manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Style selections
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. Style selections 13223 User manual

Style selections 13223 User manual

ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0475383
MODEL/MODÈLE/MODELO #13223
TABLE LAMP
LAMPE DE TABLE
LÁMPARA DE MESA
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-877-888-8225,
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday,
8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Appelez notre service à la clientèle au 1 877 888-8225,
entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre
8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Llame al Servicio al Cliente al 1-877-888-8225,
de 8 a.m. a 6 p.m., de lunes a jueves y los viernes
de 8 a.m. a 5 p.m. hora estándar del Este.
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
A
x 3
Element A
Élément A
Elemento A
Element B
Élément B
Elemento B
B
x 3
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
For replacement parts, call customer service at 1-877-888-8225./Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre
service à la clientèle au 1 877 888-8225./Para obtener piezas de repuesto, llame a Servicio al Cliente al 1-877-888-8225.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
The lamp is not round/
smooth at acertain
spot./La surface de la
lampe n’est ni ronde ni
lisse à certains endroits./La
lámpara no es redonda/lisa
en una parte.
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
The flaps are not fully inserted
into the slits./Les rabats des
éléments ne sont pas complète-
ment insérés dans les
fentes./Las pestañas no se
insertan completamente en las
ranuras.
Carefully pull the flap into the slit./Insérez soigneusement les
rabats dans les fentes./Empuje con cuidado la pestaña dentro
de la ranura.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
The manufacturer warrants tothe original purchaser or user for a period of one year from the date of the original retail sales involce
that the accompanying product will be free from defects in materials and workmanship if properly assembled, installed and
operated. In no case will the manufacturer be liable for the incidental or consequential damages, whether such damages are
claimed on account of the breach of warranty, breach of contract, negligence or strict/product liability, including without limitation
damage to property other than the product or economic losses./Le fabricant garantit à l’utilisateur ou l’acheteur initial que le produit
ne présentera aucun défaut de matériaux ou de fabrication pendant une période de un an à compter de la date d’achat inscrite sur
le reçu original, à condition qu’il ait été assemblé, installé et utilisé de façon appropriée. Le fabricant ne saurait en aucun cas être
tenu responsable des dommages accessoires ou consécutifs, que la réclamation repose sur une violation de la garantie, une
violation du contrat, une négligence, une responsabilité stricte ou une responsabilité du fait du produit, y compris, sans s’y limiter,
les dommages matériels autres que ceux causés au produit et les pertes financières./El fabricante garantiza al comprador original o
usuario durante un periodo de tiempo de un año desde la fecha del recibo original de venta que el producto adjunto no presentará
defectos de fabricación en el material ni en la mano de obra, sise ensambla, instala y se usa se manera apropiada. Bajo ninguna
circunstancia, el fabricante se hará responsable de los daños incidentales o resultantes, yasea que dichos daños son reclamados
acausa del incumplimiento de la garantía, incumplimiento del contrato, negligencia o responsabilidad estricta del producto, lo que
incluye pero no se limita a daños a la propiedad diferente de pérdidas económicas o del producto.
A 0475383
A
B 0475383
B
C 0475383
C
D
0475383
D
E
0475383
E
F
0475383
F
PART
PIÈCE
PIEZA
PART #
N
O
DE PIÈCE
PIEZA #
C D
AC
D
B
E F
GE F
x 1
Socket ring (preassembled to Fixture (G))
Bague de douille (préassemblée à la lampe (G))
Anillo del portalámpara (preensamblado en la lámpara (G))
x 6
Rubber pad
Tampon en caoutchouc
Almohadilla de goma
x 1
Fixture
Lampe
Lámpara
x 1
Top piece
Pièce du dessus
Pieza superior
x 1
Bottom piece
Pièce du dxessous
Pieza inferior
EB13267 Lowes.comLowes.com
Style Selections
®
is a registered trademark
of LF, LLC. All rights reserved.
Style Selections
®
est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Style Selections
®
es una marca registrada
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
•Turn off lamp and wait for it to cool before replacing light bulb./Éteignez le luminaire et laissez l’ampoule refroidir avant de la
remplacer/Apague la lámpara y espere a que se enfríe antes de reemplazar la bombilla.
•To dust, use a duster to remove surface dust./Pour l’époussetage, utilisez un plumeau./Para desempolvar, use un plumero
para retirar el polvo de la superficie.
•To clean, dismount the shade from all the electrical parts and wash in a light detergent solution, then rinse and drip dry. Do
not reconnect until completely dry. /Pour le nettoyage, retirez l’abat-jour des pièces électriques, nettoyez-le à l’aide d’une
solution de détergent doux, rincez-le et faites-le sécher par égouttement. Ne branchez pas le luminaire tant qu’il n’est pas
complètement sec./Para limpiar, desmonte la pantalla de todas las piezas eléctricas, lávela en una solución de detergente
suave, enjuáguela y cuélguela para que seque. No la conecte antes de que haya secado por completo.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
4. Repeat step 1-3 for all three
elements B (B)./Répétez les étapes 1
à 3 pour les trois éléments B (B)./
Repita los pasos 1 a 3 para los tres
elementos B (B).
3. Adjust the elementA (A) as
needed to ensure the slits have a
good grip. Repeat step 1-3 for all
three elements A (A)./Réglez
l’élémentA (A) au besoin afin de vous
assurez que les rabats tiennent
correctement dans les fentes.
Répétez les étapes 1 à 3 pour les
trois éléments A (A)./Ajuste el
elemento A (A) según sea necesario
para asegurar que las ranuras tengan
un buen agarre. Repita los pasos 1 a
3 para los tres elementos A (A).
5. Attach the top of the folded
elementA (A) on top piece (C) by
fitting the two top holes of element
A (A) onto the notches of the top
piece (C). Attach the bottom of the
folded element (A) on the bottom
piece (D) by fitting the two bottom
holes of elementA (A) holes onto the
notches of the bottom piece (C)./
Fixez le haut de l’élémentA (A) plié à la pièce du dessus (C)
en alignant les deux trous de l’élémentA (A) aux crans de la
pièce du dessus (C). Fixez le bas de l’élémentA (A) plié à la
pièce du dessous (D) en alignant les deux trous de l’élémentA
(A) aux crans de la pièce du dessous (D)./Fije la parte superior
del elemento plegado A (A) en la pieza superior (C), para esto
encaje los dos orificios superiores del elemento A (A) en las
muescas de la pieza superior (C). Fije la parte inferior del
elemento plegado (A) en la pieza inferior (D), para esto encaje
los dos orificios inferiores del elemento A (A) en las muescas
de la pieza inferior (D).
2. Carefully fold the right part of the
elementA (A) and insert the flap
carefully into the leftmost slit./Pliez
soigneusement la partie droite de
l’élémentA (A), puis insérez soigneu-
sement le rabat dans la fente située
le plus à gauche./Pliegue con
cuidado la parte derecha del
elemento A (A) e inserte la lengüeta
con cuidado en la ranura a la
extrema izquierda.
2
1. Carefully fold the left part of the
elementA (A) and insert the flap
carefully into the rightmost slit./ Pliez
soigneusement la partie gauche de
l’élémentA (A), puis insérez soigneu-
sement le rabat dans la fente située le
plus à droite./Pliegue con cuidado la
parte izquierda del elemento A (A) e
inserte la lengüeta con cuidado en la
ranura a la extrema derecha.
1
A
A
A
6. Attach the remaining elements A
and elements B totop piece (C) and
bottom piece (D) such that the
sequence becomes elementA (A),
element B (B), elementA (A) and so
on./Fixez les autres éléments A et B
à la pièce du dessus (C) et à celle du
dessous (D) de sorte qu’un
élémentA suive un élément B, qu’un
élément B suive un élément A, et
ainsi de suite./Fije los elementos A y
B que quedan a la pieza superior (C)
y la pieza inferior (D), de modo que
la secuencia sea elemento A (A),
elemento B (B), elemento A (A) y así
consecutivamente.
3
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
Estimated Assembly Time: 15 minutes
No Tools Required for Assembly.
Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage
avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas
d’assembler, d’installer ni d’utiliser l’article.
Temps d’assemblage approximatif : 15 minutes
Aucun outil n’est nécessaire pour l’assemblage.
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido
del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si éstas
están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 15 minutos
No se necesitan herramientas para el ensamblaje.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product./Assurez-vous de
lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser l’article./Lea y
comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
•Any deviation from this these assembly instructions can result in risk of fire or electrical shock./Toute dérogation aux
présentes instructions pour l’assemblage peut entraîner des risques d’incendie ou de choc électrique./Cualquier
incumplimiento de estas instrucciones de ensamblaje puede producir un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
•This is an electric lamp -- not atoy! To avoid risk of fire, burns, personal injury and electric shock it should not be played with
or placed where small children can reach it./Cet article est un luminaire électrique, ce n’est pas un jouet! Pour éviter les
risques d’incendie, de brûlure, de blessure et de choc électrique, ne l’installez pas à un endroit accessible aux enfants./¡Esta
es una lámpara eléctrica, no un juguete! Para evitar el riesgo de incendios, quemaduras, lesiones personales y descargas
eléctricas, no se debe jugar con este producto ni dejarlo al alcance de niños pequeños.
•This lighting fixture contains lead, achemical known tothe state of California tocause cancer, birth defects and other
reproductive harm. Wash hands after installing, handling, cleaning or otherwise touching this light fixture./Ce luminaire
contient du plomb, un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme étant la cause de cancers, d'anomalies
congénitales et d'autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Lavez-vous les mains après avoir installé, manipulé,
nettoyé ou touché ce luminaire./Esta lámpara contiene plomo, una sustancia química reconocida por el estado de California
como causante de cáncer, defectos congénitos y otros daños en el aparato reproductivo. Lávese las manos después de
instalar, manipular, limpiar o tocar esta lámpara.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA 7. Place the rubber pads (E) along
the edge of table stand on fixture
(G)./Placez les tampons en
caoutchouc (E) sur le bord du pied
de la lampe (G)./Coloque las
almohadillas de goma (E) a lo largo
del borde de la base para mesa de
la lámpara (G).
8. Insert the tube of the fixture (G)
into the table stand and turn until it
is safely secured./Insérez la tige du
pied de la lampe (G) dans le pied
de la lampe, puis vissez-la pour la
fixer solidement./Inserte el tubo de
la lámpara (G) en la base para
mesa y gírelo hasta que esté bien
asegurado.
8
G
9. Remove socket ring (F) from the
socket of fixture (G). Install shade
assembly onto fixture (G), securing
with socket ring (F)./Retirez la bague
de douille (F) de la douille de la
lampe (G). Fixez l’abat-jour à la
lampe (G) à l’aide de la bague de
douille (F)./Retire el anillo del
portalámpara (F) del portalámpara
de la lámpara (G). Instale el
ensamble de la pantalla en la
lámpara (G) y asegúrelo con el anillo
del portalámpara (F).
7E
G
F
G
9
4B
Lowes.comLowes.com
6
AB
A
A
B
B
5
A
C
D
10. Install 60-watt max. standard-
base incandescent bulb or 13-watt
max. standard-base CFL (none
included)./Installez une ampoule
incandescente à culot standard d’un
maximum de 60 W ou une ampoule
fluocompacte à culot standard d’un
maximum de 13 W (non
incluses)./Instale una bombilla
incandescente de base estándar de
60 vatios como máximo o una
bombilla CFL de base estándar de
13 vatios como máximo (ninguna se
incluye).
10 or

This manual suits for next models

1

Other Style selections Outdoor Light manuals

Style selections 121113FC User manual

Style selections

Style selections 121113FC User manual

Style selections 13212 User manual

Style selections

Style selections 13212 User manual

Style selections 13217 User manual

Style selections

Style selections 13217 User manual

Style selections Erskin 17965-004 User manual

Style selections

Style selections Erskin 17965-004 User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

Portfolio RD13M-M25-BK-4 quick start guide

Portfolio

Portfolio RD13M-M25-BK-4 quick start guide

VIBIA Jordi Volardell Wind Assembly instructions

VIBIA

VIBIA Jordi Volardell Wind Assembly instructions

Blak-Ray UVL-4 user guide

Blak-Ray

Blak-Ray UVL-4 user guide

LIGMAN BRB-80011 installation manual

LIGMAN

LIGMAN BRB-80011 installation manual

Lighting Technologies MAGISTRAL LED manual

Lighting Technologies

Lighting Technologies MAGISTRAL LED manual

Portfolio 00605 quick start guide

Portfolio

Portfolio 00605 quick start guide

LIGMAN FORREY 4 installation manual

LIGMAN

LIGMAN FORREY 4 installation manual

Epstein-Design Sun Shine E27 manual

Epstein-Design

Epstein-Design Sun Shine E27 manual

LIGMAN RADO 2 instruction manual

LIGMAN

LIGMAN RADO 2 instruction manual

Gainsborough K431 quick start guide

Gainsborough

Gainsborough K431 quick start guide

LUTEC 12513LE-SL owner's manual

LUTEC

LUTEC 12513LE-SL owner's manual

Probrite ASTR40-PC-4K-GR INSTALLATION, USAGE, & CARE GUIDE

Probrite

Probrite ASTR40-PC-4K-GR INSTALLATION, USAGE, & CARE GUIDE

Architectural Area Lighting PROS Providence Small installation guide

Architectural Area Lighting

Architectural Area Lighting PROS Providence Small installation guide

Lithonia Lighting TDD LED 2 installation instructions

Lithonia Lighting

Lithonia Lighting TDD LED 2 installation instructions

Gama Sonic 239002 instruction manual

Gama Sonic

Gama Sonic 239002 instruction manual

Feiss McHenry installation instructions

Feiss

Feiss McHenry installation instructions

Halo FSS153TIB instruction manual

Halo

Halo FSS153TIB instruction manual

RH MACHINIST Assembly/installation instructions

RH

RH MACHINIST Assembly/installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.