STYLECRAFT INSTINCT X User manual

INSTINCT-X CORDLESS CLIPPER
USER MANUAL | WARRANTY
®
™

®
A. Cutting head
B. ON/OFF switch with LED
C. Power supply socket outlet
D. Mini-USB charging outlet (rear,
not pictured)
E. USB charging cable
F. AC/DC adapter with power cable
G. Guided combs
H. Mini screwdriver
I. Charging base
J. Brush
K. Lubrication oil
L. Lever to adjust the blade

®
PROFESSIONAL VECTOR MOTOR CLIPPER
For use on human hair only
EXPLANATION OF SYMBOLS
General Warning:
This symbol indicates potential risk and is used as a reminder to
use safety precautions
Class III equipment signifies safety requirements specified for class III
appliances according to IEC 61140 have been met and applies to the
protection of persons and animals against electric shock.
Class III appliances do not require earthing
Indicates that the product meets requirements for new directives
introduced to protect the environment and must be disposed of
appropriately at the end of its life cycle. For more information on
areas dedicated to waste disposal contact local authorities
Do not use near water
Lithium-ion (Li-ion) batteries can be recycled at specialized
battery recyclers; Li-ion batteries must NOT be placed in the
municipal/household recycling bin
Do not incinerate
Shipping box is made of corrugated cardboard and should
be recycled accordingly
Indicates the location of a recycling bin or container
READ INSTRUCTIONS BEFORE USE AND ONLY USE THIS CLIPPER
FOR THE PURPOSE(S) OUTLINED IN THIS MANUAL.
This device is manufactured in accordance with applicable regulations.
To avoid damage and dangers due to improper use, follow these instructions carefully
and store them in a safe place. If the product is handed over to a third party, provide this
instruction booklet.

®
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
1. Battery liquid can cause blindness, skin irritation, inflammation, or injury. If the battery
leaks fluid, do not touch it with bare hands. In case of contact with eyes do not rub, wash
immediately with clean water, and consult a physician. In case of exposure, remove con-
tacted clothes immediately, wash any exposed skin with water and consult a physician.
2. Always close cap of the lubrication oil (K) tightly after use and
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. If the oil is accidentally swallowed do not induce
vomiting as aspiration can cause lung irritation, pneumonia, and death. Drink plenty of
water and consult a physician or call Poison Control at 1-800-222-1222.
3. Do not use this product with a different power adapter from the one supplied and do
not use the enclosed power adapter to charge other products.
4. Contact the manufacturer for instructions on how to change the battery.
5. Do not use rechargeable batteries with other products.
6. Do not incinerate or throw in fire.
7. Do not let the positive and negative terminals of the battery come into contact with
each other or metal objects.
8. Avoid exposure to high temperatures. Keep battery out of direct sunlight and away
from heat sources.
ELECTRICAL SAFETY PRECAUTIONS
DANGER: To reduce the risk of death or serious injury from electric shock:
1. Do not use while bathing or showering.
2. Do not immerse in water to clean.
3. Do not touch the clipper with damp or wet hands.
4. Do not store near water or other liquid.

®
5. If the clipper falls into liquid, do not touch the device, and unplug immediately.
6. Do not use with bare feet.
WARNING:
To prevent fire, burns and risk of injury:
1. Do not pull the cord when removing plug from the electrical socket.
2. Store on a flat, dry surface and keep away from sources of heat.
3. Do not expose product to elements including rain, sun, and extreme wind.
4. Avoid use on injured skin and imperfections such as bumps, blemishes, etc.
5. Always unplug from electrical outlet when not in use or charging.
6. Unplug charging base from the electrical outlet before cleaning.
7. Wrapping the USB cable around the power adapter may cause damage.
8. Home electrical circuit integration of a fault current protection device with a
nominal trigger current no greater than 30mA provides additional protection.
Contact your electrician for more information.
UNPACKING AND INSPECTION
1. DANGER! KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN as packaging materials contain
plastic ingredients which can cause suffocation.
2. Remove packaging and ensure all accessories (Fig. 1) are included.
3. Inspect the product and accessories for visible signs of damage.
4. Make sure the main voltage indicated on the device’s outer technical data plate match-
es the voltage of the adaptor used for charging.
5. If damaged or missing parts, contact customer service at (888) 864-6409 for help.
GENERAL USE WARNINGS
1. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN; Intended for adult use only.
2. Refer to the product packaging or affixed data plate for technical specifications.

®
3. Intended for use on human hair only. Use with wigs, animal fur or any other material
voids the manufacturer’s warranty.
4. It is normal for the device to get hot during use and while charging.
5. Designed for use at temperatures between 32°F and 104°F.
6. Do not insert any foreign objects into the device.
7. Those with physical, sensory and/or mental disabilities should be cautioned of dangers
before use.
8. In the event of damage from a fall, significant impact, or other malfunction do not at-
tempt to take apart and contact customer service at (888) 864-6409.
CHARGING INSTRUCTIONS
1. Ensure the clipper is completely dry before charging.
2. Make sure the switch (B) is in the “OFF” position before charging.
3. Charge completely before use, if LED is blinking, and at least one time annually.
4. Do not completely discharge the battery in case you wish to use the device while con-
nected to the power supply.
5. Do not recharge the appliance if the ambient temperature is below 32 °F or
above 104 °F.
6. The appliance can be charged by connecting the adaptor directly to the appliance or by
connecting the mini-USB cable (E).
7. To charge directly, connect the power adaptor connector (F) to the power supply socket
outlet (C) located at the bottom of the device.
8. To charge using the base connect the device to the charging base (I), connect the pow-
er supply socket (C) and insert the AC/DC power adapter with cable (F) into the electrical
socket.
9. While charging, the blue LED will blink and remain “ON” once fully charged.
10. To charge by USB connection, connect the mini-USB charging cable (E) to the mini-
USB outlet of the clipper (D) and a suitable power source.
Note: This device can be operated cordless battery powered or while connected to the
power supply. For the most rapid charge use the direct method; USB charging can take
significantly more time to fully charge.

®
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Make sure the cutting blade is dry and in good condition prior to use.
2. Do not use if the cutting head (A) or any other parts are damaged.
3. Be sure to turn off the clipper before removing or changing any accessories.
4. For best results, wash and dry hair as usual and brush in the direction of natural hair
growth to remove any knots before clipping.
5. Avoid use on hair with excessive product build-up such as mousse, gel, hairspray, etc.
6. To turn the clipper on, lower the lever (L) to the down position (Fig. 2).
7. To use with a guided comb (G), choose the desired size and place it on the edge of the
cutting head (A) and press firmly towards the handle until the head is fully engaged.
8. The clipper can be used with or without a guided comb; Use without the guided comb
attachment to achieve more precise cuts very close to the skin.
9. For optimal results operate the clipper against (in the opposite) direction of natural hair
growth starting with the largest size comb and gradually reduce comb size until the de-
sired result is achieved.
10. To remove guided comb, unhook from the blade base and and slide off the clipper.
11. If the adjustable guide comb becomes clogged during use, remove it from the clipper
and clean with enclosed brush (J) or by blowing with air.
CUSTOMIZING THE BODY COVER
12. To remove the outer cover of the clipper, unscrew the four screws located on the rear
with enclosed mini screwdriver (H).
13. Once all screws have been removed, gently remove the outer cover with hands; no tool
required.
14. Replace with desired outer cover ensuring proper placement of all components, espe-
cially the charging outlets.
15. Replace and tighten all screws before use.

®
MAINTENANCE AND CLEANING
GENERAL CLEANING
1. To avoid injury, maintenance should only be performed by a skilled professional.
2. Cleaning is recommended after each use.
3. Always disconnect the power cord from electrical socket before cleaning.
4. To avoid electric shock, do not immerse in water to clean.
5. Exterior can be cleaned by wiping with a clean, soft, slightly damp cloth.
6. Do not clean with abrasive solutions or concentrated detergents.
CLEANING THE BLADE BLOCK
1. Make sure the clipper is turned off before cleaning.
2. For optimal results unscrew the cutting head completely from the blade block.
3. Remove hair residue from blade using the brush (J).
4. When finished cleaning, apply lubrication oil (K) to the blade block (Fig. 3) and
distribute evenly.
5. Turn on the clipper briefly to ensure proper oil distribution before use.
CUTTING HEAD MAINTENANCE, ADJUSTMENT AND REPLACEMENT
CAUTION!
Components may be sharp. Incorrect alignment of the blade and the cutting comb can
cause injury.
1. Make sure the clipper is turned off.
2. Use mini screwdriver to unscrew the two screws on top of the head (Fig. 4).
3. Clean any hair residue using brush (J).
4. Reassemble by inserting the blade into the plastic feeder.
5. Apply the comb and put the two screws back in.

®
6. Before tightening the screws make sure the blade is aligned laterally to the comb with
approximately 0.5mm between the front edge of the comb and the front edge of the
blade (Fig. 5).
7. Tighten the screws.
8. Check cutting comb for the desired alignment and repeat until desired performance is
achieved.
9. Repeat this procedure until proper alignment is achieved.
10. Make sure the clipper is properly adjusted and operating safely prior to use.
LUBRICATION
1. To ensure the blade remains sharp, lubricate cutting head daily or after each use.
2. To lubricate, apply 2-3 drops of lubrication oil (K) directly to the blade (Fig. 3).
3. If cutting performance declines significantly despite maintenance, cleaning and/or
lubrication the head may need to be replaced. Contact customer service at
(888) 864-6409 for more information.
4. Failure to lubricate the device renders any warranty null and void.
DISPOSAL
1. Packaging is made from recycled materials; Separate parts according to type and
dispose in accordance with applicable environmental protection regulations.
2. Remove lithium battery prior to disposal.
3. Do not dispose of battery or power adapter with domestic waste; refer to important
safety instructions above for proper handling. Batteries and power adapters are collect-
ed free of charge at local collection points (refer to your local council) or by any battery
retailer.
4. Do not reconnect the appliance to the power supply after the batteries have been re-
moved.
5. The end user is responsible for proper disposal at a special waste collection center.

®
WARRANTY
Warranty Period: ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
(USA & CANADA) StyleCraft LLC (Stylecraft “we”, “us” or “our”) warrants this product
against defects in materials and workmanship for one (1) year from original purchase
date (“Warranty Period”). If the original proof of purchase is not available, the “Warranty
Period” expires one (1) year from the date of manufacture. If a claim is received and
approved during the “Warranty Period”, we will repair or replace the damaged item with
a product of equal or greater value at our discretion. This warranty does not cover normal
wear and tear, shorts in the power supply/cord, damage from excessive product build-up,
damage due to accident, wrong voltage supply, neglect of safety precautions, tampering
such as attempted repair by unauthorized person(s), damage from use of unauthorized
attachments or damage to the housing (broken hinges, rattling noise, vibration, etc.)
due to misuse. In case the product fails to operate properly under normal use due to a
covered defect, file a claim using the following instructions: (1) If within 30 days from
original purchase date, simply return to point of purchase with the receipt for a
replacement at no charge or (2) If after 30 days and within the “Warranty Period”,
contact customer service at (888) 864-6409 for further directions on how to return for
repair or replacement. A postage and handling charge of $14.95 will apply to returned
items. Please ensure proper packaging to prevent damage. We are not responsible for loss
or damage during transit. IMPORTANT: Do not send cash. Be sure to include your return
merchandise authorization (RMA) number, a note describing the problem and original
proof of purchase. Further instructions on the claim process and return shipping address
will be provided by customer service when filing the claim. Items must never be returned
without the RMA. Items returned without the RMA will be declined and returned at the
customer’s expense.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW THIS WARRANTY, REMEDIES AND
CONDITIONS SET FORTH ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
REMEDIES AND CONDITIONS WHETHER ORAL, WRITTEN, EXPRESSED OR IMPLIED. WE
SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT
LIMITATION WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. IF WE CANNOT LAWFULLY DISCLAIM OR EXCLUDE IMPLIED WARRANTIES
UNDER APPLICABLE LAW, THEN TO THE EXTENT WE CANNOT DISCLAIM WARRAN-
TIES ALL SUCH WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL EXPIRE ON EXPIRATION OF THE “WAR-
RANTY PERIOD”. WE EXPRESSLY EXCLUDE AND WE WILL NOT PAY CONSEQUENTIAL
OR INCIDENTAL DAMAGES IN THE EVENT OF ANY BREACH OF THESE TERMS. FUR-
THERMORE, WE ASSUME NO RESPONSIBILITY FOR LOSS OF USE OF THE PRODUCT,
CONSEQUENTIAL EXPENSE OR ANY OTHER INCONVENIENCE. YOUR LEGAL RIGHTS:
Some countries, states, provinces and/or jurisdictions do not allow limitations on implied
warranties and/or do not allow the exclusion of incidental or consequential damages.
Therefore, the above limitations and exclusions may not apply. We strive to always offer
high quality, reliable products with advanced technology and reserve the right to make
changes and/or replace parts at any time without prior notice at our discretion.
For questions regarding the warranty contact customer service at (888) 864-6409.

®
Designed and imported by StyleCraft® LLC North America
Boca Raton, FL 33487
STYLECRAFT® IS A TRADEMARK OF STYLECRAFT, LLC
COPYRIGHT ©2023 STYLECRAFT, LLC
Made in China / Hecho en China / Fabriqué en Chine
Scan to learn more about StyleCraft.
®
T†VRheinland
CUS

®
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
A. Cabezal de corte
B. ON/OFF con LED
C. Toma de corriente de la fuente de alimentación
D. Mini-USB toma de carga (trasera, no en la foto)
E. Cable de carga USB
F. Adaptador AC/DC con cable de alimentación
G. Peines guiados
H. Destornillador mini
I. Base de carga
J. Pincel
K. Aceite lubricante
L. Lever para ajustar la cuchilla

®
CORTADORA DE MOTOR VECTORIAL PROFESIONAL
Para uso en cabello humano solamente
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Advertencia general:
Este símbolo indica un riesgo potencial y se utiliza como
recordatorio para tomar precauciones de seguridad.
El equipo de clase III significa que se han cumplido los requisito
de seguridad especificados para los aparatos de clase III segú
IEC 61140 y se aplica a la protección de personas y animales
contra descargas eléctricas. Los aparatos de clase III no
requieren conexión a tierra
Indica que el producto cumple con los requisitos de las nueva
directivas introducidas para proteger el medio ambiente y debe
eliminarse adecuadamente al final de su ciclo de vida. Para
obtener más información sobre las áreas dedicadas a la
eliminación de residuos, póngase en contacto con las
autoridades locales
No usar cerca del agua
Las baterías de iones de litio (Li-ion) se pueden reciclar en
recicladores de baterías especializados; Las baterías de iones
de litio NO deben colocarse en la papelera de reciclaje
municipal/doméstica
No incinerar
La caja de envío está hecha de cartón corrugado y debe
Indica la ubicación de un contenedor o contenedor de reciclaje
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y SOLO USE ESTA CORTADORA PARA LOS
FINES DESCRITOS EN ESTE MANUAL.
Este dispositivo se fabrica de acuerdo con la normativa aplicable. Para evitar daños y
peligros debido a un uso inadecuado, siga estas instrucciones cuidadosamente y guár-
delas en un lugar seguro. Si el producto se entrega a un tercero, proporcione este folleto
de instrucciones.

®
ADVERTENCIA
1. El líquido de la batería puede causar ceguera, irritación de la piel, inflamación o lesiones.
Si la batería pierde líquido, no la toque con las manos desnudas. En caso de contacto con
los ojos, no se frote, lávese inmediatamente con agua limpia y consulte a un médico. En
caso de exposición, quítese la ropa contactada inmediatamente, lave cualquier piel ex-
puesta con agua y consulte a un médico.
2. Siempre cierre bien la tapa del aceite lubricante (K) después de su uso y MANTÉNGALA
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Si el aceite se ingiere accidentalmente, no induzca
el vómito, ya que la aspiración puede causar irritación pulmonar, neumonía y la muerte.
Beba mucha agua y consulte a un médico o llame al Centro de Toxicología al 1-800-222-
1222.
3. No utilice este producto con un adaptador de corriente diferente del suministrado y no
utilice el adaptador de corriente incluido para cargar otros productos.
4. Póngase en contacto con el fabricante para obtener instrucciones sobre cómo cambiar
la batería.
5. No utilice baterías recargables con otros productos.
7. No permita que los terminales positivo y negativo de la batería entren en contacto entre
sí u objetos metálicos.
8. Evite la exposición a altas temperaturas. Mantenga la batería fuera de la luz solar directa
y lejos de fuentes de calor.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
PELIGRO
Para reducir el riesgo de muerte o lesiones graves por descarga eléctrica:
1. No usar mientras se baña o se ducha.
2. No sumergir en agua para limpiar.
3. No toque la cortadora con las manos húmedas o mojadas.
4. No almacenar cerca de agua u otro líquido.
5. Si la cortadora cae en líquido, no toque el dispositivo y desenchúfelo inmediatamente.
6. No usar con los pies descalzos.
ADVERTENCIA
Para prevenir incendios, quemaduras y riesgo de lesiones:

®
1. No tire del cable cuando retire el enchufe de la toma de corriente.
2. Almacenar sobre una superficie plana y seca y mantener alejado de fuentes de calor.
3. No exponga el producto a elementos como lluvia, sol y viento extremo.
4. Evite el uso sobre piel lesionada e imperfecciones como protuberancias, manchas, etc.
5. Desenchufe siempre de la toma de corriente cuando no esté en uso o cargando.
6. Desenchufe la base de carga de la toma de corriente antes de limpiarla.
7. Envolver el cable USB alrededor del adaptador de corriente puede causar daños.
8. La integración del circuito eléctrico doméstico de un dispositivo de protección de corri-
ente de falla con una corriente de disparo nominal no superior a 30 mA proporciona pro-
tección adicional. Póngase en contacto con su electricista para obtener más información.
DESEMBALAJE E INSPECCIÓN
1. ¡PELIGRO! MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS ya que los materiales de
embalaje contienen ingredientes plásticos que pueden causar asfixia.
2. Retire el embalaje y asegúrese de que todos los accesorios (Fig. 1) estén incluidos.
3. Inspeccione el producto y los accesorios en busca de signos visibles de daños.
4. Asegúrese de que la tensión principal indicada en la placa de datos técnica externa del
dispositivo coincida con la tensión del adaptador utilizado para la carga.
5. Si hay piezas dañadas o faltantes, comuníquese con el servicio al cliente al
(888) 864-6409 para obtener ayuda.
ADVERTENCIAS DE USO GENERAL
1. MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS; Destinado solo para uso de adultos.
2. Consulte el embalaje del producto o la placa de datos fijada para conocer las
especificaciones técnicas.
3. Destinado para uso en cabello humano solamente. El uso con pelucas, pieles de ani-
males o cualquier otro material anula la garantía del fabricante.
4. Es normal que el dispositivo se caliente durante el uso y durante la carga.
5. Diseñado para su uso a temperaturas entre 32 ° F y 104 ° F.
6. No inserte ningún objeto extraño en el dispositivo.

®
7. Las personas con discapacidades físicas, sensoriales y/o mentales deben ser advertidas
de los peligros antes de su uso.
8. En caso de daños por una caída, impacto significativo u otro mal funcionamiento, no
intente desmontar y comuníquese con el servicio al cliente al (888) 864-6409.
INSTRUCCIONES DE CARGA
1. Asegúrese de que la cortadora esté completamente seca antes de cargarla.
2. Asegúrese de que el interruptor (B) esté en la posición “OFF” antes de cargar.
3. Cargue completamente antes de usar, si el LED parpadea, y al menos una vez al año.
4. No descargue completamente la batería en caso de que desee utilizar el dispositivo
mientras está conectado a la fuente de alimentación.
5. No recargue el aparato si la temperatura ambiente es inferior a 32 °F o superior a 104 °F.
6. El aparato se puede cargar conectando el adaptador directamente al aparato o
conectando el cable mini-USB (E).
7. Para cargar directamente, conecte el conector del adaptador de alimentación (F) a la
toma de corriente (C) situada en la parte inferior del dispositivo.
8. Para cargar con la base, conecte el dispositivo a la base de carga (I), conecte la toma
de alimentación (C) e inserte el adaptador de alimentación de CA/CC con cable (F) en la
toma de corriente.
9. Durante la carga, el LED azul parpadeará y permanecerá “encendido” una vez que esté
completamente cargado.
10. Para cargar mediante una conexión USB, conecte el cable de carga mini-USB (E) a la
toma mini-USB del clipper (D) y a una fuente de alimentación adecuada.
Nota: Este dispositivo puede funcionar con batería inalámbrica o mientras está conectado
a la fuente de alimentación. Para la carga más rápida utilice el método directo; La carga
USB puede tardar mucho más tiempo en cargarse por completo.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Asegúrese de que la cuchilla de corte esté seca y en buenas condiciones antes de su
uso.
2. No utilizar si el cabezal de corte (A) o cualquier otra pieza están dañados.
3. Asegúrese de apagar la cortadora antes de quitar o cambiar cualquier accesorio.
4. Para obtener los mejores resultados, lave y seque el cabello como de costumbre y

®
cepille en la dirección del crecimiento natural del vello para eliminar cualquier nudo antes
del recorte.
5. Evite el uso en el cabello con acumulación excesiva de producto, como mousse, gel, laca
para el cabello, etc.
6. Para encender la cortadora, baje la palanca (L) a la posición hacia abajo (Fig. 2).
7. Para usar con un peine guiado (G), elija el tamaño deseado y colóquelo en el borde
del cabezal de corte (A) y presione firmemente hacia el mango hasta que el cabezal esté
completamente enganchado.
8. La cortadora se puede utilizar con o sin un peine guiado; Úselo sin el accesorio de peine
guiado para lograr cortes más precisos muy cerca de la piel.
9. Para obtener resultados óptimos, opere el cortapelos contra (en la dirección opuesta)
del crecimiento natural del cabello, comenzando con el peine de mayor tamaño y reduzca
gradualmente el tamaño del peine hasta que se logre el resultado deseado.
10. Para quitar el peine guiado, desenganche de la base de la cuchilla y deslice la
cortadora.
11. Si el peine guía ajustable se obstruye durante el uso, retírelo de la cortadora y límpielo
con un cepillo cerrado (J) o soplando con aire.
PERSONALIZACIÓN DE LA CUBIERTA DEL CUERPO
12. Para quitar la cubierta exterior de la cortadora, desenrosque los cuatro tornillos situa-
dos en la parte trasera con el mini destornillador (H) incluido.
13. Una vez retirados todos los tornillos, retire suavemente la cubierta exterior con las
manos; no se requiere herramienta.
14. Reemplace con la cubierta exterior deseado asegurando la colocación adecuada de
todos los componentes, especialmente las tomas de carga.
15. Reemplace y apriete todos los tornillos antes de usarlos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA GENERAL
1. Para evitar lesiones, el mantenimiento solo debe ser realizado por un profesional
calificado.
2. Se recomienda limpiar después de cada uso.
3. Desconecte siempre el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiarlo.

®
4. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja en agua para limpiar.
5. El exterior se puede limpiar limpiando con un paño limpio, suave y ligeramente húmedo.
6. No limpie con soluciones abrasivas o detergentes concentrados.
LIMPIEZA DEL BLOQUE DE CUCHILLAS
1. Asegúrese de que la cortadora esté apagada antes de limpiarla.
2. Para obtener resultados óptimos, desenrosque completamente el cabezal de corte del
bloque de cuchillas.
3. Retire los residuos de pelo de la hoja con el cepillo (J).
4. Cuando termine de limpiar, aplique aceite lubricante (K) al bloque de la cuchilla (Fig. 3)
y distribuya uniformemente.
5. Encienda brevemente la cortadora para asegurarse de una distribución adecuada del
aceite antes de su uso.
MANTENIMIENTO, AJUSTE Y REEMPLAZO DEL
CABEZAL DE CORTE
¡CAUTELA! Los componentes pueden ser afilados. La alineación incorrecta de la cuchilla
y el peine de corte puede causar lesiones.
1. Asegúrese de que la cortadora esté apagada.
2. Utilice un mini destornillador para desenroscar los dos tornillos en la parte superior de la
cabeza (Fig. 4).
3. Limpie cualquier residuo de cabello con un cepillo (J).
4. Vuelva a montar insertando la cuchilla en el alimentador de plástico.
5. Aplique el peine y vuelva a colocar los dos tornillos.
6. Antes de apretar los tornillos, asegúrese de que la cuchilla esté alineada lateralmente
con el peine con aproximadamente 0,5 mm entre el borde frontal del peine y el borde
frontal de la cuchilla (Fig. 5).
7. Apriete los tornillos.
8. Compruebe el peine de corte para la alineación deseada y repita hasta que se logre el
rendimiento deseado.
9.Repita este procedimiento hasta que se logre la alineación adecuada.

®
10. Asegúrese de que la cortadora esté correctamente ajustada y funcione de forma
segura antes de su uso.
LUBRICACIÓN
1. Para asegurarse de que la cuchilla permanezca afilada, lubrique el cabezal de corte
diariamente o después de cada uso.
2. Para lubricar, aplique 2-3 gotas de aceite lubricante (K) directamente a la cuchilla.
(Fig 3).
3. Si el rendimiento de corte disminuye significativamente a pesar del mantenimiento,
la limpieza y/o la lubricación, es posible que sea necesario reemplazar el cabezal.
Comuníquese con servicio al cliente al (888) 864-6409 para obtener más información.
4. La falta de lubricación del dispositivo hace que cualquier garantía sea nula y sin efecto.
DISPOSICIÓN
1. El embalaje está hecho de materiales reciclados; Separe las piezas según el tipo y
deséchelas de acuerdo con las regulaciones de protección ambiental aplicables.
2. Retire la batería de litio antes de desecharla.
3. No deseche la batería o el adaptador de corriente con la basura doméstica; consulte las
instrucciones de seguridad importantes anteriores para un manejo adecuado. Las baterías
y los adaptadores de corriente se recogen de forma gratuita en los puntos de recogida
locales (consulte a su consejo local) o en cualquier minorista de baterías.
4. No vuelva a conectar el aparato a la fuente de alimentación después de extraer las
baterías.
5. El usuario final es responsable de la eliminación adecuada en un centro especial de
recolección de residuos.
GARANTÍA
Período de garantía: GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
(EE. UU. Y CANADÁ)
StyleCraft LLC (StyleCraft “nosotros”, “nos” o “nuestro”) garantiza este producto contra
defectos en materiales y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de compra
original (“Período de garantía”). Si el comprobante de compra original no está disponible,
el “Período de garantía” expira un (1) año a partir de la fecha de fabricación. Si se recibe
y aprueba una reclamación durante el “Período de garantía”, repararemos o reemplazare-
mos el artículo dañado con un producto de igual o mayor valor a nuestra discreción.
Esta garantía no cubre el desgaste normal, cortocircuitos en la fuente de alimentación/

®
cable, daños por acumulación excesiva del producto, daños debidos a accidentes,
suministro de voltaje incorrecto, negligencia de las precauciones de seguridad,
manipulación, como intento de reparación por parte de personas no autorizadas, daños
por el uso de accesorios no autorizados o daños a la carcasa (bisagras rotas, ruido de
traqueteo, vibración, etc.) debido a un mal uso. En caso de que el producto no funcione
correctamente bajo un uso normal debido a un defecto cubierto, presente un reclamo
siguiendo las siguientes instrucciones: (1) Si dentro de los 30 días posteriores a la fecha de
compra original, simplemente regrese al punto de compra con el recibo de un reemplazo
sin cargo o (2) Si después de 30 días y dentro del “Período de garantía”, Comuníquese
con Servicio al Cliente al (888) 864-6409 para obtener más instrucciones sobre cómo
regresar para reparación o reemplazo. Se aplicará un cargo de envío y manejo de $ 14.95
a los artículos devueltos. Por favor, asegúrese de un embalaje adecuado para evitar daños.
No somos responsables de pérdidas o daños durante el tránsito. IMPORTANTE: No envíe
dinero en efectivo. Asegúrese de incluir su número de autorización de devolución de
mercancía (RMA), una nota que describa el problema y un comprobante de compra
original. El servicio de atención al cliente proporcionará más instrucciones sobre el proce-
so de reclamación y la dirección de envío de devolución al presentar la reclamación. Los
artículos nunca deben devolverse sin el RMA. Los artículos devueltos sin el RMA serán
rechazados y devueltos a expensas del cliente.
EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTÍA, RECURSOS Y
CONDICIONES ESTABLECIDOS SON EXCLUSIVOS Y SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS, RECURSOS Y CONDICIONES, YA SEAN ORALES, ESCRITAS, EXPRESAS O
IMPLÍCITAS. RENUNCIAMOS ESPECÍFICAMENTE A TODAS Y CADA UNA DE LAS GA-
RANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABIL-
IDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. SI NO PODEMOS RENUNCIAR
LEGALMENTE O EXCLUIR GARANTÍAS IMPLÍCITAS BAJO LA LEY APLICABLE,
ENTONCES, EN LA MEDIDA EN QUE NO PODAMOS RENUNCIAR A LAS GARANTÍAS,
TODAS ESAS GARANTÍAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EXPIRARÁN AL VENCIMIENTO DEL
“PERÍODO DE GARANTÍA”. EXCLUIMOS EXPRESAMENTE Y NO PAGAREMOS DAÑOS
CONSECUENTES O INCIDENTALES EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE ESTOS TÉRMI-
NOS. ADEMÁS, NO ASUMIMOS NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA DE USO
DEL PRODUCTO, GASTOS CONSECUENTES O CUALQUIER OTRO INCONVENIENTE. SUS
DERECHOS LEGALES: Algunos países, estados, provincias y/o jurisdicciones no permiten
limitaciones sobre garantías implícitas y/o no permiten la exclusión de daños incidentales
o consecuentes. Por lo tanto, las limitaciones y exclusiones anteriores pueden no aplicarse.
Nos esforzamos por ofrecer siempre productos confiables y de alta calidad con tecnología
avanzada y nos reservamos el derecho de realizar cambios y / o reemplazar piezas en
cualquier momento sin previo aviso a nuestra discreción. Si tiene preguntas sobre la
garantía, comuníquese con servicio al cliente al (888) 864-6409.
Table of contents
Languages:
Other STYLECRAFT Hair Clipper manuals