Profi Care PC-HSM/R 3051 User manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Titelseite und letzte Seite neu 27.06.19
Haar-/Bart-Schneidemaschine
PC-HSM/R 3051
Haar- en baardtrimmer • Tondeuse à cheveux et barbe • Recortadores de pelo y barba •
Macchinetta per tagliare barba e capelli • Hair and Beard Clippers • Maszynka do strzyżenia
włosów i brody • Haj- és szakállnyírógép • Машинка для стрижки волос и бороды •

Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente................Seite 2
Bedienungsanleitung.................................Seite 3
Technische Daten .......................................Seite 10
Garantie.........................................................Seite 11
Entsorgung...................................................Seite 13
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de
bedieningselementen............................Pagina 2
Gebruiksaanwijzing.................................Pagina 15
Technische gegevens ............................Pagina 23
Verwijdering .............................................Pagina 24
Français
Sommaire
Liste des différents éléments
de commande ............................................Page 2
Mode d’emploi...........................................Page 26
Données techniques .................................Page 33
Élimination...................................................Page 34
Español
Indice
Indicación de los elementos
de manejo.................................................Página 2
Manual del usuario..................................Página 36
Datos técnicos .........................................Página 43
Eliminación ...............................................Página 44
Italiano
Indice
Elementi di comando.............................Pagina 2
Istruzioni per l’uso....................................Pagina 46
Dati tecnici................................................Pagina 53
Smaltimento.............................................Pagina 54
English
Contents
Overview of the Components.................Page 2
User manual.................................................Page 55
Technical Specifications............................Page 62
Disposal........................................................Page 63
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi................ Strona 2
Instrukcja obsługi..................................... Strona 64
Dane techniczne...................................... Strona 71
Ogólne warunki gwarancji..................... Strona 72
Usuwanie................................................... Strona 73
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése.....................Oldal 2
Használati utasítás......................................Oldal 74
Műszaki adatok...........................................Oldal 81
Hulladékkezelés..........................................Oldal 82
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора ....................... стр. 2
Руководство по эксплуатации. ............ стр. 83
Технические данные. ............................ стр. 90
2 ..............................
91 ................................................
97 ...............................................
Inhalt
1

Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
Przegląd elementów obłsugi
A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора
Übersicht der Bedienelemente
2

Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel
Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese
Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig
durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen
Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Das Netzteil ist nur zur Benutzung in trockenen Räumen geeignet.
• Überprüfen Sie, ob Ausgangsstrom, -spannung und die Polarität des Netzteils mit den
Angaben auf dem angeschlossenen Gerät übereinstimmen!
• Berühren Sie das angeschlossene Netzteil nicht mit feuchten Händen!
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur
Reinigung oder bei Störung.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen
untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr
benutzt werden.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Deutsch 33

Deutsch
4
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton,
Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses
Gerät
WARNUNG vor elektrischem Schlag!
• Halten Sie das Gerät trocken!
• Halten Sie das Netzteil trocken.
• Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Badewannen, Waschbecken oder anderen
Gefäßen auf, die Wasser enthalten.
• Wenn das Gerät doch ins Wasser gefallen
sein sollte, ziehen Sie zuerst das Netzteil aus
der Steckdose.

Deutsch 5
WARNUNG vor elektrischem Schlag!
• Laden Sie das Gerät an einem kühlen, tro-
ckenen Ort auf.
• Das Gerät ist für den Betrieb mit Sicherheits-
kleinspannung ausgelegt. Es darf nur an die
auf dem Typenschild aufgedruckte Versor-
gungsspannung angeschlossen werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerä-
tes beschädigt wird, muss sie durch eine be-
sondere Anschlussleitung ersetzt werden, die
vom Hersteller oder seinem Kundendienst
erhältlich ist.
• Tauschen Sie keine Teile aus. Nehmen Sie
keine Veränderungen vor. Es besteht Gefahr
durch elektrischen Schlag!

Deutsch
6
WARNUNG Verletzungsgefahr!
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der
Scherkopf beschädigt ist.
• Nehmen Sie niemals einen Aufsatz während
des Betriebes ab!
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder
Erfahrung und mangelnden Kenntnissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und die Wartung durch den Benut-
zer dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
• Benutzen Sie kein anderes als das im Liefer-
umfang enthaltene Netzteil.

Deutsch 7
• Kürzen Sie mit dem Haar-/Bartschneider nur
Haupt- bzw. Bart- haare.
Umgang mit Batterien/Akkus
Polarität (+/−) beachten!
Batterien nicht kurzschließen!
Batterien nicht öffnen!
Explosionsgefahr! Setzen Sie Batterien
keiner hohen Wärme, wie z.B.
Sonnenschein, Feuer oder Ähnlichem
aus.
Batterien können auslaufen und Batteriesäure
verlieren. Wird das Gerät längere Zeit nicht
genutzt, entnehmen Sie die Batterie.

Deutsch
8
Übersicht der Bedienelemente
1 Ein-/Ausschalter
2 Gehäuse
3 Kontrollleuchte
4 Lade-/Aufstellstation
5 Netzteilstecker
6 Scherkopf
7 Schnittlängen-Kammaufsätze (3, 6, 9 und 12 mm)
8 Reinigungsbürste
Aufladen des Gerätes
• Schalten Sie das Gerät aus. Am Schalter ist „OFF“ sichtbar.
• Verbinden Sie den Netzteilstecker mit einer der nachfolgend genannten Anschluss-
buchsen.
• Direkt am unteren Ende des Gerätes befindet sich eine Anschlussbuchse.
• Oder Sie stellen das Gerät in die Lade- / Aufstellstation. Deren Anschlussbuchse
befindet sich auf der Rückseite.
• Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an.
• Während des Ladevorgangs leuchtet die Kontrollleuchte rot.
• Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung 9 Stunden auf.
HINWEIS:
• Die Leuchte gibt keinen Hinweis zum Ladezustand des Akkus.
• Ist der Akku entleert, ist ein Netzbetrieb möglich. Schließen Sie dazu das Netzteil
direkt am Gerät an. Während des Netzbetriebes leuchtet die Kontrollleuchte orange.
• Beenden Sie alle weiteren Ladungen nach spätestens 9 Stunden.
ACHTUNG:
Ziehen Sie nach 9 Stunden Ladezeit immer den Stecker aus der Steckdose.
HINWEIS ZUR AKKU-LEBENSDAUER
Sie verlängern die Lebensdauer des Akkus, wenn Sie Folgendes beachten:
• Warten Sie mit dem Laden, bis der Akku nahezu leer ist.
• Lassen Sie das Gerät nicht länger als 9 Stunden am Ladegerät angeschlossen.
• Laden Sie das Gerät nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0° und + 40°C.

Deutsch 9
Haar- / Bartschneidemaschine
Schnittlänge einstellen
1. Schalten Sie das Gerät aus. Am Schalter ist „OFF“ sichtbar.
2. Bringen Sie den Scherkopf am Gerät an wie unter „Wartung und Pflege“ beschrieben.
3. Wählen Sie einen Kammaufsatz. Die Kammaufsätze sind mit der Schnittlänge gekenn-
zeichnet.
4. Setzen Sie einen Kammaufsatz auf: Betrachten Sie auch die Abb. auf Seite 3. Schie-
ben Sie die Klingen des Scherkopfes in die Zacken des Kammaufsatzes. Drücken Sie
den Aufsatz fest auf den Scherkopf. Er muss hörbar einrasten.
5. Um den Kammaufsatz zu entfernen, drücken Sie die Rastnase aus ihrer Arretierung.
Haare / Bart schneiden
• Wählen Sie eine Schnittlänge.
• Schalten Sie das Gerät ein. Am Schalter ist „ON“ sichtbar. Die Kontrolllampe leuchtet
bei Akkubetrieb grün.
HINWEIS:
Beginnen Sie mit dem größten Kammaufsatz und kürzen Sie Ihr Haupt-/Barthaar stufen-
weise auf die gewünschte Länge.
Konturen schneiden und Nacken ausrasieren
• Der Scherkopf ermöglicht ein exaktes Nachziehen der Bartkonturen auch an schwer zu-
gänglichen Stellen sowie das saubere Ausrasieren des Haaransatzes im Nackenbereich.
• Schalten Sie das Gerät am Schalter aus.
• Entfernen Sie den Schnittlängenkamm und schalten Sie das Gerät dann wieder ein.
Betrieb beenden
• Schalten Sie das Gerät aus. Am Schalter ist „OFF“ sichtbar.
Wartung und Pflege
• Regelmäßige Reinigung und Pflege garantieren optimale Ergebnisse und lange
Lebensdauer.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie ggf. den Netzstecker.

Deutsch
10
WARNUNG:
• Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen.
• Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, wenn Sie reinigen.
ACHTUNG:
• Reinigen Sie das Gerät auch nicht unter fließendem Wasser! Die Elektronik könn-
te Schaden nehmen.
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
• Entfernen Sie die Haarreste nach jedem Gebrauch mit der Reinigungsbürste.
• Ziehen Sie dafür den Schnittlängenkamm ab.
• Die Außenseite des Gerätes reinigen Sie nach Bedarf mit einem leicht feuchten Tuch.
Scherkopf entfernen / anbringen
Der Scherkopf ist im Gehäuse eingerastet. Betrachten Sie auch die Abb. auf Seite 3.
1. Drücken Sie mit einem Daumen die Scherfläche nach hinten, um die Rastung zu lösen.
2. Tragen Sie regelmäßig 1 – 2 Tropfen säurefreies Öl auf den Scherkopf.
3. Nach der Reinigung setzen Sie den Scherkopf zuerst mit der Rastnase in das Gehäuse.
Drücken Sie die Scherfläche an das Gehäuse, bis sie hörbar einrastet.
Technische Daten
Modell: .........................................................................................................................PC-HSM/R 3051
Nettogewicht inkl. Netzteil:.............................................................................................. ca. 0,193 kg
Netzteil
Schutzklasse: ...........................................................................................................................................II
Spannungsversorgung:............................................................AC 100-240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Max
Ausgang:.................................................................................................................... DC 3,0 V, 600 mA
Akku: .............................................................................................................1 x 2,4 V, 600 mAh NiMH
Laufzeit: ................................................................................................................ 60 Minuten maximal
Ladezeit:..................................................................................................................................9 Stunden
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbe-
halten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität

Deutsch 11
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
PC-HSM/R 3051 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG
• Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EG & (EU) 2015/863
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie
von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch
Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur ge-
werblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland
bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbe-
legs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf
Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schrift-
lich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf
welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch
Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche
Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausge-
schlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein
Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige
Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garan-
tie nicht berührt.

Deutsch
12
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die
schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal
www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein
kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informati-
onen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an
Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpack-
ten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post
/
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Service-
partner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung,
Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops

Deutsch 13
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Fest-
preis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Liefe-
rungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Ausbau des Akkus
Das Gerät enthält einen wiederaufladbaren Nickel-Metall-Hydrid Akku.
Entfernen Sie diesen Akku, bevor Sie das Gerät entsorgen.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien/Akkus zurückzuge-
ben.
WARNUNG:
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie den Akku ausbauen!
• Nehmen Sie den Scherkopf oder den Aufsatz Nasen- / Ohrhaarentferner ab.
• Entfernen Sie mit einem kleinen Kreuzschlitz-Schraubendreher die Schrauben im
Geräteinneren.
• Hebeln Sie die Gehäusehälften mit einem Schraubendreher auseinander. Das Gerät
wird dabei zerstört.
• Entnehmen Sie den Akku.
Sie können ihn bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgeben. Infor-
mieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde.
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.

Deutsch
14
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen
Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder
die Gemeindeverwaltungen.

Nederlands 15
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij-
zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING:
kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene opmerking
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en
bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos
met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan
derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat alleen voor eigen gebruik en waarvoor het bedoeld is. Dit ap-
paraat is niet bestemd voor commercieel gebruik.
• De voedingsadapter mag alleen in een droge omgeving gebruikt worden.
• Controleer of de uitgangsspanning, netspanning and polariteit van de adapter over-
eenkomt met de specificaties op het typeplaatje!
• De voedingsadapter niet met natte handen aanraken!
• De stekker uit het stopcontact verwijderen als het apparaat niet gebruikt wordt, bij het
aansluiten van accessoires, tijdens het reinigen, en wanneer storingen zich voordoen.
• Controleer het apparaat regelmatig op beschadigingen. Blijf het apparaat niet gebrui-
ken in het geval van beschadiging.
• Gebruik alleen originele onderdelen.

Nederlands
16
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim,
enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsvoorschriften voor
dit apparaat
WAARSCHUWING voor elektrische
schokken:
• Houd het apparaat droog!
• Houd de voedingsadapter droog.
• Laad het apparaat niet op in de buurt van
badkuipen, wasbakken of andere houders
voor water.
• Wanneer het apparaat per ongeluk in het
water valt, haal dan meteen de voedingsad-
apter uit het stopcontact.

Nederlands 17
WAARSCHUWING voor elektrische
schokken:
• Het apparaat op een koele en droge plaats
opladen.
• Het apparaat is bedoeld om te worden ge-
bruikt met een zeer lage veiligheidsspanning.
Uitsluitend aansluiten op een stroomtoevoer
die overeenkomt met de specificaties op het
typeplaatje.
• Als de aansluitkabel van dit apparaat is be-
schadigd, dient deze te worden vervangen
met een speciale aansluitkabel die verkrijg-
baar is bij de fabrikant.
• Vervang geen van de onderdelen. Geen wi-
jzigingen aanbrengen. Risico op elektrische
schok!

Nederlands
18
WAARSCHUWING Risico op letsels!
• Gebruik het apparaat niet als het trimmerkop
beschadigd is.
• Verwijder een opzetstuk nooit tijdens de wer-
king!
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kin-
deren, vanaf 8jaar en door personen met
beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geesteli-
jke vermogens, of personen met onvoldoen-
de ervaring en gebrek aan kennis, indien zij
onder toezicht staan of onderricht zijn in de
gevaren met betrekking tot veilig gebruik van
het apparaat en deze begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.
• Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet
door kinderen worden uitgevoerd zonder
begeleiding.
• Geen voedingsadapter behalve de meegele-
verde adapter gebruiken.

Nederlands 19
• Gebruik de haar-/baardtrimmer uitsluitend
voor het trimmen van hoofd- of snorhaar.
Umgang mit Batterien/Akkus
Plaats correct!
Niet kortsluiten!
Niet uit elkaar halen!
Gevaar voor explosie! Stel de batterijen
niet bloot aan intense hitte zoals
zonlicht, vuur of soortgelijk.
Batterijen kunnen gaan lekken en accuzuur
verliezen. Verwijder de batterij, als het apparaat
langere tijd niet wordt gebruikt.
Other manuals for PC-HSM/R 3051
1
Table of contents
Languages:
Other Profi Care Hair Clipper manuals