Storch 441500 User manual

1
Strichlaser Crossline
Lijnlaser Crossline
Laser traits Crossline
Laser a fascio Crossline
Line Laser Crossline
Liniový laser Crossline
DE
NL
FR
IT
GB
CZ

2
Inhaltsverzeichnis Seite
1. Lieferumfang 2
2. Technische Daten 2
3. Sicherheitshinweise 3
4. Geräteeigenschaften 3
5. Laserlinien-Darstellung 3
6. Gerätebeschreibung 4
7. Bedienfeld 4
8. Bedienung 5
9. Pflege und Wartung 5
10. Garantiebedingungen 5
Lieferumfang
1. Strichlaser Crossline
2. Aluminium-Transport und Aufbewahrungsbox
3. Laser-Sichtbrille
4. 3 x Alkaline-Batterie
5. Bedienungsanleitung
Technische Daten
Laserstrahl 4V1H1D
Lichtquellen:
Laserdiode 635 nm
Lotstrahl 650 nm
Lasersicherheitsklasse Klasse 2
Klasse 3 A für Hochleistungsbetrieb
Genauigkeit ± l mm / 5 m
Selbstnivellierbereich ± 2,5°
Arbeitsbereich Radius 10 m
Empfindlichkeit Dosenlibelle 60‘ / 2 mm
Drehung 360°
Feineinstellmechanismus 360°
Stromversorgung 3 x AA-Batterien / Akkus
Stativgewinde 5/8“ x 11
Betriebstemperatur -10° C ~ +45° C
Gewicht 1,5 kg (einschließlich Batterien)
Größe Ø 90 mm x 195 mm
DE
Vielen Dank
für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben Sie sich für ein Qualitäts-Produkt entschieden.
Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber vielleicht einmal ein Problem, so freuen wir uns sehr, von
Ihnen zu hören.
Bitte sprechen Sie mit Ihrem Außendienst-Mitarbeiter oder in dringenden Fällen auch mit uns direkt.
Mit freundlichen Grüßen
STORCH Service Abteilung
Telefon: +49 (0)2 02 . 49 20 - 112
Fax: +49 (0)2 02 . 49 20 - 244
kostenlose Service-Hotline: 08 00. 7 86 72 47
kostenlose Bestell-Hotline: 08 00. 7 86 72 44
kostenloses Bestell-Fax: 08 00. 7 86 72 43
(nur innerhalb Deutschlands)

3
Sicherheitshinweise:
1. Der Strichlaser Crossline entspricht der Laserklasse 2 (5 mW) / Laserklasse 3A (10 mW) gemäß CFR21.
2. Nicht in den Laserstrahl blicken, da dies zu Augenschäden führen kann.
3. Das Instrument vor dem Transport ausschalten.
4. Die Taste auf der Geräteoberseite nicht mit spitzen Gegenständen (z.B. Fingernägel) betätigen.
5. Wenn das Gerät nicht verwendet wird, die Batterie entnehmen, um ein Auslaufen der Batterie zu vermeiden.
6. Die Batterie nicht aufbrechen oder ins Feuer werfen; Altbatterien umweltgerecht entsorgen.
7. Das Strichlaser nicht unter feuchten Bedingungen verwenden oder aufbewahren.
Geräteeigenschaften:
1. Separate Tasten für Horizontal- und Vertikallinien.
2. Magnetischer Selbstnivellierung.
3. Wenn die Neigung des Gerätes den Grenzwert überschreitet, beginnt der Laserstrahl automatisch zu blinken.
4. Der um 360° drehbare Feineinstellmechanismus erleichtert das schnelle Ausrichten der Laserlinien.
5. Beim Ausschalten wird die magnetische Selbstnivelierung mit Hilfe der eingebauten Sperrvorrichtung
automatisch gesperrt um während des Transports Vibrationen zu vermeiden.
Laserlinien-Darstellung
Horizontallinie
Vertikallinie
Vertikallinie
Vertikallinie
Vertikallinie
Deckenlinie
Bodenlinie
Lotstrahl

4
Gerätebeschreibung
1. Bedienfeld
2. Laserstrahlaustritt für Vertikallaser
3. Batteriefachdeckel
4. Laserstrahlaustritt für Horizontallaser
5. Trageriemen
6. Feinjustierung
7. Nivellierschraube
8. Lotlaser und Stativgewinde
9. Ein / Aus-Schalter
Bedienfeld
1. Taste Vertikallinie 2
2. Libelle (mit LED-Beleuchtung)
3. Taste Horizontallinie
4. Taste Vertikallinie 1
5. Dimmertaste Hell / Dunkel
6. Dimmer-Kontroll-LED grün
7. Einschalt-Kontroll-LED rot
3
7
4
1
2
6
5

5
Bedienung:
1. Den Batteriefachdeckel abnehmen. Drei Alkaline-Batterien in das Batteriefach unter Beachtung der Polaritäts-
zeichen „+ und -“ einlegen, anschließend den Batteriefachdeckel wieder anbringen.
2. Den Crossliner auf den Boden stellen oder auf dem Stativ (optional) anbringen. Bei Verwendung eines Stativs die
Zentriermutter des Gerätes mit einer Hand halten, und die Schraube des Statives in die Zentriermutter am Gerät
einschrauben. Die Schraube anziehen.
3. Das Gerät einschalten (Pos. 9): Die Stromversorgung wird eingeschaltet und die Nivelierung wird gleichzeitig
entsperrt, um die automatische Selbstnivellierung zu ermöglichen. (Gerät ausschalten: Die Stromversorgung
wird ausgeschaltet, und gleichzeitig automatisch gesperrt.)
4. Die drei Nivellierschrauben so einstellen, dass die Libellenblase in den schwarzen Ring gelangt.
Bitte beachten: die Libelle dient nur zur Hilfe der geraden Aufstellung des Crossline. Die Nivellierung der
Laserdioden erfolgt intern (Punkte 3 und 5) und ist von der Libelle unabhängig.
5. Wenn der Laserstrahl blinkt, während das Instrument eingeschaltet wird, ist die Neigung des Gerätes zu groß; die
drei Schrauben oder das Stativ entsprechend einjustieren.
6. Den Lotstrahl auf das Ziel am Boden ausrichten, auf einer Linie mit dem Ziel. Anschließend durch Bewegen des
Feineinstellmechanismus und des Oberteils des Instruments dieses vertikal grob einstellen, um Ziele genau
anpeilen zu können.
Der Feineinstellmechanismus dient nur zur Feinjustierung der angepeilten Markierstelle und nicht für eine
komplette 360-Grad-Drehung.
7. Wenn die Neigung des Strichlasers aus irgendeinem Grund während des Betriebs den Grenzwert überschreitet,
beginnt der Laserstrahl zu blinken. In diesem Fall bitte mit Hilfe der drei Nivellierschrauben die Einstellung
entsprechend ändern, bis der Laserstrahl nicht mehr blinkt.
Pflege und Wartung:
1. Nicht versuchen, den Crossline zu öffnen. Das Gerät darf nur von qualifizierten Servicepartnern der Fa. STORCH
repariert werden.
2. Um die Präzision zu gewährleisten schützen Sie den Strichlaser vor Stürzen, Stößen und Erschütterungen.
3. Beim Einlagern des Gerätes für längere Zeit die Batterie aus dem Batteriefach entfernen.
4. Das Gerät mit einem weichen Tuch und milder Seife reinigen.
5. Keine scharfen Chemikalien, Waschbenzin oder scharfen Reinigungsmittel verwenden und das Gerät nicht in stau-
bigen Bereichen aufbewahren.
6. Die Gläser mit einem Brillenputztuch reinigen.
Garantiebedingungen:
Für unsere Geräte gelten die gesetzlichen Gewährleistungsfristen von 12 Monaten ab Kaufdatum / Rechnungsdatum
des gewerblichen Endkunden. Sind längere Fristen im Wege einer Garantieerklärung von uns ausgelobt, sind diese
extra in den Bedienungsanleitungen der betroffenen Geräte ausgewiesen.
Geltendmachung
Bei Vorliegen eines Gewährleistungs- bzw. Garantiefalles bitten wir, dass das komplette Gerät zusammen mit der
Rechnung frei an unser Werk oder an eine von uns autorisierte Service- Station eingeschickt wird.
Gewährleistungs- bzw. Garantieanspruch
Reparaturansprüche bestehen ausschließlich an Werkstoff- oder Fertigungsfehler sowie ausschließlich bei bestim-
mungsgemäßer Verwendung des Geräts. Verschleißteile wie z. B. Batterien fallen nicht unter derartige Ansprüche.
Sämtliche Ansprüche erlöschen durch den Einbau von Teilen fremder Herkunft, bei unsachgemäßer Handhabung und
Lagerung sowie bei offensichtlicher Nichtbeachtung der Betriebsanleitung.
Durchführung von Reparaturen
Sämtliche Reparaturen dürfen ausschließlich durch unser Werk oder von STORCH autorisierten Service-Stationen
durchgeführt werden.

6
NL
Hartelijk dank
voor uw vertrouwen in STORCH. Met deze aankoop hebt u voor een kwaliteitsproduct gekozen.
Als u desondanks een tip voor verbeteringen hebt of wellicht ooit een probleem ondervindt, dan horen wij graag van u.
Neem contact op met de medewerker buitendienst of in dringende gevallen rechtstreeks met ons.
Met vriendelijke groeten,
STORCH serviceafdeling
Tel.: +49 (0)2 02 . 49 20 - 112
Fax: +49 (0)2 02 . 49 20 - 244
Gratis service-hotline: 08 00. 7 86 72 47
Gratis bestel-hotline: 08 00. 7 86 72 44
Gratis bestel-fax: 08 00. 7 86 72 43
(alleen binnen Duitsland)
Inhoudsopgave Pagina
1. Levering 2
2. Technische gegevens 2
3. Veiligheidsrichtlijnen 3
4. Apparaateigenschappen 3
5. Laserlijn-weergave 3
6. Apparaatbeschrijving 4
7. Bedieningspaneel 4
8. Bediening 5
9. Onderhoud 5
10. Garantievoorwaarden 5
Levering
1. Lijnlaser Crossline
2. Aluminiumtransport en -bewaarbox
3. Laserbril
4. 3 x alkaline-batterij
5. Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Laserstraal 4V1H1D
Lichtbronnen:
Laserdiode 635 nm
Loodstraal 650 nm
Laser-veilgheidsklasse Klasse 2
Klasse 3 A voor high-perfo-
mance toepassing
Nauwkeurigheid ± l mm / 5 m
Bereik zelf-nivellering ± 2,5°
Werkbereik Radius 10 m
Gevoeligheid waterpas 60‘ / 2 mm
Draaiing 360°
Mechanisme voor fijnin-
stelling
360°
Stroomvoorziening 3 x AA-batterijen / accu's
Statiefschroefdraad 5/8“ x 11
Bedrijfstemperatuur -10° C ~ +45° C
Gewicht 1,5 kg (inclusief batterijen)
Grootte Ø 90 mm x 195 mm

7
Veiligheidsrichtlijnen:
De lijnlaser Crossline voldoet aan laserklasse 2 (5 mW) / laserklasse 3A (10 mW) conform CFR21.1.
Niet in de laserstraal kijken, dit kan tot oogschade leiden.2.
Schakel het instrument voor het transport uit.3.
De knop bovenop het apparaat niet met spitse voorwerpen (bijv. vingernagels) gebruiken.4.
Verwijder de batterij als het apparaat niet wordt gebruikt om lekken van de batterij te voorkomen.5.
De batterij niet openen of in het vuur gooien; oude batterijen milieuvriendelijk weggooien.6.
De lijnlaser niet onder vochtige omstandigheden gebruiken of bewaren.7.
Apparaateigenschappen:
Afzonderlijke knoppen voor horizontale en verticale lijnen.1.
Magnetische zelf-nivellering.2.
Wanneer de hellingshoek van het apparaat de grenswaarde overschrijdt, begint de laserstraal automatisch te knip-3.
peren.
Het 360° draaibare mechanisme voor fijninstelling vergemakkelijkt het uitlijnen van de laserlijn.4.
Bij het uitschakelen wordt de magnetische zelf-nivellering via de ingebouwde blokkering automatisch vergrendeld5.
om trillingen tijdens het transport te voorkomen.
Laserlijn-weergave
Horizontale lijn
Verticale lijn
Verticale lijn
Verticale lijn
Verticale lijn
Plafondlijn
Vloerlijn
Loodstraal

8
Apparaatbeschrijving
1. Bedieningspaneel
2. Laserstraal-opening voor verticale laser
3. Deksel van batterijvak
4. Laserstraal-opening voor horizontale laser
5. Draagriem
6. Fijninstelling
7. Nivelleerschroef
8. Loodlaser en statiefschroefdraad
9. Aan/Uit-schakelaar
Bedieningspaneel
1. Knop verticale lijn 2
2. Waterpas (met LED-verlichting)
3. Knop horizontale lijn
4. Knop verticale lijn 1
5. Dimknop licht / donker
6. Dimcontole-LED groen
7. Inschakelcontrole-LED rood
3
7
4
1
2
6
5

9
Bediening:
Verwijder de deksel van batterijvak. Plaats drie alkaline-batterijen in het batterijvak; let op de polariteit "+" en "-";1.
plaats vervolgens de deksel van het batterijvak weer terug.
Zet de Crossliner op de grond of plaats het statief (optioneel). Bij gebruik van een statief de centreermoer met één2.
hand vasthouden en de schroef van het statief in de centreermoer van het apparaat draaien. Draai de schroef vast.
Schakel het apparaat in (pos. 9): De stroomvoorziening wordt ingeschakeld en de nivellering wordt ontgrendeld om3.
de automatische zelf-nivellering mogelijk te maken. (Apparaat uitschakelen: de stroomvoorziening wordt uitegscha-
keld en tegelijkertijd automatisch geblokkeerd.)
Stel de drie nivelleerschreoven zodanig in dat het belletje van de waterpas in de zwarte ring komt.4.
Let op: de waterpas dient alleen voor het horizontaal opstellen van de Crossline. De nivellering van de laserdioden
vindt intern plaats (punt 3 en 5) en is onafhankelijk van de waterpas.
Wanneer de laserstraal knippert bij inschakelen van het instrument, dan is de hellingshoek van het apparaat te5.
groot; pas de drie schroeven of het statief aan.
Richt de loodstraal op het doel op de vloer, op een lijn met het doel. Stel deze vervolgens verticaal grof in door6.
bewegen van het mechanisme voor fijninstelling en de bovenkant van het instrument, om doelen precies te kunnen
bepalen. De fijninstelling dient alleen voor de fijne aanpassing van de aangegeven markeerplaats en niet voor een
complete draaiing van 360 graden.
Wanneer de hellingshoek van de lijnlaser tijdens het gebruik de grenswaarde overschrijdt, begint de laserstraal7.
automatisch te knipperen. Gebruik dan de drie nivelleerschroeven om de instelling aan te passen zodat de laser-
straal niet meer knippert.
Onderhoud:
Probeer de crossliner niet te openen. Het apparaat mag alleen door gekwalificeerde servicepartners van STORCH1.
worden gerepareerd.
Om de nauwkeurigheid te garanderen, dient u de lijnlaser te beschermen tegen vallen, stoten en schokken.2.
Bij langdurige opslag de batterij uit het vak verwijderen.3.
Reinig het apparaat met een zachte doek en milde zeep.4.
Gebruik geen scherpe chemicaliën, wasbenzine of scherpe reinigingsmiddelen en bewaar het apparaat niet in5.
stoffige ruimtes.
Reinig de glazen met een brillendoekje.6.
Garantievoorwaarden:
Voor onze apparaten gelden de wettelijke garantieperioden van 12 maanden vanaf aankoopdatum/factuurdatum van
de eindklant. Indien wij langere perioden in een garantieverklaring hebben toegezegd, dan worden deze speciaal in de
gebruiksaanwijzingen van de desbetreffende apparaten toegelicht.
Indienen van garantieclaims
Bij garantieclaims vragen wij u het complete apparaat met de factuur naar onze fabriek of een door ons geautoriseerd
servicestation te verzenden.
Garantieclaims
Reparatieclaims gelden alleen voor materiaal- of fabricagefouten en alleen bij reglementair gebruik van het apparaat.
Voor verbruiksartikelen als de batterijen gelden deze aanspraken niet. Alle claimrechten vervallen bij inbouw van onder-
delen van andere fabrikanten, bij ondeskundig gebruik en opslag en bij het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwij-
zing.
Reparaties uitvoeren
Reparaties mogen uitsluitend door onze fabriek of door STORCH geautoriseerde servicestations worden uitgevoerd.

10
FR
Nous vous remercions
de la confiance dont vous témoignez envers STOCH. Avec cet achat vous avez opté pour un produit de
qualité. Si vous avez malgré tout des suggestions pour l‘amélioration ou si vous deviez rencontrer un problème, nous
sommes avec plaisir à votre disposition.
Dans ce cas, contactez votre représentant, ou directement notre service clients, s‘il s‘agit d‘un problème urgent.
Salutations dévouées
SAV STORCH
Tél.: +49 (0) 2 02 . 49 20 - 112
Fax: +49 (0)2 02 . 49 20 - 244
Ligne d‘assistance SAV gratuite: +49 800 7 86 72 47
Service gratuit de commande par téléphone: +49 800. 7 86 72 44
Fax de commande gratuit: +49 800. 7 86 72 43
(uniquement en Allemagne)
Sommaire Page
1. Fourniture 2
2. Caractéristiques techniques 2
3. Consignes de sécurité 3
4. Caractéristiques de l'appareil 3
5. Représentation lignes laser 3
6. Description de l'appareil 4
7. Tableau de commande 4
8. Utilisation 5
9. Entretien et maintenance 5
10. Conditions de garantie 5
Fourniture
1. Laser traits Crossliner
2. Boîte de transport et de rangement en aluminium
3. Lunette laser
4. 3 piles alcalines
5. Mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Rayonnement laser 4V1H1D
Sources lumineuse :
Diode laser 635 nm
Rayon vertical 650 nm
Classe de sécurité du laser Classe 2
Classe 3 pour utilisation à
haute puissance
Précision ± l mm / 5 m
Zone d'autonivellement ± 2,5°
Plage de travail Rayon de 10 m
Sensibilité du niveau à
bulle
60‘ / 2 mm
Rotation 360°
Mécanisme de réglage fin 360°
Alimentation électrique 3 piles/batteries AA
Filetage du trépied 5/8“ x 11
Température de service -10° C ~ +45° C
Poids 1,5 kg (avec les batteries)
Taille Ø 90 mm x 195 mm

11
Consignes de sécurité :
Le laser à trait Crossliner correspond à la catégorie de laser 2 (5 mW) / catégorie de laser 3A (10 mW) selon CFR21.1.
Ne pas regarder le rayon laser, risque de blessures des yeux.2.
Arrêter l'appareil avant le transport.3.
Ne pas actionner la touche située sur la face supérieure de l'appareil avec des objets pointus (p. ex. des ongles de4.
doigts).
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, il faut retirer la batterie afin d'éviter d'épuiser la batterie.5.
Ne pas ouvrir la batterie, ne pas la jeter dans le feu, mettre les batteries usagées au rebut conformément aux6.
règlementations relatives à la protection de l'environnement.
Ne pas utiliser ou conserver le laser traits dans des conditions humides.7.
Caractéristiques de l'appareil :
Touches séparées pour les lignes horizontales et verticales.1.
Autonivellement magnétique.2.
Si l'inclinaison de l'appareil dépasse la valeur limite, le rayon laser se met à clignoter automatiquement.3.
Le mécanisme de réglage fin orientable à 360 ° facilite l'alignement rapide des lignes laser.4.
A l'arrêt, l'autonivellement magnétique se bloque automatiquement grâce au dispositif de blocage intégré afin5.
d'éviter les vibrations pendant le transport.
Représentation lignes laser
Ligne horizontale
Ligne verticale
Ligne verticale
Ligne verticale
Ligne verticale
Ligne de plafond
Ligne de sol
Rayon vertical

12
Description de l'appareil
1. Tableau de commande
2. Sortie de rayon laser pour laser vertical
3. Couvercle du compartiment à batteries
4. Sortie de rayon laser pour laser horizontal
5. Sangle de transport
6. Réglage fin
7. Vis de nivellement
8. Laser vertical et filetage du trépied
9. Commutateur Marche/ Arrêt
Tableau de commande
1. Touche ligne verticale 2
2. Niveau à bulle (avec éclairage LED)
3. Touche ligne horizontale
4. Touche ligne verticale 1
5. Touche de variateur clair / sombre
6. DEL de contrôle du variateur verte
7. DEL de contrôle de marche rouge
3
7
4
1
2
6
5

13
Utilisation :
Retirer le couvercle du compartiment à batteries. Remettre dans le compartiment à batteries trois batteries alcali-1.
nes en respectant les signes de polarité „+ et -“.
Placer le Crossliner sur le sol ou sur le trépied (en option). Si un trépied est utilisé, tenir l'écrou de centrage de2.
l'appareil d'une main et visser la vis du trépied dans l'écrou de centrage de l'appareil. Serrer la vis.
Mettre l'appareil en marche (pos. 9) : l'alimentation électrique est activée et le nivellement est simultanément3.
débloqué afin de permettre l'autonivellement automatique. (Arrêter l'appareil : l'alimentation électrique est inter-
rompue et simultanément bloquée automatiquement).
Régler les trois vis de nivellement de telle façon que la bulle du niveau se trouve dans le cercle noir.4.
Veuillez prendre en compte : le niveau à bulle sert uniquement à aider à installer le Crossline bien droit. La mise à
niveau des diodes laser est effectuée en interne (points 3 et 5) et est indépendante du niveau à bulle.
Si le rayon laser clignote alors que l'appareil est en marche, l'inclinaison de l'appareil est trop importante, il faut5.
alors régler en conséquence les trois vis ou le trépied.
Aligner le rayon vertical sur l'objectif au sol, sur une ligne de l'objectif. Le régler ensuite verticalement en action-6.
nant le mécanisme de réglage fin et la partie supérieure de l'appareil afin de pouvoir viser précisément l'objectif. Le
mécanisme de réglage fin est uniquement destiné à l‘ajustage de précision du point de marquage visé, pas à une
rotation complète à 360 degrés.
Si l'inclinaison du laser traits dépasse la valeur limite pour une raison ou pour une autre, le rayon laser se met à cli-7.
gnoter. Il faut dans ce cas modifier le réglage en conséquence au moyen des trois vis de nivellement jusqu'à ce que
le rayon laser ne clignote plus.
Entretien et maintenance :
Ne pas essayer d'ouvrir le Crossliner. L'appareil ne doit être réparé que par des techniciens qualifiés des partenaires1.
agréés de STORCH.
Pour garantir la précision, il faut protéger l'appareil contre les coups, les secousses et les chutes.2.
En cas d'entreposage de l'appareil pendant une longue durée, il faut retirer la batterie du compartiment à batteries.3.
Nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon souple et d'un savon doux.4.
Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs, d'essence ou de produits de nettoyage agressifs et ne pas entrepo-5.
ser l'appareil dans des endroits poussiéreux.
Nettoyer les verres à l'aide d'un chiffon de nettoyage de verres de lunettes.6.
Conditions de garantie :
Les durées de garantie légales de 12 mois à compter de la date d'achat / de la facture du client final professionnels
s'appliquent à nos appareils. Si nous mentionnons des délais supérieurs dans le cadre d'une déclaration de garantie,
ceux-ci sont mentionnés dans les instructions de service des appareils concernés.
Exercice
Dans un cas couvert par la garantie, nous demandons de nous faire renvoyer l'appareil complet franco accompagné de
la facture ou de l'expédier à une station SAV que nous avons homologuée.
Demande de prise en garantie
La garantie ne s'applique qu'en cas de défauts de fabrication ou de défaut des matériaux et exclusivement si l'appareil
a été utilisé conformément à l'usage prévu. Les pièces d'usure comme les batteries ne sont pas prises en charge par la
garantie. La garantie devient caduque dans le cas de montage de pièces étrangères, de manipulations et de stockages
erronés ainsi qu'en cas de non-observation du mode d'emploi.
Exécution de réparations
Toutes les réparations doivent exclusivement être réalisées par notre usine ou par des stations de SAV autorisées par
STORCH.

14
IT
Grazie
per la fiducia accordata a STORCH. Con l‘acquisto avete scelto un prodotto di qualità.
Se comunque avete dei suggerimenti volti a migliorare la nostra offerta o se doveste incontrare
qualche difficoltà, non esitate a rivolgerVi a noi.
Contattate il Vostro rappresentante oppure rivolgeteVi direttamente a noi in casi urgenti.
Distinti saluti,
STORCH Reparto Assistenza
Tel.: +49 (0)2 02 . 49 20 - 112
Fax: +49 (0)2 02 . 49 20 - 244
Hotline di servizio gratuita: +49 (0) 8 00. 7 86 72 47
numero verde ordinazioni: +49 (0) 8 00. 7 86 72 44
numero verde ordinazione via fax: +49 (0) 8 00. 7 86 72 43
(solo in Germania)
Indice Pagina
1. Materiale compreso nella fornitura 2
2. Dati tecnici 2
3. Avvertenze di sicurezza 3
4. Caratteristiche del dispositivo 3
5. Rappresentazione fascio laser 3
6. Descrizione attrezzo 4
7. Panello di controllo 4
8. Uso 5
9. Cura e manutenzione 5
10. Condizioni di garanzia 5
Materiale compreso nella fornitura
1. Laser a fascio Crossline
2. Box in alluminio per trasportare e conservare il dispositivo
3. Occhiali per laser
4. 3 x Batterie alcaline
5. Istruzioni per l'uso
Dati tecnici
Raggio laser 4V1H1D
Sorgenti di luce:
Diodo laser 635 nm
Raggio a piombo 650 nm
Categoria di sicurezza laser Categoria 2
Categoria 3 A per applica-
zioni ad alto rendimento
Precisione ± l mm / 5 m
Intervallo di autolivella-
mento
± 2,5°
Area di applicazione Raggio 10 m
Sensibilità livella sferica 60‘ / 2 mm
Torsione 360°
Meccanismo di regolazione
precisa
360°
Alimentazione di corrente 3 x Batterie AA / Accumu-
latori
Filettatura del cavalletto 5/8“ x 11
Temperatura di esercizio -10° C ~ +45° C
Peso 1,5 kg (batterie incluse)
Dimensione Ø 90 mm x 195 mm

15
Avvertenze di sicurezza:
Il laser a fascio Crossline corrisponde alla categoria Laser 2 (5 mW) / Categoria laser 3A (10 mW), secondo il codice1.
di normativa federale CFR21.
Non puntare gli occhi nel raggio laser, visto che ciò può danneggiare gli occhi.2.
Spegnere l'attrezzo prima di trasportarlo.3.
Non azionare il tasto posto nella parte superiore dell'attrezzo con oggetti appuntiti (ad es. unghia).4.
Se non si utilizza il dispositivo, rimuovere la batteria, per evitare che si verifichino delle perdite o fuoruscite.5.
Non forzare la batteria e non gettarla nel fuoco; smaltire batterie esauste secondo le norme anti-inquinamento.6.
Non utilizzare o conservare il laser a fascio in condizioni caratterizzate da umidità.7.
Caratteristiche del dispositivo:
Tasti a sé stanti per fasci orizzontali e verticali.1.
Autolivellamento magnetico.2.
Se la pendenza del dispositivo supera il livello massimo, il raggio laser inizia automaticamente a lampeggiare.3.
Il meccanismo di regolazione precisa, il quale può essere girato di 360°, agevola l'allineamento rapido dei fasci4.
laser.
Quando si spegne l'attrezzo, la funzione di autolivellamento magnetica viene bloccata automaticamente dal mec-5.
canismo di arresto integrato, per evitare delle vibrazioni in fase di trasporto.
Rappresentazione fascio laser
Fascio orizzontale
Fascio verticale
Fascio verticale
Fascio verticale
Fascio verticale
Livello soffitto
Livello pavimento
Raggio a piombo

16
Descrizione attrezzo
1. Pannello di controllo
2. Punto di fuoriuscita del raggio laser per uso in verticale
3. Coperchio per alloggiamento batteria
4. Punto di fuoriuscita del raggio laser per uso in orizzontale
5. Cinghia
6. Aggiustamento di precisione
7. Vite di livellamento
8. Laser a piombo e filettatura cavalletto
9. Interruttore ON / OFF
Pannello di controllo
1. Tasto fascio verticale 2
2. Livella (con spie luminose LED)
3. Tasto fascio orizzontale
4. Tasto fascio verticale 1
5. Tasto dimmer luminoso / scuro
6. LED di controllo dimmer verde
7. LED di controllo accensione
3
7
4
1
2
6
5

17
Uso:
Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento batterie. Inserire tre batterie alcaline seguendo le indicazioni di polarità1.
"+" e "-", in seguito chiudere nuovamente l'alloggiamento con l'apposito coperchio.
Posizionare Crossliner sul pavimento o sul cavalletto (optional). Se si ricorre al cavalletto, bisogna tenere con una2.
mano il dado per il centraggio del dispositivo e avvitare la vite del cavalletto nel dado di centraggio del dispositivo
con l'altra. Serrare la vite.
Accendere il dispositivo (Pos. 9): si accende l'alimentazione di corrente e sbloccata contemporaneamente la funzio-3.
ne di livellamento, per consentire l'autolivellamento automatico. (Spegnere il dispositivo: si spegne l'alimentazione
di corrente e viene contemporaneamente bloccata in modo automatico.)
Impostare le tre viti di livellamento in modo che la bolla della livella si trovi all'interno del cerchio nero.4.
Attenzione: la livella serve solamente come ausilio per il posizionamento dritto del Crossline. Il livellamento dei
diodi laser avviene all‘interno (punti 3 e 5) e non dipende dalla libella.
Se il raggio laser lampeggia all'accensione dell'attrezzo, allora la pendenza del dispositivo è troppo elevata; rego-5.
lare di conseguenza le tre viti o il cavalletto.
Puntare il raggio a piombo sull'obbiettivo posto sul pavimento, su una linea con l'obbiettivo. Azionare quindi il6.
meccanismo di regolazione precisa e spostare la parte superiore dell'attrezzo, impostare quest'ultimo più o meno
verticalmente per poter puntare con precisione sull'obbiettivo. Il meccanismo di regolazione fine serve solo per la
regolazione fine della posizione marcata e non per una rotazione intera per 360 gradi.
Se la pendenza del laser a fascio dovesse superare per una ragione qualsiasi il valore limite in fase di funzionamen-7.
to, il raggio laser inizierà a lampeggiare. In questo caso, modificare in modo appropriato, servendosi delle tre viti
livellatrici, l'impostazione del raggio, in modo che non lampeggi più.
Cura e manutenzione:
Non tentare di aprire Crossliner. Il dispositivo va riparato esclusivamente da partner di assistenza tecnica di1.
STORCH, con appropriata qualifica.
Per garantire la precisione del dispositivo, proteggere il laser a fascio da cadute, urti e scotimenti.2.
Se il dispositivo verrà conservato per un prolungato arco di tempo, rimuovere la batteria dall'apposito alloggiamen-3.
to.
Pulire il dispositivo con un panno morbido e sapone non aggressivo.4.
Non utilizzare agenti chimici aggressivi, benzina solvente o agenti detergenti aggressivi e non conservare il disposi-5.
tivo in aree con molta polvere.
Pulire i vetri con un panno utilizzato per pulire occhiali.6.
Condizioni di garanzia:
Per i nostri dispositivi vale un periodo di garanzia legale di 12 mesi a partire dalla data di acquisto / data fattura di un
cliente finale commerciale. Se da parte nostra viene accordato un periodo di garanzia più esteso, questo fatto viene
riportato separatamente nelle istruzioni per l'uso inerenti ai rispettivi dispositivi.
Rivendicazioni
In casi in cui si intende far valere il diritto di garanzia, Vi preghiamo di inviarci il dispositivo in modo completo con fat-
tura, franco nostro stabilimento oppure di inviarlo ad una service-station da noi autorizzata.
Diritto alla garanzia
Il diritto alla riparazione si può far valere solo per errori di materiale o di produzione nonché esclusivamente in caso
di utilizzo appropriato del dispositivo. Componenti soggetti a logorio ad es. batterie non vengono contemplate da tale
diritto. Tutti i diritti decadono se si aggiungono delle componenti estranei, in caso di impiego e immagazzinaggio non
appropriato nonché in caso di palese non osservanza delle istruzioni di uso.
Esecuzione di riparazioni
Ogni intervento di riparazione va eseguito esclusivamente nei nostri stabilimenti o presso una service-station autorizza-
ta STORCH.

18
GB
Thank you
for purchasing a STORCH product. You have purchased a quality product.
If you would like to suggest an improvement, or experience a problem with your product, please do not hesitate to
contact us.
Please contact your field sales representative or, in urgent cases, contact us directly.
Yours sincerely,
STORCH Service Department
Tel.: +49 (0)2 02 . 49 20 - 112
Fax: +49 (0)2 02 . 49 20 - 244
Free service hotline: 0800 786 72 47
Toll-free order hotline: +49 800 7867244
Toll-free order fax: +49 800 7867243
(only available in Germany)
Table of contents Page
1. Scope of delivery 2
2. Technical specifications 2
3. Safety precautions 3
4. Device characteristics 3
5. Laser line view 3
6. Device description 4
7. Control panel 4
8. Operation 5
9. Care and maintenance 5
10. Warranty conditions 5
Scope of delivery
1. Line Laser Crossline
2. Aluminium transport and storage box
3. Laser glasses
4. 3 x Alkaline batteries
5. Operator’s Manual
Technical specifications
Laser beam 4V1H1D
Light sources:
Laser diode 635 nm
Plumbline beam 650 nm
Laser safety classes Class 2
Class 3 A for high power
operations
Accuracy ± l mm / 5 m
Self-levelling range ± 2,5°
Working range Radius 10 m
Sensitivity circular level 60‘ / 2 mm
Rotation 360°
Fine adjustment mechanism 360°
Power supply 3 x AA Batteries /
Rechargeable batteries
Tripod thread 5/8“ x 11
Operating temperature -10° C ~ +45° C
Weight 1.5 kg (including batte-
ries)
Dimensions Ø 90 mm x 195 mm

19
Safety instructions:
The Line Laser Crossline is a Class 2 laser 2 (5 mW) / Class 3A laser (10 mW) pursuant to CFR21.1.
Do not stare at the laser, it will damage your eyes.2.
When moving the instrument, please turning off the power.3.
Do not use an acute article like finger nail to push the button on the top of the unit.4.
When the instrument does not be used, please take off the battery to avoid battery electrolyte effusion.5.
Do not open the batteries or throw them onto the fire: dispose of used batteries in a responsible manner.6.
Do not use or keep the line laser in damp conditions.7.
Device characteristics:
Separate keys for horizontal and vertical lines.1.
Magnetic self-levelling.2.
If the device angle exceeds the limit, the laser beam will automatically start to flash.3.
The fine adjustment mechanism, which rotates through 360°, facilitates rapid adjustment of laser lines.4.
When switched off, the magnetic self-levelling mechanism is automatically locked by the integrated locking device5.
to avoid vibrations during transportation.
Laser line view
Horizontal line
Vertical line
Vertical line
Vertical line
Vertical line
Ceiling line
Floor line
Plumbline beam

20
Device description
1. Control panel
2. Laser beam egress point for vertical laser
3. Battery cover
4. Laser beam egress point for horizontal laser
5. Carrying strap
6. Fine adjustment
7. Leveling screw
8. Plumbline laser and tripod thread
9. On / Off switch
Control panel
1. Key Vertical line 2
2. Level (LED illuminated)
3. Key horizontal line
4. Key Vertical line 1
5. Dimmer switch light / dark
6. Dimmer control LED green
7. ON indicator LED red
3
7
4
1
2
6
5
Table of contents
Languages:
Other Storch Laser Level manuals
Popular Laser Level manuals by other brands

Endress+Hauser
Endress+Hauser Micropilot M FMR231 Brief operating instructions

ADA INSTRUMENTS
ADA INSTRUMENTS 3D Liner 2V Green operating manual

EGAmaster
EGAmaster 65512 operating instructions

Black & Decker
Black & Decker BDL220S instruction manual

Fukuda
Fukuda FRE-203XT user guide

Nedo
Nedo X-LINER 360 2 green operating instructions

geo-FENNEL
geo-FENNEL Selection PRO FLG 40-PowerCross GREEN SP Service manual

Strait-line
Strait-line Laser Level owner's manual

Flex
Flex ALC 2/1-G/R Original operating instructions

geo-FENNEL
geo-FENNEL 530000 user manual

Hilti
Hilti POT 10 operating instructions

GESTRA
GESTRA NRG 16-11S installation instructions