimas)
EB atitikties deklaracija
(Mašinų direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A)
1. Bendrovė
2. Prisiima atsakomybę, kad įrenginys:
Akumuliatorių pakrovėjas
a) Tipas / Bazinis Modelis
b) Mėnuo / Pagaminimo metai
c) Serijos numeris
3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:
4. Nuoroda į suderintas Normas
n) Autorizuotas asmuo sudaryti Techninę
Dokumentaciją:
o) Vieta ir Data
LV (
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)
EK atbilstības deklarācija
(Direktīva 2006/42/EK par mašīnām, pielikums
II, daļa A)
1. Uzņēmums
2. Uzņemoties par to pilnu atbildību, paziņo,
ka mašīna: Lādētājs
a) Tips / Bāzes modelis
b) Mēnesis / Ražošanas gads
c) Sērijas numurs
3. Atbilst šādu direktīvu prasībām:
4. Atsauce uz harmonizētiem standartiem
n) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja
tehnisko dokumentāciju:
o) Vieta un datums
SR (
Prevod originalnih uputstvaI)
EC deklaracija o usaglašenosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo
A)
1. Preduzeće
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: Punjač akumulatora
a) Tip / Osnovni model
b) Mesec /Godina proizvodnje
3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:
4. Pozivanje na usklađene norme
n) Osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke
brošure
o) Mesto i datum
BG (
Превод на оригиналните инструкции)
ЕО декларация за съответствие
(Директива Машини 2006/42/ЕО, Приложение
II, част А)
1. Дружеството
2. На собствена отговорност декларира, че
машината: на зарядното устройство
а) Вид / Базисен модел
б) Месец / година на производство
в) Сериен номер
3. Е в съответствие със спецификата на
директивите:
4. Базирано на хармонизираните норми
р) Лице, упълномощено да състави
Техническата Документация:
o) Място и дата
ET (
Algupärase kasutusjuhendi tõlge)
EÜ vastavusdeklaratsioon
(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A)
1. Firma
2. Kinnitab omal vastutusel, et masin:
Akulaadijad
a) Tüüp / Põhimudel
b) Kuu aega / Tootmisaasta
c) Matrikkel
d) Mootor: Sisepõlemismootor
3. Vastab direktiivide nõuetele:
4. Viide ühtlustatud standarditele
n) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:
o) Koht ja Kuupäev
EXAMPLE

IT
BG
BS
CS
DA
DE
EL
EN-
ES
ET
FI-
FR
HR
HU
LT
LV
MK
NL
NO-
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR

ST. S.p.A.
dB
L
WA
Type:
................................
.................. -s/n ........................................
Art.N .......................................................
Other manuals for BT 20 Li 2.0 S
3
This manual suits for next models
6
Table of contents
Other Stiga Camera Accessories manuals