STIL 3026 User manual

!""#$
% &'%%&"%&
%&(($
)*&+,-.
//0
)& #&1'%&2#*#
%$
"%&'3'%%& $
)*&-4%+.

2
SOMMAIRE
1. Description des éléments P .3
2. Avant de commencer l'utilisation P .5
3. Contenu du produit P .5
4. Caractéristiques
P .6
5. Pour votre sécurité
P .6
6. Mise en route P .7
6.1 Insérer les piles dans le récepteur P .7
6.2Insérer les piles dans l'émetteur extérieur P .7
6.2.1 Réception des valeurs extérieures P .7
6.3 Réception du signal de fréquence DCF P .8
7. Opération P .9
7.1 Réglages manuels P .9
7.2 Réglage de l'heure d'alarme P .10
8. Symboles des prévisions P .10
météorologiques
9. Thermomètre et hygromètre P .11
9.1 Fonction Maximum/Minimum P .11
9.2 Réglage de l'unité de température P .11
10. Émetteurs extérieurs supplémentaires P .11
3RVLWLRQQHPHQWHW˨[DWLRQGXU«FHSWHXU P .12
et de l'émetteur extérieur
12. Entretien et maintenance P .12
12.1 Remplacement des piles P .12
13. Dépannage P .13
14. Gestion des déchets P .13

3
1. Description des éléments
Fig. 1 : Récepteur
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
A1 : Symbole de batterie faible à l'intérieur
A2 : Symboles des prévisions météorologiques
A3 : Symbole RCC
A4 : Heure/date/alarme
A5 : Température intérieure
A6 : Symbole RF/numéro de canal
symbole de batterie faible à l’extérieur
A7 : Boutons
A8 : Pression atmosphérique
A9 : Humidité intérieure
A10 :Température extérieure

4
Fig. 2 : Récepteur
$
$
$
A11 : Trou de ˨xation murale
A12 : Couvercle du compartiment à piles
A13 : Support

5
Fig. 3 : Émetteur
%
%
%
%
%
B1 : Trou de ˨xation murale
B2 :Voyant LED
B3 : Compartiment à piles
B4 : Commutateur 1–2–3 pour la sélection du canal
B5 : Bouton TX
2. Avant de commencer l'utilisation
•
Veillez à lire attentivement le manuel d'instructions.
•
Ces informations vous permettront de vous familiariser avec votre
nouvel appareil, d'apprendre toutes ses fonctions et ses éléments,
de s'informer sur des détails importants concernant son utilisation
et son fonctionnement et d'obtenir des conseils en cas de dysfonc-
tionnement.
•
En suivant et en respectant les instructions de votre manuel, vous
éviterez d'endommager votre instrument et de perdre vos droits
statutaires résultant de défaillances dues à une utilisation incorrecte.
•
Nous ne sommes pas responsables des dommages qui pourraient
résulter du non-respect de ces instructions. De même, nous dé-
clinons toute responsabilité pour les relevés incorrects et pour les
conséquences qui pourraient en découler.
•
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité !
•
Veuillez conserver ce manuel d'instructions pour toute référence
ultérieure.
3. Contenu du produit
•
6WDWLRQP«W«RVDQV˨O5«FHSWHXU
•
PHWWHXUH[W«ULHXU&+
•
Manuel d'instructions

6
4. Caractéristiques
•
3ODJH GH PHVXUH ¢ OLQW«ULHXU 7HPS«UDWXUH b r&a b r&
br)abr)+XPLGLW«bab
•
3ODJH GH PHVXUH ¢ OH[W«ULHXU 7HPS«UDWXUH b r&a b r&
br)abr)
•
3U«FLVLRQ7HPS«UDWXUHʥbr&br)HQWUHbr&HWbr&VLQRQ
ʥbr&br)+XPLGLW«ʥbHQWUHbHWbVLQRQʥb
•
$OLPHQWDWLRQ «OHFWULTXH 5«FHSWHXU ; 9$$$ QRQ LQFOXV
PHWWHXU;9$$$QRQLQFOXV
•
3ODJHGHPHVXUHGHODSUHVVLRQDWPRVSK«ULTXHaPE
K3DaLQ+J
•
)RQFWLRQ5&&'&)SRXUO8(RX::9%SRXUOHVWDWV8QLV
•
'LVWDQFHGHWUDQVPLVVLRQPHQHVSDFHRXYHUW
•
)U«TXHQFHGHWUDQVPLVVLRQ0K]SRXUO8(RX0K]SRXU
OHVWDWV8QLV
•
7HPSVGHWUDQVPLVVLRQ&+VHFRQGHV&+VHFRQGHV
&+VHFRQGHV
•
7HPSVGHWUDQVPLVVLRQ&+VHFRQGHV&+VHFRQGHV
&+VHFRQGHV
•
Prévisions météorologiques : ensoleillé, légèrement nuageux,
nuageux, pluvieux, orageux.
5. Pour votre sécurité
•
Ce produit est exclusivement destiné au champ d'application
décrit ci-dessus. Il ne doit être utilisé que de la manière décrite
dans ces instructions.
•
/HVU«SDUDWLRQVPRGL˨FDWLRQVRXFKDQJHPHQWVQRQDXWRULV«VGX
produit sont interdits.
Attention !
Risque de blessure :
•
Gardez ces instruments et les piles hors de portée des enfants.
•
Les piles ne doivent pas être jetées dans un feu, court-circuitées,
G«PRQW«HVRXUHFKDUJ«HV5LVTXHGH[SORVLRQ
•
Les piles contiennent des acides nocifs. Les piles faiblement
chargées doivent être changées dès que possible pour éviter
tout dommage causé par une fuite.
•
N'utilisez jamais une combinaison d'anciennes et de nouvelles
piles ensemble, ni des piles de différents types.
•
Portez des gants de protection résistant aux produits chimiques
et des lunettes de sécurité lorsque vous manipulez des piles qui
fuient.
Informations importantes
sur la sécurité des produits !
•
Ne placez pas votre appareil à proximité de températures ex-
trêmes, devibrations ou de chocs.
•
Protégez-le de l'humidité.

7
•
L'émetteur extérieur est protégé contre les projections d'eau, mais
n'estpasétanche.Choisissez unemplacementombragéetsec pour
l'émetteur extérieur.
6. Mise en route
6.1 Insérer les piles dans le récepteur
•
Placez les deux instruments sur un bureau à une distance d'environ
PªWUHYLWH]WRXWHSUR[LPLW«DYHFG«YHQWXHOOHVVRXUFHVGLQ-
WHUI«UHQFHVDSSDUHLOV«OHFWURQLTXHVHWLQVWDOODWLRQVUDGLR
•
5HWLUH]ODIHXLOOHGHSURWHFWLRQGHO«FUDQGXU«FHSWHXU
•
5HWLUH] OH FRXYHUFOH GX FRPSDUWLPHQW ¢ SLOHV HW LQV«UH] GHX[
QRXYHOOHVSLOHV9$$$HQUHVSHFWDQWODSRODULW«LQGLTX«HSXLV
refermez le compartiment à piles.
•
L'appareil vous avertit par un bip et tous les éléments LCD s'af-
˨FKHQWSHQGDQWXQFRXUWLQVWDQW
•
3DUG«IDXWSRXUO8(
+(85(ɊɊ)86($8+25$,5($/$50($0
2))
6\VWªPHKRUDLUHKHXUHV8QLW«GHWHPS«UDWXUHr&3UHVVLRQb
PEK3D
3DUG«IDXWSRXUOHVWDWV8QLV
+(85(ɊɊ$0)86($8+25$,5(367$/$50(
$02))
6\VWªPHKRUDLUHKHXUHV8QLW«GHWHPS«UDWXUHr)3UHVVLRQb
HQ+J
6.2 Insérer les piles dans l'émetteur extérieur
•
2XYUH]OHFRPSDUWLPHQW¢SLOHVYLVV«GHO«PHWWHXUH[W«ULHXU
•
/HFRPPXWDWHXUSHUPHWWDQWGHV«OHFWLRQQHUOHFDQDOHVWHQSRVLWLRQ
SDUG«IDXW
•
,QV«UH]GHX[QRXYHOOHVSLOHV9$$$HQUHVSHFWDQWODSRODULW«
comme illustré.
•
5HIHUPH]OHFRPSDUWLPHQW¢SLOHV
6.2.1 Réception des valeurs extérieures
•
Les valeurs extérieures de l'émetteur extérieur seront trans-
PLVHVDXU«FHSWHXU/HV\PEROH5)FOLJQRWH
•
Sur l'écran du récepteur apparaissent le numéro du canal, la
WHPS«UDWXUHH[W«ULHXUHHQr&SDUG«IDXW
•
6LOHU«FHSWHXUUH©RLWOHVLJQDOLODI˨FKHODWHPS«UDWXUHDFWXHOOH
de l'émetteur.
•
Si la réception des valeurs extérieures échoue dans les trois mi-
nutes, “__” apparaît à l'écran. Vérifiez les piles de l'émetteur et
réessayez.Vérifiez s'il y a une source d'interférence.
•
Vous pouvez également lancer manuellement la recherche de
O«PHWWHXUH[W«ULHXUXOW«ULHXUHPHQWSDUH[HPSOHORUVTXHO«PHW-
WHXUH[W«ULHXUHVWSHUGXRXTXHOHVSLOHVVRQWFKDQJ«HV
•
Maintenez enfoncé le bouton CH du récepteur pendant trois

8
VHFRQGHVOHV\PEROH5)FOLJQRWHVXUOɎ«FUDQ
•
Appuyez sur le bouton TX dans le compartiment à piles de
l'émetteur extérieur.
•
L'appareil vous alerte et le récepteur reçoit les valeurs de
l'émetteur extérieur.
•
Après une installation réussie, fermez soigneusement le
compartiment à piles de l'émetteur extérieur.
6.3 Réception du signal de fréquence DCF
•
Après la réception des valeurs extérieures, l'appareil va main-
WHQDQWUHFKHUFKHUOHVLJQDOGHIU«TXHQFH5&&HWOHV\PEROH
5&&YDFOLJQRWHUVXUO«FUDQ
•
3RXU «YLWHU OHV LQWHUI«UHQFHV OHV DXWUHV ERXWRQV VDXI RCC
QHIRQFWLRQQHURQWSDVSHQGDQWODU«FHSWLRQGXVLJQDO5&&
•
/RUVTXHOHFRGHKRUDLUHHVWUH©XDYHFVXFFªVDXERXWGH
¢ PLQXWHV OKHXUH UDGLRSLORW«H HW OH V\PEROH 5&&
VDI˨FKHQW HQ FRQWLQX ¢ O«FUDQ /HV DXWUHV ERXWRQV VRQW
activés en permanence.
•
Vous pouvez lancer l'initialisation manuellement.
•
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton RCCSHQGDQWVH-
FRQGHV/HV\PEROH5&&YDVHPHWWUH¢FOLJQRWHU
•
Interrompez la réception en appuyant à nouveau sur le bouton
RCC/HV\PEROH5&&GLVSDUD°W
•
/DU«FHSWLRQGXVLJQDO5&&DWRXMRXUVOLHXWRXWHVOHVKHXUHV
HQWUH K HW K GX PDWLQ 6L OD U«FHSWLRQ QDERXWLW SDV
DYDQWKHXUHVODSURFKDLQHRS«UDWLRQGHU«FHSWLRQDXUDOLHX
¢KHXUHVOHMRXUVXLYDQW
Il existe quatre symboles de réception différents :
clignotant - la réception
est active ˨[H - réception
très bonne
seulement
l'antenne
IRQFWLRQ5&&
activée, mais pas
de réception pas de
symbolel
IRQFWLRQ5&&
inactive, et l'heure
est réglée
manuellement
•
6LOKRUORJHQHSHXWSDVG«WHFWHUOHVLJQDO5&&SDUH[HPSOH
HQUDLVRQGHSHUWXUEDWLRQVGHODGLVWDQFHG«PLVVLRQHWF
OKHXUH SHXW ¬WUH U«JO«H PDQXHOOHPHQW /H V\PEROH 5&&
disparaît et l'horloge fonctionne alors comme une horloge à
TXDUW]QRUPDOH9RLU5«JODJHVPDQXHOV
•
6LYRXVQDYH]SDVEHVRLQGH5&&YRXVSRXYH]G«VDFWLYHUFHWWH
IRQFWLRQ9RLU5«JODJHVPDQXHOV
Heure radio-pilotée DCF
La base horaire de l'heure radio-pilotée est une horloge ato-
mique au césium exploitée par le Physikalisch Technische
%XQGHVDQVWDOW %UDXQVFKZHLJ ,O D XQH G«YLDWLRQ WHPSRUHOOH
de moins d'une seconde sur un million d'années. L'heure est
FRG«HHWWUDQVPLVHGHSXLV0DLQIOLJHQSUªVGH)UDQFIRUWYLDOH

9
VLJQDOGHIU«TXHQFH'&)N+]HWDXQHSRUW«HG«PLVVLRQ
GHQYLURQNP9RWUHKRUORJHUDGLRSLORW«HUH©RLWFHVLJQDO
et le convertit pour afficher l'heure exacte. Le passage de l'heure
d'été à l'heure d'hiver se fait automatiquement. En heure d'été,
"DST" s'affiche sur l'écran LCD. La qualité de la réception dépend
principalement de l'emplacement géographique.
Normalement, il ne devrait y avoir aucun problème de réception
GDQVXQUD\RQGHNPDXWRXUGH)UDQFIRUW
Heure radio-pilotée DCF WWVB
/DVWDWLRQUDGLR::9%GX1,67HVWVLWX«HVXUOHP¬PHVLWHTXHOD
VWDWLRQUDGLR+)::9GX1,67SUªVGH)RUW&ROOLQVGDQVOH&ROR-
UDGR/HV«PLVVLRQVGH::9%VRQWXWLOLV«HVSDUGHVPLOOLRQVGH
personnes dans toute l'Amérique du Nord pour synchroniser des
produits électroniques de consommation comme les horloges
murales, les radios-réveils et les montres-bracelets. En outre, la
::9%SHXW¬WUHXWLOLV«HGDQVGDXWUHVDSSOLFDWLRQVGHFKURQR-
métrage grand public, telles que les appareils électroménagers,
les caméras et les contrôleurs d'irrigation, ainsi que dans des
applications de haut niveau telles que la synchronisation précise
du temps.
Veuillez prendre note de ce qui suit :
•
La distance recommandée par rapport aux sources d'interfé-
rence telles que les écrans d'ordinateur ou les téléviseurs est
GDXPRLQV¢PªWUHV
•
OLQW«ULHXUGHVSLªFHVHQE«WRQDUP«VRXVVROVVXSHUVWUXF-
WXUHV OH VLJQDO UH©X HVW QDWXUHOOHPHQW DIIDLEOL 'DQV OHV FDV
extrêmes, veuillez placer l'appareil près d'une fenêtre pour
améliorer la réception.
•
Pendant la nuit, les interférences atmosphériques sont généra-
lement moins importantes et la réception est possible dans la
SOXSDUWGHVFDV8QHVHXOHU«FHSWLRQTXRWLGLHQQHVXIILW¢PDLQ-
WHQLUO«FDUWGHSU«FLVLRQHQGHVVRXVGHVHFRQGH
7. Opération
•
L'appareil quitte automatiquement le mode de réglage si aucun
bouton n'est pressé pendant une longue période.
•
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton +RXɊHQPRGHGHU«-
JODJHSRXUXQG«˨OHPHQWUDSLGH
7.1 Réglages manuels de l'heure
•
Maintenez enfoncé le bouton SET HQ PRGH QRUPDO SHQGDQW
secondes, pour passer en mode réglage.
•
La séquence de réglage est indiquée comme suit : Système de
RXKHXUHV)XVHDXKRUDLUH+HXUHɊ0LQXWH$QQ«H0RLV
- Jour.
•
Appuyez sur le bouton +ou - pour augmenter ou diminuer le
réglage.

10
•
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton +ou -pour un dé-
filement rapide.
•
Confirmer le réglage en appuyant sur le bouton SET ou en
QDSSX\DQWVXUDXFXQERXWRQGDQVOHVVHFRQGHV
•
/KHXUHU«JO«HPDQXHOOHPHQWVHUDUHPSODF«HSDUOKHXUH5&&
lorsque le signal sera reçu avec succès.
•
Appuyezsurle boutonSET enmodenormal pour afficher la date.
7.2 Réglage de l'heure d'alarme
•
$SSX\H]VXUOHERXWRQ$/$50SRXUDFWLYHURXG«VDFWLYHUOD
fonction d'alarme, si elle est activée, le symbole s'affiche.
•
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ALARM pendant
VHFRQGHV SRXU U«JOHU ODODUPH OH PRW $/$50 VDIILFKH
l'heure clignote.
•
Appuyez sur le bouton +ou -pour augmenter ou diminuer
le réglage.
•
Appuyez à nouveau sur le bouton ALARM, les minutes cli-
gnotent.
•
Appuyez sur le bouton +ou -pour augmenter ou diminuer
le réglage.
•
$SSX\H]HWPDLQWHQH]HQIRQF«OHERXWRQRXSRXUXQG«IL-
lement rapide
.
•
Confirmez le réglage en appuyant sur le bouton ALARM ou en
QDSSX\DQWVXUDXFXQERXWRQGDQVOHVVHFRQGHV
•
Lorsquel'heurede l'alarmerégléeestatteinte,l'alarmesonne.
Le symbole d'alarme clignote alors.
•
6LDXFXQERXWRQQHVWSUHVV«ODODUPHVDUU¬WHDXERXWGHPL-
nutes et le symbole de l'alarme cesse de clignoter.
•
Sivous appuyez sur n'importe quel bouton, l'alarme s'arrêtera
et le symbole de l'alarme cessera de clignoter.
8. Symboles des prévisions météorologiques
•
La station météorologique présente cinq différents symboles
P«W«RURORJLTXHV HQVROHLOO« O«JªUHPHQW QXDJHX[ QXDJHX[
SOXYLHX[HWRUDJHX[
•
/HVSU«YLVLRQVP«W«RURORJLTXHVSRUWHQWVXUXQHS«ULRGHGH
heures et indiquent uniquement une tendance générale de la
P«W«R/DSU«FLVLRQHVWGHQYLURQ
•
Par exemple, si le temps actuel est nuageux et que le symbole
GH OD SOXLH HVW DI˨FK« FHOD QH VLJQL˨H SDV TXH OH SURGXLW HVW
G«IHFWXHX[FDULOQHSOHXWSDV&HODVLJQL˨HVLPSOHPHQWTXHOD
pression atmosphérique a baissé et que le temps devrait se dé-
grader, mais sans nécessairement être pluvieux. La précision est
GHQYLURQ¢
•
Le symbole du soleil apparaît également la nuit s'il y a une nuit
étoilée.

11
Fig. 3
ensoleillé légèrement nuageux nuageux pluvieux orageux
Note :
9HXLOOH]QRWHUTXHOHVV\PEROHVGHSU«YLVLRQGHYLHQGURQWPLHX[G«˨QLV
au cours de l'utilisation de l'appareil. Les symboles de prévision sont
DFWLIVGªVOHG«EXWPDLVOD˨DELOLW«GHVSU«YLVLRQVDXJPHQWHDYHFOD
quantité de données collectées. Le capteur doit s'adapter initialement
au niveau de référence du site.
9. Thermomètre et hygromètre
•
6LOHVYDOHXUVPHVXU«HVVRQWVXS«ULHXUHV¢ODSODJHO«FUDQDI˨FKHOD
WHPS«UDWXUH+++HWOKXPLGLW«++
•
6L OHVYDOHXUV PHVXU«HV VRQW LQI«ULHXUHV ¢ OD SODJH O«FUDQ DI˨FKH
///SRXUODWHPS«UDWXUHHW//SRXUOKXPLGLW«
9.1 Fonction Maximum/Minimum
•
Appuyez sur le bouton MAX/MIN pour afficher les valeurs maxi-
males et minimales à l'écran.
•
Maintenez enfoncé le bouton MAX/MIN SHQGDQW VHFRQGHV
pour effacer la mémoire du maximum et du minimum lorsque le
symbole MAX ou MIN s’affiche.
9.2 Réglage de l'unité de température
•
(Q PRGH QRUPDO YRXV SRXYH] FKRLVLU HQWUH r& &HOVLXV HW r)
)DKUHQKHLWFRPPHXQLW«GHWHPS«UDWXUH
•
Appuyez sur le bouton °C /°F .
10. Émetteurs extérieurs supplémentaires
•
Pour avoir plus d'un émetteur extérieur, sélectionnez sur le commu-
WDWHXU¢OLQW«ULHXUGXFRPSDUWLPHQW¢SLOHVGHFKDTXH«PHW-
teur extérieur un canal différent. La réception du nouvel émetteur
sera transmise automatiquement au récepteur. Appuyez et mainte-
nez enfoncé le bouton CH du récepteur ou redémarrez le récepteur
conformément au manuel.
•
/HVYDOHXUVH[W«ULHXUHVVDI˨FKHQWVXUO«FUDQGXU«FHSWHXU6LYRXV
avez installé plus d'un émetteur extérieur, appuyez sur le bouton CH
GXU«FHSWHXUSRXUSDVVHUGHVFDQDX[¢
•
9RXV SRXYH] «JDOHPHQW FKRLVLU XQ DI˨FKDJH DOWHUQ« GHV FDQDX[
Après le troisième canal, appuyez à nouveau sur le bouton CH, le
symbole
GDI˨FKDJHGXF\FOHVDI˨FKH
•
$SSX\H] ¢ QRXYHDXVXU OH ERXWRQ &+ SRXU G«VDFWLYHU ODI˨FKDJH
DOWHUQ«GHVFDQDX[HWDI˨FKHUHQSHUPDQHQFHOHSUHPLHU«PHWWHXU
extérieur.
•
/HV«PHWWHXUVH[W«ULHXUVFDQDX[HQUHJLVWU«VTXLQHVRQWSOXVQ«-
cessaires, peuvent être supprimés manuellement en appuyant sur
OHERXWRQ&+SHQGDQWWURLVVHFRQGHV'ªVTXXQQRXYHO«PHWWHXU
extérieur est reçu, il y aura un autre indicateur.

12
Note :
&KDTXHFDQDOSHXW¬WUHHQUHJLVWU«LQGLYLGXHOOHPHQWSDUH[HPSOHb
VLYRXVPDLQWHQH]HQIRQF«OHERXWRQ&+SHQGDQWWURLVVHFRQGHV
GDQVOHFDQDOOHFDQDOVHUDVXSSULP«HWU«HQUHJLVWU«OHVFDQDX[
HWQHVHURQWSDVPRGL˨«V
Après avoir changé les piles des émetteurs extérieurs enregistrés,
PDLQWHQH] HQIRQF« OH ERXWRQ &+ SHQGDQW WURLV VHFRQGHV SRXU
réenregistrer l'émetteur.
3RVLWLRQQHPHQWHW˨[DWLRQGXU«FHSWHXUHWGH
l'émetteur extérieur
•
Grâce au pied pliable situé à l'arrière du récepteur, ce dernier
SHXW¬WUHSODF«VXUQLPSRUWHTXHOOHVXUIDFHSODWHRX˨[«¢XQ
PXU¢OHQGURLWYRXOXJU¤FHDX[WURXVGH˨[DWLRQVLWX«V¢ODUULªUH
de l'appareil. Évitez la proximité de toute interférence parasite
comme les écrans d'ordinateur ou les téléviseurs et les objets
métalliques solides.
•
*U¤FHDX[WURXVGH˨[DWLRQVLWX«V¢ODUULªUHGHO«PHWWHXUH[W«-
ULHXUO«PHWWHXUSHXW¬WUH˨[«¢XQPXU¢OHQGURLWYRXOX&KRLVLV-
sez un emplacement ombragé et sec pour l'émetteur extérieur.
/HQVROHLOOHPHQWGLUHFWIDOVL˨HODPHVXUHHWOKXPLGLW«FRQWLQXH
VROOLFLWHLQXWLOHPHQWOHVFRPSRVDQWV«OHFWURQLTXHV
•
9«UL˨H]ODWUDQVPLVVLRQGXVLJQDOGHO«PHWWHXUH[W«ULHXUDX U«-
FHSWHXUSRUW«HGHWUDQVPLVVLRQMXVTX¢PHQHVSDFHRXYHUW
'DQVOHV SLªFHV HQ E«WRQDUP« VRXVVROVVXSHUVWUXFWXUHVOH
signal reçu est naturellement affaibli.
•
Si nécessaire, choisissez un autre emplacement pour l'émetteur
HWRXOHU«FHSWHXUH[W«ULHXU
12. Entretien et maintenance
•
Nettoyezlesappareilsavecunchiffondouxethumide.N'utilisezpas
de solvants ou de produits à récurer.
•
5HWLUH] OHV SLOHV VL YRXV QXWLOLVH] SDV OHV DSSDUHLOV SHQGDQW XQH
longue période.
•
Conservez les appareils dans un endroit sec.
12.1 Remplacement des piles
•
5HPSODFH]OHVSLOHVGHO«PHWWHXUH[W«ULHXUORUVTXHOHV\PEROH
de batterie faible apparaît sur l'écran desvaleurs extérieures.
•
5HPSODFH]OHVSLOHVGHODVWDWLRQGHEDVHORUVTXHOHV\PEROH
de batterie faible apparaît sur l'écran desvaleurs intérieures.
•
$SSX\H] ¢ QRXYHDX VXU OH ERXWRQ &+ SRXU G«VDFWLYHU ODIIL-
chage alterné des canaux et afficher en permanence le premier
émetteur extérieur.
•
/HV «PHWWHXUV H[W«ULHXUV FDQDX[ HQUHJLVWU«V TXL QH VRQW
plus nécessaires, peuvent être supprimés manuellement en
DSSX\DQWVXUODWRXFKH&+SHQGDQWWURLVVHFRQGHV'ªVTXXQ
nouvel émetteur extérieur est reçu, il y aura un autre indicateur.

13
13. Dépannage
Problème Solution
Aucune indication au
niveau du récepteur Assurez-vous que la polarité des piles est correcte
Changez les piles
Pas de réception DCF $SSX\H]HWPDLQWHQH]HQIRQF«OHERXWRQ5&&SHQGDQW
trois secondes et démarrez l'initialisation manuellement
Attendre une tentative de réception pendant la nuit
Choisir un autre endroit pourvotre appareil
5«JODJHPDQXHOGHOKRUORJH
Vérifier s'il y a une source d'interférence
5HG«PDUUHUODVWDWLRQGHEDVHFRQIRUP«PHQWDXPDQXHO
Pas de réception de
l'émetteur extérieur
Indication "--"
SRXUOHFDQDO
Aucun émetteur extérieur n'est installé
Vérifiez les piles de l'émetteur extérieur
QHSDVXWLOLVHUGHSLOHVUHFKDUJHDEOHV
5HG«PDUUH]O«PHWWHXUH[W«ULHXUHWODVWDWLRQGHEDVH
conformément au manuel
Lancez la recherche de l'émetteur extérieur manuellement
conformément au manuel
Choisissez un autre endroit pour l'émetteur extérieur
HWRXOHU«FHSWHXU
5«GXLVH]ODGLVWDQFHHQWUHO«PHWWHXU
extérieur et le récepteur
Vérifiez s'il y a une source d'interférence
Indication incorrecte ou
affichage du symbole de
batterie faible
Changez les piles
14. Gestion des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ne jetez jamais les piles vides et les piles rechargeables dans
les ordures ménagères. En tant que consommateur, vous êtes
légalement tenu de les rapporter à votre magasin de détail ou
à un site de collecte approprié en fonction des réglementa-
WLRQV QDWLRQDOHV RX ORFDOHV D˨Q GH SURW«JHU OHQYLURQQHPHQW
/HVV\PEROHVGHVP«WDX[ORXUGVFRQWHQXVVRQWOHVVXLYDQWVb
&G FDGPLXP+J PHUFXUH3E SORPE&HWLQVWUXPHQWHVW
étiqueté conformément à la directive européenne relative aux
G«FKHWVG«TXLSHPHQWV«OHFWULTXHVHW«OHFWURQLTXHV'(((
Veuillez ne pas jeter cet appareil dans les ordures ménagères.
/XWLOLVDWHXUHVWWHQXGDSSRUWHUOHVDSSDUHLOVHQ˨QGHYLH¢XQ
point de collecte désigné pour l'élimination des équipements
«OHFWULTXHV HW «OHFWURQLTXHV D˨Q GH JDUDQWLU XQH «OLPLQDWLRQ
compatible avec l'environnement.

14
CONTENTS
1. Description of parts P .15
2. Before you start using it P .17
3. Scope of delivery P .17
6SHFL˨FDWLRQV P .17
5. For your safety P .17
6. Getting started
P .18
6.1 Inserting the batteries in the receiver P .18
6.2Inserting the batteries in the outdoor P .18
transmitter
6.2.1 Reception of the outdoor values P .18
6.3 Reception of the RCC frequency signal P .19
7. Operation P.20
7.1 Manual time settings P .20
7.2 Setting of the alarm time P .20
8. Weather forecast symbols P .21
9. Thermometer and hygrometer P .21
9.1 Maximum/Minimum function P .21
9.2 Setting of the temperature unit P .21
10. Additional outdoor transmitters P .22
3RVLWLRQLQJDQG˨[LQJRIUHFHLYHU P .22
and the outdoor transmitter
12. Care and maintenance P .22
12.1 Battery replacement P .23
13. Troubleshooting P .23
14. Waste disposal P .23

15
1. Description of parts
Fig. 1: Receiver
$
$
$
$
$
$
$
$
$
$
A1: Indoor low battery index
A2: Weather forecast symbols
A3: RCC symbol
A4: Time/date/alarm
A5: Indoor temperature
A6: RF symbol/channal number outdoor low battery
index
A7: Buttons
A8: Air pressure
A9: Indoor humidity
A10: Outdoor temperature

16
Fig. 2: Receiver
$
$
$
A11: Wall mounting hole A12: Battery cover
A13: Support
Fig. 3 : Transmitter
%
%
%
%
%
B1: Wall mounting hole
B2: LED index
B3: Battery compartment
B4: Switch 1–2–3 for channel selection
B5: TX button

17
2. Before you start using it
•
Please make sure to read the instruction manual carefully. This in-
IRUPDWLRQZLOOKHOS\RXWRIDPLOLDULVH\RXUVHOIZLWK\RXUQHZGHYLFH
WROHDUQDOORILWVIXQFWLRQVDQGSDUWVWR˨QGRXWLPSRUWDQWGHWDLOV
DERXWLWV˨UVWXVHDQGKRZWRRSHUDWHLWDQGWRJHWDGYLFHLQWKH
event ofa malfunction.
•
)ROORZLQJ DQG UHVSHFWLQJ WKH LQVWUXFWLRQV LQ \RXU PDQXDO ZLOO
prevent damage to your instrument and loss ofyour statutory rights
arising from defects due to incorrect use.
•
:HVKDOOQRWEHOLDEOHIRUDQ\GDPDJHRFFXUULQJDVDUHVXOWRIQRQ
IROORZLQJRIWKHVHLQVWUXFWLRQV/LNHZLVHZHWDNHQRUHVSRQVLELOLW\IRU
DQ\LQFRUUHFWUHDGLQJVDQGIRUDQ\FRQVHTXHQFHVZKLFKPD\UHVXOW
from them.
•
Please take particular note of the safety advice!
•
Please keep this instruction manual for future reference.
3. Scope of delivery
•
:LUHOHVVZHDWKHUVWDWLRQ5HFHLYHU
•
2XWGRRUWUDQVPLWWHU&+
•
Instruction manual
6S«FL˨FDWLRQV
•
0HDVXULQJ UDQJH LQGRRUV7HPSHUDWXUH r&ar&r)ar) +XPL-
GLW\a
•
0HDVXULQJUDQJHRXWGRRUV7HPSHUDWXUHr&ar&r)ar)
•
$FFXUDF\ 7HPSHUDWXUH ʥr&r) EHWZHHQ r& WR r&RWKHUZLVH
ʥr&r)+XPLGLW\ʥEHWZHHQWRRWKHUZLVHʥ
•
3RZHU&RQVXPSWLRQ5HFHLYHU;9$$$QRWLQFOXGH7UDQVPLWWHU;
9$$$QRWLQFOXGH
•
$LUSUHVVXUHPHDVXULQJUDQJHaPEK3DaLQ+J
•
5&&IXQFWLRQ'&)IRU(8RU::9%IRU86
•
7UDQVPLVVLRQGLVWDQFHPLQIUHH˨HOG
•
7UDQVPLVVLRQIUHTXHQF\0K]IRU(8RU0K]IRU86
•
7UDQVPLVVLRQWLPH&+VHFRQGV&+VHFRQGV&+VHFRQGV
•
:HDWKHUIRUHFDVWVXQQ\SDUWO\FORXG\FORXG\UDLQ\VWRUP\
5. For your safety
•
7KLV SURGXFW LV H[FOXVLYHO\ LQWHQGHG IRU WKH ˨HOG RI DSSOLFDWLRQ
GHVFULEHGDERYH,WVKRXOGRQO\EHXVHGDVGHVFULEHGZLWKLQWKHVH
instructions.
•
8QDXWKRUL]HGUHSDLUVPRGL˨FDWLRQVRUFKDQJHVWRWKHSURGXFWDUH
prohibited.
Caution! Risk of injury:
•
Keep these instruments and the batteries out ofthe reach ofchildren.
•
%DWWHULHVPXVWQRWEHWKURZQLQWRD˨UHVKRUWFLUFXLWHGWDNHQDSDUWRU
UHFKDUJHG5LVNRIH[SORVLRQ
•
%DWWHULHVFRQWDLQKDUPIXODFLGV/RZEDWWHULHVVKRXOGEHFKDQJHGDV
soon as possible to prevent damage caused by leaking.

18
•
1HYHUXVHDFRPELQDWLRQRIROGDQGQHZEDWWHULHVWRJHWKHUQRU
batteries ofdifferent types.
•
:HDU FKHPLFDOUHVLVWDQW SURWHFWLYH JORYHV DQG VDIHW\ JODVVHV
ZKHQKDQGOLQJOHDNLQJEDWWHULHV
Important information on product safety!
•
Do not place your device near extreme temperatures, vibrations
or shocks.
•
Protect it from moisture.
•
7KHRXWGRRUWUDQVPLWWHULVSURWHFWHGDJDLQVWVSODVKZDWHUEXWLV
QRWZDWHUWLJKW&KRRVHDVKDG\DQGGU\SRVLWLRQIRUWKHRXWGRRU
transmitter.
6. Getting started
6.1 Inserting the batteries in the receiver
•
3ODFHERWKLQVWUXPHQWVRQDGHVNZLWKDGLVWDQFHRIDSSUR[LPD-
WHO\PHWHU$YRLGJHWWLQJFORVHWR
•
SRVVLEOH LQWHUIHUHQFH VRXUFHV (OHFWURQLF GHYLFHV DQG UDGLR
LQVWDOODWLRQV
•
5HPRYHWKHSURWHFWLYHIRLOIURPWKHGLVSOD\RIWKHUHFHLYHU
•
5HPRYH WKH EDWWHU\ FRYHU DQG LQVHUW WZR QHZ EDWWHULHV 9
AAA,polarity as illustrated,Close the battery compartment again.
•
7KHGHYLFHZLOODOHUW\RXZLWKDEHHSDQGDOO/&'VHJPHQWVZLOO
be displayed for a short moment.
•
7KHGHIDXOWIRU(8
7,0(ɊɊ7,0(=21($/$50$02))
+RXUV\VWHPKU7HPSHUDWXUHXQLWr&3UHVVXUHPEK3D
7KHGHIDXOWIRU86
7,0(ɊɊ$07,0(=21(367$/$50$02))
+RXUV\VWHPKU7HPSHUDWXUHXQLWr)3UHVVXUHLQ+J
6.2 Inserting the batteries in the outdoor
transmitter
•
2SHQWKHEDWWHU\FRYHUWKHRXWGRRUWUDQVPLWWHU
•
7KHVOLGHVZLWFKIRUFKDQQHOVHOHFWLRQLVDWSRVLWLRQGHIDXOW
•
,QVHUWWZRQHZEDWWHULHV9$$$SRODULW\DVLOOXVWUDWHG
•
Close the battery compartment again.
6.2.1 Reception of the outdoor values
•
7KHRXWGRRUYDOXHVRIWKHRXWGRRUWUDQVPLWWHUZLOOEHWUDQV-
PLWWHGWRWKHUHFHLYHU7KH5)V\PEROLV˩DVKLQJ
•
2QWKHGLVSOD\RIWKHUHFHLYHUDSSHDUWKHFKDQQHOQXPEHU
WKHRXWGRRUWHPSHUDWXUHLQr&GHIDXOW
•
,IUHFHLYHUUHFHLYHWKHVLJQDOLWZLOOGLVSOD\WKHFXUUHQWWHP-
perature of transmitter .
•
,IWKHUHFHSWLRQRIWKHRXWGRRUYDOXHVIDLOVZLWKLQWKUHHPLQXWHV
"- -"appears on the display. Check the batteries ofthe transmit-
ter and try it again. Check ifthere is any source of interference.
•
You can also start the outdoor transmitter search manually
ODWHURQIRUH[DPSOHZKHQWKHRXWGRRUWUDQVPLWWHULVORVWRU

19
WKHEDWWHULHVDUHFKDQJHG
•
+ROGWKHCHEXWWRQRQWKHUHFHLYHUIRUWKUHHVHFRQGV5)V\P-
ERO˩DVKLQJRQWKHGLVSOD\
•
Press the TX button in the battery compartment ofthe outdoor
transmitter.
•
7KHGHYLFHZLOODOHUW\RXDQGWKHUHFHLYHUUHFHLYHVWKHYDOXHV
from the outdoor transmitter.
•
After successful installation close the battery compartment of
the outdoor transmitter carefully.
6.3 Reception of the RCC frequency signal
•
$IWHUWKHUHFHSWLRQRIWKHRXWGRRUYDOXHVWKHGHYLFHZLOOQRZVFDQ
WKH5&&IUHTXHQF\VLJQDODQGWKH5&&V\PEROZLOOEH˩DVKLQJRQ
the display.
•
7RDYRLGLQWHUIHUHQFHWKHRWKHUEXWWRQVH[FHSWRCCZLOOQRIXQF-
WLRQGXULQJWKHUHFHSWLRQRIWKH5DGLR&RQWUROOHG&ORFN
•
:KHQWKHWLPHFRGHLVUHFHLYHGVXFFHVVIXOO\DIWHUɊPLQXWHVWKH
UDGLRFRQWUROOHGWLPHDQGWKH5&&V\PERODUHGLVSOD\HGVWHDGLO\LQ
the display. The other buttons are activated permanently.
•
You can start the initialization manually.
•
Press and hold the RCCEXWWRQ IRU VHFRQGV7KH 5&&V\PERO
ZLOOEH˩DVKLQJ
•
Interrupt the reception by pressing the RCCEXWWRQDJDLQ7KH5&&
symbol disappearss.
•
7KH5&&UHFHSWLRQDOZD\VWDNHVSODFHKRXUO\EHWZHHQDQG
RFORFNLQWKHPRUQLQJ,IWKHUHFHSWLRQLVQRWVXFFHVVIXOO\UH-
FHLYHGXQWLORFORFNWKHQH[WUHFHLYHRSHUDWLRQLVDJDLQDW
o'clock in the morning.
T here are four different reception symbols:
˩DVKLQJ - reception is active stays - reception is very good
MXVWWRZHU 5&&IXQFWLRQ21
no reception no
symbol 5&&IXQFWLRQ2))WLPH
is manually set
•
,IWKHFORFNFDQQRWGHWHFWWKH5&&VLJQDOIRUH[DPSOHGXHWRGLV-
WXUEDQFHVWUDQVPLWWLQJGLVWDQFHHWFWKHWLPHFDQEHVHWPDQXDOO\
7KH5&&V\PEROGLVDSSHDUVDQGWKHFORFNZLOOWKHQZRUNDVDQRUPDO
TXDUW]FORFNVHH0DQXDOVHWWLQJV
•
,IGRQRWQHHG5&&LWFDQWXUQRIIWKHIXQFWLRQVHH0DQXDOVHWWLQJV
Radio-controlled time DCF
The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic
FORFN RSHUDWHG E\ WKH 3K\VLNDOLVFK 7HFKQLVFKH %XQGHVDQVWDOW
%UDXQVFKZHLJ,W KDV D WLPH GHYLDWLRQ RI OHVV WKDQ RQH VHFRQG LQ
one million years. The time is coded and transmitted from Mainflin-
JHQQHDU)UDQNIXUWYLDIUHTXHQF\VLJQDO'&)N+]DQGKDVD
WUDQVPLWWLQJUDQJHRIDSSUR[LPDWHO\NP<RXUUDGLRFRQWUROOHG
FORFNUHFHLYHVWKLVVLJQDODQGFRQYHUWVLWWRVKRZWKHSUHFLVHWLPH
&KDQJHRYHUIURPVXPPHUWLPHRUZLQWHUWLPHLVDXWRPDWLF,Q'D\-
OLJKW6DYLQJ7LPH'67LVVKRZQRQWKH/&'7KHTXDOLW\RIWKHUH-

20
ception depends mainly on the geographic location. Normally
WKHUHVKRXOGEHQRUHFHSWLRQSUREOHPVZLWKLQDbNPUDGLXV
DURXQG)UDQNIXUW
Radio-Controlled Time of WWVB
1,67 UDGLRVWDWLRQ::9%LV ORFDWHGRQ WKH VDPH VLWHDV 1,67
+)UDGLRVWDWLRQ::9QHDU)RUW&ROOLQV&RORUDGR7KH::9%
broadcasts are used by millions of people throughout North
$PHULFDWRV\QFKURQL]HFRQVXPHUHOHFWURQLFSURGXFWVOLNHZDOO
FORFNVFORFNUDGLRVDQGZULVWZDWFKHV,QDGGLWLRQ::9%PD\
be used in other consumer timekeeping applications, such as
appliances, cameras, and irrigation controllers,
DVZHOODVLQKLJKOHYHODSSOLFDWLRQVVXFKDVDFFXUDWHWLPHV\Q-
chronization.
Please take note of the following:
•
The recommended distance to any interfering sources like
FRPSXWHUPRQLWRUVRU79VHWVDWOHDVWPHWHUV
•
,QVLGHIHUURFRQFUHWHURRPVEDVHPHQWVVXSHUVWUXFWXUHVWKH
UHFHLYHG VLJQDO LV QDWXUDOO\ ZHDNHQHG ,Q H[WUHPH FDVHV
SOHDVHSODFHWKHXQLWFORVHWRDZLQGRZWRLPSURYHWKHUH-
ception.
•
During night-time, the atmospheric interference is usually less
severe and reception is possible in most cases.A single daily
reception is adequate to keep the accuracy deviation under
VHFRQG
7. Operation
•
7KHGHYLFHZLOODXWRPDWLFDOO\TXLWWKHVHWWLQJPRGHLIQREXWWRQLV
pressed for a long period oftime.
•
Press and hold the +or -button in the setting mode for fast running.
7.1 Manual time settings
•
+ROGWKH6(7EXWWRQLQQRUPDOPRGHIRUVHFRQGVWRHQWHU
the setting mode.
•
7KHVHWWLQJVHTXHQFHLVVKRZQDVIROORZVRUKRXUVV\V-
WHP7LPH]RQH+RXU0LQXWH<HDU0RQWK'D\
•
Press the +or -button to increase or decrease for setting.
•
Press and hold the +or -button for fast running.
•
&RQILUPWKHVHWWLQJZLWKWKHSET button or no button pressed
LQVHFRQGV
•
7KHPDQXDOO\VHW WLPHZLOO EH RYHUZULWWHQE\WKH 5&& WLPH
ZKHQWKHVLJQDOLVUHFHLYHGVXFFHVVIXOO\
•
Press the SET button in normal mode to display the date.
7.2 Setting of the alarm time
•
3UHVV$/$50EXWWRQWRWXUQRQRUWXUQRIIWKHDODUPIXQFWLRQLI
turn on ,the symbol displayed.
•
Press and hold the ALARM EXWWRQ VHFRQGV WR VHW DODUP
“ALARMɑZRUGVGLVSOD\HGKRXUIODVKLQJ
•
Press the +or -button to increase or decrease for setting.
Table of contents
Languages:
Other STIL Weather Station manuals