Style selections 121113FC User manual

ATTACH YOUR RECEIPT HERE/JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI/
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
PACKAGE CONTENTS/
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-877-888-8225,
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday,
8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Appelez notre service à la clientèle au
1 877 888-8225, entre 8 h et 18 h (HNE),
du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE)
le vendredi.
Llame al Servicio al Cliente al 1-877-888-8225,
de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los
viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
EB1441 Lowes.com
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO#0556341
MODEL/MODÈLE/MODELO
#121113FC
Ex 1
Bulb
Ampoule
Bombilla
Cx 1
Ax 1
Dx 1
Bx 1
Top
Partie supérieure
Parte superior
Tube
Tige
Tubo
Base
Base
Base
FLOOR LAMP
LAMPADAIRE
LÁMPARA DE PISO
Lamp
Lampe
Lámpara

Note: Hardware shown actual size./
se muestran en tamaño real.
Remarque : La quincaillerie est illustrée en grandeur réelle./ Nota: Los aditamentos
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUS/ADITAMENTOS
x 1
AA BB
Washer
Rondelle
Arandela
Lowes.com
x 1
Handle
Poignée
Manija
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
•Before using the lamp, ensure the voltage indicated on rating label corresponds to the voltage in your home./Avant
d’utiliser votre lampe, assurez-vous que la tension indiquée sur l’étiquette correspond à la tension électrique de votre
résidence./Antes de utilizar la lámpara, asegúrese de que el voltaje indicado en la etiqueta de clasificaciones corresponda
con el voltaje de su casa.
•Turn off/unplug lamp and allow to cool before replacing bulb./Éteignez ou débranchez le luminaire et laissez l’ampoule
refroidir avant de la remplacer./Apague/desenchufe la lámpara y permita que se enfríe antes de reemplazar la bombilla.
• Bulb gets HOT quickly! Only touch switch/plug when turning off./L’ampoule devient CHAUDE rapidement! Ne touchez que
l’interrupteur ou la fiche lorsque vous l’éteignez./¡La bombilla se CALIENTA rápidamente! Al encenderla, toque sólo el
interruptor o el enchufe
• Do not touch hot bulb, guard or shade./
No toque la bombilla, la protección o la pantalla cuando estén calientes.
Ne touchez pas à l’ampoule, au protecteur ni à l’abat-jour lorsqu’ils sont chauds./
• Do not remain near light if skin feels warm./Éloignez-vous de la lampe sivotre peau se réchauffe./No continúe cerca de la
piel caliente.
bombilla encendida.
• Do not look directly at lighted bulb./Évitez de regarder directement l’ampoule allumée./No mire directamente hacia la
• Keep lamp away from materials that may burn. /Gardez tout matériau inflammable à distance du luminaire. /Mantenga la
lámpara alejada de materiales que puedan incendiarse.
• NEVER EXCEED MAXIMUM WATTAGE indicated as bulb may cause fire./NE DÉPASSEZ JAMAIS LE WATTAGE
MAXIMAL recommandé, sinon l’ampoule pourrait causer un incendie./NUNCA EXCEDA ELVATAJE MÁXIMO indicado, ya
que la bombilla podría causar un incendio.
• Do not touch the bulb when lamp is in use./Ne touchez pas à l’ampoule lorsque le luminaire est allumé./No toque la
bombilla cuando la lámpara esté en uso.
• Do not operate the lamp with a missing or damaged guard, shade or UV light filter./DN’allumez pas ce luminaire s’il
manque le protecteur, l’abat-jour ou un filtre UV, ou si un de ces éléments est endommagé./No haga funcionar la lámpara
si la protección, la pantalla o el filtro de luz UV están dañados o ausentes.
• Please save this instruction manual./Veuillez conserver ce manuel./Guarde este manual de instrucciones.
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN
• This portable lamp has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a safety feature./Ce lampadaire est muni
d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre)./Esta lámpara portátil tiene un enchufe polarizado (una clavija
es más ancha que la otra) como característica de seguridad.
• This plug can be used in a polarized outlet only one way. If plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician./Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un sens.
Si la fiche ne peut être branchée sur la prise, inversez la fiche.Si elle ne s’insère toujours pas, faites appel à un électricien
qualifié. /Este enchufe puede utilizarse en un tomacorriente polarizado sólo de una forma. Si el enchufe no encaja por
completo en el tomacorriente, inviértalo.Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado.
• DO NOT ALTER THE PLUG!/NE MODIFIEZ PAS LA FICHE!/NO MODIFIQUE EL ENCHUFE.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product./Assurez-vous de
lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit./Lea y comprenda
completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.

Lowes.com
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
Estimated Assembly Time: 20 minutes.
Avant de commencer l’installation du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec
la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler,
d’installer ni d’utiliser le produit.
Temps d’assemblage approximatif : 20 minutes
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido
del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si éstas están
dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 20 minutos.

Lowes.com
ASSEMBLY
ENSAMBLAJE
INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE
4.
5.
Install bulb (E).
Installez l’ampoule (E).
Instale la bombilla (E).
1.
B
1
2.
3. 3
D
DAA
BB
5
E
4
AA
A
2
C
B
Attach lamp (A) to top (D) using
washer (BB) and handle (AA).
Fixez le luminaire (A) à la partie
supérieure (D) à l’aide de la
rondelle (BB) et de la poignée (AA).
Fije la lámpara (A) a la parte
superior (D) con la arandela (BB)
y la manija (AA).
Screw tube (B) clockwise onto
the bottom of top (D) until tight.
Vissez le tube (B) sur la partie
inférieure de la partie supérieure
(D) en le tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce qu’il soit serré.
Enrosque el tubo (B) en dirección
de las manecillas del reloj en la
parte inferior de la parte de arriba
(D) hasta que esté bien sujeto.
Screw base (C) clockwise onto
the bottom of tube (B) until tight.
Vissez la base (C) sur la partie
inférieure du tube (B) en la
tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’elle
soit serrée.
Enrosque la base (C) en dirección
de las manecillas del reloj en la parte
inferior del tubo (B) hasta que esté
bien sujeto.
To adjust the shade on lamp (A),
loosen the handle (AA). Move the
shade as desired, then re-tighten
the handle (AA).
Pour régler la position de l’abat-
jour du luminaire (A), desserrez
la poignée (AA). Placez l’abat-
jour dans la position désirée, puis
resserrez la poignée (AA).
Para ajustar la pantalla en la
lámpara (A), afloje la manija (A).
Mueva la pantalla según los desee,
luego vuelva a apretar la manija (AA).
A

CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Lowes.com
•Use a soft cloth to dust the lamp on a regular basis. Never use chemicals or harsh abrasive cleaners, as doing so may
damage the finish.
de nettoyants abrasifs : ils pourraient endommager le fini./ Use un paño suave para desempolvar la lámpara regularmente.
Nunca utilice químicos ni limpiadores abrasivos, ya que hacerlo puede dañar el acabado.
/ Époussetez régulièrement le luminaire en utilisant un linge doux. N’utilisez jamais de produits chimiques ni
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
Lamp does not turn on.
Le luminaire ne s’allume pas.
La lámpara no se enciende.
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
1. Light bulb is burned out.
L’ampoule est grillée.
La bombilla está quemada..
3. Power outlet is not working.
La prise de courant ne fonctionne pas.
El tomacorriente no está funcionando.
4. Lamp is turned off.
L’interrupteur du luminaire n’a pas été
actionné.
La lámpara está apagada.
1. Replace light bulbs.
Remplacez les ampoules.
Reemplace las bombillas.
2. Plug lamp into a working outlet.
Branchez le luminaire sur une prise qui fonctionne.
Enchufe la lámpara a un tomacorriente que funcione.
3. Check fuse or circuit breaker and replace if necessary.
Vérifiez le disjoncteur ou remplacez le fusible.
Revise el fusible o el interruptor de circuito y
reemplácelo si es necesario.
4. Ensure lamp switch is turned on.
Assurez-vous que l’interrupteur du luminaire a été
actionné.
Asegúrese de que el interruptor de la lámpara
esté encendido.
The manufacturer warrants this product to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from
the factory for one year from the date of purchase. This warranty applies only to the original purchaser .The manufacturer
agrees to correct such defects at no charge, or at our option replace the product with a comparable or superior model. To
obtain warranty service, call our customer service department at 1-877-888-8225 for return authorization and shipping
instructions. You may be required to present a copy of your sales receipt as proof of purchase. All costs of removal and
reinstallation are the expressed responsibility of the purchaser. Any damage to the product by accident, misuse or improper
installation, or by affixing accessories not produced by the manufacturer is the purchaser’s responsibility. The manufacturer
assumes no responsibility whatsoever for. installation during the warranty period.
There is no further expressed warranty. The manufacturer disclaims any and all implied warranties. The manufacturer shall not
be liable for incidental, consequential or special damages arising at or in connection wiion with product use or performance
except as may otherwise be accorded by law. This warranty gives you specific legal rights, and you man also have other rights
which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
Le fabricant garantit le produit contre tout défaut de matériaux ou de fabrication présent au moment de l’expédition de l’usine
pendant un an à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial.Le fabricant convient de corriger
un tel défaut sans frais ou, à sa discrétion, de remplacer le produit par un modèle comparable ou supérieur. Pour effectuer une
réclamation au titre de la garantie, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 877 888-8225 afin d’obtenir une autoris
-ation de retour et des instructions d’expédition. Vous devrez peut-être présenter une copie de votre reçu comme preuve d’achat.
Tous les frais de désinstallation et de réinstallation incombent à l’acheteur. L’acheteur est responsable de tout dommage causé
au produit par un accident, un usage inapproprié ou une installation inadéquate, ou par l’ajout d’accessoires qui ne sont pas pro
-duits par le fabricant. Le fabricant n’est aucunement responsable de l’installation de la lampe durant la période de la garantie.
Aucune autre garantie explicite n’est consentie. Le fabricant décline toute garantie implicite. Le fabricant n’est pas responsable
des dommages accessoires, consécutifs ou spéciaux découlant de l’utilisation ou du rendement du produit, à l’exception de ce
qui pourrait être prévu autrement par la loi. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez éga
-lement d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Cette garantie remplace toute garantie antérieure.
•
Bulb Replacement: Use a 60-watt max. medium-base incandescent bulb or 13-watt max. medium-base CFL./ Changement des
ampoules : Utilisez une ampoule à incandescence à culot moyen d’un maximum de 60 watts ou une ampoule fluocompacte à
culot moyen d’un maximum de 13 watts./ Reemplazo de las bombillas: Use una bombilla incandescente de base media de 60
vatios como máximo o una bombilla CFL de base media de 13 vatios como máximo.
2. Lamp is unplugged.
Le lampadaire est débranché.
La lámpara está desenchufada.

For replacement parts, call customer service at 1-877-888-8225./Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec
notre service à la clientèle au 1 877 888-8225./ Para obtener piezas de repuesto, llame al Servicio al Cliente al 1-877-888-8225.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
DESCRIPTION PART #PART
Handle/Poignée/Manija 0556341
-01
AA
BB
0556341
-02
Washer/Rondelle/Arandela
Style Selections®
is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
Lowes.com
Style Selections® est une marque de commerce déposée
de LF, LLC. Tous droits réservés.
Style Selections® es una marca registrada
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
El fabricante garantiza que este producto no presentará defectos de fabricación ni en los materiales presentes en el momento
del transporte desde la fábrica durante un año desde la fecha de compra. Esta garantía es válida sólo para el comprador origin
-al.El fabricante acepta reparar dichos defectos sin cargo o, según nuestro criterio, reemplazar el producto por un modelo similar
o superior. Para obtener los servicios cubiertos por la garantía, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-877-888-8225 para enviarle una autorización de devolución y las instrucciones de envío. Es posible que se le exija presentar
una copia del recibo de venta como comprobante de compra. Todos los costos de extracción y reinstalación son responsabilida
-d explícita del comprador. Cualquier daño al producto producido por accidente, uso indebido o instalación incorrecta,o a causa
de elementos accesorios que no son del fabricante, será responsabilidad del comprador. El fabricante no asume ningún tipo de
responsabilidad por la instalación durante el período de garantía.
No existe otro tipo de garantía explícita. El fabricante rechaza cualquiera y todas las garantías implícitas. El fabricante no será
responsable de daños circunstanciales, resultantes o especiales que surjan en relación con el uso o el funcionamiento del prod
-ucto, excepto que la ley indique lo contrario. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también
otros derechos que varían según el estado. Esta garantía sustituye cualquier garantía previa.
AA BB
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Style selections Outdoor Light manuals