manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Style selections
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. Style selections 13217 User manual

Style selections 13217 User manual

ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0006764
MODEL/MODÈLE/MODELO #13217
FLOOR LAMP
LAMPADAIRE
LÁMPARA DE PISO
Questions/Des questions ?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-877-888-8225,
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday,
8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Appelez notre service à la clientèle au 1 877 888-8225,
entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre
8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Llame al Servicio al Cliente al 1-877-888-8225,
de 8 a.m. a 6 p.m., de lunes a jueves y los viernes
de 8 a.m. a 5 p.m. hora estándar del Este.
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
A
E F G
x 40
Element
Élément
Elemento
B
x 8
Arch
Arche
Arco
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
For replacement parts, call customer service at 1-877-888-8225./Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre
service à la clientèle au 1 877 888-8225./Para obtener piezas de repuesto, llame a Servicio al Cliente al 1-877-888-8225.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
• Turn off lamp and wait for it to cool before replacing light bulb./Éteignez le luminaire et laissez-le refroidir avant de remplacer
l’ampoule./Apague la lámpara y espere a que se enfríe antes de reemplazar la bombilla.
• To dust, use a duster to remove surface dust./Pour l’époussetage, utilisez un plumeau./Para desempolvar, use un plumero
para retirar el polvo de la superficie.
• To clean, dismount the shade from all the electrical parts and wash in a light detergent solution, then rinse and drip dry. Do
not reconnect until completely dry. /Pour le nettoyage, retirez l’abat-jour des pièces électriques, nettoyez-le à l’aide d’une
solution de détergent doux, rincez-le et faites-le sécher par égouttement. Ne branchez pas le luminaire tant qu’il n’est pas
complètement sec./Para limpiar, desmonte la pantalla de todas las piezas eléctricas, lávela en una solución de detergente
suave, enjuáguela y cuélguela para que seque. No la conecte antes de que haya secado por completo.
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Lamp does not look like
image on the box./Le
luminaire ne correspond
pas à l’image sur
l’emballage./La lámpara no
luce como la imagen en la
caja.
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
The assembly instructions were
not followed correctly./Les
instructions pour l’assemblage
n’ont pas été suivies correcte-
ment./Las instrucciones de
ensamblaje no se siguieron de
manera correcta.
Reverse the assembly process carefully, and start again from
the assembly instructions where the diversion
happened./Démontez soigneusement l’article en inversant le
processus d’assemblage jusqu’à ce que vous trouviez l’étape
où vous avez dérogé aux instructions, puis reprenez
l’assemblage./Invierta el proceso de ensamblaje con cuidado y
empiece nuevamente a partir de las instrucciones de
ensamblaje donde ocurrió el error.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
The manufacturer warrants to the original purchaser or user for a period of one year from the date of the original retail sales involce
that the accompanying product will be free from defects in materials and workmanship if properly assembled, installed and
operated. In no case will the manufacturer be liable for the incidental or consequential damages, whether such damages are
claimed on account of the breach of warranty, breach of contract, negligence or strict/product liability, including without limitation
damage to property other than the product or economic losses./Le fabricant garantit à l’utilisateur ou l’acheteur initial que le produit
ne présentera aucun défaut de matériaux ou de fabrication pendant une période de un an à compter de la date d’achat inscrite sur
le reçu original, à condition qu’il ait été assemblé, installé et utilisé de façon appropriée. Le fabricant ne saurait en aucun cas être
tenu responsable des dommages accessoires ou consécutifs, que la réclamation repose sur une violation de la garantie, une
violation du contrat, une négligence, une responsabilité stricte ou une responsabilité du fait du produit, y compris, sans s’y limiter,
les dommages matériels autres que ceux causés au produit et les pertes financières./El fabricante garantiza al comprador original o
usuario durante un periodo de tiempo de un año desde la fecha del recibo original de venta que el producto adjunto no presentará
defectos de fabricación en el material ni en la mano de obra, si se ensambla, instala y se usa se manera apropiada. Bajo ninguna
circunstancia, el fabricante se hará responsable de los daños incidentales o resultantes, ya sea que dichos daños son reclamados
a causa del incumplimiento de la garantía, incumplimiento del contrato, negligencia o responsabilidad estricta del producto, lo que
incluye pero no se limita a daños a la propiedad diferente de pérdidas económicas o del producto.
A
0006764A
B
0006764B
C
0006764C
D
0006764D
E 0006764E
F 0006764F
PART
PIÈCE
PIEZA
PART #
NODE PIÈCE
PIEZA #
C
x 1
Top piece
Pièce du dessus
Pieza superior
x 1
Bottom piece
Pièce du dessous
Pieza inferior
D
AC
B D
E F
x 1
Floor stand
Pied de la lampe
Base para piso
x 1
Socket ring
Bague de douille
Anillo del portalámpara
x 8
Rubber pad
Tampon en caoutchouc
Almohadilla de goma
8. Insert a 60-watt max. E26
standard-base bulb (not
included)./Vissez une ampoule à
culot standard E26 d’un maximum de
60 W (non incluse)./Coloque una
bombilla de base estándar E26 de
60 vatios como máximo (no se
incluye).
8
5. Place the 8 rubber pads (E)
along the edge of the floor stand
(G)./ Placez les 8 tampons en
caoutchouc (E) sur le bord du socle
du lampadaire (G)./Coloque las 8
almohadillas de goma (E) a lo largo
del borde de la base para piso (G).
5E
G
6. Insert the top tube of the floor
stand (G) into the next tube and
turn it until it is safely secured.
Then, insert into the third tube, and
turn until safely secured. Finally,
insert into circular floor stand (G)
and turn until it is safely
secured./Insérez le tube supérieur
du lampadaire (G) dans le tube
central et vissez-le afin de le fixer
solidement. Insérez ensuite les
deux tubes dans le dernier tube et
vissez-les afin de les fixer solide-
ment. Pour finir, insérez la tige
assemblée dans le socle rond du
lampadaire (G) et vissez-la pour la
fixer solidement./Inserte el tubo
superior de la base para piso (G) en
el tubo siguiente y gírelo hasta que
esté bien asegurado. Luego inserte
el tubo ensamblado en el tercer
tubo, gírelo hasta que esté bien
asegurado e inserte este nuevo
tubo ensamblado en la base para
piso circular (G) y gírelo hasta que
esté bien asegurado.
6
G
3. Starting from the bottom, insert
four elements (A) to the arches (B)
by carefully fitting them into the slits
of the two adjoining arches (B) and
skipping every second opening./En
partant du bas, fixez quatre éléments
A aux arches (B) en les insérant
soigneusement dans les fentes des
deux arches voisines (B) et en
sautant chaque deuxième
espace./Comenzando desde la parte
inferior, inserte cuatro elementos (A)
en los arcos (B), ajustándolos con
cuidado en las ranuras de los dos
arcos adyacentes (B) e intercalándo-
los cada dos aberturas.
4. Insert 4 elements (A) in every
second opening between the arches
in the next layer and shifted one slot
from the previous layer. Repeat until
all layers have been filled./Placez
4 éléments A dans chaque deuxième
espace entre les arches dans la
prochaine rangée et décalés d’un
espace par rapport à la rangée
précédente. Répétez ces étapes
jusqu’à ce que toutes les rangées
soient remplies./Inserte 4 elementos
(A) intercalándolos cada dos abertu-
ras entre los arcos de la próxima
capa e intercambie una ranura de la
capa anterior. Repita hasta comple-
tar todas las capas.
2. Once base structure is
assembled, turn it upside down so
the bottom piece (D) faces up./Une
fois la structure de base assemblée,
renversez-la de façon à ce que la
pièce du dessous (D) soit orientée
vers le haut./Una vez que la estruc-
tura base está ensamblada,
colóquela boca abajo, de manera
que la pieza inferior (D) mire hacia
arriba.
3
AA
A
B
A
4
AA
AA
7. Remove socket ring (F) from
lamp holder of floor stand (G) and
then install the lamp holder through
the bottom of the fixture assembly.
Re-attach the socket ring to
secure./Retirez la bague de douille
(F) de la douille du lampadaire (G),
puis fixez le bas du luminaire à la
douille. Remettez la bague de
douille en place pour fixer le
tout./Retire el anillo del portalám-
para (F) del soporte de lámpara de
la base para piso (G) y luego instale
el soporte de lámpara a través de la
parte inferior del ensamble de la
lámpara. Vuelva a fijar el anillo del
portalámpara para asegurarlo.
7
G
F
2
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part
is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
Estimated Assembly Time: 10 minutes
No Tools Required for Assembly.
Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage
avec la liste des pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler, d’installer ni d’utiliser
l’article.
Temps d’assemblage approximatif : 10 minutes
Aucun outil n’est nécessaire pour l’assemblage.
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido
del paquete. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 10 minutos
No se necesitan herramientas para el ensamblaje.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product./Assurez-vous de
lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser l’article./Lea y
comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
• Any deviation from this assembly instruction can result in risk of fire or electrical shock./Toute dérogation aux présentes
instructions pour l’assemblage peut entraîner des risques d’incendie ou de choc électrique./Cualquier incumplimiento de esta
instrucción de ensamblaje puede producir un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• This is an electric lamp -- not a toy! To avoid risk of fire, burns, personal injury and electric shock it should not be played
with or placed where small children can reach it./Cet article est un luminaire électrique, ce n’est pas un jouet! Pour éviter les
risques d’incendie, de brûlure, de blessure et de choc électrique, ne l’installez pas à un endroit accessible aux enfants./¡Esta
es una lámpara eléctrica, no un juguete! Para evitar el riesgo de incendios, quemaduras, lesiones personales y descargas
eléctricas, no se debe jugar con este producto ni dejarlo al alcance de niños pequeños.
• This lighting fixture contains lead, a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects and other
reproductive harm. Wash hands after installing, handling, cleaning or otherwise touching this light fixture./Ce luminaire contient
du plomb, un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme étant la cause de cancers, d'anomalies congénitales
et d'autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Lavez-vous les mains après avoir installé, manipulé, nettoyé ou touché
ce luminaire./Esta lámpara contiene plomo, una sustancia química reconocida por el estado de California como causante de
cáncer, defectos congénitos y otros daños en el aparato reproductivo. Lávese las manos después de instalar, manipular,
limpiar o tocar esta lámpara.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Carefully attach one end of the arch
(B) onto the top piece (C) until "click"
is heard and the other end of the arch
(B) onto the bottom piece (D) until
"click" is heard. Repeat for all arches
(B)./Fixez soigneusement une
extrémité d’une arche (B) à la pièce
du dessus (C); vous devez entendre
un clic. Fixez l’autre extrémité de
l’arche (B) à la pièce du dessous (D)
jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Faites de même pour toutes les
arches (B)./Con cuidado, fije un
extremo del arco (B) en la pieza
superior (C) hasta que escuche un
“clic” y luego fije el otro extremo del
arco (B) en la pieza inferior (D) hasta
que escuche un “clic”. Repita la
operación con todos los arcos (B).
1C
B
D

Other Style selections Outdoor Light manuals

Style selections Erskin 17965-004 User manual

Style selections

Style selections Erskin 17965-004 User manual

Style selections 121113FC User manual

Style selections

Style selections 121113FC User manual

Style selections 13223 User manual

Style selections

Style selections 13223 User manual

Style selections 13212 User manual

Style selections

Style selections 13212 User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

PIET HEIN EEK LINE LAMP instruction manual

PIET HEIN EEK

PIET HEIN EEK LINE LAMP instruction manual

Trilux Convia M2 Mounting instructions

Trilux

Trilux Convia M2 Mounting instructions

Quoizel BST8409MB installation guide

Quoizel

Quoizel BST8409MB installation guide

BEGA 98 006 Installation and technical information

BEGA

BEGA 98 006 Installation and technical information

LIGMAN JET 45 installation manual

LIGMAN

LIGMAN JET 45 installation manual

Acuity Brands Lighting Holophane 05 owner's manual

Acuity Brands Lighting

Acuity Brands Lighting Holophane 05 owner's manual

HYDRO-RAIN HRL-BKP1-LED-3W manual

HYDRO-RAIN

HYDRO-RAIN HRL-BKP1-LED-3W manual

Home Decorators 103-AMPHDC Use and care guide

Home Decorators

Home Decorators 103-AMPHDC Use and care guide

Eurolux B95 quick start guide

Eurolux

Eurolux B95 quick start guide

Malibu Boats LZ7FC2 quick start guide

Malibu Boats

Malibu Boats LZ7FC2 quick start guide

LUG URBINO LED installation instructions

LUG

LUG URBINO LED installation instructions

BEGA 88 977 Instructions for use

BEGA

BEGA 88 977 Instructions for use

FLINQ Xyro FQC8304 instruction manual

FLINQ

FLINQ Xyro FQC8304 instruction manual

Nemo Studio LUX WALKWAY 35 gen.2 Mounting instructions

Nemo Studio

Nemo Studio LUX WALKWAY 35 gen.2 Mounting instructions

Tracon Electric STLE2W user manual

Tracon Electric

Tracon Electric STLE2W user manual

VISIO VI-1TC user manual

VISIO

VISIO VI-1TC user manual

Sealey ML36110F instructions

Sealey

Sealey ML36110F instructions

GTV LUSTINO OS-USTIP40-30 manual

GTV

GTV LUSTINO OS-USTIP40-30 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.